Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Диаспора Абхазии откроет торгово-выставочный павильон на ВДНХ
ВАСИЛИСА ЧЕРНЯВСКАЯ
В ближайшее время ВДНХ передаст диаспоре Абхазии павильон №6 «Химия». Республика уже разрабатывает концепцию развития павильона, согласно которой там расположатся выставочные залы, национальные кафе с абхазскими винами и воскресная школа для детей.
Павильон находится на площади фонтана «Дружбы народов», по соседству с павильоном № 10, который занимает молдавская диаспора. В настоящее время договор аренды находится на подписании в Росимуществе, а срок начала работ уточняется.
По аналогии с другими республиками Абхазии предстоит разработать концепцию павильона, разместив там выставочные залы, посвященные достижениям республики в сферах народного хозяйства, кафе национальной кухни. Однако условия аренды не предусматривают там розничную торговлю.
Напомним, что павильон №6 был построен в 1954 году по проекту архитекторов Кумписа, Лукошайтиса и Шешельгиса и был отдан Литовской ССР. После перехода ВДНХ СССР стал носить название «Химия». Потом был закрыт и в настоящее время является памятником архитектуры.
Еще в 2010 году Правительство России одобрило проект соглашения для выделения Абхазии здания на ВДНХ, а также земельного участка для торгово-выставочных целей. Павильон будет передан фонду «Международный культурно-деловой центр республики Абхазия» в аренду на 49 лет по программе «1 рубль за квадратный метр». Площадь помещения составляет порядка тысячи квадратных метров.
По заключенному соглашению в павильоне будут располагаться торгово-выставочный центр Абхазии. Мы его собираемся дополнить мероприятиями нашей диаспоры, проживающей в Москве. Также мы приглашаем к размещению в павильоне воскресную школу Абхазии, которая уже работает в столице. Что касается будущих мероприятий, то планируем проводить выставки абхазских художников, устраивать литературные вечера, встречи с писателями и поэтами республики. Для этого мы планируем создать площадку-трансформер, пригодную для всех видов деятельности. Совместно с ВДНХ мы будем проводить тематические мероприятия, в зависимости от сезона и направлений, - рассказал исполнительный директор фонда «Международный культурно-деловой центр республики Абхазия» Олег Лакоба.
В ближайшее время фонд должен получить акт приемки-передачи здания.
Пока мы не получили ключи от павильона, но как только физическая передача состоится, наша экспертная группа приступит к разработке концепции помещения и оценке того, какие затраты должна понести наша сторона. Надо учитывать, что павильон №6 – памятник архитектуры, и мы должны придерживаться норм закона при ходе работ в здании, - констатировал Олег Лакоба.
В соглашении прописано, что абхазская сторона должна провести все работы по реконструкции в течение двух лет. Как заявил исполнительный директор фонда «Международный культурно-деловой центр республики Абхазия», здесь все будет зависеть от усилий организации и проворности чиновников.
«Abkhaziya.org» со ссылкой на газету "Вечерняя Москва", 24.07.2014 г.
Центризбирком утвердил составы участковых избирательных комиссий за пределами Абхазии
Центральная избирательная комиссия утвердила составы участковых избирательных комиссий за пределами Республики Абхазия: №4 - в г. Москва (Россия), №5 - в г. Черкесск (Россия) и №6 - г. Стамбул (Турция).
Выборы президента Абхазии состоятся 24 августа. На высший пост в государстве претендуют четыре кандидата - Аслан Бжания, Леонид Дзапшба, Мираб Кишмария и Рауль Хаджимба.
В соответствии с законом, избирательные участки, образованные за пределами территории Республики Абхазия, относятся к избирательному округу, на территории которого расположено Министерство иностранных дел Республики Абхазия», а именно к сухумскому избирательному округу №5.
«Апсныпресс», 24.07.2014 г.
Тарифы на услуги по перевозке пассажиров и багажа автомобильным транспортом
Постановлением Кабинета министров были утверждены тарифы на услуги по перевозке пассажиров и багажа автомобильным транспортом. Что изменилось с тех пор?
На прошлой неделе для пассажиров маршрутных такси, следовавших из Сухума до Псоу или из Сухума до Гала, стало неожиданностью, что стоимость проезда стала на 20 рублей выше. Эту ситуацию, как прокомментировал начальник государственного Управления по транспорту Зураб Хаджимба, сами водители объясняли вышедшим постановлением Кабинета министров республики от 4 апреля текущего года.
Повышение тарифов на междугородний автотранспорт вызвало недовольство и со стороны пассажиров. Некоторые из них не против таких мер, если автотранспорт ездил бы по установленному графику.
А водители маршрутных такси и автобусов нашей съемочной группе интервью давать отказались. Они считают, что повышение стоимости проезда - эта необходимая мера, связанная со скачком цен на дизельное топливо и запчасти. Хотя, по словам начальника государственного управления по транспорту Зураба Хаджимба, в летние месяцы цены на междугородний транспорт останутся прежними.
На сегодняшний день за проезд по маршруту Сухум - Псоу пассажиры будут платить 150 рублей, Сухум - Новый Афон - 30, а Сухум - Гудаута - 50 рублей. За справками пассажиры могут обратиться в кассу автовокзала. Здесь же они могут узнать номер телефона доверия.
Повышение тарифов коснется только междугороднего транспорта. Когда именно это произойдет, это вопрос времени.
«Apsny.ru», 24.07.2014 г.
Выборы президента Абхазии для наших соотечественников в Турецкой республике
О том как, будут организованы выборы президента Абхазии для наших соотечественников в Турецкой республике, вчера в пресс-центре АРСМИРА журналистам рассказал вице - президент Торгово-Промышленной Палаты Сенер Гогуа. Вице- президент ТПП Сонер Гогуа прокомментировал решение парламента о внесении изменений в конституционный закон о выборах депутата народного собрания парламента Республики Абхазия, позволяющие абхазской диаспоре в Турецкой республике принимать участие в выборах президента Республики Абхазия. Отвечая на вопросы журналистов, Сонер Гогуа рассказал о том, как будет проходить процесс голосования для репатриантов и абхазской диаспоры в Турции.
«Apsny.ru», 24.07.2014 г.
Большинство членов исполкома Политсовета Компартии Абхазии поддерживают кандидатуру Рауля Хаджимба на президентских выборах
Большинство членов исполкома Политсовета Компартии Абхазии поддерживают кандидатуру Рауля Хаджимба на президентских выборах, как имеющего опыт государственной и общественно-политической деятельности.
23 июля состоялось заседание исполкома Политсовета КП РА, на котором обсуждался вопрос участия коммунистов страны в выборах президента Республики Абхазия.
Члены исполкома поддерживают идею заключения кандидатами в президенты договора общественного согласия и призывают к проведению выборной кампании в нормальной и спокойной обстановке.
Из четырех зарегистрированных в Центризбиркоме РА кандидатов на пост президента РА большинство членов исполкома Политсовета КПРА поддержали кандидатуру Рауля Хаджимба, - сообщил АПСНЫПРЕСС председатель КП РА Лев Шамба.
«Апсныпресс», 24.07.2014 г.
Экономическое развитие против хаотизации региона
Андрей Арешев - политолог, эксперт Центра изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья Института востоковедения РАН
Драматическое развитие событий в Ираке вновь актуализировало сиюминутные и неглубокие рассуждения о возможном сближении между Вашингтоном и Тегераном – на этот раз в деле совместного противостояния радикальным силам, взявшим под контроль значительную часть ближневосточного государства, само существование которого вызывает серьёзные вопросы. Молниеносное продвижение разнородного конгломерата группировок, получивших условное наименование «Исламское государство Ирака и Леванта» (ИГИЛ) имеет успех в суннитских районах страны, но не в шиитских или курдских провинциях. Нарастание внутренних разногласий между джихадистами, бывшими баасистами и представителями племён; относительно небольшая вероятность занятия суннитами преимущественно шиитского Багдада; вход курдских сил в Киркук и возможные повороты в региональной политике Анкары – всё это чревато затягиванием конфликта на долгие годы с очевидными предпосылками к эскалации в любой момент.
По мере того, как суннитские боевики продвигались к столице страны, США, активно играющие на иракской «поляне», явственно обозначили своё стремление, максимально дистанцируясь от очередного кризиса, тем не менее, извлечь из него максимальную выгоду и попытаться втянуть соседние страны в очередной «котёл». Прежде всего, конечно, речь идёт об Иране, хотя речь может идти также об очередном ударе по Сирии – ведь именно успехи правительственной армии в войне с террористами вынудили многих из них перейти в пески Месопотамии. «Голос Америки» цитировал Барака Обаму, утверждавшего, что Иран может сыграть конструктивную роль в решении иракского кризиса, если последует примеру США и выступит за «инклюзивное правительство» в Ираке. Отдельные ангажированные эксперты заговорили едва ли не об общей платформе возможного сотрудничества между США и их еще недавним публичным заклятым врагом. Так, по мнению ведущего эксперта дубайского Institute for Near East and Gulf Military Analysis Теодора Карасика, европейские страны и США остро «нуждаются в тактической помощи со стороны Ирана, так же как и помощи других стран». Сотрудники телеканала «Аль-Джазира» Майкл Пизи и Тони Карон также считают, что по отношению к иракским радикалам Тегеран и Вашингтон волей-неволей оказались по одну сторону баррикад. В своем материале они цитируют эксперта центра Centuary Foundation Майкла Ханны о том, что Соединенные Штаты и Иран якобы являются единственными союзниками нынешнего премьера Ирака Нури аль-Малики. Влиятельное издание Foreign Policy многозначительно пишет: «Когда радикальные суннитские боевики ИГИЛ устремились через сирийскую границу в Ирак…, стало абсолютно ясно: Иран и Соединенные Штаты нуждаются друг в друге более чем когда-либо».
Тегеран, конечно, не мог не принять предложенную американцами игру, тем более что как раз в это время в Вене стартовал очередной раунд переговоров по так называемой «иранской ядерной проблеме. Касаясь перспектив урегулирования ситуации в Ираке, президент Ирана Хасан Рухани осторожно заметил, что страна готова рассмотреть совместные действия с США в деле восстановления безопасности в соседней стране, но для этого США должны начать подлинную борьбу с терроризмом. Ключевое слово здесь, как представляется – «должны». В этой связи стоит напомнить, что костяк группировки ИГИЛ составляют боевики, перешедшие из Сирии, где они на протяжении нескольких лет получали значительную поддержку от США и их ближайших союзников. С другой стороны, по мере раскручивания очередного витка противостояния, между Ираком и Сирией, где террористами удерживается, в частности, нефтеносная провинция Ракка, был пробит коридор, по которому противники Башара Асада начали получать оружие, закупленное на средства Саудовской Аравии и Катара.
Нестабильность в Ираке, способная создать для Тегерана серьёзную дополнительную «головную боль», стала, как представляется, ответом в том числе на активные попытки иранской дипломатии вырваться из международной изоляции, организованной при лидирующей роли США. Вовлечение Ирана в кровавое иракское «болото» с перспективой увязания в длительном военном конфликте отвечает интересам тех, кто стремится к ослаблению этой крупнейшей региональной державы и превращению Ближнего Востока в постоянную кровоточащую рану. В этой связи весьма показательно выступление аятоллы Хаменеи, высказавшего мнение, что США не должны вмешиваться в конфликт в Ираке. По словам духовного лидера Ирана, американские власти добиваются полного контроля над Ираком для того, чтобы к власти пришли их «собственные марионетки». «Ввод иранских войск в Ирак нами никогда не рассматривался. Мы не собираемся посылать свою армию для ведения боевых действий в других странах. Если же террористы приблизятся к нашим границам, мы их примерно накажем», – недвусмысленно обозначил позицию Ирана президент Хасан Роухани, не оставляя почвы для разных инсинуаций, наподобие слухов в западной и отчасти российской прессе об отправке на помощь правительству Аль-Малики подразделений Корпуса стражей исламской революции. Спикер иранского меджлиса Али Лариджани выступил с призывом к международным организациям и правительствам предпринять все возможные усилия для блокирования помощи террористам «Исламского государства Ирака и Леванта».
Агентство «Фарс» цитирует секретаря Высшего совета национальной безопасности ИРИ Али Шамхани, который опровергает появившуюся в западных СМИ информацию о якобы имеющей место готовности Тегерана с Вашингтоном относительно урегулирования кризиса в Ираке. «Такого рода сообщения являются частью психологической войны Запада против Ирана и абсолютно неправдоподобны», – подчеркнул политик, обвиняющий США в подготовке почвы для возникновения террористической организации «Исламское государство Ирака и Леванта». Шамхани отмечает, что материальную и финансовую поддержку экстремистам оказывают союзники Соединенных Штатов на Ближнем Востоке. По мнению командующего ополчением «Басидж» Мохаммеда Реза Накуди, «такфиристы творят свои злодеяния в соответствии с планами некоторых надменных держав, действуют по указке ряда американских и израильских центров и поддерживаются нефтедолларами ряда арабских стран».
Заместитель министра иностранных дел Ирана Хоссейн Амир-Абдоллахиян также опровергает слухи о возможном взаимодействии Тегерана и Вашингтона в борьбе с террористами в Ираке, отметив, что его страна не вела переговоров с США на эту тему: «…Мы не чувствовали и не чувствуем потребности в сотрудничестве с США по этому вопросу». Отвечая на вопрос о возможности кулуарных контактов между Ираном и США в рамках венских переговоров, он отметил, что переговоры будут касаться исключительно ядерной проблематики (но и по ней достижение согласия остаётся исключительно трудной, если не вовсе невозможной задачей).
Известный своими «неполиткорректными» оценками сенатор-республиканец Рон Пол заявил, что терроризма в Сирии, Ливии и Ираке нужно винить внешнюю политику США, создающих «страны чудес для приверженцев джихада». Вслед за Ливией и Сирией, где попытки оказались не столь удачными, пришла очередь Ирака, который «тоже превратился в страну чудес для исламистов, и не потому, что мы (американцы – Авт.) были мало вовлечены в процесс, а потому, что мы были вовлечены слишком сильно».
Думается, в также Иране прекрасно осведомлены о том, в чьих интересах в очередной раз льётся кровь на древней земле Месопотамии, и о том, чьими клиентами были и, по большому счёту, остаются террористы ИГИЛ. Уже сейчас количество иранских пограничников, гибнущих в результате обстрелов с иракской территории, постоянно растёт. Интересно также, что на сегодня около 95 % ирано-иракской торговли (общий объём – 13 миллиардов в долларовом исчислении) приходится на иранский экспорт в Ирак. Представители иранских инженерно-технических компаний принимают участие в реализации различных проектов на территории Ирака. Например, только на территории Курдского автономного района, по некоторым данным, находится около 30 тысяч иранских специалистов. Помимо обрушения экономических связей, что может произойти в случае окончательного коллапса безопасности, хаотизация соседней страны создаёт для иранских властей массу проблем – начиная от строительства газопровода от месторождения «Южный Парс» на внешние рынки и заканчивая образованием на путях поддержки союзной Сирии очередную зону нестабильности» (по этой части у различных фракций суннитских повстанцев Ирака имеется богатый опыт). Заметим, сходный почерк просматривается в действиях ряда внешних акторов на землях Восточной Украины – только там речь идёт о том, чтобы провоцированием вооруженного конфликта противопоставить друг другу Россию и «старую» Европу. Технологии вполне понятны, и относительно того, кому все это выгодно, среди здравомыслящей части экспертов, кажется, достигнут относительный консенсус. В случае с Ближним Востоком не менее очевидна и роль международных транснациональных корпораций, а также множества других потенциальных бенефициаров иракского «пожара». Среди них – местные союзники США из числа монархий Персидского залива, спецслужбы целого ряда стран, частные военные компании, международные торговцы оружием и прочие авантюристы, которые всегда не прочь «половить рыбку в мутной воде». Словом, конфликты на Ближнем Востоке и на постсоветских просторах – на месяцы, если не на годы. И с ними в течение длительного периода придётся привыкать жить.
Думается, вовсе не случайно немаловажным итогом наступления «коалиции» боевиков стало установление контроля над основными трубопроводами, а также ключевыми объектами энергетической инфраструктуры северо-востока Сирии и Ирака. В частности, суннитские повстанцы захватили крупнейший в Ираке нефтеперерабатывающий завод в Байджи; ранее был установлен контроль над гидроэлектростанциями на Евфрате. И хотя в рядах повстанцев немало бывших военнослужащих иракской армии времен Саддама Хусейна и бывших членов бывшей партии БААС (неформальный лидер Иззат Ибрагим аль-Дури), можно согласиться с мнением, согласно которому «идея создания трансграничного суннитского халифата, которая вдохновляет исламистов, стала ближе к реальности». Причём это образование получает мощную финансово-экономическую и логистическую подпитку: помимо всего вышеперечисленного, только в Мосуле были захвачены сотни миллионов долларов и огромное количество оружия, которое может начать стрелять в самых разных местах.
Несомненно, нестабильность в Ираке, также как и в Сирии, будет оказывать влияние на Россию и её соседей. В рядах ISIL, помимо сотен европейцев, воюет также немало выходцев с Кавказа. Например, участие в боях с сирийскими правительственными войсками граждан Азербайджана неоднократно становилось предметом обеспокоенности властей этой страны, которая выражалась публично. С Ираком граничит многонациональная иранская провинция Западный Азербайджан, северная оконечность который выходит к Араксу (замелькавшая недавно в новостных сводках Нахичеванская автономия в составе Азербайджана). Помимо трансграничного радикализма, речь может идти об отголосках этнических конфликтов, раздирающих регион. Помимо шиитско-суннитского противостояния, значительную опасность для будущего Ирака представляет будущее Киркука – традиционного объекта споров между арабами (суннитами и шиитами) с одной стороны и курдами – с другой. Подъём курдского движения затрагивает в том числе интересы Ирана. В конце июня военные власти страны заявили о ликвидации, при попытке проникновения с территории Ирака, группы курдских боевиков из организации PJAK.
Следует подчеркнуть, что «курдский фактор» не является для Кавказа внешней абстракцией, равно как и деятельность различных радикальных групп, не признающих этнических границ. Боевики группировки ИГИЛ уже заявили о своем стремлении распространить свою деятельность на Турцию и Азербайджан. Конечно, пока это только риторика, однако, учитывая то обстоятельство, что джихадистские группы действуют отнюдь не в безвоздушном пространстве – она может оказаться вполне симптоматичной. Перемещения отдельных групп населения всегда привлекают повышенное внимание властей стран, расположенных в чувствительных, потенциально опасных регионах. В этой связи обеспокоенность официального Баку нарастающими вызовами внутриполитической стабильности более чем понятны – как и стремление, на фоне американских угроз «майданом», навести мосты с Москвой и Тегераном.
Заметим, угрозы, о которых идёт речь, являются общими не только для государств Южного Кавказа, с их многочисленными внутренними проблемами и неурегулированными конфликтами, но также и для самих России и Ирана. Кавказская политика как Тегерана, так и Москвы, основана на стремлении проводить взвешенный, сбалансированный курс, избегая сложных решений, которые неизбежно придётся принимать в случае возобновления региональных конфликтов. Новые рецидивы противостояния, подобные «украинскому» (которое, кстати, имеет немало типологически общих черт с событиями вокруг Нагорного Карабаха в начале 1990-х) – абсолютно не в интересах ни Россия, ни Ирана. При этом каждое из кавказских государств содержит для них самостоятельную ценность, и не имеет смысла выстраивать отношения, скажем с одной из сторон нагорно-карабахского противостояния, игнорируя интересы другой.
Так, помимо вызывающего широкий (и обоснованный) негативный резонанс в Армении российско-азербайджанского сотрудничества в сфере военно-технического сотрудничества, по иным направлениям между предприятиями двух стран также имеется немалый потенциал взаимодействия. Традиционно во внешнеторговом балансе прикаспийской республики определяющий тон задают экспорт энергоносителей (43 % ВВП и около 95 % экспорта), однако планы правительства Азербайджана уйти от сырьевой специализации способны реализоваться только в случае развития связей со странами Евразийского экономического союза. В отличие от ЕС, торговый оборот с которым носит, скорее, колониальный характер (нефть и газ в обмен на готовые товары), связи с участниками ЕЭС более диверсифицированы. На долю России приходится около двух третей товарооборота республики со странами Содружества. Структура российско-азербайджанских торгово-экономических связей продолжает оставаться достаточно диверсифицированной и, следовательно, менее зависимой от сиюминутной конъюнктуры мирового рынка сырья. Расширяется, хотя и не без проблем, сотрудничество на региональном уровне. Взаимная торговля Азербайджана с Казахстаном в общем товарообороте со странами СНГ достигает 9,5 %. При этом доля стран СНГ во внешнеторговом обороте республики на протяжении последних лет стабильно сокращается. В 2012 году место наиболее крупного импортёра в Азербайджан Россия уступила Турции, в два раза возросла доля товаров, ввозимых из США. В течение первых пяти месяцев 2014 года отгрузки в Россию овощей, фруктов, цитрусовых, оливок и продуктов их переработки сократились за 5 месяцев на 40 %. Отсутствие интереса официального Баку к евразийским интеграционным проектам будет и в дальнейшем негативно сказываться на торговле с Россией и её партнёрами в рамках формирующегося ЕЭС. Можно предположить, что именно с этим обстоятельствам были связаны недавние высказывания министра экономического развития России Алексея Улюкаева о том, что вступление Азербайджана в ЕЭС остается предметом обсуждений; более того, на взгляд министра, «было бы логичнее и правильнее участие Азербайджана в этих соглашениях». «Евразийский экономический союз – стратегический проект, не только в экономическом, но и в политическом пространстве. Поэтому присоединение Азербайджана к ЕАЭС или Таможенному союзу – вполне реальная перспектива, я бы не исключал такого развития событий», – говорит министр регионального развития России Игорь Слюняев.
В свою очередь, иранская сторона, наряду с традиционными связями с Арменией, активизирует взаимодействие с Азербайджаном, в частности – в сфере энергетики. Помимо закупок газа в прикаспийской республике (в рамках «своповых» поставок), рассматривается возможность хранения его хранения в азербайджанских подземных газохранилищах, а также создания совместного предприятия с компанией SOCAR для работы в третьих странах, включая Россию.
Недавно было объявлено о строительстве в северо-западных иранских (пограничных с Кавказом) провинциях ряда инфраструктурных объектов. Так, глава провинции Ардебиль Маджид Худабахш в ходе общения с журналистами в Баку в начале июня сделал ряд примечательных заявлений. Так, по его словам, имеются планы соединения перспективной железной дороги Миане – Ардебиль – Муган (шахрестаны Парсабад, Герми и Билясувар остана Ардебиль) с азербайджанской железной дорогой. В реализацию данного проекта, стартовавшего несколько лет назад, уже вложено 117 миллионов долларов. Для строительства железной дороги из Миане в Ардебиль около города Халхал должны быть построены мосты и тоннели (общая протяженность последних – 23 километра).
Таким образом, из Ирана в Азербайджан планируется провести уже второе ответвление железной дороги. Напомним, в рамках международного коридора «Север – Юг» продолжается строительство железной дороги Казвин – Решт – Астара, с помощью которой предполагается соединить железнодорожные сети двух стран. Проект предполагается завершить к началу 2015 года. И вот – еще одна ветка, которая, в случае реализации, выйдет к азербайджанской территории в районе Имишли. Не слишком ли много для двух стран, которые после карабахских событий более 20 вообще не имеют железнодорожного сообщения? Такой вопрос задаёт автор популярного интернет-портала haqqin.az и находит ответ в еще одном заявлении главы Ардебиля: «Иранская нефтяная компания PPZ в настоящее время проводит разведывательные работы в регионе Муган (Парсабад, Билясувар и Герми)». Первые разведывательные работы в этом регионе были проведены ещё в 1950 году французской компанией; затем в 2007 году продолжили исследования хорваты. Худабахш отметил, что в Мугане пробурены восемь разведывательных скважин и найдена нефть.
При этом глава провинции отметил низкую эффективность добычи, по крайней мере, на данном этапе: «Как вы знаете, на юге Ирана нефтяные скважины дают 10 тысяч баррелей в сутки, а эти скважины – 200 баррелей». Однако геологоразведочные работы продолжаются, и в случае обнаружения большой нефти сюда будут вложены более крупные инвестиции.
Именно здесь, скорее всего, следует искать причину строительства второй железной дороги в Азербайджан. 200 баррелей нефти в сутки с одной скважины – хотя это и не 10 тысяч, но и ими пренебрегать при нынешних ценах на энергоносители не следует. В Азербайджане есть немало функционирующих и приносящих некоторую прибыль скважин и с меньшей производительностью, отмечает автор портала haqqin.az.
В отличие от соседней страны, северные районы Ирана пока что не обладают развитой инфраструктурой, однако с открытием новых месторождений (пока имеющих местное значение, но кто знает, что будет дальше?) ситуация начитает постепенно меняться. Так, строительство нефтеперерабатывающего комбината стартует в шахрестане Хода-Аферин провинции Восточный Азербайджан. В ходе соответствующей официальной церемонии директор свободной экономической зоны «Арас» Мохсен Хадем Араббаги сказал, что названный шахрестан обладает достаточно высоким инвестиционным потенциалом в области промышленности, сельского хозяйства и туризма, и строительство здесь нефтехимического предприятия приведет к существенным позитивным изменениям. На новом НПЗ планируется из сырой нефти производить дизельное топливо, бензин, керосин, мазут, различные марки битумов. При участии частного сектора в проект планируется вложить около 70 млн. долларов.
Комбинат будет «привязан» к шоссе, связывающему административный центр шахрестана Хода-Аферин с Асландузом в провинции Ардебиль, в непосредственной близости от реки Аракс и примерно там, где находятся нефтяные месторождения, о которых мы говорили выше. С севера Хода-Аферин граничит по Араксу с Арцахом, здесь же находится водохранилище, строительство которого вызвало в свое время протесты азербайджанских экологов (возмущавшихся действиями иранцев на «оккупированных территориях Азербайджана) и знаменитый средневековый Худофферинский мост.
Глава Ардебиля высказался в пользу строительства нового автомобильного моста с целью обеспечения работы пограничного пропускного пункта Асландуз – Горадиз, расположенного в непосредственной близости от восточных рубежей Нагорного Карабаха. По словам Маджида Худабахша, в настоящее время переход людей там осуществляется лишь по дамбе, однако для крупнотоннажных автомобилей нужно построить дополнительный мост. В открытии нового перехода заинтересованы обе сопредельные страны, особо отметил чиновник, причём МИД Ирана уже дал свое согласие на его открытие.
Таким образом, в северных регионах Ирана серьёзная инфраструктура начала создаваться относительно недавно, и сейчас речи о том, чтобы строить протяженные трубопроводы для доставки не столь значительных (во всяком случае, пока) объемов нефти к терминалам Персидского залива, явно не идёт. Дополнительные железнодорожные и автомобильные пути могут потребоваться для экспорта сырья и продуктов его переработки в сторону Батуми и Баку. Иран всерьез заинтересован в значительном росте грузооборота с северными соседями, что требует совместных усилий, в том числе, в сфере безопасности. Надёжные наземные коридоры будут востребованы и в связи с более чем вероятным началом строительства новых атомных блоков Бушерской АЭС. В настоящее время готовится соглашение о модернизации иранской железнодорожной инфраструктуры силами РАО «РЖД», реализующему различные проекты как в Азербайджане, так и в Армении. В недавнем интервью глава компании Владимир Якунин упомянул о желательности восстановления сквозного сообщения через Абхазию и Грузию. В перспективе – подписание соглашений о строительстве нескольких стальных магистралей, в том числе с выходом на Каспий и на ключевые индустриальные районы Ирана.
Проекты, способные «скрепить» регион, придать импульсы трансграничным экономическим связям, имеют ключевое значение. При этом риски сползания Кавказа, вслед за Украиной и Ираком, к масштабной дестабилизации, должны быть исключены. Возможные подвижки в карабахском вопросе не могут игнорировать существующее статус-кво. Параллельно с укреплением связей с Арменией (включая гарантии военной безопасности), скорее всего, будут продолжены усилия с целью хотя бы косвенного вовлечения Азербайджана в работу Евразийского экономического союза.
Всё это, будем надеяться, позволит Кавказу не стать очередной периферией «Большого Ближнего Востока» – напоминающими современный Ирак «дикими землями» с деградирующими национальными государствами, набеговой «экономикой», в тисках войн и постоянной этноконфессиональной резни.
Национальный вопрос в отсутствии ответов
Из опыта жизни российского гражданина
Вадим Ковский
1
Не хотелось бы погружаться в теоретическую проблематику, путаницу и неразбериху того, что мы привыкли именовать «национальным вопросом» (почему-то в единственном числе, хотя вопросов тут бездна). В многонациональной России это всегда было похоже на глубоководное погружение: илистое, плохо различимое дно; водоросли, оплетающие ноги и мешающие двигаться; разноцветные стаи неведомых существ, затейливых чудовищ, проплывающих над и под тобой, а то и несущихся прямо на тебя; остро ощущаемый недостаток кислорода и паническое желание поскорее вынырнуть — наверх, к воздуху и солнцу…
Людям вроде меня, многие годы жившим в национальной республике, абстрактное теоретизирование по поводу пустой диалектики национального и интернационального, которому советские гуманитарии предавались на протяжении многих десятилетий, решая в ходе такого теоретизирования не столько научные, сколько пропагандистские задачи, всегда представлялось занятием малопродуктивным.
В столице Киргизии городе Фрунзе (ныне Бишкеке), куда эвакуация занесла нас в 1941 году из главной столицы, тогда насчитывалось тысяч сто населения (сегодня в одном районе Москвы, где я живу, людей раза в четыре больше). И все же это была столица — с узким, но качественным слоем интеллигенции, университетом и несколькими институтами, двумя драматическими театрами, Союзом писателей, филиалом Академии наук, очень неплохой республиканской публичной библиотекой, клиниками, школами и многими другими атрибутами цивилизации. Меня затянуло: я прожил здесь почти четверть века, учился в школе и университете, работал, женился, развелся... Я полюбил этот город, приобрел в нем друзей на всю жизнь, похоронил здесь отца, а в 1964 году вернулся на родину, в Москву.
Небольшая национальная республика составляла органическую часть многонационального целого, называвшегося Советским Союзом, но это частное, «территориальное» перемещение нашей семьи из большой столицы в малую имело помимо таких глобальных причин, как война, еще и конкретный общественно-исторический контекст, повлекло самые серьезные социально-психологические последствия для моей индивидуальной биографии и судьбы. Жалеть об этом не приходится: событиями управляла сама История, и нам было дано расслышать ее подземный гул. К тому же, как остроумно заметил И. Бродский, «если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря». На роль моря вполне могло претендовать грандиозное высокогорное озеро Иссык-Куль…
Если бы меня спросили, что мне запомнилось во времена моей юности из ближней политической истории более всего, то я бы, наверное, перечислил все это без особого труда. Смерть Сталина (я в десятом классе): мистический карнавал вечером во Фрунзе — десятки тысяч людей в полном молчании колоннами движутся в свете синих прожекторов в центр города на Правительственную площадь, к огромному бронзовому истукану. XX съезд партии: в актовом зале университета несколько часов подряд читают доклад Хрущева, изредка прерываемый вскриками (кто-то падает в обморок). Радиосообщение об аресте «иностранного шпиона» Берия. Разгон «антипартийной группы» — в институт экономики, старшим научным сотрудником присылают (вернее — высылают) «примкнувшего» к ней Шепилова, на импозантную фигуру которого я, будучи главным редактором издательства Академии наук, нередко натыкаюсь в коридоре. Приезд во Фрунзе Хрущева — сразу после венгерских событий: его с огромным опозданием привозят на стадион то ли с правительственной дачи, то ли с джайлоо в изрядном подпитии, он выступает с трибуны и хвастается тем, как в Будапеште пришлось «немножко поработать» нашим танкам, а мальчишки, толпящиеся на футбольном поле, радостно бросают в воздух кепки. Днем я встречаю в центре города мужчину с безумными глазами, который несет наперевес правую руку и сообщает всем встречным: «Эту руку пожимал Хрущев»…
С историей национальных взаимоотношений дело обстояло куда сложнее. Из центра Империи мы в результате эвакуации переместились на ее периферию и погрузились, таким образом, в насыщенный субстрат национальных проблем, исторических конфликтов и культурных традиций. В национальной республике сами собой возникали вопросы, которые в русской части России промелькнули бы мимо меня, даже не задев. И сами вопросы, и ответы на них, там, где они вообще возможны, не только сужали, но и обогащали мою жизнь, миропонимание, идеологию. Можно множить их до бесконечности — для русских, проживавших в национальных республиках, они быстро утрачивали свой исторический и теоретический характер, становясь практикой повседневной жизни, политики и быта. Общей особенностью этих вопросов являлось то, что ни один из них не имел простого и ясного ответа, будучи обремененным некоей «диалектической противоречивостью», чтобы не сказать — двусмысленностью. Была ли Россия «тюрьмой народов» и чем стала при советской власти? Каково было положение «титульной» нации в условиях, где она эту «титульность» утрачивала? Как возможности развития конкретной национальной культуры соотносились с культурой «господствующей»? Что из себя представляло «двуязычие» в национальной республике? Как это «двуязычие» сказывалось на литературе? И т. д. и т. п.
Думаю, что взгляд на «национальный вопрос» изнутри и «снизу», бытовые заметки и наблюдения человека (назовем его даже «обывателем» — от добрых русских корней «быть», «обывать», а не в традиционно отрицательном смысле этого слова), попавшего в инонациональные условия, причем человека, относящегося к своему инонациональному окружению с желанием понять и с самыми добрыми чувствами, представляет сегодня, во времена крайнего обострения этнических конфликтов, не просто живой, но, если хотите, даже практический интерес. Да не примет читатель эти слова за самомнение — вне практической жизни рассуждения о «национальном вопросе» гроша ломаного не стоят!
Стоит хотя бы мельком заглянуть в историю многонациональной России, чтобы увидеть, как она разбухала и разрасталась с каждым новым десятилетием и веком царствования Романовых. «На диком бреге Иртыша сидел Кучум, объятый дымом», — остроумно переделал А. Вознесенский народную песню о Ермаке. Похвастаться интенсивными приращениями территорий не мог разве что Николай II, которому, впрочем, и в других отношениях крупно не повезло. Я был живым свидетелем пропагандистской смены исторических декораций. Стремление «улучшать» и лакировать отечественную историю, уложить ее в единый учебник возникло вовсе не сегодня: по единому учебнику истории мы учились все семьдесят лет советской власти, а привычная формулировка «присоединение», всегда сопровождавшая тему включения в состав России новых территорий (формулировка, в большинстве случаев обозначавшая насильственные действия Империи, колонизирующей новые территории, была крайне «деликатна», потому что вернее говорить о «завоевании»), стала, на моих глазах, активно вытесняться новой, уже просто умиляющей своей бесконфликтностью и гуманностью — «добровольное вхождение народов в состав России».
Иногда «вхождение» действительно было добровольным — стоит вспомнить Георгиевский трактат (Грузия при Ираклии II спасалась от наступления мусульманского мира) или учесть, что в условиях военных угроз и национальных междоусобиц малые этносы вынуждены были постоянно искать покровительства и защиты у более крупных и сильных. С другой стороны, какое же это «добровольное вхождение», если история завоевания Кавказа длилась десятилетиями? Если восстание 1916 года в Средней Азии и Казахстане, когда сотни тысяч крестьян — киргизов, казахов, туркменов — бежали в Китай и Персию, гибли от голода и холода во время перехода через горы, было свирепо подавлено царскими карательными отрядами, а освободившиеся земли генерал-губернатор Туркестанского края Куропаткин отдал русским переселенцам? Если, по подсчетам известного санкт-петербургского историка Е. Анисимова, царская Россия присоединяла чуть ли не по 400 километров чужих территорий ежедневно? Нет, империи на добровольных началах не расширялись. Я помню, как иронизировали по поводу этой формулировки все окружавшие меня взрослые и как сам потом, когда стал взрослым, испытывал чувство неловкости, натыкаясь на нее во Фрунзе по несколько раз в день. Большой неловкости от большой лжи.
Пушкин, всю жизнь мечтавший побывать за границей, но почему-то зачисленный, как бы сейчас сказали, в разряд «невыездных», иронически зафиксировал факт «расширения пределов» автобиографическим «Путешествием в Арзрум»: «Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег. Но этот берег был уже завоеван: я все еще находился в России». Любопытно, правда, что тот же Пушкин не без гордости восклицал: «Смирись, Кавказ: идет Ермолов!» Зато другой великий русский писатель, Лев Толстой, написавший «Хаджи-Мурата», вряд ли с Пушкиным бы согласился. Образ репейника, символизирующий энергию и силу несмирившегося народа, давно уже стал хрестоматийным. А ведь есть в повести Толстого помимо самого Хаджи-Мурата или картины разграбленного чеченского аула, еще и до странности современная фигура Николая I, приказывающего: «Твердо держаться моей системы разорения жилищ, уничтожения продовольствия в Чечне и тревожить их набегами».
«Как ни привык Николай к возбуждаемому им в людях ужасу, этот ужас был ему всегда приятен... — писал Толстой. — Постоянная, явная, противная очевидности лесть окружающих его людей довела его до того, что он не видел уже своих противоречий, не сообразовывал уже свои поступки и слова с действительностью, с логикой или даже с простым здравым смыслом, а вполне был уверен, что все его распоряжения, как бы они ни были бессмысленны, несправедливы и не согласны между собою, становились и осмысленны, и справедливы, и согласны между собой только потому, что он их делал».
После Октября Российская империя, казалось бы, затрещала по всем швам, но Гражданская война помогла большевикам остановить этот процесс. «Триумфальное шествие советской власти» было триумфальным броском Красной армии по бывшим царским территориям, где она стремительно устанавливала новый порядок (иное дело, что некоторые территории еще несколько лет переживали судороги сопротивления). С присоединением в 1940 году к Советскому Союзу прибалтийских республик Сталин фактически завершил процесс воссоздания Российской империи в прежних, дореволюционных, границах. После смерти Ленина этот «чудесный грузин», который написал когда-то по его поручению брошюру «Марксизм и национальный вопрос», с установкой на «полную демократизацию страны как основу и условие решения национального вопроса», с правом наций на «самоопределение» и прочими маниловскими мечтаниями, в полной мере осуществил свою идею «автономизации», заставившую больного и слабеющего Ленина напрячь в полемике последние силы и признаться — в совершенно не свойственном ему тоне, — что он «сильно виноват перед рабочими России», поскольку вовремя не увидел необходимости «защитить российских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ».
Параллельно присоединениям и подавлениям, с середины 1920-х Сталин принялся перекраивать внутреннюю территорию страны, исходя всякий раз из политических, административных или властных интересов, менее всего связанных с конкретными национальными потребностями. Нагорный Карабах был отнят у Армении и передан Азербайджану. Северная Осетия оказалась в составе РСФСР, а Южная — Грузии. В одну автономную республику объединялись народы с разными языками, способные общаться друг с другом лишь через русский (Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария). Республики то повышались в статусе, становясь из автономных союзными (в Средней Азии), то, напротив, понижались (Абхазия из союзного подчинения перешла в республиканское, превратившись в грузинскую автономию, — так были заложены предпосылки многолетней борьбы абхазов за независимость). Подчас территории республик кроились из кусков, подобно лоскутному одеялу («грандиозный опыт национального размежевания», как писала об этом с восторженным придыханием Малая советская энциклопедия 1928—1931 гг.). Города и целые области с мононациональным населением оказывались включенными в инонациональную среду, имевшую право государственного приоритета (спустя полвека эта политика отозвалась, в частности, кровавыми столкновениями на юге Киргизии).
К этой малопривлекательной картине нужно добавить национальные репрессии. От десятилетия к десятилетию репрессии эти все более разрастались и приобретали впечатляющий масштаб. По ходу Великой Отечественной войны стали репрессировать и выселять из родных мест целые народы — теперь уже за предательство, за сотрудничество с гитлеровцами. Это чудовищное «красное колесо» продолжало вращаться и после войны. Поразительно было само расширение списка лиц, лишавшихся права проживать на родной земле: согласно указу 1949 года к тем, кто «сотрудничал с немецко-фашистскими оккупантами», были добавлены «спекулянты» и (только послушайте!) «неблагонадежные элементы». О том, как выселялись по этому указу молдаване из пограничных с Румынией районов, рассказала в 1987 году повесть И. Герасимова «Стук в дверь», пролежавшая у автора в письменном столе многие годы.
«О том не пели наши оды, / Что в час лихой, закон презрев, / Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев...» — написал много лет спустя о Сталине в поэме «За далью — даль» А. Твардовский. Первой попала под нож Автономная республика немцев Поволжья (немецкие колонисты обосновались в Нижнем Поволжье еще при Екатерине, в XVIII веке). Красочно описал когда-то историю прихода сюда советской власти в очерке «Концерт в Катериненштадте» И. Бабель: в трактирах еще можно было заказать себе «котлеты, каждая в кулак <...> белые калачи с румяной и коричневой коркой <...> миски с жареным картофелем, с картофелем рассыпчатым, хрустящим и горячим», но владелец одного из трактиров уже прикрывает свое заведение; к воротам недавно открытого «клуба Маркса» приближается кавалерия на лошадях офицеров, убитых под Уральском, а «из дома Советов выходят комиссары <...> с красными шарфами на шеях», чтобы, «стоя на возвышениях <...> говорить речь народу»…
Трудолюбивые колонисты, однако, выжили и неплохо обустроились даже при комиссарах. Но это их не спасло. С началом войны немецкая республика была в одночасье ликвидирована: немцев Поволжья, числом почти полмиллиона человек, выслали в Среднюю Азию. Множество немецких спецпереселенцев оказалось в Киргизии — они жили преимущественно в пригородных районах, в областях и привычно занимались земледелием. Несколько немецких колхозов (или совхозов?) славились на всю республику и поражали успехами своих хозяйств. Вернуться в Поволжье после высылки немцы уже не могли — было некуда, и, естественно, они рвались в Германию. Однако на историческую родину их после смерти Сталина долго еще не отпускали. Время от времени они съезжались из разных областей в столицу Киргизии и устраивали молчаливые, без речей и плакатов, митинги возле ЦК партии (вероятно, передавали туда петиции). Однажды я пробивался сквозь такую молчаливую толпу (демократия еще не достигла сегодняшнего расцвета, и милиция не разгоняла людей дубинками), когда шел на работу, и увидел, как одного из секретарей Киргизского ЦК партии милиция проводила в здание с черного хода.
Лично с немцами мне во Фрунзе не довелось сталкиваться. Разве что в коридорах университета я видел издали фигуру седого, похожего на Эйнштейна профессора Франкля, то ли математика, то ли физика-теоретика, которого киргизские аспиранты очень любили за нетерпеливость (сформулировав задачу кандидатской диссертации, он с ужасом взирал на неуклюжие формулы своих учеников, затем перечеркивал все написанное и «показывал» часть решения, чтобы на следующей консультации «показать» следующую часть, — и так до конца).
За немцами подверглись депортации карачаевцы, балкарцы, ингуши, чеченцы, калмыки, крымские татары, турки-месхетинцы… Похоже, что могли стать ими и евреи, — судя по многим признакам, экспозицией этого плана являлось «дело врачей». Прямые свидетельства планировавшейся высылки евреев (план был иезуитски остроумен, поскольку должен был осуществляться под лозунгом «Спасем евреев от гнева русского народа!») до сих пор не найдены, но косвенных осталось довольно много, и наши историки на них неоднократно указывали. Не знаю, насколько подобная версия достоверна, но ученый секретарь ИМЛИ Уран Абрамович Гуральник, специалист по русской литературе ХIX века, рассказывал мне, в частности, что в те времена жил в Подмосковье и несколько раз являлся по повестке с вещами на железнодорожную станцию, где проводились репетиции будущей эвакуации. Впервые я услышал эту историю из уст моего друга И. Вайнберга, исследователя творчества М. Горького, а тот, в свою очередь, от И. Эренбурга. До ИМЛИ Вайнберг работал в издательстве «Советский писатель» и был редактором мемуаров И. Эренбурга, причастного к сюжету высылки самым непосредственным образом — и как один из предполагаемых «подписантов» письма советских деятелей культуры Сталину, отобранных Кремлем для дальнейшего выживания, и как автор собственного письма вождю, возможно, сыгравшего какую-то роль в том, что «отец народов» в конце концов от безумного своего замысла отказался (см. об этом эпизоде в книге Б. Фрезинского «Об Илье Эренбурге» (М., 2013)).
Плотный слой спецпереселенцев был одной из характерных национальных примет жизни Фрунзе той поры. Слово это, по счастью, уже почти забылось, как и другое — аббревиатура «нацмены» (национальные меньшинства). Генетически проблема, конечно, уходила корнями в глубокое прошлое империи, привыкшей передвигать, переселять и перемешивать завоеванные народы, как фигурки на шахматной доске. Практически она стала для нас, я бы сказал, даже не проблемой, но скорее приметой повседневного быта и человеческих взаимоотношений, которая имела смутную и тяжелую предысторию, нам не вполне понятную и как будто бы нас не касающуюся. Говоря о «нас», надо бы, конечно, учитывать возрастной критерий: «взрослый мир» и знал, и понимал, и переживал многое, но «детский (юношеский) мир» во второй половине 1940-х годов не понимал ничего: при детях политические проблемы в семьях, как правило, не обсуждались, и моя семья исключения не представляла. К тому же в седьмом классе, если я не ошибаюсь, ввели в школьную программу новый предмет — «Конституцию СССР», и статья о праве республик на свободный выход из СССР могла нами восприниматься только как полная бессмыслица: во-первых, кто и когда это «выходил» и, во-вторых, кому вообще могло прийти в голову отделяться при той всеобщей дружбе и любви народов, о которой мы слышали с утра и до вечера!
Как бы то ни было, но Фрунзе, подобно многим городам и весям Средней Азии, оказался в мои юношеские годы прибежищем для самых разных спецпереселенцев, и прибежищем далеко не худшим. Лишенные родных земель, они все же получали в теплых краях возможность приобрести крышу над головой, устроиться на работу, даже учить детей в столичных школах. Со спецпереселенцами с Северного Кавказа — главным образом карачаевцами и балкарцами — я сдружился со школьных времен. Ближайшим моим другом в старших классах стал «маленький Осман» (у меня сохранилась фотография тех лет — он приходился мне под мышку). Я сидел с Османом за одной партой, писал ему шпаргалки, провожал вместе с ним девочек из соседней школы, приходил к нему домой, готовил с ним уроки. Мама его Аймелек кормила нас супом с брынзой и вкусными лепешками. Большую часть своего времени он тратил не на школу, а на спорт. Плотно сбитый крепыш, состоявший, казалось, из одних мускулов, он, несмотря на рост, был чемпионом Киргизии по боксу, и даже отпетые хулиганы боялись его как огня.
Школа, в которой я заканчивал все три старших класса, называлась «узбекской», вероятно потому, что ее директором был узбек. На самом деле это была русская школа, и такой она остается до сих пор. Все предметы здесь преподавались на русском языке, и если уж говорить о каких-то ее особенностях, то она пользовалась скорее «наднациональной» репутацией вполне «хулиганского» свойства и потому плотно втянула меня в уличную молодежную жизнь. Вечерами молодежная толпа направлялась в центр города, на свой, фрунзенский, Бродвей и образовывала водоворот, вертеться в котором было небезопасно. Однако дружба с Османом избавляла от необходимости «самообороны». Когда он шел по центру города со своей компанией, мальчишеская толпа почтительно расступалась. Информация о том, «кто есть кто», была налажена между школами отлично, и друзья Османа автоматически получали «статус неприкосновенности». Ребята османовского клана, у которых я успешно сходил за профессора, постоянно донимали меня предложениями кого-нибудь отлупить, чтобы поднять мой авторитет во всех школах города на недосягаемую высоту, и не уставали удивляться моим отказам.
По существу, османовский клан прибрал к рукам всех фрунзенских школьников, и только много позже я понял социальные истоки этого поведения: кавказцы, самоутверждаясь таким образом, компенсировали те унижения и бесправие, на которые обрекала их высылка. Вместе с тем в «уличных» формах этих отношений не было криминального духа, хотя некоторые родственники Османа, в отличие от него самого, человека со спортивным кодексом чести, могли без колебаний пустить в ход ножи, и когда я по какому-то поводу сказал, что его дядя Магомет приставал ко мне с ножом к горлу, Осман понял эти слова буквально и кинулся к родне выяснять отношения.
Клан работал, обеспечивал и обслуживал сам себя — одним словом, выживал, невзирая на обстоятельства. Среди спецпереселенцев были прекрасные врачи, портные, сапожники. Сапожники доставали откуда-то щегольские кожаные заготовки и сами шили себе модельную обувь. Излюбленным элементом туалета у моих друзей были отлично пошитые собственными умельцами «чесучовые» брючки сливочного цвета. Танцор театра оперы и балета чеченец Махмуд Эсамбаев, впоследствии прославившийся на весь мир (танцем «Автомат» из балета «Красный мак», который я впервые увидел во Фрунзе, Махмуд, мне кажется, во многом предвосхитил модернистские искания современного балета), ходил по городу в ярких экзотических костюмах, сшитых по индивидуальному фасону, и напоминал яркую заморскую птицу. В театре его держали в кордебалете или использовали в отдельных танцевальных номерах и главных ролей никогда не давали. В последний раз я увидел Эсамбаева в 1964 году на заброшенном пляже в поселке Лазаревское под Туапсе, где он, уже будучи знаменитым, зарывался в песок, чтобы скрыться от многочисленных поклонников. К тому времени он целиком посвятил себя изучению танцев народов мира и только что вернулся из Индии. Отряхнувшись, он сразу же стал рассказывать о значении жеста в национальном танце индусов, которые чуть его не побили, когда, танцуя, он неправильно сложил пальцы…
После окончания школы Осман серьезно заболел: у него оказалось тяжелое поражение надпочечников, но Аймелек сумела поставить его на ноги какими-то дефицитнейшими западными лекарствами и увезла на родину, как только их народу разрешено было возвращаться. Так мы потеряли друг друга из виду, и я не слышал об Османе более четверти века, пока не узнал в ИМЛИ от аспирантки-карачаевки, что он жив, здоров и заведует в Карачаевске «Горгазом». Она раздобыла мне его домашний телефон. В 1981 году мы с женой отдыхали в Кисловодске, в санатории им. Орджоникидзе, и я позвонил Осману. На следующий день в номер постучали, и в дверях возник маленький крепыш. «Собирайтесь, — сказал он, глядя на меня сухими, не знающими слез глазами и судорожно двинув кадыком, — машина ждет». И мы поехали в Карачаевск.
Во Фрунзе в османовской комнате на стене висела большая панорамная фотография: «Курорт Теберда». Величественные горы, ущелье, снег, ослепительное солнце, свежий простор — сколько раз я разглядывал эту фотографию, когда мы вместе делали уроки! И вот все стало явью: розовый город Османа, сверкающий в створе двух рек, Кубани и Теберды; его дом прямо у входа в ущелье; и сильно постаревшая Аймелек, которая кинулась ко мне с криком «Вадим!»; и ее суп с лепешками, уже дымящийся на столе…
Увы, Осман давно умер — в онкологическом госпитале на Каширке, а круг фрунзенских переселенцев (не только депортированных, но и «просто» ссыльных) оказался гораздо шире, чем я мог себе тогда предположить.
Рядом с нами, на противоположной стороне улицы Советская, в одном из маленьких глинобитных домиков, огороженных саманным дувалом, жил знаменитый балкарский поэт Кайсын Кулиев. Перед дувалом журчал арык. Дувал, вода и домики были насквозь прокалены белым азиатским солнцем. В 1999 году дочь Кайсына Жанна прислала мне из Нальчика составленную и изданную ею прекрасную книгу об отце «Я жил на этой земле… Кайсын Кулиев. Портрет в документах». Там я с удивлением обнаружил среди инскриптов разных знаменитых людей и свою скромную надпись (совершенно забыл, что отправлял Кайсыну в 1970 году книжку «Романтический мир Александра Грина»): «…с любовью и памятью о двух домах, стоявших по соседству…».
Я, уже старшеклассником, заходил к Кайсыну за книгами. У него, например, было пятитомное собрание произведений Велимира Хлебникова 1928–1933 годов, бог весть каким образом сохраненное в катастрофических сломах его биографии. Я в силу возраста Хлебникова понимал плохо, но Кайсын говорил о нем с огромным уважением: «Тебе еще рано, но смотри, какие прекрасные и прозрачные строки — „Свобода приходит нагая…“!» Слова Хлебникова: «Мне мало надо! Краюшку хлеба и каплю молока. Да это небо, да эти облака!» — он произносил с особой, непередаваемой, интонацией. В Киргизии были и снежные горы, и солнце, и синее небо. Однако ему нужны были «свое» небо, «свои» облака. «Тело его состояло из земли — этой и никакой другой…» — скажет Д. Кугультинов много лет спустя на его похоронах в Чегеме.
Воспоминания Кайсына, написанные лаконично и очень сдержанно, опубликованы сравнительно поздно — думаю, в то время, когда их уже можно было публиковать, хотя он и тогда этого делать не спешил. Он был парашютистом-десантником, воевал, лежал в госпиталях, как военный журналист участвовал в боях на Сталинградском фронте, в штурме Перекопа и освобождении Крыма, получил медаль «За оборону Сталинграда» и боевой орден Отечественной войны. О депортации балкарцев, о том, что его мать и сестры высланы в Северный Казахстан (потом он перевез их «к себе», в Киргизию), Кайсын узнал при переходе через Сиваш: «Мы с Кешоковым пошли на татарское кладбище и плакали, лежа в траве». Народ Алима Кешокова, кабардинского писателя, ближайшего друга Кайсына, по непонятным причинам не выслали, но это было общее горе, общая боль…
После ранения и госпиталя в Симферополе Кайсына отправили в санитарном поезде долечиваться в Пятигорск. Оттуда до родного Чегема было рукой подать, и он не удержался. Аул был пуст, окна домов заколочены. Он ходил по обезлюдевшим улицам и читал надписи на стенах на балкарском языке: «Наши отцы и братья на фронте! Бейте проклятых фашистов! Отомстите им за наше горе!»; «Наши родные фронтовики! Нас увозят. Знайте — мы вас не предавали!». «Я плакал, глядя на горы, которым в детстве пел песни», — писал Кайсын об этих черных днях.
Когда его наградили орденом, он обязан был в связи с выселением балкарцев запрашивать начальство, имеет ли право эту награду получить. Наши гуманисты ему разрешили! И. Эренбург, Н. Тихонов и К. Симонов обратились в самые высокие инстанции с просьбой, чтобы выселение не коснулось лично Кайсына. Ему разрешили жить, где он захочет, кроме Москвы и Ленинграда, но он решил, что должен разделить судьбу своего народа, и отправился в Среднюю Азию. В качестве места жительства он выбрал Фрунзе. «Во Фрунзе я приехал вечером. Утром увидел горы. Они были рядом, как и в Нальчике. Я подумал: хорошо это, хоть не разлучился с горами. Пусть не Кавказские, но горы! Зеленый Фрунзе понравился мне».
Как поэт Кайсын в изгнании безмолвствовал, писал «в стол», не имел читателя, и всю благородную горечь его молчания я остро ощутил лишь однажды, когда Кайсын вдруг собрал в Союзе писателей русскую секцию, которой он руководил, и устроил собственный поэтический вечер в узком кругу. Какой необычный, какой чудесный был вечер! Кайсын читал подстрочники своих стихов, потом сами стихи на балкарском, чтобы дать почувствовать их музыку, размышлял о поэзии, что-то комментировал, а под конец прочел одно небольшое стихотворение, которое сам перевел на русский. Там речь шла о фронтовом друге: друг любил петь песню о девушке с голубыми глазами, он пал в бою, а песня осталась, но ее уже никто не споет, как он. Я нашел потом эту «Песенку о голубых глазах» в его трехтомнике, изданном в Нальчике, и, конечно, не в кайсыновском переводе. Допускаю, что в юношеском восприятии все пылает особыми красками, но я и сейчас уверен: Кайсын перевел куда лучше, лаконичнее, мускулистее. Много позже рассуждение на эту тему я встретил в письме к Кайсыну у Бориса Пастернака: «…думаю, Вы давно уже пишете или могли бы писать по-русски так же хорошо, как на родном языке, или еще лучше».
У Елены Дмитриевны Орловской, журналистки, переводчицы и ближайшего друга Кайсына (она жила в нескольких кварталах от нашего дома), я впервые увидел сборник Дмитрия Кедрина, где было и стихотворение, посвященное Кайсыну. Кедрин дружил с Кайсыном и написал, провожая его в ссылку, о великой силе поэзии, объединяющей людей вопреки социальным и национальным преградам: «Тлела ярость былая, / Нас враждой разделя, / Я — солдат Николая, / Ты — мюрид Шамиля. / Но над нами есть выше, / Есть нетленнее свет: / Я не знаю, как пишут / По-балкарски „поэт“…» Сборник был издан в 1947 году — балкарцев и Кайсына упоминать было уже нельзя. Посвящение Кайсыну цензура убрала, а слово «по-балкарски» изобретательно заменила другим — «по-кавказски». Так были предугаданы будущие «лица кавказской национальности», которые и стихи, разумеется, должны писать… на «кавказском языке».
Пастернак высоко ценил поэзию Кайсына. Орловская играла при них роль посредницы и переводчика. Доверительность этих взаимоотношений была такова, что в конце 1948 года Пастернак через дочь Марины Цветаевой Ариадну Эфрон переправил во Фрунзе первую часть машинописи романа «Доктор Живаго». Кто бы себе мог тогда представить, что рукопись была около нас! Кайсын откликнулся на душевное движение Пастернака сильной эмоцией: «Я читал Ваш роман. Могу сказать только Вашими же словами: „Благодарствуй, ты больше, чем просят, даешь“».
Мысли Пастернака о Кайсыне в этой тройственной переписке (она опубликована Евгением Борисовичем Пастернаком с примечаниями в журнале «Дружба народов» в 1990 году, спустя пять лет после смерти Кайсына) полны глубины и значительности. «Вы из тех немногих, кого природа создает, чтобы они были счастливыми в любом положении, даже в горе <…>. Дарование учит чести и бесстрашию… В Вас есть эта породистость струны или натянутой тетивы, и это счастье» (25 ноября 1948 г.). «В тот день, когда пришло письмо от Вас и Е. Д. (Орловской. — В. К.), из Тбилиси приехала приятельница моя, жена Тиц<иана> Табидзе, она обедала у нас, я пробовал читать ей Вас вслух, но всякий раз слезы мешали мне… Это не только выношено и выражено с большой покоряющей силой, это каждый раз изображение самой этой силы, хмурой, грустящей, плененной, это каждый раз ее новый образ в той или иной форме прометеевой скованности и неволи» (30—31 декабря 1949 г.). «После Есенина я в одном только Павле Васильеве находил такие черты цельности, предназначения и отмеченности, как в Вас» (10 августа 1953 г.).
После того как я подробнее узнал биографию Кайсына и проникся его горем, меня иногда посещала мысль, что он не полностью «впускает» эту биографию в свою поэзию, что его лирический герой должен был бы видеть мир более драматично и дисгармонично (подобное ощущение возникало у меня неоднократно и по отношению к такому замечательному поэту, как Ярослав Смеляков). Я был не прав: не все читал и не все он мог печатать. Многое в исповедальной лирике Кайсына дожидалось своего часа: «Нет матери, соседей нет в селенье. / Вдали, в степях, мне близкие сердца. / И я себе казался в то мгновенье / Надгробьем над могилою отца». (пер. С. Липкина).
В то же время в своей поэзии, проникнутой трагизмом, Кайсын, со свойственными ему благородством и сдержанностью, сознательно, я думаю, подавлял гнев и обиду, дабы не быть истолкованным в антирусском духе. Добавим сюда ограничения, накладываемые на Кайсына общественными званиями и должностями, которыми советская власть щедро осыпала его после возвращения на родину (эта «компенсация» вместо признания вины была хорошо продуманным ходом национальной политики). Однако главную роль играло здесь последнее по месту, но не по значению обстоятельство: в характере Кайсына были заложены огромные запасы жизнелюбия, энергии, исторического оптимизма. Чувствам озлобления, мстительности, мелочности в этом характере и в этом поэтическом даре просто не находилось места: «Я был бездомен, изнывал в беде, / Дни черные, как черных птиц, считая, / Но радовался все же и тогда я / Вину и хлебу, песне и звезде» (пер. Л. Шерешевского).
Вместе с тем на мировосприятии Кайсына, хотел он того или нет, долго лежала трагическая тень прошлого, которую он в поэзии старался отогнать: «Чтобы жить, я работал чрезвычайно много. Пил тоже немало. „О чем жалеть?“ — сказал Пушкин. Но надо признаться, что лучшие мои годы во многом были погублены, силы потрачены на пустяки <…>, мой звездный час был упущен». Судя по воспоминаниям, было время, когда он даже подумывал о самоубийстве. Однако прав оказался в итоге Арсений Тарковский, написавший ему в 1966 году: «Поэтов всегда подкармливает хлебом вдохновения история: трясет мир, как решето, тасует народы и жизни, а чего бы ни насеяла — ото всего поэтам витамины истинности и убедительности, только мускулы становятся крепче, если уж поэт выживет. Это очень наглядно на твоем примере <…> я поклонник твоего прекрасного, чистого, спокойного и в то же время такого страстного, сильного и бурного дарования. <…> Я очень люблю тебя, дорогой Кайсын, и верю в твою духовную силу».
К будущим своим произведениям Кайсын вообще относился с какой-то трепетной надеждой и любовью. Зайдя к нему как-то в 1974 году в гостиницу «Москва», где он обычно останавливался, я застал его у телефона. Видимо, Кайсын отбивался от редакционных просьб, объясняя, что у него совсем нет времени, что ему надо еще многое успеть написать, и меня поразило, как он говорил о своих планах: нежно улыбаясь, перебирая названия будущих произведений, будто малых детей по голове гладил... Он дал мне тогда рекомендацию для вступления в Союз писателей и, чтобы я не подумал, будто делает он это исключительно по доброте душевной, сослался, хитро усмехнувшись, на какую-то деталь из моей статьи об Алексее Толстом, опубликованной
в журнале «Дружба народов»: «Читаем кое-что, почитываем…»
2
Перечислять погибших в годы сталинских репрессий писателей национальных республик можно очень долго. По некоторым подсчетам, в конце 1930-х годов было уничтожено около трети Союза писателей СССР. Если «присоединения» территорий и «вхождения» разных народов — пусть даже насильственные, — как это ни парадоксально, имели своим результатом определенное приращение культуры (об этом, кстати, выразительно свидетельствует и само возникновение такого эстетического феномена, как «советская многонациональная литература»), то национальные репрессии, спецпереселения и пр. наносили культуре один лишь катастрофический ущерб. Погибшим литераторам и деятелям культуры несть числа: О. Мандельштам, И. Бабель, Н. Клюев, Б. Пильняк, П. Васильев, А. Веселый, С. Клычков, Вс. Мейерхольд, А. Таиров, Лесь Курбас, Т. Табидзе, П. Яшвили, Е. Чаренц, С. Сейфуллин. Некоторые малочисленные творческие организации в автономиях были вырублены чуть ли не поголовно. Культура больших народов как-то прорастала сквозь все свои протори и убытки, находила в себе достаточно внутренних сил, чтобы продолжаться. Но чем измерить, например, ущерб, нанесенный балкарской литературе ссылкой и длительным молчанием Кайсына? Калмыцкой — многолетними лагерями Д. Кугультинова? Киргизской культуре — гибелью К. Тыныстанова, первого при советской власти «письменного» — уже в системе новой письменности — киргизского поэта, драматурга, просветителя, филолога? Национальные меньшинства нередко лишались не просто своих деятелей культуры, но и ее основоположников.
Установка на разгром в культурном наследии национальных республик всего того, что не соответствовало ленинско-сталинским идеологическим императивам, приобретала в «центре» директивные формы и шла отсюда на «периферию», где начиналась своя «охота на ведьм». Последняя моя служебная командировка во Фрунзе в марте 1988 года оказалась связанной с двумя знаменитыми представителями киргизской культуры, о которых, честно сказать, я не знал ровным счетом ничего, несмотря на многие годы, проведенные в Киргизии. Цели командировки причудливо совместили элементы традиционно русификаторской политики с принципиальным отходом от нее, начавшимся в республике во времена перестройки. Дело в том, что в Киргизии готовились к реабилитации имена Касыма Тыныстанова и акына-письменника Молдо Кылыча, жившего и творившего на рубеже столетий. Первого советская власть в республике в 1938 году расстреляла. Второго не успела, поскольку он умер вскоре после Октябрьской революции, однако посмертно, со второй половины 1940-х годов и на протяжении ряда десятилетий, подвергала — как носителя «феодально-реакционной идеологии и антирусских настроений» — жестокому поруганию.
Возникал естественный вопрос: почему во многих партийных и литературоведческих документах советского Киргизстана имя Молдо Кылыча объединялось с именем Касыма Тыныстанова? Что общего между двумя этими фигурами, олицетворявшими разные исторические эпохи, разные типы художественного мировосприятия, разный уровень становления национальной киргизской литературы, разные творческие системы? Между поэтом второй половины ХIХ — начала ХХ века и поэтом 1920—1930-х годов следующего столетия; акыном, сделавшим принципиально важный шаг от традиций устной поэзии к письменности, и профессиональным литератором, работавшим во многих жанрах новой литературы; поэтом религиозного сознания, замкнутого национального кругозора и ученым-просветителем, человеком широкой филологической культуры? Что объединяло эти имена в идейно-художественной борьбе, которая происходила вокруг них в Киргизии практически на протяжении полувека?
Ответ выглядит «проще пареной репы» — объединяли их общие обвинения в реакционности и национализме. Если в «центре» сотни тысяч людей были расстреляны по зловещей 58-й статье, в основном за шпионаж и сотрудничество с западными разведками (количество подстатей к 58-й само по себе могло составить миниатюрный Уголовный кодекс), то в республиках не было более страшного в 1930-е годы обвинения, нежели жупел «национализма».
Вот абсолютно «советская» биография Тыныстанова. До Первой мировой войны — малоземельный дехканин. Учился в сельской школе, потом в городской мусульманской, потом в русском интернате. Во времена подавленного царизмом восстания киргизов бежал в Китай, где батрачил два года. По возвращении еще два года работал на «кулака». В 1919 году записался в комсомол. Потом закончил в Ташкенте педагогический институт. В 1924 го-ду вступил в члены РКП(б) и «бросился в общественную жизнь», как сам сообщал в автобиографии. В этой общественной жизни успел побывать и членом ЦИК, и наркомом просвещения Киргизии. С 1922 года занялся киргизской филологией, был научным сотрудником научно-исследовательских институтов — сначала культуры, потом языка и литературы. Читал лекции, участвовал в создании нового киргизского алфавита. Издал книги по грамматике, морфологии и синтаксису киргизского языка. Помимо всего этого занимался в 1920—1930-е годы литературным творчеством — ему принадлежит цикл пьес «Академические вечера», шедших на сцене Киргизского драматического театра, и ряд поэтических произведений. Сборник его стихов на киргизском языке был издан в 1925 году.
Собственно литература и «подвела» этого хорошо образованного и творчески разностороннего человека, дав главный толчок для обвинений автора в воспевании феодального, бай-манапского, прошлого киргизов и пуще того — «байско-буржуазной идеологии», в идеализации досоветского образа жизни народа. В марте 1933 года за драматургию «некоего Тыныстанова» взялась газета «Правда», утверждая, что в пьесе «Шабдан», первой из цикла «Академических вечеров», под видом легенды о народном богатыре Шабдане сложена поэма в честь уходящего эксплуататорского класса — киргизского байства. После этой статьи Киргизский обком партии словно с цепи сорвался: к каждой части драматургической трилогии были предъявлены политические обвинения, одно другого резче: если бай-манапское прошлое автор изображает ярко и красочно, то советскую эпоху — бледно и сухо; если хан, угнетатель народа, феодальный хищник, выглядит щедрым и добродушным, то бедняк — неумным, смешным и жалким; если изображена советская действительность, то борьба за советскую власть и колхозное строительство показаны в примитивных, вульгарных и плоских тонах.
К этим обвинениям уже произвольно добавлялись все остальные: развенчивались представления о том, что Тыныстанов — основоположник киргизского языкознания; в учебных пособиях его обнаруживали кучу политических ошибок; в словарных упражнениях и примерах усматривались коварные политические цели. Доходило до смешного (смешного, разумеется, не для него): например, киргизская пословица «Если в яму у тебя заложен корм, то во дворе будет скот», приведенная в учебнике «Родной язык», истолковывалась как призыв к крестьянам утаивать от советской власти в годы сплошной коллективизации излишки продовольствия… А дальше все складывалось по проверенной схеме: Тыныстанова исключали из партии, восстанавливали, снова исключали, изымали книги из широкого доступа, переставали печатать, лишали работы, подвергали беспрерывно тому, что можно было бы назвать «пытками критикой», — ведь «признания» и «покаяния» не обязательно было вырывать прямыми пытками, хотя это был, конечно, самый простой и действенный способ достижения нужной цели. В процессе непрерывной психологической обработки и давления человек вольно или невольно сам начинал чувствовать себя виноватым перед государством. Хорошо знакомыми нам по многим московским делам выглядят эти выступления и обращения Тыныстанова: «Тов. Шахрай (первый секретарь Киробкома партии. — В. К.), очень и очень прошу Вас прочесть эту пьесу и помочь мне своими товарищескими указаниями в деле разоблачения мною допущенных ошибок»; «Я зачту выдержку из одного моего неопубликованного контрреволюционного произведения, где Вы увидите подлинного замаскированного врага советской власти. <…> На моих ошибках нужно воспитывать трудящееся поколение»; «Я дал чуждой идеологии трибуну нашего театра, и этим далеко откатился от генеральной линии партии»…
Поскольку в самих литературных текстах Тыныстанова примеров воинствующего национализма, при всем желании, обнаружить не удавалось, пришлось соорудить чисто политическое дело: его обвинили в том, что он в начале 1920-х годов состоял членом антисоветской националистической организации «Алаш-Орда», вел подрывную деятельность на идеологическом фронте и т. п. 1 августа 1937 года он был арестован, а 6 ноября 1938 года расстрелян. В октябре 1957 года приговор был отменен «за отсутствием состава преступления», но это вовсе еще не означало реабилитации.
Отношение к наследию Молдо Кылыча в Киргизии имело гораздо более сложную и длительную историю, на протяжение которой неоднократно менялось. До 1946 года творчество этого акына оценивалось вполне положительно, его произведения переиздавались, включались в школьные хрестоматии и учебники. Его знаменитая поэма «Землетрясение», считавшаяся образцом письменной культуры дореволюционных киргизов, впервые была напечатана в Казани еще в 1911 году, разумеется, «арабской вязью». «Реакционным акыном» Молдо Кылыч стал (попробуйте догадаться!) после постановления ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», хотя, казалось бы, связь между ним и главными «героями» этого постановления — А. Ахматовой и М. Зощенко — не могла прийти на ум даже самому изощренному любителю шарад. Выяснилось, в частности, что акын не просто воспевал своих предков вплоть до седьмого колена, но и призывал киргизов сопротивляться присоединению к России. Что любые свидетельства его образованности и знакомства с книжной литературой мусульманского Востока уже сами по себе объективно ставили под сомнение воздействие на киргизскую литературу русской классики, а на киргизский народ — самой Октябрьской революции.
Обвинения в адрес акына то усиливались, то ослабевали в прямой зависимости от общественных процессов, развертывающихся в стране. В 1950 году, когда велась борьба с буржуазными космополитами, он становился «реакционным поэтом». Вскоре после ХХ съезда КПСС — талантливым акыном-письменником, который хоть подчас и идеализировал патриархально-родовое прошлое, зато выражал гуманистические идеи. В 1956 году многие произведения акына уже причислялись к «лучшим образцам дореволюционной киргизской поэзии» (даже критические высказывания о русских, как выяснялось, противники Кылыча толковали слишком односторонне). В 1960-х, когда пафос борьбы с культом личности и общие демократические настроения в стране начали сильно ослабевать, преследование Кылыча возобновилось, сопровождаясь целым ворохом документов и обвинений: тут были и национализм, и религиозный мистицизм, и реакционная идеология. Ученых, призывавших к спокойному и взвешенному взгляду на акына, стали обвинять в попытках ревизовать ранее принятые партийные решения.
Возвращения творческого наследия Молдо Кылыча и Тыныстанова в национальную культуру добивались в Киргизии многие писатели, ученые, историки, педагоги. Однако все они в этом благом деле вынуждены были обратиться за поддержкой к Москве: хотя «маховик» горбачевской перестройки, казалось бы, уже раскручивался полным ходом, республикам еще не позволяли решать важнейшие проблемы истории собственной культуры самостоятельно. «В помощь киргизской культуре» Союз писателей СССР командировал во Фрунзе из Москвы З. Кедрину и меня грешного. Зоя Сергеевна Кедрина, возглавлявшая московскую комиссию, прославилась не только переводом романа Мухтара Ауэзова об Абае, хотя казахского языка, разумеется, не знала, как и киргизского, но и тем, что во время знаменитого процесса над А. Синявским и Ю. Даниэлем выступала в роли их общественного обвинителя от лица Института мировой литературы Академии наук, где Синявский работал, когда я учился там в аспирантуре. Вряд ли она представляла в этом процессе лицо Института или даже собственное лицо, но сослуживцы, после того как Синявский и Даниэль отправились по лагерям, общаться с ней побаивались. Человек весьма немолодой и нездоровый, она к моменту приезда в Киргизию ходила уже с трудом, и мы в четыре руки заталкивали ее в однодверную «Ниву» моего друга по филфаку, прозаика и драматурга Мара Байджиева, с которым, помнится, еще писали когда-то юморески для студенческих капустников (ныне он — народный писатель Киргизии).
Едва ли Кедрина толком понимала, чего от нее ожидают, но с удовольствием участвовала в банкетах и была очень возмущена, узнав, что мы должны написать некое реабилитационное заключение о творчестве Тыныстанова и Молдо Кылыча. Заниматься скучным делом — чтением многочисленных подстрочников, которыми заботливо снабдили нас киргизские товарищи, — и портить себе праздник сочинением официальных документов она категорически отказалась. Вплотную заниматься материалами, связанными с судьбами наследия Молдо Кылыча и К. Тыныстанова, таким образом, пришлось мне. Пользуясь малейшими перерывами в «мероприятиях», а также ночными часами, я ухитрился прочитать немало подстрочников (выполненных, к чести киргизского руководства, на очень хорошем уровне) и всякого рода документов, а затем собственноручно написал для ЦК КП Киргизии «реабилитационное» заключение, ставшее коллективным письмом и официальным документом после того, как под ним кроме меня и Кедриной поставили подписи несколько известных киргизских филологов и деятелей культуры.
Мощь эпических поэм Молдо Кылыча, представлявших целые своды бесценных знаний по истории, культуре, природе, этнографии и быту киргизского народа, заставила меня впервые всерьез задуматься над проблемой «младописьменных» литератур. Метрополия создала это понятие в противоположность литературам с древней письменностью. Применительно к истории отдельных народов оно, правда, было вполне правомерным (например, работа над созданием письменности для народов Севера началась только с 1922 года), подчеркивая цивилизационную роль Октября, но по отношению к другим служило не более чем камуфляжем для прикрытия процессов прямо противоположных: диктуемой «центром» смены одной, традиционной, арабской системы письменности на другую, русскую. Так получилось, в частности, и с киргизской литературой.
Известный философ и литературовед Г. Гачев, мой коллега по ИМЛИ, создал когда-то применительно к истории советской культуры понятие «ускоренного развития литератур» — от феодализма к социализму, минуя капиталистическую стадию, и рассматривал такое «ускорение» в сугубо положительном контексте, хотя искусственное форсирование исторического процесса, как показал сегодняшний день, на самом деле оказалось в итоге чревато катастрофическим отставанием в общем развитии и в чем-то было подобно губительному вторжению человека в законы природы.
В понятии «ускореное развитие», притом что в искренности Гачева, человека кристально честного и постоянно витающего в чистых сферах теоретических концепций, у меня нет ни малейшего сомнения, крылась немалая доля нашей общесоветской исторической казуистики и въевшегося в кровь идеологического лукавства. Если бы речь шла только о том несомненном благе, которым для любых национальных культур — как бы ни относиться к истории становления Советского государства — оборачивалось соприкосновение с великой русской литературой, то тут и спорить не о чем. Процесс этот был подобен несомненной цивилизационной роли мировых метрополий в истории своих колоний. Однако в плане культуры концепция «ускорения» имела по отношению к истории и традициям «малых» народов явно уничижительный характер, подразумевая определенное «благодеяние» со стороны большого социума.
Между тем разве сама Россия не прошла тот же путь «ускоренного развития» от феодализма к так называемому социализму, оставив для капитализма весьма короткий исторический отрезок со дня отмены крепостного права до Октября, а потом — вообще несколько месяцев от Февраля до Октября 1917-го? Меня всегда умиляло это бесхитростное и не объяснимое никакими объективно-историческими обстоятельствами, кроме теоретического авантюризма большевиков, утверждение о молниеносном переходе «буржуазной» революции в «социалистическую». Если уж пользоваться понятием «ускоренное развитие», то Россия ХХ века ярко продемонстрировала сокрушительные результаты такого развития, «миновав» капитализм, к которому она вернулась только век спустя, причем весь этот век был потрачен на строительство и утверждение тоталитарного строя, который, по существу, оказался извращенной формой привычного феодализма.
С другой стороны, можно ли вообще говорить о «младописьменности» народа, в истории культуры которого, в частности, присутствует такой поэт, как Молдо Кылыч? Ведь он был не только устным исполнителем народных преданий (акыном), но и замечательным письменным поэтом — просто письменность была арабской, то есть древней и вполне традиционной для стран мусульманской культуры. По существу, советская власть превратила Киргизию в «младописьменную» страну самым незатейливым способом: ликвидировав арабскую письменность и внедрив вместо нее сначала латинский алфавит, а чуть позднее — кириллицу. Разумеется, «всякое сравнение хромает», но переведите завтра французов на кириллицу, и послезавтра они тоже станут «младописьменным» народом…
Сегодня я имею возможность иронизировать по этому поводу, но для того, чтобы назвать «установившееся мнение, будто киргизский народ до революции не имел своей письменности», «ошибочным и неправильным», в 1956 году профессору К. Юдахину требовалось немалое гражданское мужество (я еще застал этого замечательного лингвиста в живых, и что может более выразительно свидетельствовать о связях двух народов, чем тот факт, что создателем первого огромного «Киргизско-русского словаря» стал исконно русский человек!).
Читая многочисленные подстрочники произведений Молдо Кылыча и забыв на время об идеологической догматике, я поистине был поражен размахом его творчества и той ролью, которую сыграл этот акын в развитии национального самосознания, языка, просвещения, литературы. Его поэмы «Землетрясение», «Пернатые», «Обманщики» были подлинной энциклопедией народной жизни, обрушивали на читателя огромное количество географических, естественно-научных, бытовых сведений и этико-философских максим, которых необразованному, а по большей части просто неграмотному читателю неоткуда было получить.
По органике своей Кылыч был мудрецом и учителем: «Если тебя не слушают, какая польза, что ты оратор»; «Бессмыслен смех по поводу бесполезных слов»; «Не надо пугать всех, чтобы тебя признали за храбреца»; «Делать непосильное — непосильный грех»… Те, кто скажет, что Молдо Кылыч — сочинитель глубоко консервативный, что он обращен в прошлое и даже — о ужас! — не любит неверных, в том числе — русских, будут совершенно правы. Маркса и Энгельса Кылыч явно не читал и к историческому материализму причастен не был. Но при этом он обличает богатых, сострадает своему бедному и мучительно живущему народу, защищает общечеловеческие нормы нравственности и постоянно подчеркивает, как много полезного (от хлебопашества до ремесел) привнесли русские в быт киргизов, как утихомирили «дерущийся народ». Будучи человеком глубоко религиозным, он в то же время исповедует не столько культ религии, сколько культ человека, своим трудом преобразующего землю, а целому пласту традиционных назиданий и заклинаний противостоят у него своеобразный антропоморфизм, мотивы социальной «антиутопии». Язычество органически сочетается у него с единобожием; его мифология перекладывает на свой лад Священное Писание; он поэтически приспосабливает Коран к уровню понимания массовой киргизской аудитории.
Стоит ли, однако, удивляться борьбе с наследием Молдо Кылыча, если яростным преследованиям в советской Киргизии подвергался и грандиозный эпос киргизского народа «Манас», с той лишь разницей, что коллективного «автора» его нельзя было подвести под статью Уголовного кодекса. Я еще только заканчивал среднюю школу, когда в двух кварталах от моего дома, в Киргизском филиале Академии наук СССР, проходила сессия, где эпос клеймили за «реакционность», за «бай-манапские» и феодально-буржуазные пережитки (уж не знаю, что за каша из смеси феодализма с капитализмом варилась в тогдашних ученых головах).
Мой университетский товарищ, ныне народный писатель Киргизии Мар Байджиев рассказал мне о роли «Манаса» в истории своей семьи и собственной биографии. Его отец, Ташим Байджиев, один из главных «манасоведов» республики, заведовал сектором фольклора и эпоса «Манас» в Институте языка, литературы и истории Киргизского филиала Академии наук СССР. Он был осужден за свои научные взгляды и погиб в Карлаге в 1952 году. Мар написал о нем биографическую книгу. Был репрессирован и соавтор его отца по осужденному партией учебнику «Киргизская литература» Зыяш Бектенов. С его сыном Эмилем я учился в школе в одном классе. От взгорья Чон-Арыкского кладбища, разросшегося сразу за верхней чертой Бишкека, мне показали открывающееся вдали, за селом Воронцовка, место коллективного захоронения жертв Большого террора в республике — наподобие страшных подмосковных кладбищ Северного Бутова или совхоза «Коммунарка». Там находятся могилы отца Чингиза Айтматова и отца Мара Байджиева.
Мар, можно сказать, вырастал в атмосфере «Манаса» и его исторических легенд. На старости лет он взялся за невероятную задачу — дать широкому читателю в огромном сокращении и сохранении всех главных сюжетных линий (из полумиллиона строк он оставил примерно восемь тысяч) вольное поэтическое переложение эпоса. Он издал три главных сказания эпоса, о Манасе, Семетее и Сейтеке, отдельной книгой, взбаламутив тем самым всю научную и творческую интеллигенцию Киргизии, поскольку обратился, что называется, к святому.
Мар составил и издал энциклопедический трехтомник по «Манасу», с пересказом эпоса и включением ряда работ и справочных материалов о нем. В послесловии к этому трехтомнику он говорил о зловещей истории идеологической борьбы, на протяжении десятилетий сталинизма разыгрывавшейся вокруг эпоса, и огласил целый мартиролог безвинно погибших и пострадавших в этой борьбе людей. На книге «Сказаний…» Мар написал: «Посвящаю светлой памяти отца моего Ташима Байджиева, отдавшего за эпос „Манас“ свою свободу и жизнь».
«Реабилитируя» наследие Молдо Кылыча, я впервые по-настоящему понял, чем оборачивались для киргизов история дореволюционного фольклора и проблема народного творчества, а заодно и «акынства». Тут везде пахло кровью…
3
Мы, разумеется, не знаем, как выглядели бы национальные литературы в условиях самостоятельного исторического и государственного развития своих стран, но можем, во всяком случае, констатировать, что все они, отличаясь традициями, языком, ментальностью, были при этом исторически подчинены в Советском Союзе формам самого тесного взаимодействия в пределах единого социально-политического, культурного и экономического устройства. Разумеется, общность их всячески подчеркивалась и пропагандировалась, а различия и противостояния активно затушевывались или цензурировались. Тем не менее невозможно отрицать, что так или иначе, но на огромном пространстве России одновременно и параллельно, соприкасаясь, пересекаясь, взаимно подпитываясь, протекали общие художественные процессы, подчиненные общей истории и общей идеологии, эстетически осваивающие общий предмет изображения и предполагающие общие смысловые решения, художественные позиции. (Вот хороший пример: прогремевший в свое время на всю страну фильм литовского режиссера В. Жалакявичюса «Никто не хотел умирать» был абсолютно национален по конкретному историческому материалу и ансамблю актеров, хотя сюжетно использовал при этом традиционную схему американского вестерна, а по духу и смыслу своему представлял абсолютно советское произведение.)
Несмотря на национальное своеобразие, неравноценность и неравномерность развития отдельных литератур, советский литературный процесс обнаруживал повсеместный интерес к мифологизации и мифотворчеству. Здесь рядом с «Прощанием с Матёрой» В. Распутина и «Царь-рыбой» В. Астафьева располагались произведения Ч. Айтматова, О. Чиладзе, Т. Пулатова, а также писателей малых народов Севера — В. Санги, Ю. Рытхэу, Ю. Шесталова, чье профессиональное творчество было еще всецело пронизано народным миросозерцанием и дыханием фольклора. Острые формальные импульсы советский литературный процесс получал от литератур Прибалтики, особо чувствительных к западноевропейским влияниям, — в прозе эти литературы культивировали систему «внутренних монологов», в поэзии расшатывали классическую ритмику, формы и размеры. Общезначимыми становились поиски русской литературы в жанровой сфере — повсеместно распространилась «маленькая повесть», начал активно развиваться рассказ (ощутимую роль здесь сыграла так называемая «молодая проза»).
Трудно представить себе прозаиков более несхожих — и национальным материалом, и ментальностью авторов, и стилистикой, — нежели Василий Белов, Витаутас Бубнис и Грант Матевосян. Но как схожи были проблемы их произведений 1970-х годов, противоречия, одолевавшие героев, сюжеты и конфликты изображаемой жизни! Когда я был в Ереване, чудесном городе, сложенном из розового туфа, в гостях у Матевосяна, художника замечательного и, мне кажется, в России еще далеко недооцененного, мы два часа проговорили об этом общем, удивляясь нашему сходству и гордясь различиями. В повестях «Похмелье», «Буйволица», «Мать едет женить сына», «Мы и наши горы» Грант выступает как подлинный певец армянской деревни, глубинной, мощной социальной структуры, уже разъедаемой вторжением городской жизни. Это крестьянский сын, очень близкий по своему мировосприятию и к В. Белову, и к В. Распутину. Правда, национальные характеры тут другие, без русской пластичности и философского смирения, словно вытесанные из камня. И краски не акварельные — яркие, резкие, сарьяновские. Юмор и ирония Гранта, роднящие его с грузинской прозой, тоже совершенно не свойственны потомкам русских крестьян. Однако кто будет спорить, что во всех этих произведениях изображены схожие социальные типы, рифмующиеся настроения и интонации!
Больше того, общность национальных литератур советской эпохи сохраняется даже в тех случаях, когда социальный материал, психология персонажей, изображаемый быт в произведениях совершенно различны. Например, действие повести В. Мартинкуса «Флюгер для семейного праздника» происходит в сугубо современном совхозе, с отлично механизированным хозяйством, собственной гостиницей, большими магазинами, поликлиникой, кинотеатром, краеведческим музеем и пр. (в семейном особняке комната председателя совхоза напоминает кабинет-библиотеку ученого). Однако автор говорит ровно о том же, что В. Шукшин или Н. Рубцов: город «таранит» село, молодежь не хочет работать на земле и продолжать дела отцов, дети разбегаются из семейного гнезда. И все то же самое происходит, кстати, в литовской прозе совсем иного стиля — эпической трилогии В. Бубниса «Жаждущая земля», где первая книга подобна литовской «Поднятой целине», а последняя доводит действие до драматического распада современной литовской деревни.
Все заметные произведения национальных литератур переводились на русский язык, и это открывало перед писателями неоценимые возможности художественных контактов, учебы, взаимообогащения. Лучшее подтверждение тому — творческая судьба моего однокурсника и друга, народного поэта Киргизии Омора Султанова. Мы учились на одном курсе филологического факультета — он в киргизской, а я в русской группе. Группы были разделены языком, и сблизились мы много позже, когда оба вступили в одну и ту же общесоветскую литературную жизнь, а Султанов, одна из самых ярких фигур в современной киргизской поэзии, — в сферу влияния русского языка и русской культуры. Не уверен, что, поэт глубоко национальный, Султанов занял бы столь значительное место в собственной литературе, если бы не русский язык и контекст мировой поэзии.
Чтобы ощутить силу и свежесть поэзии Омора в полной мере, надо было обязательно увидеть его село, привольно раскинувшееся по берегу Иссык-Куля. Огромное глубоководное озеро, растянувшееся на десятки километров, было одним из чудес киргизской природы. Я помню, как нашу Академию наук посетили однажды знаменитые тогда чешские путешественники Ганзелка и Зикмунд, объехавшие полсвета (их книги лежали на прилавках всех книжных магазинов России). Сравниться с Иссык-Кулем по красоте, говорили они, может только африканское озеро Чад (да-да, то самое, где бродил изысканный гумилевский жираф!).
Омор привез меня на свою «малую родину» в солнечный день: россыпь белых домиков и фруктовых садов была замкнута между зеленой громадой предгорий и бесконечным голубым пространством озера. Все природные стихии — небо, земля, вода — сопряжены были здесь самым глубоким и естественным образом, создавая не просто величественный пейзаж, но единую жизненную среду обитания. Жизнь строилась уступами, поясами, вздымаясь от озера в горы, сменяя рыболовство на землепашество, овощеводство на хлеборобство, золотые долины, где колышутся волны пшеницы и ячменя, на сочные пастбища — джайлоо и, наконец, завершаясь, подобно пирамиде, высокогорными сыртами, куда уходили со стадами овец и яков на свои суровые зимовья обветренные, прокаленные стужей и солнцем чабаны...
Горы, Иссык-Куль, горные реки, луга, стада овец, табуны лошадей, мерный крестьянский обиход — все это сводится в одну сияющую точку, и называется она в поэзии Омора по имени села — Тосор. «Милый Тосор, если чего-то стою — / это тебе я обязан, твоим истокам». Подобно В. Астафьеву, который сказал как-то в интервью, что после писательского труда ему ближе всего «профессия пахаря», Омор Султанов признается: «…Когда бы век мой не вручил перо мне — / пасти бы мне в джайлоо табуны! / Табунщиком я стал бы — не поэтом! / Исполненный пастушеских забот, / летал бы на коне зимой и летом, / и так из года в год, из года в год».
«Крестьянская» ли это поэзия? С одной стороны — чисто крестьянская, и «грани меж городом и селом» волнуют Омора не меньше, чем, скажем, русского поэта Николая Рубцова. С другой стороны, только отчасти крестьянская, ибо сияющая точка Тосора все время готова в его стихах «расшириться», превратиться во вселенную, сопрягая пространство и время, национальное и общечеловеческое, техническую цивилизацию и гуманитарную культуру. «Вместе с природой цвету, в сентябре облетаю... / И обрастаю винтами годичных колец». А если виражами промчаться по этим кольцам, как взлетает мотоциклист по вертикальной стене, то откроется исполненная ярких контрастов картина, в поэтическом воссоздании которой Омор без русского языка и русской культуры уже никак бы не обошелся: «Париж — / этого слова не знали предки мои, / которые жили в горах Ала-Тоо… / Мои седобородые предки / в такое время, / когда красное солнце спешит к закату, / на зеленых холмах восседали, / а рядом блеяли овцы и козы... / Я вечером был в „Гранд-Опера“, / слушал там Берлиоза...»
В год, когда не вернулся с войны отец Омора, умерла и мать. Мальчик остался круглым сиротой, жил в интернате, после окончания средней школы не поехал вслед за сверстниками в столицу и еще поработал в колхозе. Деревенский паренек, приехавший в 1954 году из Тосора во Фрунзе, почти не говорил по-русски и размышлял на вокзале: не бросить ли все и не удрать ли на край света (краем света представлялся шахтерский городок Кызыл-Кия в Киргизии). В поздней лирике, в «Песнях усталости», Омору удалось с жестким, подчас даже жестоким реализмом воссоздать картины жизни киргизского аила во время войны, характеры сверстников и односельчан, недетскую тяжесть конфликтов и впечатлений, навалившихся на плечи его лирического героя: «Четыре хребта с четырех сторон. Посередине — долина. Грабли одни. Четыре лошади. Плуг один. Я и Абды... Шалашик из прутьев. Шаром покати».
После переезда во Фрунзе и поступления на филфак биография Омора переживает крутой подъем. В литературе его имя появляется уже в студенческие годы, во времена большого общественного подъема после XX съезда, когда в Москве завоевывают аудиторию Политехнического Е. Евтушенко, А. Вознесенский, Р. Рождественский. Стихи Султанова, как и стихи нашего сверстника Рамиса Рыскулова, становятся в киргизской поэзии обновляющим, «дрожжевым» началом. Отсюда, от русских шестидесятников, эта сила, напор, сплав лирики с публицистикой, «ершистость» и пафосность. В отличие от Омора, Рамису завоевать общесоюзную известность так и не удалось, однако его все знали: он жил в мире слов и строк, производил впечатление человека не от мира сего, чуточку шаманил, говорил странно, невпопад и был готов, остановившись, читать стихи каждому встречному. Я хорошо помню его маленькую крепкую фигуру с огромной копной волос на голове, сразу бросающуюся в глаза среди молодежной толпы, фланирующей во Фрунзе по улице, которая сейчас называется Чуйским проспектом, а на моем веку побывала и улицей Сталина, и улицей ХХII партсъезда.
...В Тосоре нас поселили в каком-то «гостевом» домике райкома партии, почти на самом берегу, и в день приезда устроили торжественный обед. Райкомовские начальники пришли с празднично одетыми женами, кушанья подавали скромные молодые киргизки, тут же исчезавшие, унося пустые блюда. Вероятно, партаппарат понимал исходящую от нас опасность, и потому вечерами мы гуляли по пустому пляжу, безуспешно гадая, куда скрылось все женское народонаселение, которое могло бы очень украсить наш холостяцкий быт. Для купанья прозрачная голубая вода озера уже была холодна. Под черным куполом неба, усеянного крупными мохнатыми звездами, мы вдыхали запах степных трав, прислушивались к плеску воды, вглядывались в слабые огоньки курорта Чолпон-Ата, расположенного на противоположном берегу. Одинокие и лишенные женского внимания, мы говорили о поэзии. Стихи, которые Омор читал мне по-киргизски, «на слух», были нежны и музыкальны, несмотря на резкость звуков тюркской фонетики. Насквозь пронизывающие их вертикальные рифмы, казалось, натягивают эти строки на колки, подобно струнам между бездонным небом и металлической рябью озера. Одной из новых форм, фактически введенных в киргизскую поэзию именно О. Султановым и Р. Рыскуловым (только значительно позже она проникла в творчество «старших», например С. Эралиева), был верлибр. Сегодня верлибр широко распространен в молодой поэзии Средней Азии, Закавказья, Прибалтики, — вероятно, потому, что он наиболее соответствует внутреннему ощущению поэтической свободы. Но если для прибалтийских литератур, традиционно связанных с Западом, здесь нет ничего удивительного, то в системе тюркской языковой группы, с ее закрепленными ударениями, легкодоступной и повсеместной флективной рифмовкой, верлибр ознаменовал подлинную революцию не только в художественных средствах, но и в самом поэтическом сознании. Не менее революционными были исповедальность, резко окрашенный индивидуальностью лиризм — ведь национальная поэзия располагала главным образом описательно-эпическим взглядом на мир, уходившим корнями в фольклор.
Поэзия шестидесятников Киргизии принципиально раздвинула и обогатила горизонты национальной лирики новой художественной ориентацией — помимо совместного движения с русской поэзией в процессы художественного развития этой лирики была включена, через переводы, поэзия других народов СССР и Западной Европы. Русский язык Омор начал осваивать, только перебравшись из села во Фрунзе, и до сих пор говорит по-русски с некоторым затруднением: точно, с пониманием тонкостей, особенно юмористических, но медленно, подбирая слова. Русский стал для него проводником в большую поэзию, русскую и зарубежную. Нельзя не заметить в его стихах перекличку с поэтами, которых он либо переводил, либо внимательно читал и знал: Э. Межелайтиса, Б. Брехта, П. Неруды, Н. Хикмета, Г. Лорки и др.
После того как я уехал в Москву, наши отношения сохранялись, и мы виделись во время своих поездок — то в Москве, то во Фрунзе. Омор не терял литературной формы и был созвучен и молодым московским поэтам 1980-х годов, которых я печатал в журнале «Дружба народов», когда заведовал там отделом поэзии. Очень близким ему по своему творческому мировидению и стилю показался мне молодой тогда Саша Еременко. В 1984 году я опубликовал подборку Еременко, а для перевода дал ему несколько стихотворений Омора, представив оба имени в одной связке. Соединение этих двух имен оказалось настолько удачным, что переводы Еременко я впоследствии не раз встречал и в новых поэтических сборниках Султанова.
Не менее показателен с точки зрения связей киргизской литературы с русской и русским языком и творческий опыт Мара Байджиева. Имя Мара известно больше по театральным постановкам, телеспектаклям и киносценариям, нежели по прозе, причем известно не только в нашей стране, но и за рубежом, где оно — в числе немногих — долгое время представляет современную киргизскую литературу.
«Мар Байджиев — один из наиболее известных представителей новой литературной генерации, — писал Ч. Айтматов. — Его творчество, так же как и творчество его сверстников, формировалось в сложном процессе сочетания национальных традиций с достижениями единой многонациональной советской литературы и опытом мировой культуры». Подобное наблюдение, кстати, целиком относится и к самому Айтматову, который, на несколько лет раньше вступив в литературу, тоже, по существу, принадлежал к «новой литературной генерации», разве что старшей возрастной группы. В причастности к достижениям русской литературы первостепенное значение имело у киргизских писателей литературное «двуязычие», отнюдь не равнозначное «бытовому». Творческие биографии Айтматова или Байджиева в этом отношении явно стоят особняком. Айтматов начинал свой путь в литературе на киргизском языке, постепенно расширяя употребление русского. Проблема «двуязычия», или «билингвизма», как выражаются ученые люди, применительно к творчеству Айтматова представляет огромный интерес. Первые его повести были переведены на русский (скорее всего, с подстрочников) москвичами, но уже в 1961 году он, видимо, почувствовав необходимость общаться с всесоюзным читателем без посредников, сам переводит на русский повесть «Тополек мой в красной косынке», в 1962 году — «Материнское поле» (так, кстати, всегда поступал, например, и замечательный белорусский прозаик Василь Быков, не доверявший перевод третьим лицам, но мы, конечно, понимаем, что трудности перевода с одного славянского языка на другой и с языка тюркской группы на славянский несоизмеримы).
У «Первого учителя» два переводчика, и автор — один из них. Повести «Прощай, Гульсары» и «Ранние журавли» Айтматов пишет, если судить по журнальным сведениям, уже на русском (говорил он на русском прекрасно и практически без акцента). Я не знаю, как обстояло дело с последующими произведениями, печатавшимися на русском вообще без ссылки на чей бы то ни было перевод (вопрос этот достаточно запутан). Конечно, пиши Айтматов только по-киргизски, он и так стал бы в конце концов — через переводы на другие языки — широко известен, но мне представляется несомненным, что русский язык послужил мощнейшим мотором для стремительного вывода произведений Айтматова на мировую орбиту.
Помимо расширения индивидуального художественного горизонта автора и возможностей воздействия его произведений на общий уровень национальной литературы двуязычие имело своим прямым результатом и самоопределение писателя на карте литературного процесса. Киргизская письменная литература, сообразно историческому бытию киргизов, всегда была близка фольклору, природе и крестьянско-кочевому образу народной жизни. Айтматов удачно соединил в своей прозе древний миф и социальную реальность, традиции и новизну, оставаясь, несмотря на свои интеллектуальные конструкции и возникающую рядом с ними «городскую» тему, писателем, глубоко укорененным в народной почве. Байджиев же изначально заговорил голосом города (причем в драматургии, мне кажется, этот голос даже слышнее, чем в прозе) и, по существу, обозначил в киргизской литературе целое направление, явно рифмующееся с русской «молодой прозой», с урбанизмом В. Аксенова или А. Гладилина.
Действие его пьес, как правило, разворачивается на фоне городской жизни; его персонажи — студенты, врачи, научные работники, люди творческого труда; сюжеты и конфликты этой литературы зачастую связаны с профессиональными взаимоотношениями и городским бытом; авторский текст насыщен скрытыми цитатами, литературными аллюзиями, разговорными интонациями городской среды. Но не только диалоги в пьесах — сам стиль повествования в его прозе, даже «деревенской» по материалу, далек от склада народной речи и не пытается ее имитировать. В этой стилистике сочетаются разнообразие нюансов, психологическая разработанность, подтекст, ироничность, умелое использование лирических акцентов. В начале 60-х годов прошлого века в киргизской литературе мало кто так писал, и опыт русских прозаиков-шестидесятников, опыт, условно говоря, литературного круга катаевской «Юности», Мару очень пригодился. Последующему обращению автора к «Манасу», к древним народным сказаниям и культурным традициям этот опыт, как ни странно, не противоречил.
4
На протяжении многих десятилетий мы так привыкли говорить о взаимодействии национальных культур в пределах Российской империи, что совершенно перестали обращать внимание на то, что в подобных разговорах все больше утрачивалось ощущение различий в национальной истории, традициях и менталитете народов, объединенных общей государственностью. Киргизы, например, были в прошлом кочевым народом, разумеется, с совершенно иным общественным укладом и мировосприятием, нежели у народов оседлых, в первую очередь — русского. Стали аксиомой представления, исходящие из иерархии социально-исторических этапов развития человеческого общества, а следовательно, и о том, как кочевники были осчастливлены социализмом. Но не случайно ведь Айтматов, сделавший борьбу с косностью патриархального мира одной из доминантных художественных тем своего творчества, вспоминает о кочевье как о культурном празднике народа, как о ярчайшем впечатлении своего детства. «Мне очень повезло, — говорил он в одном из своих интервью, — что я застал сразу несколько эпох в истории своего народа; во времена моего детства народ еще кочевал, причем кочевье было демонстрацией народной культуры, ее праздником, когда в путь, пролегавший по горам, по равнинным просторам, по берегам бурных рек, брали с собой самое лучшее — нарядную утварь и упряжь для лошадей, когда девушки пели песни, а акыны состязались в поэтическом мастерстве…» В мифологических слоях произведений Айтматова золотые слитки народной прапамяти, идущей именно из патриархального мира, противостоят злу, сосредоточенному в настоящем и порожденному во многом современной цивилизацией.
Могу снизить эту тему до забавного бытового эпизода. Мой друг и однокурсник Сеит Джетимишев во время одного из моих приездов во Фрунзе (по-моему, он был тогда директором киргизского Учпедгиза) повез меня в родной колхоз на какое-то празднество. Поездка была дальняя, на черной «Волге». Молодой председатель колхоза, родственник Сеита, уже накрыл праздничный стол. Мы были почетными гостями: Сеит, земляк, большой человек из столицы; я — посланник Москвы, аксакал, учитель, «муалим». Развернулось пиршество. Западный человек был бы шокирован. Плов, возвышавшийся на столе золотой горой, брали щепоткой пальцев, аккуратно уминали рис и отправляли в рот без помощи вилок. В знак особого расположения хозяин вложил порцию такого риса и в мой рот. Тостам не было конца, и стол все больше погружался в туман, из которого неожиданно возник передо мной дымящийся череп барана. Прямо из черепа бессмысленно пялился на меня голубой бараний глаз. Оказалось, что глаз предназначался самому уважаемому человеку, то бишь мне. Съесть я его при всем желании был не в силах. Все вокруг меня пели и плясали, после чего преподнесли мне несколько шкурок то ли енота, то ли сурка, из которых я впоследствии сшил себе в прославленном В. Войновичем ателье Литфонда меховую шапку. Сломить мое упорство, однако, хозяевам так и не удалось, и шапка много лет напоминала мне о моей черной неблагодарности.
На обратном пути я уже в черной «Волге» не столько сидел, сколько возлежал и, когда машина на полпути резко остановилась, буквально вывалился из нее на засеянное какой-то неведомой сельскохозяйственной культурой поле. Дивная картина открылась передо мной: над полем висело сверкающее металлическое блюдо луны, а под луной была постлана прямо на земле скатерть, и блюдо на ней, в свою очередь, сверкало всяческой снедью. В развале снеди лучилась непочатая бутылка водки. «А это зачем?» — заплетающимся языком простонал я, не обращаясь ни к кому и не требуя ответа. «Надо выпить, Вадим-агай, — убедительно сказал мне председатель. — Мы пересекаем границу нашего района». Вряд ли бы эти традиции, в основе которых лежат замечательное гостеприимство и патриархальная привязанность к своей земле, изменились, даже если бы жителей аила снабдили для приемов серебряной посудой с монограммами, а бараний глаз заменили кристаллом горного хрусталя…
Взаимодействие взаимодействием, но республики и народы все же изрядно отличались друг от друга, что в итоге неопровержимо подтвердил сам распад Советского Союза. В начале 1980-х годов мы проводили семинар по литературам Прибалтики в Дубултах. Речь зашла о прозе военного времени, и я, в своей увлеченности общими категориями литературного процесса, упрекнул какие-то литовские произведения за «другое» изображение войны, нежели в русской «лейтенантской» прозе. Не помню, кто из прибалтийских литературных критиков (это могли быть и мои товарищи по аспирантуре ИМЛИ латыш Харий Хирш или литовец Альгис Бучис, а мог быть и молодой Михаил Веллер, совсем тогда еще не знаменитый, но сразу отмеченный проводившим семинар А. М. Борщаговским), одним словом, кто-то из них, с очень сложной интонацией заметил: «Но ведь у нас была иная война». Где-то в своих воспоминаниях Веллер написал, что мы пошли с ним и хорошо надрались по этому поводу…
На фоне многообразных национальных различий разворачивались в республиках процессы «русификации», о чем стоит поговорить особо. Как ни парадоксально, но сама Россия при этом выпадала из категории национальных образований. Согласно самому поверхностному объяснению, это происходило потому, что она всегда была многонациональной. Но ведь мононациональных этносов в СССР, кроме каких-нибудь совсем уж малых народностей, практически вообще не существовало, и это обстоятельство самоопределению каждой республики именно рядом с «титульной» нацией ничуть не мешало. Будучи численно преобладающими на территории СССР, русские, однако, оказались единственным народом, не имеющим своего национального и административно-территориального ареала. Во многом эта ситуация определяла и крайнюю двусмысленность их положения на «чужой» территории (вряд ли оно стало лучше после того, как несколько десятков миллионов русских после распада СССР вообще оказались за пределами России).
В исключении России из числа национальных государственных образований крылся, правда, некий смысл или по крайней мере некое объяснение, если вспомнить ленинское утверждение, что интернационализм «великой нации» не просто сводится к соблюдению «формального равенства», но и налагает на нее обязанность возместить «национальным меньшинствам» «то неравенство, которое складывается в жизни фактически». Но крылась здесь и великая странность, сопровождавшая всю историю построения национальных взаимоотношений в Советском Союзе. С уверенностью могу засвидетельствовать, что государственная политика русификации республик к русскому народу никакого отношения не имела, его бытовых нужд и практических интересов никак не затрагивала и никакими выгодами для него не оборачивалась. Бюрократический «централизм» был готов пожертвовать любыми национальными интересами во имя общих интересов государственной власти и личных интересов ее чиновников. В результате рассеяния по огромной территории страны русские все более утрачивали ощущение этнического единства. «Господствующая» роль русского народа как «титульной» в СССР нации, во многом фиктивная, болезненно сочеталась в национальных республиках с ощущением «второсортности», которое русские неизбежно испытывали здесь как «инородцы».
Ярче всего политика русификации отражалась на положении национального языка. Киргизский у нас, конечно, преподавался — и в школе, и в вузе, но чисто формально (даже иностранные языки, оставшиеся для нашего поколения книгой за семью печатями, «изучались» лучше). Это сейчас, по прошествии многих лет, я могу только удручаться тому, что не выучил киргизского: такое знание не просто помогло бы мне совсем по-иному почувствовать себя в республике, но, главное, дало бы разговорный ключ к целой группе тюркских языков. Я, можно сказать, упустил единственную в своей жизни возможность стать «полиглотом»… Надо, однако, учесть, что «чужой» язык всегда успешно осваивается не по любви, а по необходимости. Этой необходимости не было: русские составляли тогда во Фрунзе не меньше 60—70 процентов населения. К тому же все киргизы знали русский и росли двуязычными с детства (в киргизских семьях, как правило, родители, а потому и дети общались на обоих языках). Двуязычие представляло для киргизов заранее предопределенный и не зависящий от их желания выход из тупиковой социально-исторической ситуации. Дело в том, что русский во всех республиках был единственным государственным языком (факт, который сегодня, после распада СССР, может показаться новому поколению в бывших советских республиках просто невероятным). Советская власть нашла, таким образом, поистине замечательный способ заставить сотни народов, национальностей и этнических групп, населяющих необъятные просторы России, выучить русский. Русские же от необходимости осваивать другие языки на местах своего проживания были по определению освобождены.
Суть всей этой ситуации с единым государственным мы, однако, не поймем до конца, если не добавить сюда одной очень важной детали: незнание языка коренной нации ощущалось нами как некое естественное право, избавлявшее русское население от «ненужной» затраты времени и усилий. Более того, создавалась, сколь ни парадоксально, некая модель «космополитического» мироощущения и для «малых народов», при котором национальные меньшинства тоже освобождались от необходимости знания собственного национального языка. Среди них возник целый слой молодежи, получившей странное наименование «русскоязычной».
Сегодня в положение «иностранного», «ненужного» языка попадает, увы, в странах СНГ уже русский, и сколь бы ни предполагал этот процесс некую историческую «сатисфакцию», общественные последствия его сугубо негативны. Если история наша сложилась так, что целый континент выучился говорить по-русски и нет необходимости изобретать некий искусственный язык, «эсперанто», отказ от действительно великого и могучего русского языка, совершенно не повинного в навязанной ему политической роли и ставшего мощнейшим средством межнационального — в мировом масштабе! — общения культур (через переводы на русский все народы Советского Союза приобщались к мировой культуре, а русский народ — к культурам национальных республик), есть величайшая глупость и в каком-то смысле даже преступление перед будущим. Ведь еще одно-два поколения, и новые независимые государства, отколовшиеся от России, безвозвратно русский утратят! Киргизия оказалась одной из немногих бывших советских республик, сохранившей
на официальном уровне «двуязычие» и нашедшей в своем народе достаточно здравомыслия, чтобы понимать, какие преимущества для развития экономики и культуры республики дает возможность напрямую общаться с Россией.
Вместе с тем насильно мил не будешь, и молниеносный отход большинства бывших республик после развала империи от русского языка указывает лишь на то, что его принимали по необходимости. Я с интересом наблюдал в Нью-Йорке за молодыми китайцами, обслуживающими китайскую закусочную: они говорили между собой только на английском. Никто не заставлял их учить этот язык, никто не контролировал их яыкового поведения — это было желание побыстрее ассимилироваться, форма уважения к Америке и, в конце концов, просто условие выживания. В Москве, на рынке, что под окнами моего дома, торговцы-мигранты говорят по-русски лишь с русскими покупателями, между собой моментально переходя на родной язык. Так мы пожинаем плоды прежней национальной политики…
В мои школьные и студенческие годы во Фрунзе на улице Токтогула, как раз против моего дома, стояла единственная киргизская школа-интернат (ее все знали — «школа № 5»); чуть ниже, на аллее Дзержинского (ныне бульвар Эркендик), располагалось единственное киргизское женское педагогическое училище (девушек отсюда вечером на улицу не выпускали, и под окнами его вечно толпились особи мужского пола, жаждущие любви). Учащихся в школу и училище свозили из дальних горных районов республики. Заведения эти имели чисто формальный, декоративный характер и были как будто бы предназначены лишь для того, чтобы засвидетельствовать успехи национальной политики в СССР. Чем их выпускники могли в дальнейшем заниматься, если все вузы в стране функционировали на русском языке, я ума не приложу. Точно такое же положение сложилось и в других республиках, даже в странах с древней письменной культурой. В середине 1980-х мне, например, рассказывали об этом в Литературном институте мои студенты-армяне: школьники сплошным потоком переходили из национальных армянских школ в русские, имея в виду дальнейшую свою судьбу. В республике, чья столица Ереван отличалась уникальным мононациональным составом (более 90 процентов населения составляли армяне), этот факт выглядел особенно выразительно.
Кто решится утверждать, что диктатура русского языка, русской системы образования, русских политических и художественных представлений, существование в Киргизии единственной школы на киргизском языке — это не русификация, пусть бросит в меня камень. Мои университетские сокурсники-киргизы подбирали русские аналоги своих имен, и я долго называл Сеита Джетимишева Сережей, а Камбыралы Бобулова — Колей, ничуть не интересуясь тем, как их называли родители… Однако ведь и несомненная эта русификация в советской империи была отягощена крайней двусмысленностью. Положение русских в национальных республиках всегда было весьма не простым. О том, каково оно стало ныне, когда несколько десятков миллионов русских после распада СССР оказались за пределами России и лишились прикрытия «центра», больно даже думать.
Особенно заметно национальное неравенство бросалось в глаза в кадровой политике. Известный лозунг «Кадры решают все» в национальных республиках приобретал своеобразную окраску. Разного рода должности, не требующие высокой профессиональной квалификации, но социально репрезентативные, занимали в Киргизии национальные кадры (точно так же, кстати, в «центре» к высшей власти сквозь толщу «титульной» русской нации пробивались лишь редчайшие представители республик — Г. Алиев, позже Э. Шеварднадзе). Русских больше было «снизу» — на фабриках, в сфере неквалифицированного городского труда (во многом, конечно, и потому, что они преобладали в сфере городского населения).
Вместе с тем к облеченным всеми атрибутами власти первым секретарям ЦК компартии союзных республик (обязательно — лицам коренной национальности) всегда был приставлен второй, обязательно — русский, эмиссар из Москвы, без которого не решались никакие серьезные вопросы. Ставленники Москвы возглавляли все, говоря современным языком, силовые и специальные структуры — министерства госбезопасности, МВД, военные гарнизоны, ведомства, связанные с «оборонкой», «почтовые ящики» и пр. Русские по большей части в мою бытность в Киргизии руководили кафедрами вузов и академическими институтами, поскольку национальных кадров на протяжении многих десятилетий не хватало.
Во главе пирамиды власти стоял киргиз, первый секретарь ЦК партии. В детстве я только и слышал его имя — Разаков, Раззаков (не ручаюсь за количество «з», может быть, их было даже три, и в моем детском сознании все они звучали угрожающе: Раз-з-з-аков). Человек с жужжащей фамилией обитал в обнесенном высоким четырехугольным забором особняке в нескольких кварталах от центра города, рядом с обычными домами; тогда социальная иерархия не бросалась в глаза столь вызывающе, как сейчас. Особняк через забор не просматривался, и казалось, там царит вечное молчание. Неоднократно проходя мимо, я ни разу не видел его обитателей и не слышал за забором живых голосов.
Потом Раззакова сменил другой секретарь — Усубалиев, но при нем я уже уехал из Фрунзе. Правда Усубалиева я однажды лицезрел вблизи. Я летел в очередную командировку в Киргизию, опаздывал на самолет, взбежал по трапу последним, но проводница сказала, что все места уже заняты. Я, разумеется, начал скандалить. Вышел командир экипажа и с необычной любезностью быстро повел меня в третий, хвостовой, салон. Салон поражал необычайной тишиной и серьезностью пассажиров. В первом ряду не было никого, кроме важного человека, который медленно и сосредоточенно читал «Краткий курс ВКП(б)». Стюардесса носила ему бутылки «Боржоми». В салоне пустовало одно-единственное место, около иллюминатора. Соседнее кресло занимал приветливый красивый русский парень, пропустивший меня к окну. Я вежливо предложил ему иллюминатор, но он отказался. Когда я наконец уселся, расслабился и смог более внимательно рассмотреть обстановку, меня осенила догадка. «Это Усубалиев?» — спросил я соседа. Парень сразу утратил приветливость и насторожился: «А вы откуда знаете?» Я понял, что надежно отсечен от выхода и, главное, от правительственного тела. Это действительно был его телохранитель.
Мы приземлились во фрунзенском аэропорту (это был еще не «Манас» с американской военной базой, а маленький и уютный аэродром прямо за городской чертой), но из самолета никого не выпускали. К нашему салону подогнали трап, и по нему степенно спустился Усубалиев. В иллюминатор я наблюдал, как к трапу подкатило несколько черных «Волг». Состоялся радостный обряд встречи с членами ЦК, и телохранитель кинулся ловко перетаскивать чемоданы республиканского вождя, выгружаемые командой из чрева самолета. Количество их меня поразило — ведь он, я думаю, бывал в Москве чаще, чем в своей фрунзенской квартире. Черные «Волги» укатили, и только потом подвели трап пассажирам…
Однако что там Усубалиев — в конце концов я его не знал ни как руководителя, ни как человека. Даже разного рода должности, не требующие высокой профессиональной квалификации, но сколько-нибудь репрезентативные, занимали, как правило, киргизы. Сразу по окончании университета мне довелось повстречать такого доподлинного, ничего, я предполагаю, не умеющего и ничего не знающего, но исполненного почти картинной важности и спеси номенклатурного киргизского бюрократа.
Я был «распределен» (тогда «свободных» дипломов не выдавали — надо было в течение нескольких лет отрабатывать свое высшее образование по назначению государства) в местную «Учительскую газету» при Министерстве просвещения Киргизии. Газета находилась прямо в здании министерства и ютилась в двух комнатках. Весь штат ее состоял из двух молодых симпатичных киргизов, принявших меня как своего товарища, женщины — ответственного секретаря (то ли узбечки, то ли татарки), в силу своей «ответственности» тоже достаточно важной, и главного редактора, чья важность просто не имела пределов.
Главный занимал собой смежную комнату и четырежды в день, не глядя и не здороваясь, проходил сквозь нас, ибо другого пути, увы, не было: на работу, с работы, на обед в столовую ЦК, располагавшегося в двух кварталах от министерства, и обратно. Не уверен даже, что он ходил в наш, общеминистерский, туалет — скорее всего, терпел до обеда, когда уже можно было пойти в туалет ЦК: наличие естественных потребностей наравне с сотрудниками, вероятно, казалось ему унизительным. Раньше он был секретарем обкома партии в какой-то отдаленной горной области, откуда и был прислан в газету — то ли на повышение, то ли на понижение. На дверях его кабинета, со стороны нашей комнаты, висел увесистый звонок, который то и дело заставлял всех вздрагивать: мы находились от него на расстоянии вытянутой руки, но нас вызывали звонком. Вернее, даже не нас, ритуал был таков: сначала по звонку осторожно входила в кабинет главного, втянув голову в плечи, ответственный секретарь, потом она появлялась с выражением глубокого почтения на лице и указывала, кого главный хочет в данный момент видеть.
Я прокантовался в газете около года, и все было бы хорошо, если бы главный редактор не решил, что с моим появлением пришло его время печататься в центральной «Учительской газете». Он вызывал меня в кабинет, совал мне какие-то инструкции, требовал, объясняясь чуть ли не жестами, чтобы я писал на основе этих инструкций статьи и посылал за его подписью в Москву. Статьи, разумеется, отвергали, и вскоре мы друг друга возненавидели. Не помню уж причины очередного конфликта, но только я, будучи по природе незлобивым молодым человеком, кинулся на него с кулаками. Два моих товарища-киргиза и насмерть перепуганная ответственная секретарша с трудом меня оттащили. И вот ведь что любопытно: когда через несколько лет в кинотеатре, после фильма, я наткнулся взглядом на ненавидящий взгляд главного, посланный мне из соседнего ряда, то самым неожиданным было неприятное чувство, связанное не с ним (ничего хорошего тут ожидать не приходилось!), а с тем, что пожилая усталая женщина около него, явно его жена, оказалась… русской. Как будто бы русская женщина должна была «выдаваться» киргизу в качестве некоего «приза»! Вот тогда я впервые — и очень остро! — почувствовал, что человеку надо по капле выдавливать из себя не только раба (это-то я в отношениях с главным осуществил быстро), но и дремлющего до поры до времени националиста, что сделать гораздо труднее…
5
Были ли в нашей среде межнациональные конфликты? Конечно, были, хотя в школе я их практически не наблюдал, за исключением общих для России во все времена антисемитских настроений. Я, например, дважды сталкивался с национальным вопросом в «еврейском варианте». Шел 1946-й или 1947 год. Мальчишек нашего дома терроризировал какой-то приходящий амбал лет восемнадцати. Однажды он изловил меня где-то в буйном кустарнике, окружавшем дом, одной рукой крепко зажал мою голову у себя под мышкой, а другой с какой-то исследовательской целью залез мне в штаны. Внимательно осмотрев привлекавшую его малость, он явно изменил отношение ко мне к лучшему и, удовлетворенно констатировав: «Хороший жиденок», — отпустил меня восвояси.
Дорого бы я сегодня заплатил, чтобы узнать, в каких жизненных обстоятельствах сформировался тогда этот юный антисемит. В самом деле, только представьте себе: едва закончилась война — и ведь не Гражданская же, с ее национальными и классовыми конфликтами, а, напротив, Отечественная, с феноменом великого единения народов (все этнические конфликты были еще впереди). Русских в Киргизии оставалось не так уж много, евреев — и того меньше (эвакуированные начали возвращаться в родные места). Киргизы до антисемитизма, что называется, вообще еще не «дозрели» (что им, вчерашним кочевникам, вообще была Гекуба!). И вдруг из каких-то залетевших на азиатскую окраину отбросов великодержавной психики возникает в нашем фрунзенском дворе существо, как будто бы прямо описанное в рассказе Бабеля 1920—1930-х годов «Дорога»: «Мужик с развязавшимся треухом отвел меня за обледеневшую поленницу дров и стал обыскивать. На нас, затмеваясь, светила луна. Лиловая стена леса курилась. Чурбаки негнувшихся мороженых пальцев ползли по моему телу. Телеграфист крикнул с площадки вагона: „Жид или русский?..“».
Я долго потом приставал со своими недоумениями к отцу, но тот, видимо, не мог найти удовлетворительных для моего возраста объяснений случившегося и, проходя по двору, где я бил баклуши с приятелями, только мрачно просил меня время от времени показать ему «того хулигана». Однако амбал был удачлив и на глаза отцу не попадался.
Был, однако, эпизод, с точки зрения национальных отношений куда более серьезный и надолго оставивший во мне чувство горечи.
Наш курс на филфаке делился на две группы — русскую и киргизскую. Преподавание в каждой группе шло на родном языке. Каждый год на протяжении первых трех курсов летом нас отправляли на месяц на сельскохозяйственные работы: сначала это была уборка сахарной свеклы во Фрунзенской области (белые сладкие огромные клубни — уехав из Киргизии, я больше нигде их не видел), потом — уборка хлопка на юге республики. Плантации располагались вблизи «узбекских» городов Киргизии — Джалал-Абада и Оша (если название «Ош» склоняется). Это уже была серьезная поездка — месяц жизни в полевых условиях, вдали от дома, без каких-либо удобств: с соломой на глиняном полу, служившей постелью, ночевками вповалку, умыванием холодной водой из горной речушки, «туалетами» в кустах и т. п.
Конечно, молодость во всем находит какое-то удовольствие и романтику. На сельских базарчиках продавались ломтями (купить целую — денег не было) невероятной сладости и величины дыни, истекавшие соком. На прощанье для нашей группы зарезали барана, и совхозный повар сварил в огромном чугунном котле плов, вкуснее которого я никогда не едал (каждая крупица риса, пропитанная маслом, лежала здесь отдельно от другой, а нежная баранина буквально таяла во рту). Вечерами над нашим стойбищем вставала огромная луна, освещая глинобитные домики сельчан. Многие из них пустовали, и туда можно было забраться (если не через дверь, то в окно) с любимой девушкой…
Вместе с тем общая атмосфера сельхозработ была тягостна и унизительна: жесткие нормативы (надо было собрать за день порядка 35 килограммов чертовой ваты, клочками выдергиваемой из маленьких коробочек на низком стебле!); обязательные производственные «летучки» вечером, с публичной «поркой» тех, кто дневной нормы не выполнил (я со своим ростом постоянно был среди отстающих — в рекордсменках ходили маленькие юркие девушки); перерождение преподавателей, превращавшихся порой, вероятно, под давлением районных партийных инстанций и высокого университетского начальства, из интеллигентных людей в ретивых надсмотрщиков. Освобождение от сельхозработ получить было труднее, чем от мобилизации в армию: меня на первом курсе отправили в колхоз сразу после операции на горле и увезли на скорой помощи в город только после нескольких обильных кровотечений, а на третьем за короткую отлучку, когда я съездил в райцентр, чтобы купить маме материал на пальто, вывесили в университете на всеобщее обозрение строгий выговор. Между тем я был среди лучших, если не лучшим на своем курсе студентом! Школы не отставали от вузов — на полях работали даже дети. Из учебных программ безжалостно выбрасывались целые разделы, из расписания — месяцы. Утверждение, что в СССР не эксплуатируется детский труд, было одним из мифов советской власти, так же как и то, что у нас нет подневольного труда вообще. Ведь нигде, ни в каких законах, не прописывалась даже намеком возможность существования такого «сельского хозяйства»!
Вспоминая все эти истории, я с горечью думаю сегодня о том, что же заставляло нас (да только ли нас, скорее родителей наших!) терпеть подобное бесправие и даже в глубине души с ним соглашаться! Сказать, что нас преследовал просто страх, далеко недостаточно. Здесь проявлялись, конечно, и биологически присущая человеку потребность в труде, гораздо большая, чем потребность от него отлынивать, и «коллективное бессознательное», и сугубо прагматические соображения: отказ от сельхозработ автоматически влек за собой исключение из университета. Но главная причина крылась, я думаю, в другом — в почти подкожном ощущении своего бессилия, в жалкой мыслишке, барахтающейся у каждого из нас где-то на дне сознания: «А может быть, они действительно наделены кем-то этой безграничной властью, этим правом так нас попирать!..»
Работали мы с киргизскими группами в разных районах (что само по себе было величайшей глупостью: разделение по национальному принципу в учебе диктовалось объективными обстоятельствами, но на колхозном поле оно выглядело совершенно необъяснимым), а возвращались вместе, в одном вагоне, и, видимо, в описываемом ниже эпизоде выплеснулись наружу не только подавляемые в нормальных условиях национальные комплексы, но и накопившиеся за период «трудовой повинности» усталость и раздражение.
Грузились беспорядочно, вперемежку. Поезд был ночной, кроме нашего курса сели в вагон и еще какие-то пассажиры. После месяца сельхозработ наши группы впервые встретились на перроне. Русский курс филфака, как и положено, был преимущественно женским (нас, ребят, можно было сосчитать по пальцам), зато в киргизской группе, по-моему, девушек не было вовсе. Мы разместились в вагоне вразброс, не по группам; среди пассажиров были и русские солдаты, державшиеся особняком. Ребята в честь окончания колхозного сезона раздобыли на станции водку, выпили, и, не знаю уж как и по какому поводу, между студентами, русским и киргизом, разгорелся нешуточный конфликт.
Запахло большой дракой. В вагоне царила полутьма. Когда поезд двинулся, дали свет, и тут, как на театральной сцене, обнаружилась неожиданная картина: все киргизы, невзирая на общую суматоху и плохую видимость, каким-то образом сосредоточились в одном конце вагона, все русские — в другом. Между двумя лагерями растерянно блуждал мой приятель, обрусевший киргиз Володя Джаналиев, не зная, к какой стороне примкнуть. Малочисленные и сугубо гуманитарные ребята из нашей группы не внушали русскому участнику конфликта особой уверенности в поддержке (к тому же он был совсем с другого факультета), и, понимая, что вот-вот окажется один перед целой толпой киргизов, готовых поддержать своего соплеменника, он стал взывать к солдатам: «Русские! — с некоторым подвыванием в голосе выкрикивал он. — Солдаты! Русских бьют!» Солдаты начали медленно снимать с гимнастерок и накручивать на руки толстые кожаные ремни с сияющими медными пряжками…
Как рассосалась эта несостоявшаяся драка, грозившая обернуться серьезным побоищем, не помню; участники конфликта исчезли впоследствии из моего поля зрения, но тень его тяжело укрылась в каком-то углу памяти. Описанный эпизод, наверное, ни в малой степени не объясняет того, что произошло с пресловутой «дружбой народов» за несколько последних десятилетий, начиная счет еще от «горбачевского» периода — всех этих Баку, Сумгаитов, Тбилиси, Вильнюсов, Карабахов, Абхазий, Осетий и т. д. и т. п. Тут корни подчас уходят в такие исторические глубины национальных и социальных взаимоотношений, которые еще предстоит анализировать специалистам. Что же касается внешних и в значительной степени поверхностных впечатлений, то, будучи в свое время членом двух Советов по национальным литературам при Союзе писателей СССР, редколлегии такого тематически целеустремленного журнала, как «Дружба народов», обозревателем «Литературной газеты» и проехав в том или ином качестве на протяжении ряда лет по многим столицам союзных республик, участвуя во всяческих «круглых столах», конференциях, семинарах, дискуссиях и юбилеях, а также в обильных застольях и дружеских признаниях, которыми наши «мероприятия» сплошь и рядом сопровождались, я, честно говоря, и до сих пор не могу примирить в своем сознании вышеуказанные торжества и радости с тем драматическим финалом, который сопровождал «распад империи».
Праздник закончился в течение нескольких дней: занавес опустился; актеры погасили свечи; народы и нации стремительно разбежались в разные стороны. Обострились территориальные споры; национальные конфликты начали приобретать формы вооруженных столкновений; экономические разногласия разрослись до масштаба экономических войн; факты истории стали подвергаться кардинальному пересмотру...
В прошлом году после длительного перерыва я посетил свой бывший Фрунзе, вероятно, в последний раз. Город разросся, похорошел, стал еще более зеленым. Прямые, как стрела, просторные улицы, устремленные к белоснежной гряде Тянь-шаньского хребта, теперь кишели автомобилями западных марок. Русла стекающих с гор арыков зацементировали, и глинистая вода, в которой мы в детстве купались, строя запруды, стала серо-стальной. Мемориальные доски на клиниках, с именами хорошо знакомых мне профессоров, заменили на другие. Что-то неуловимо изменилось в самой атмосфере города, и я поначалу не мог понять что. Потом понял — она стала тихой и, хочется сказать, благопристойной. Русские лица встречались на улицах редко. Пьяных почти не было. Вечерами на скамейках в зеленых кущах бульвара Эркендик (в мою бытность — аллеи Дзержинского, явно не имевшего к Фрунзе никакого отношения) стайками, молча и как-то отчужденно друг от друга сидели молодые киргизы — парни без девушек. Все это так не походило на заполненный в центре толпами шумливой и драчливой молодежи город нашей с Омором юности, что мой друг, словно предупреждая незаданный вопрос, лаконично и очень серьезно произнес лишь одно слово: «Мусульмане». Дальше вдаваться в эту тему он не стал.
Подчас мне хотелось воскликнуть: «Да полно, не пригрезилась ли мне наша прошлая жизнь, с ее заверениями, восклицаниями и объятьями? Не было ли во всем этом какой-то неискренности?» Но я гнал от себя коварные искушения разума. Нет, конечно, на уровне личных взаимоотношений все так и было — и любовь, и встречи, и объятья, и совместная профессиональная жизнь. В школьном возрасте отсутствие национальных проблем и противоречий было, за редкими исключениями, о которых я уже говорил, особенно очевидным — мы вместе росли, вместе учились, читали одни и те же книги, наши родители работали в одних и тех же учреждениях. То, что некоторые одноклассники были спецпереселенцами, сулило им многочисленные проблемы в будущем, но в школе это никого не интересовало. В повседневном быту никто не фиксировал своей национальной «особости». Всех объединяло своеобразное «равенство»: равенство условий материально убогой, почти нищей жизни, будь то одежда, жилье или даже разница в социальном положении родителей. Во всем этом «казарменном» равенстве, право же, крылся большой запас человеческой сердечности, осознания общих усилий и целей, чувства вполне реального, а не пропагандистского межнационального добрососедства. И разве не могли бы подобные взаимоотношения развиваться и углубляться дальше, если бы их не выхолащивало и не истребляло постоянное давление тоталитарного, бездушно-чиновничьего государства, если бы они были направлены в сторону гибкого и демократического «конфедеративного» устройства? Впрочем, и этот вопрос, подобно многим другим, история наша оставила без ответа...
«Нынешнему (человеку. — В. К.) кажется, что он всегда считал преступлением то, что было сделано в сорок четвертом с балкарцами, или калмыками, или чеченцами. Ему многое надо проверить в себе, чтобы заставить себя вспомнить, что тогда, в сорок четвертом, или сорок пятом, или даже сорок шестом, он думал, что так оно и должно было быть. <…> Вот так смутно — кое-что подробно, кое-что с провалами — вспоминается мне это время, которое, наверное, если быть честным, нельзя простить не только Сталину, но и никому, в том числе и самому себе». Это покаяние К. Симонова было опубликовано только спустя десять лет после его смерти.
Повесть А. Приставкина «Ночевала тучка золотая» я читал еще в рукописи и рассказывал, конечно, Толе Приставкину о спецпереселенцах во Фрунзе, но чем автора такой книги и с такой, детдомовской, биографией можно было удивить… До сих пор восхищаюсь этой повестью — и как прозой, и как гражданским поступком. Сюжет ее, пожалуй, даже слишком эффектен и подчас приближается к жанру кинобоевика; язык расшит сказовыми интонациями; взволнованный лиризм соседствует с памфлетом; слова поставлены крупно, сочно, иногда жаргонно. Но материал повести таков, что о «художествах» и говорить не хочется. Приставкин пошел неожиданным путем — нарисовал не выселение, а заселение: пришлые люди в чужом краю, всей кожей ощущающие временность и несправедливость своего здесь пребывания. Эта атмосфера страха, ожидание возмездия, красные сполохи ночных пожаров, набеги тех, кто не согласился покинуть свою землю и ушел в горы, топот стремительных коней, гортанные возгласы невидимых всадников — мастерски выписанные картины, приобретающие особый колорит на фоне величальных песен о Сталине и привычной социальной демагогии («Наши колонисты <…> прибыли сюда, чтобы осваивать эти плодородные земли, <…> начать новую трудовую созидательную жизнь, как и живут все трудящиеся советские люди»).
Зло порождает ответное зло: горцев огнем выкуривают из их убежищ, и они тоже не щадят никого, зверски убивая детей и взрослых, а раненый солдат, ослепленный болью, яростно стонет: «Басмачи, сволочь! К стенке их!.. Не зазря товарищ Сталин…» И это перепутавшее причины и следствия, мутное, агрессивное сознание волнами перекатывается в наше время, когда некий эпизодический персонаж, допустим «Виктор Иванович», рассказывает в баньке: «Я автоматчиком был… Вот на Кавказе… Мы там этих, черных, вывозили… Не добили мы их тогда, вот теперь хлебаем».
Русский ли народ эти сдвигающие «в едином толчке», с глухим звоном, немытые пивные кружки «его мирные, улыбчивые дружки», не верящие, что все у них позади, и сожалеющие, что во времена, удобные для злодеяний, они кое-кого не добили? Скорее всего, у них нет национальности, они всюду одинаковы — механические слуги авторитарной, бесконтрольной власти, упивающиеся тем, что тоже приобщены к ее могуществу, к праву подавлять и карать. Русский же народ в изображении Приставкина сострадает и страдает: гибнет от рук чеченцев веселая шоферша Вера; гибнет незадачливый директор колонии вывезенных на Кавказ детей Петр Анисимович, готовый прикрыть их от выстрелов своим телом; подкармливает оголодавших сирот на консервном заводе бывшая курская крестьянка Зина; приносит еду и лекарство больному чеченскому мальчишке солдат Василий Чернов из Тамбова. А вернувшийся с войны калекой и теперь, на Кавказе, не менее других отравленный шовинистической пропагандой Демьян Иванович («У них русских резать — это национальная болесть такая») неожиданно находит выразительную социальную параллель в судьбах русских и чеченцев: «Дык и меня выселяли… За лошадь, шашнадцать лет было… В кулаки записали».
Воображаемый диалог Кольки Кузьменыша со своим братом Сашкой, зверски убитым чеченцами, диалог достаточно декларативный и сугубо «книжный» пронизан, однако, мыслями «детскими» и «наивными» только по внешнему своему обличью, и лермонтовский перифраз в финале повести приобретает неожиданный и прекрасный смысл: «…они с Сашкой снова встретятся там, где люди превращаются в облака… Они будут плыть над серебряными вершинами Кавказских гор золотыми круглыми тучками, и Колька скажет: „Здравствуй, Сашка! Тебе тут хорошо?“ А Сашка скажет: „Ну, конечно. Мне тут хорошо“. „Я думаю, что все люди братья“, — скажет Сашка, и они поплывут, поплывут далеко-далеко, туда, где горы сходят в море и люди никогда не слышали о войне…»
Сейчас я думаю, что мне очень повезло — меня всю жизнь окружал целый интернационал друзей.
Память о карачаевце Османе до сих пор согревает мое сердце.
Ранние школьные годы я провел в саду русского парнишки, моего одноклассника Веньки Пелишенко, отец которого Николай Иванович, главврач фрунзенской «спецполиклиники», соорудил для нас во дворе своего фрунзенского особняка маленький, на два квадратных метра, бассейн, зацементировал его, и мы ухитрялись нырять туда с тумбочки, не разбиваясь вдрызг, а потом загорать на черепичной крыше сарая, и оранжевые плоды абрикосовых деревьев сыпались нам прямо в рот, как вареники гоголевскому Пацюку. С Венькой вдвоем я хоронил, уже в Москве, свою мать, с ним затаскивал на второй этаж старый диван, купленный в комиссионном на Преображенке, когда первым жильцом заселялся в свой девятиэтажный шестиподъездный кооперативный дом, еще погруженный в темноту, без электричества и газа, потому что после развода жить мне было негде и в порядке исключения я получил ключ от запертого подъезда. С ним мы дружим по сию пору.
Такая же, школьная и на всю жизнь, дружба связывает меня с другим одноклассником, Семкой Левиным. Его родители, литовские евреи, эмигрировали в Израиль в начале 1970-х годов, и я на четверть века, как и Османа, потерял его из виду. Потом мы друг друга разыскали, вступили в редкую, по лености нашей всеобщей, переписку и опять не виделись бог знает сколько. Но когда в отчаянное положение попал другой мой друг, замечательный ученый-офтальмолог, доктор медицинских наук Лиза Рапис (коренная омичанка, она вынуждена была эмигрировать в Израиль, чтобы не «обезножить», и ей сделали там несколько сложных хирургических операций), я позвонил Семену и попросил помочь. В Израиле Лизу не ждала ни одна живая душа. Я провожал ее в аэропорту. Ее внесли в самолет прямо из больничного аэропортовского бокса на носилках, и я с ужасом представлял, как ее выгрузят в аэропорту имени Бен-Гуриона, свалят на каталку и безразличные пассажиры, стремящиеся поскорей получить багаж, будут отталкивать эту каталку с дороги, дабы не мешала… Но Семен встретил ее, взял к себе, устроил в больницу, спас.
Сам я добрался до Тель-Авива не скоро: на белоснежном многопалубном лайнере «Тарас Шевченко», до отказа набитом деятелями культуры, включая весь оркестр Олега Лундстрема, мы осуществляли некую культурную миссию, бороздя моря и океаны по пути от Одессы к берегам Израиля через Турцию и Египет. В Хайфе меня уже встречал у трапа сотрудник Семена, занимавшего какой-то достаточно высокий пост в тель-авивском министерстве. В Иерусалим от Хайфы мы двигались на автобусе через желтые песчаные равнины с редкими зелеными оазисами, поражаясь выращиваемым в кибуце, буквально на песке, цитрусовым: около каждого стебелька змеились оросительные шланги. Бесплодная земля цвела и плодоносила. В автобусе неподалеку от меня сидели два хороших русских прозаика, Евгений Носов и Виктор Лихоносов, знающие толк в сельском хозяйстве. Прильнув к окну, они перебрасывались восклицаниями вроде: «Ты посмотри! Это они — на голой земле! А у нас…» Еврей-земледелец был непривычен русскому сознанию, как и еврей-воин, но загадочная нация после образования своего государства постоянно преподносила миру всяческие неожиданности вроде Шестидневной войны. Я вспоминал ироническое у Слуцкого: «Иван воюет в окопе, / Абрам торгует в рабкопе»…
В огромном университете Иерусалима, в путанице этажей и бесконечных коридоров, Семен разыскал меня и уволок в Тель-Авив прямо из аудитории, где нас ожидала встреча с израильскими славистами, не дав мне возможности оправдать потраченные на меня деньги. Мы просидели ночь у него дома, радуясь и горюя, обсуждая с ним разные забавные эпизоды нашей юности за бутылкой, как пел А. Вертинский, «шотладского доброго виски». И только когда я приехал в 2013 году в Израиль вторично и мы провели с Семеном целую неделю буквально с утра до вечера, я узнал подробно историю его семьи, прошедшей через немецкую оккупацию, каунасское гетто и советскую депортацию. Внутри и вокруг маленькой страны, десятилетиями мужественно отстаивающей свое право на существование, кипел страстями яростный арабский мир; небо Израиля патрулировали стайки истребителей, а сам Семен, профессиональный инженер-взрывник, специалист по шахтному делу, не один год проработавший до эмиграции на Курдайских урановых рудниках в Казахстане, поднявшись ко мне в гостиницу, первым делом выложил на стол из кармана восьмизарядный браунинг, который не хотел оставлять в своей машине.
Другая моя хорошая приятельница, армянка Седа, повезла меня однажды на своей машине показать Севан. Зима была на исходе, еще лежал, но уже начинал таять снег, и шоссе было покрыто «салом». Посмотрев на тоскливый серый Севан под таким же серым, неинтересным небом, мы отправились назад, в Ереван, но по пути у машины отказали тормоза, «Смотри, танцует, — с усмешкой сказала сосредоточенная Седа, уже не справляясь с рулем, но не выказывая страха. — Ты, случайно, водить машину не умеешь?» Я не только не умел, но и не понимал, что происходит. Повиляв по шоссе, мы стремительно понеслись под крутой откос — далеко внизу белело снежное поле, утыканное деревцами. Я автоматически тоже схватил руль, и считанное время мы молча и бессмысленно крутили «колесо истории» в четыре руки. В этом слаломе машина ухитрилась не врезаться ни в одно дерево, и опомнились мы, только оказавшись внизу, в глубоком сугробе. Когда я выбрался из кабины и посмотрел наверх, на шоссе, то увидел, как там остановилось сразу несколько машин и с откоса к нам отовсюду бежали мужчины — почему-то все в черных пальто и черных лаковых туфлях; картинка напоминала Питера Брейгеля Старшего. Не прошло и двадцати минут, как нас уже подцепили буксиром и вытащили на дорогу, окружили заботой
и сочувствием. Это было теплое дыхание патриархального мира, в котором я, после многих лет жизни в московском муравейнике, неожиданно почувствовал себя своим...
Нет, мне положительно везло на друзей. А как же «национальный вопрос»? — скажете вы. Ну, это для ученых. Во всяком случае, моя жизнь была одним сплошным национальным ответом. Где-то однажды я написал и напечатал — в полемике с амбициозными попытками противопоставить одну нацию другой, — что у нас на каждом шагу можно услышать восклицания вроде: «Горжусь тем, что я русский (грузин, узбек и т. д.)», — но ни разу: «Горжусь тем, что я — порядочный человек!» В моем «интернационале» яркие национальные черты лишь обогащали и украшали человеческую индивидуальность. И хорошо бы на этом поставить точку. Но вот радиостанции и газеты сообщают об очередном происшествии: двадцать пять подростков почти до смерти забили на московской улице киргизского мальчика с криками «Убей хача!». А некая женщина-эксперт (видимо, двадцать шестая, хотелось бы посмотреть ей в глаза!) дает суду заключение, что не видит здесь никаких признаков преступления на национальной почве…
Я уже сбился, какое это по счету в Москве, столице нашей родины, убийство по единственной причине — патологической ненависти к инородцам. Правда, убивают в моем городе — тоже на национальной почве — и русских. Упаси господь, если их начнут, «в ответ», убивать в наших бывших республиках: слишком много заложников осталось у России за пределами ее нынешних границ! И получится тогда, что не поэтический разговор о золотых тучках, а совсем другой отрывок из воображаемого разговора приставкинских Кузьменышей — разговора Кольки со своим убийцей — надо будет цитировать: «Ты нас с Сашкой убил, а солдаты пришли, тебя убьют… А ты солдат станешь убивать, и все: и они, и ты — погибнете…»
Маяковский мечтал о том, «чтобы в мире без Россий, без Латвий жить единым человечьим общежитьем». История доказала, что без Россий и Латвий не получается: вся проблема в том и состоит, чтобы единым человечьим общежитием жить с Россиями и Латвиями. Но в подобном случае предстоит достичь такого уровня нравственного сознания, такой, по Достоевскому, «всечеловечности», чтобы определять национальность не просто по «крови», а по культуре, по традициям, по слову, да и мало ли найдется для такого случая самых существеннейших и сущностных критериев! Всеобъемлющие формулы бытия при решении этих проблем, как и многих других, создают все же священные книги, а не наука. С их нравственными заповедями напрямую перекликается поэзия. А потому закончу замечательным соображением поэта, барда и ученого-океанолога Александра Городницкого: «Своим происхождением, не скрою, / Горжусь и я, родителей любя, / Но если слово разойдется с кровью, / Я слово выбираю для себя. / И не отыщешь выхода иного, / Какие возраженья ни готовь: / Родство по слову порождает слово, / Родство по крови порождает кровь».
Опубликовано в журнале:
«Звезда» 2014, №7
СМИ и выборы - тема круглого стола, организованного 10 июля Ассоциацией работников СМИ РА
СМИ и выборы - тема круглого стола, организованного 10 июля Ассоциацией работников СМИ РА (АРСМИРА). В дискуссии участвовали журналисты государственных и негосударственных СМИ, газет, телевидения, информационного агентства, помощник и.о. президента Надир Битиев, зампредседателя ЦИК Александр Адлейба.
Надир Битиев отметил, что СМИ должны сделать все возможное, чтобы помочь людям сделать свой выбор. «Именно помочь, а не столкнуть, и это действительно то, чего ожидают от представителей СМИ», - сказал он.
По его мнению, «подача независимой и объективной информации - это именно то, что сегодня крайне необходимо, это то, что отличает профессиональные СМИ от случайных людей и прочих политтехнологов». «Давайте оставим агитацию предвыборным штабам, инициативным группам и непосредственно кандидатам. От самих же СМИ требуется максимально не ангажированное, максимально глубокое и доступное освещение происходящего. Людям необходимо дать материал, возможность для размышления, возможность сделать самостоятельный выбор. Это в предвыборный период является основной задачей СМИ», - подчеркнул он.
По мнению Надира Битиева, в работу журналистов не должны вмешиваться ни администрация Президента, ни Народное собрание, ни Кабинет министров, ни ЦИК, «а представители СМИ уже сами должны решать, какую степень ответственности они готовы взять на себя в освещении текущих событий», - сказал он.
Обращаясь к журналистам, решившим непосредственно и открыто включиться в предвыборную агитацию, Битиев призвал «делать это в рамках штабов и в рамках существующего законодательства». «При подаче материала четко давайте понять, что это именно ВАШ выбор и именно ВАШ кандидат. Не сидите на двух стульях, не делайте якобы «независимый обзор» и агитацию одновременно. Ведите работу не только в рамках законодательства, но и в рамках морали», - подчеркнул помощник и.о. президента.
Корреспондент газеты “Эхо Абхазии” Елена Заводская напомнила о законах, которыми руководствуются журналисты во время выборов. “Есть закон о СМИ, который запрещает цензуру, но никто не запрещает самоцензуру, от которой никто из нас уйти не может”, - отметила она и призвала помнить о том, что любой человек имеет право ответить на критику в свой адрес.
Она призвала подписать “Декларацию Абхазских журналистов в поддержку свободных и честных выборов».
В ней отмечается:
«Мы, члены Ассоциации работников СМИ РА, обеспокоенные практикой ведения информационных войн и использования СМИ для манипулирования голосами избирателей заявляем о следующем:
Осознавая ответственность СМИ перед обществом за достоверность и объективность распространяемой информации, решительно осуждаем использование в предвыборных кампаниях грязных избирательных технологий и развязывание бездоказательных войн компроматов, поскольку такой подход ставит под сомнение эффективность и справедливость выборного процесса, а также подрывает репутацию самих СМИ в глазах общества.
Призываем все СМИ при освещении выборов действовать взвешенно и беспристрастно, не допускать дискриминации в отношении какого-либо кандидата.
Журналистские материалы не должны носить односторонний, тенденциозный характер, что, однако, не отменяет общепризнанных принципов свободы выражения мнения, а также непредвзятого комментирования и критики.
Считаем допустимым размещение публикаций и репортажей, содержащих критику в адрес кандидата, в том случае, если подобная информация подтверждается документально.
Считаем необходимым проявлять внимательность и при размещении платной политической рекламы, препятствовать распространению непроверенной и бездоказательной информации.
Понимая социальную значимость массовой информации и разделяя всю ответственность за то влияние, которое оказывается нами на общественное мнение, ставим своей задачей предоставлять полную, достоверную и объективную информацию о ходе избирательной кампании.
Мы видим свое предназначение в том, чтобы помочь информированному с нашей помощью обществу сделать осознанный выбор своего будущего.
Призываем поддержать это начинание и присоединиться к настоящей Декларации все средства массовой информации и всех журналистов нашей Республики».
Текст Декларации вызвал бурную дискуссию. Некоторые участники круглого стола сказали, что текст нуждается в доработке, другие считают, что все эти нормы они соблюдают и без подписания декларации.
Директор ГИА «Апсныпресс» Манана Гургулия отметила, что всех журналистов объединяет одна главная задача - максимально полное информирование о процессах, происходящих в обществе и государстве, президентские выборы - не исключение.
«Нужно максимально полно информировать о выборном процессе, о кандидатах, их программах, стратегии действия в случае избрания президентами, - сказала она. - Что касается цензуры, то формально нет института, который должен выполнять функции цензора. Но бывает, когда те или иные госструктуры, политические силы и группы активистов очень даже давят на разных журналистов. Поэтому очень хотелось бы, чтоб во время выборной компании никто из нас не испытывал этого прессинга со стороны самых разных формальных и неформальных структур. Я верю, что у нас будет возможность нормально работать, информировать общество, а избирателям - на основании имеющейся информации сделать свой выбор».
Редактор «Нужной газеты» Изида Чаниа рассказала об открытии площадки АРСМИРА и ее целях.
«Во время выборов у наших избирателей, читателей и зрителей существует недостаток информации о самих кандидатах и их программах, и мы очень часто жалуемся, что выбираем людей не по программам, а по каким-то другим принципам. Вот мы и решили создать эту площадку, - сказала она. - Мы предполагаем проводить круглые столы, брифинги, пресс-конференции с участием журналистов, экспертов, предвыборных штабов, кандидатов в президенты и вице-президенты. У журналистов будет возможность задать максимум вопросов людям и таким образом проинформировать наше общество о том, что происходит. Мы сможем предложить кандидатам в президенты обсудить и подписать общественный договор. Мы предполагаем, что на этой же площадке мы сможем обсудить вопросы реформирования власти и узнать точку зрения кандидатов по этому вопросу. Участвовать в мероприятиях на этой площадке будут абсолютно все журналисты, у кого есть желание. Мы будем очень стараться соблюсти равные условия для государственных и негосударственных СМИ. Самая главная наша проблема - проблема недоверия к власти, к журналистам. Мы все живем с какими-то ярлыками. Наши симпатии и антипатии, может быть, вводят наше общество в заблуждение. Вот чтоб уйти от этих стереотипов, мы постараемся представлять различный спектр мнений. Надеемся, что все коллеги поддержат нас».
Заместитель председателя ЦИК Александр Адлейба рассказал о деятельности Центральной избирательной комиссии. При этом он подчеркнул, что ЦИК - не орган государственного управления или госвласти и работает на общественных началах.
«Мы не являемся чиновниками и госслужащими. Мы всего лишь занимаемся вопросами организации выборов и арбитражем в сфере своей компетенции. А компетенция ЦИК не всеобъемлющая. Есть полномочия ЦИК, а есть полномочия окружных и участковых избирательных комиссий. Те же самые протоколы, которые составляет участковая комиссия, - ЦИК воспринимает их как данность, и никто за исключением суда не имеет права вмешиваться. Те же списки - дело участковых комиссий. Мы всего лишь занимаемся общественной деятельностью по поручению представительного органа и органа исполнительной власти. Мы хотим построить работу ЦИК на основе трех принципов - законности, равноудаленности и открытости. Открытость - именно то, что позволит остудить в том числе и горячие головы, но открытость - это не вседозволенность», - подчеркнул Александр Адлейба.
Что касается лингвистической комиссии, то, по его словам, принято решение по желанию самих членов комиссии о присутствии во время тестирования двух журналистов и одного оператора. По мнению членов лингвистической комиссии, большое количество журналистов может повлиять на качество тестирования, - добавил Адлейба. При этом, по его словам, репортажа с тестирования не будет. Тестирование будет заснято на камеру только лишь для того, чтобы в случае сомнений использовать отснятый материал в качестве доказательства.
Большинство участников дискуссии негативно восприняли эту информацию.
Журналист «Абаза-ТВ» Валерий Кураскуа подчеркнул, что «тогда это к журналистике не имеет никакого отношения».
Манана Гургулия предложила во избежание ненужных споров по поводу того, сколько журналистов и каких именно СМИ должны быть допущены на тестирование, провести его без них. «Комиссия проведет тестирование, затем все ее члены выйдут к журналистам и дадут пресс-конференцию, на которой подробно расскажут о том, как прошли тестирование кандидаты в президенты. У журналистов будет возможность спросить каждого члена комиссии о том, как они оценивают уровень знаний кандидатов», - предложила Гургулия.
Но с ней не согласились остальные коллеги, считающие, что журналисты должны быть свидетелями тестирования, чтобы дать полную информацию зрителям и читателям.
«Я уверен, что наше журналистское сообщество имеет колоссальный опыт освещения выборов, и что и на сей раз они выполнят свою работу на должном уровне», - подчеркнул в завершение дискуссии Александр Адлейба.
«Апсныпресс» 12.07.2014 г.
Делегация ТПП РА успешно презентовала инвестиционный и экономический потенциал Абхазии
Делегация Торгово-промышленной палаты Абхазии, возглавляемая президентом ТПП Геннадием Гагулия, провела презентацию в Берлине экономического и торгово-инвестиционного потенциала Республики Абхазия.
Презентация была организована при поддержке торгового представителя России в Германии Андрея Зверева, представителя компании Goldenstein&Partner Вольфганга Мацке, полномочного представителя МИД Абхазии в Германии Хиблы Амичба, представителя абхазской диаспоры в Германии Виолетты Авидзба-Рудат.
Презентацию посетили руководители крупнейших немецких компаний, представители деловых кругов Германии, абхазской диаспоры, науки и культуры.
Присутствовавшие получили подробную информацию о перспективах экономического развития Абхазии, ознакомились с предлагаемыми преференциальными условиями для иностранных инвесторов. Состоялась презентация фильма об Абхазии на немецком языке. Была организована выставка фотографий и различных информационных баннеров. Для участников мероприятия был подготовлен раздаточный материал, содержащий информацию о культуре, традициях, истории, экономике, инвестиционной привлекательности Абхазии. Гостям были представлены традиционная кухня, элитные абхазские вина и чача, что привлекло внимание и вызвало большой интерес среди гостей.
Представители бизнеса Германии интересовались возможностями поставки абхазской продукции.
«Абхазия имеет огромный потенциал для развития экономики и расширения торговых связей со всем миром. Подобные мероприятия, несомненно, являются значимыми для привлечения внимания инвесторов к республике», - сказал в своем интервью торговый представитель России в Германии.
Пресс-служба ТПП РА, 12.07.2014 г.
По результатам тестирования на предмет свободного владения государственным языком, зарегистрированными могут быть четыре из пяти человек, выдвинутых кандидатами в президенты Абхазии
По результатам тестирования на предмет свободного владения государственным языком, зарегистрированными могут быть четыре из пяти человек, выдвинутых кандидатами в президенты Абхазии - Аслан Бжания, Леонид Дзапшба, Мираб Кишмария и Рауль Хаджимба.
Беслану Эшба в связи с тем, что он не владеет свободно государственным языком, отказано в регистрации. Об этом на брифинге для журналистов сообщил председатель ЦИК Батал Табагуа.
На брифинге помимо журналистов присутствовали члены лингвистической комиссии, возглавляемой академиком Шотой Арстаа, и представители от каждого выдвинутого кандидатом в президенты.
Как сообщил Табагуа, ранее все инициативные группы и партия «Форум народного единства Абхазии» представили в ЦИК соответствующие документы для регистрации.
«Одним из обязательных условий для регистрации кандидатов в президенты РА в соответствии со ст. 8 закона «О выборах президента» является проведение тестирования. Для того, чтобы провести тестирование на профессиональном уровне, была создана лингвистическая комиссия, которую возглавляет академик Шота Арстаа, - отметил глава Центризбиркома. - Мы благодарны этой комиссии, которая скрупулезно подошла к своей работе, разработав методику тестирования на предмет свободного владения абхазским языком, с которой были ознакомлены и выдвинутые кандидатами в президенты».
По словам Табагуа, по итогам тестирования, лингвистическая комиссия провела заседание и приняла протокол, в соответствии с которым Беслану Эшба в связи с недостаточным владением государственным языком отказано в регистрации.
Председатель ЦИК подчеркнул, что Лингвистическая комиссия работала профессионально. «В комиссии были известные в стране люди, абсолютно нейтральные. Они вынесли свой вердикт, а мы по нему приняли решение», - сказал он.
Батал Табагуа при этом отметил, что в случае несогласия с решением ЦИК, представители Беслана Эшба могут получить копию письменного тестирования и ознакомиться с видеосъемкой, осуществленной во время тестирования всех кандидатов.
«Тестирование проходило в присутствии журналистов, есть запись всего мероприятия. Любому представителю выдвинутых кандидатов мы можем предоставить видеозапись и копию письменной работы», - подчеркнул Табагуа.
Сегодня все выдвинутые кандидатами в президенты прошли тестирование – письменно и устно. Тестирование заняло более трех часов. Вначале они писали сочинение на тему “Туризм в Абхазии: вчера, сегодня, завтра”, при этом тема сочинения не была известна заранее. Все работы отсканировали и копии передали кандидатам. Затем каждый из них сдавал уже устный экзамен, включавший чтение незнакомого текста, его пересказ, ответы на вопросы по многим темам, в том числе социально-экономической направленности, теме репатриации, молодежной политики и др.
«Апсныпресс», 14.07.2014 г.
Президент Абхазии обязан хорошо говорить, писать и выступать на абхазском языке, - академик Шота Арстаа
Претендент на пост главы государства должен говорить со своим народом не просто на разговорном, а на литературном абхазском языке. Об этом заявил сегодня на брифинге журналистам после завершения тестирования кандидатов в президенты на предмет свободного владения ими государственным абхазским языком председатель лингвистической комиссии Центризбиркома РА академик Шота Арстаа.
«Цель комиссии - определить, владеет ли свободно кандидат в президенты государственным абхазским языком или не владеет», - подчеркнул Арстаа. Он обратил внимание на то, что с 2015 года в Абхазии все делопроизводство переводится на абхазский язык. Будущий президент обязан проводить собрания, выступления, писать на литературном языке, - сказал Арстаа.
Академик заявил, что «для человека родной язык - это тот, на котором он думает, пишет, когда свободно использует в речи пословицы, поговорки, крылатые слова».
Арстаа с сожалением отметил, что в Абхазии в последнее время принято начинать доклад на абхазском, а потом переходить на русский из-за небогатого словарного запаса.
«Господа, я извиняюсь, но хватит с абхазами говорить на другом языке. С абхазами надо говорить на абхазском языке. Это государственный язык. Другого нет. Этот язык надо знать», - заявил Арстаа.
Академик считает ложным бытующее мнение о неразвитости научной терминологии и бедности общественно-политической лексики на абхазском языке. «Это все ложь! Ведь раньше, когда не было школ и университетов, когда не учились на абхазском языке, государственные деятели могли свободно вести собрания на абхазском и часами обсуждать государственные проблемы», - сказал Арстаа. Академик обратил внимание журналистов и представителей предвыборных штабов на традиции ораторского искусства абхазского народа.
Президент Абхазии обязан хорошо говорить, писать и выступать на абхазском языке, заключил академик Шота Арстаа.
«Апсныпресс», 14.07.2014 г.
Избиратели трех округов Галского района и одного округа Ткуарчалского не будут голосовать на выборах президента РА, - депутат Аслан Кобахия
Избиратели трех округов Галского района и одного округа Ткуарчалского не будут голосовать на выборах президента РА, - об этом заявил депутат парламента Аслан Кобахия сегодня на пресс-конференции в АРСМИРА, куда он пришел вместе с коллегой Ахрой Бжания.
По его словам, жители этих 4-х округов получили паспорта гражданина Абхазии на основе рекомендации незаконных комиссий, созданных при Администрациях районов. Паспорта будут аннулированы и произведена проверка, которая позволит выяснить, имеют ли эти люди гражданство Грузии. Тем, у кого нет гражданства Грузии, в следующем году будут выдаваться новые абхазские паспорта.
В настоящее время законодательство Абхазии не предусматривает уголовного или иного наказания за наличие гражданства Грузии. Аслан Кобахия сообщил, что парламент планирует рассмотреть этот вопрос и предусмотреть административную ответственность и большой штраф.
«Галский район был, есть и будет, - сказал Кобахия. - Задачей парламентской комиссии было вернуть процесс паспортизации в правовое русло. Новые паспорта получат настоящие граждане Абхазии».
Во время замены все паспорта будут перепроверяться, и человеку, не имеющему право на гражданство Абхазии, предложат «вид на жительство», которое не дает ему право участвовать в политической жизни страны, в выборах президента и парламента, но дает право жить в Республике Абхазия.
Что касается русских, проживающих в Галском районе и также получивших паспорта по рекомендации комиссии при районной администрации, депутат посоветовал обратиться в министерство внутренних дел.
По словам Аслана Кобахия, фактов получения абхазских паспортов лицами, воевавшими на стороне грузинских захватчиков во время Отечественной войны, нет. Были заявления на получение паспортов, но после проверки в СГБ и подтверждения фактов их участия в военных действиях на стороне Грузии, в выдаче документов им отказано.
Депутаты Аслан Кобахия и Ахра Бжания рассказали журналистам о совещании в Генпрокуратуре, на котором обсуждалась ситуация, связанная с фактами вызова лиц грузинской национальности в прокуратуру Очамчырского района и тотальной проверке, проводящейся по распоряжению бывшего генпрокурора С. Миканба.
Аслан Кобахия заметил, что при проверке, которую проводила парламентская комиссия, таких эксцессов не было. «Очень топорно работают. Стиль прокурорской работы таков. Необходимо на корню пресечь такую форму общения, когда скопом привозятся в прокуратуру люди», - сказал Кобахия.
На вопрос журналиста, будет ли в парламенте рассмотрен вопрос о незаконном увольнении бывшего секретаря Совбеза Станислава Лакоба, инициировавшего в свое время изучение вопроса законности паспортизации в Восточной Абхазии, Аслан Кобахия ответил: «В обязательном порядке считаю, что парламент РА должен принять постановление. Будет несправедливо, если мы этого не сделаем. Не потому, что Станислав Лакоба в этом нуждается. Он известная в Абхазии личность. Это необходимо для истории. Парламент должен принять постановление, осуждающее увольнение данного политика, во-первых, а также предложить исполнительной власти использовать Станислава Лакоба и его коллег, ушедших с ним в знак солидарности, на государственной службе».
«Апсныпресс», 14.07.2014 г.
ЦИК зарегистрировала четырех кандидатов в президенты РА
Центральная избирательная комиссия в соответствии со статьей 8 закона «О выборах Президента Республики Абхазия» зарегистрировала кандидатами в президенты РА Бжания Аслана Георгиевича, Дзапшба Леонида Юрьевича, Кишмария Мираба Борисовича и Хаджимба Раули Джумковича.
Вместе с А. Бжания кандидатом в вице-президенты баллотируется Астан Агрба, с Л. Дзапшба - Борис Абитов, с М. Кишмария - Саид Лолуа, с Р. Хаджимба - Виталий Габния.
На основании решения лингвистической комиссии, решением ЦИК РА от 14 июля 2014 г. отказано в регистрации выдвинутому кандидату в президенты Эшба Беслану Федоровичу.
«Апсныпресс», 15.07.2014 г.
Мы платим налоги в бюджет, а не в карман…
Экономическая целесообразность - это последнее, что волнует руководство нашей страны. Более месяца в г. Гагра закрыт бюджетообразующий торговый центр «Континент». Власти демонстрируют полное бессилие. Об этом рассказал нашему корреспонденту директор ТЦ «Континент» Игорь Варов.
- Игорь Германович, на какой стадии сейчас находится проблема?
- По распоряжению главы Гагрского района магазин опечатан и находится под охраной вневедомственной охраны.
- То есть захватчики покинули помещение, но магазин не работает?
- В этой истории с самого начала очень много странностей. Например: захват произошел накануне собрания, на котором должно было состояться распределение прибыли и, понятно, стоило подождать одиннадцать дней, прийти на собрание и вот если бы там не состоялось распределение прибыли, то тогда и возмущаться. Но все прекрасно понимали, что распределение произойдет, как и в предыдущие годы, а значит и повода просто не будет. Получается, что проблема не в этом. Дальше - больше. Правоохранительные органы никак не реагируют. Даже заверяют, что захватчики очень порядочно себя ведут и приносят с собой продукты. В общем, этакие Робингуды. Но весь город знает, что товар из ”Континента” продается, в том числе и уже просроченный. Есть порядочные люди, которые отказываются покупать для реализации этот краденый товар. Отдельное спасибо этим людям…
С распоряжением - отдельная история. Распоряжение выпущено 2 июля, а магазин опечатан 9 июля. Причины задержки были разные - от вопроса, кто будет оплачивать охрану, до абсурдной - нет такого количества сургуча. На самом деле, по ночам в здание «Континента» заезжали машины, нетрудно догадаться, что они там делали.
- Какой выход Вы видите из этой ситуации?
- Только один и в правовом поле. Немедленно провести полную инвентаризацию, с обязательным присутствием правоохранительных органов, торг инспекции, санэпиднадзора, представителей администрации и представителей собственника объекта (собрания Гагрского района). А дальше все должно происходить, только в рамках действующего законодательства Абхазии. В противном случае, все закончится, как и началось - беспределом.
- Почему правоохранительные органы заняли такую позицию?
- В отношении нас она всегда такая была. Четыре разбойных нападения, два покушения, два захвата, забытый автомат на месте преступления, по номеру числящийся за РУВД, десятки дел о хищениях и присвоениях с отказными постановлениями и многое другое. Жесткой она была только тогда, когда меня надо было посадить или отобрать законное оружие, которое, несмотря на все угрозы в мой адрес, мне так и не вернули. Жесткой она остается и по отношению к коллективу и к его требованиям.
- Но ведь «Континент» - бюджетообразующее предприятие, вы платите налоги, власти просто обязаны вам помогать…
- Получается, что у них другой интерес к нашему предприятию. На словах все переживают о бюджете, а на деле оказалось все наоборот. Мы платим налоги в бюджет, а не в карман, возможно в этом наша проблема.
- На что Вы надеетесь?
- Надеюсь, что новый президент предпочтет беспределу - закон. Надеюсь, что народные избранники, в первую очередь, будут думать о государстве и народе, а не о себе любимых. Я не просто надеюсь, я стараюсь делать все, чтобы мы жили в правовом государстве, мы не только платим налоги, но еще и оказываем различную социальную помощь.
- Какой последний социальный проект Вы осуществили?
- Помогли отремонтировать школьную столовую, организовали совместно с 4 школой питание 25 детей, у которых в семьях есть проблемы. Немного не успели осуществить проект по организации финансирования восстановления школы искусств в городе Гагра.
«Абхазия.ORG», 15.07.2014 г.
Абхазии следует поддержать идею сквозного железнодорожного движения и активно продвигать данный проект
Абхазия должна не только поддержать идею сквозного железнодорожного движения через республику, но и «активно продвигать данный проект во взаимодействии с Россией и Арменией». Об этом сказал кандидат в президенты Республики Абхазия Аслан Бжания в интервью АПСНЫПРЕСС.
«Вопрос открытия сквозного движения через Абхазскую железную дорогу обсуждался давно и неоднократно. Известно, что эта проблематика для абхазской стороны состоит из нескольких составляющих: политической, вопросов безопасности и экономической, - отметил Бжания. - Для меня очевидно, что если через нас транзитом пойдут грузы из России, Армении, Ирана и той же Грузии, то мы получим целый ряд выгодных позиций.
По мнению А. Бжания, экономические выгоды открытия железнодорожного сообщения через Абхазию заключаются: «во-первых, в получении дополнительных поступлений в бюджет в виде транзитных платежей, во-вторых, в возможности нам самим пользоваться данным международным транспортным коридором, и в создании новых рабочих мест».
«Политические выгоды положения страны-транзитера также вполне очевидны. Во-первых, это признание нас всеми государствами-участниками торгово-экономических отношений, завязанных на эту дорогу. Во-вторых, у страны-транзитера значительно усиливаются переговорные позиции во взаимоотношениях с потребителями транзита по различным вопросам», - уточнил кандидат в президенты РА.
Аслан Бжания убеждён в том, что «Абхазия должна не только поддержать идею открытия транзита, но и активно продвигать данный проект во взаимодействии с Россией и Арменией». «При этом вопрос правового статуса Абхазской железной дороги не обсуждаем - она является собственностью государства, и данный проект не должен нести угрозу безопасности государства», - подчеркнул собеседник агентства.
«Апсныпресс», 15.07.2014 г.
Вручены удостоверения кандидатов в президенты Раулю Хаджимба, Мирабу Кишмария и Аслану Бжания
Сегодня, 15 июля, в Центризбиркоме РА вручили удостоверения кандидатов в президенты: депутату Парламента РА, лидеру партии «Форум народного Единства Абхазии» Раулю Хаджимба, и.о. министра обороны РА Мирабу Кишмария, и.о. председателя Службы госбезопасности РА Аслану Бжания.
Удостоверения кандидатов в вице-президенты получили также председатель общественной организации ветеранов Отечественной войны народа Абхазии “Аруаа” Виталий Габниа, предприниматель Саид Лолуа и депутат Гагрского районного собрания Астан Агрба.
Кандидат в президенты Аслан Бжания сказал, что начался очень ответственный период в истории Абхазии. Он отметил необходимость создания условий, при которых предвыборный процесс будет проходить в рамках действующего законодательства. Он выразил уверенность в том, что все политические силы, кандидаты в президенты будут придерживаться этих норм. Бжания пожелал успехов всем кандидатам и гражданам страны.
«Апсныпресс», 15.07.2014 г.
Мираб Кишмария: кто бы ни пришел к власти, без МВД он не сможет навести порядок
Сегодня, 16 июля, кандидат в президенты Мираб Кишмария встретился с личным составом министерства внутренних дел. Начальник предвыборного штаба Илья Гамисония представил сотрудникам МВД краткие биографии кандидата в президенты Мираба Кишмария и кандидата в вице-президенты Саида Лолуа.
Доверенное лицо Мираба Кишмария Закан Нанба отметил заслуги Кишмария во время Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993 гг. М. Кишмария был командующим Восточного фронта.
«Вы все знаете, что на нем лежала очень тяжелая миссия, но Мираб Борисович в то время справился с задачей успешно. Восточный фронт не сдался, была достигнута общая Победа в Отечественной войне», - сказал Нанба.
Он привел пример, как Кишмария после освобождения Гагры привез из Адлера в Ткуарчал свою двухлетнюю дочь и посадил ее в штабе Восточного фронта, «чтобы народ понял, что убегать не надо, а необходимо, наоборот, мобилизовать все свои силы и победить врага».
По словам З. Нанба, с момента назначения Кишмария министром обороны стали заметными позитивные перемены, произошедшие в армии. По мнению Нанба, все это характеризует кандидата в президенты как волевого и принципиального человека, государственного деятеля.
Мираб Кишмария, обращаясь к сотрудникам МВД, сказал, что они - та сила, которая может навести порядок в стране. Он отметил, что понимает и знает трудности и проблемы ведомства. «Вместе мы наведем порядок в стране. Но, в любом случае, я всегда буду рядом с вами», - сказал кандидат в президенты.
По словам кандидата в вице-президенты Саида Лолуа, их предвыборная кампания построена на двух ключевых словах: «Порядок и безопасность!».
Лолуа выделил некоторые проблемы, существующие в стране: порядок на улицах, наркомания среди молодежи, большое количество ДТП со смертельным исходом. Кандидат в вице-президенты также сказал, что «порядок - это не только порядок на улицах, но и в народном хозяйстве».
Обеспокоенность кандидата в вице-президенты вызывают различные экономические преступления, неучтенные налоги, уклонение от уплаты налогов. По словам Саида Лолуа, это угроза национальной безопасности. «Нелегкие вызовы, стоящие перед нами, требуют всеобщей консолидации», - сказал он.
«Мы понимаем, что сегодня есть масса проблем и внутри ведомства. Невозможно при зарплате в 10 тыс. руб. требовать многого от сотрудников правоохранительных органов. Недопустимо, чтобы закоренелый преступник, несмотря на долгую и тщательную работу оперативников, выходил из зала суда без реального срока. Эта проблема у всех на слуху. Получается, что угрозыск борется с ветряными мельницами. Вы месяцами ведете кропотливую оперативную работу, а преступник выходит из зала суда с условным сроком наказания. Или убийца получает срок, а через год выходит на свободу по состоянию здоровья. Все эти проблемы должны привлекать внимание общества и государства», - сказал кандидат в вице-президенты.
С. Лолуа считает, что для успешной работы МВД «необходимы четкий механизм стимуляции сотрудников, социальные гарантии, медицинское обслуживание и достойная заработная плата».
На встрече также шла речь о низкой заработной плате сотрудников правоохранительных органов, сложности и опасности их работы, необходимости предоставления им льгот.
И.о. замминистра внутренних дел Алексей Ломия спросил Мираба Кишмария, какие реформы будут проведены в первую очередь, если его команда придет к власти.
Кандидат в президенты сказал, что реформы требуются в различных сферах жизни государства. «Реформы в образовании, медицине, правоохранительных органах должны быть произведены в первую очередь. Если не будет реформ и кадровых изменений, то через полгода или год мы придем к тому же, что произошло», - сказал он.
Кишмария обратил внимание на то, что труд сотрудников МВД должен достойно оплачиваться. «Я пришел в первую очередь к вам, так как без вас, вашей поддержки, кто бы что ни говорил, ничего сделано не будет», - сказал Мираб Кишмария.
В ответ на обращение и.о. министра внутренних дел Рауля Лолуа к сотрудницам-женщинам, есть ли у них вопросы к кандидату в президенты, Мираб Кишмария пошутил: «Меня обычно спрашивают, сколько у меня жен и детей и намерен ли я присоединиться к какому-либо другому кандидату в президенты. На это я хочу ответить: я люблю и буду любить всех своих детей. Я вообще люблю детей. Дети - это наше будущее.
По поводу возможного объедения с другими кандидатами, Мираб Кишмария отметил: «Мне никто ничего не предлагал, ни с кем я не договаривался. Я иду до конца».
Кандидата в вице-президенты Саида Лолуа спросили, как он сможет помочь МВД и изменить систему, чтобы преступник, совершивший убийство, через год не вышел на свободу.
«Необходим баланс всех ветвей власти и независимость судов. У нас есть суды, но это зависимые структуры с жесткой субординацией и подчинением одному человеку», - сказал Саид Лолуа. Он подчеркнул, что суды не должны подчиняться исполнительной власти. «Они должны подчиняться только народу», - отметил кандидат в вице-президенты.
Алексей Ломия поинтересовался личным мнением Лолуа об игорном бизнесе.
«У меня крайне отрицательное отношение к игорному бизнесу, особенно учитывая наши реалии», - сказал С. Лолуа и привел в пример Монте-Карло, популярное у любителей азартных игр и туристов, где, по его словам, ни один человек с паспортом Королевства Монако не имеет права играть в игорных заведениях.
Кандидат в президенты Мираб Кишмария поблагодарил сотрудников МВД за состоявшуюся встречу. Он снова подчеркнул, что «кто бы ни пришел к власти, без МВД он не сможет навести порядок».
«Апсныпресс», 16.07.2014 г.
Аслан Кобахия: «Парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов»
«Парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов», - с таким заявлением выступил депутат парламента Аслан Кобахия в ответ на заявление Генпрокуратуры РА, выразившей несогласие с оценкой ее работы, прозвучавшей из уст Кобахия на пресс-конференции в АРСМИРА 14 июля 2014 г.
В связи с заявлением Генеральной прокуратуры РА от 16.07.2014 года о том, что Генпрокуратура не согласна с отрицательной оценкой её деятельности, данной депутатом Парламента РА Асланом Кобахия, от 14.07.2014 года, на пресс-конференции в АРСМИРА, считаю необходимым заявить следующее:
Более года я возглавляю Парламентскую комиссию по расследованию незаконной паспортизации жителей в границах бывшего Галского района. В ходе расследования, как известно всем, была выявлена массовая раздача абхазского гражданства и паспортов через незаконно действующие комиссии при администрациях Очамчырского, Ткуарчалского и Галского районов, с 2008 года.
За все время существования незаконных комиссий ни Генпрокуратура, ни её подразделения на местах никак не замечали грубейшие нарушения законодательства РА, которые повлекли за собой незаконную выдачу 22787 общегражданских паспортов РА и около 11000 загранпаспортов РА. До начала парламентского расследования ни Генпрокуратура, ни её структуры на местах в упор не замечали происходящие разрушительные процессы по размыванию суверенитета страны и угрозу её национальной безопасности. Все эти процессы привели к всеобщему возмущению нашего народа - Всенародному Сходу, в результате чего последовали отставки ответственных руководителей, в том числе и генерального прокурора.
В последние дни в Парламентскую комиссию стали поступать жалобы от жителей сёл Очамчырского района, которых начали вызывать в районную прокуратуру на проверку законности выдачи им общегражданских паспортов. Удивляет, что прокуратурой осуществляется проверка законности выдачи паспортов в традиционно абхазских селах, где люди получали паспорта в строгом соответствии с законом «О гражданстве РА».
Людей возмутило то, что среди вызываемых в прокуратуру есть матери, жены, члены семей погибших и ветеранов войны. Этим было обусловлено мое возмущение и резкое высказывание на пресс-конференции.
Прекрасно осознаю, что наша прокуратура хочет сохранить «хорошее лицо, при плохой игре». Наше общество ждет конкретных результатов работы Генеральной прокуратуры РА по выявлению и привлечению к ответственности лиц, допустивших массовую раздачу наших национальных паспортов гражданам Грузии.
Как бы не нравилось сделанное мною заявление Генеральной прокуратуре РА, парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов. Депутат Народного собрания - Парламента РА Кобахия А.А.
«Апсныпресс», 16.07.2014 г.
И.о. вице-премьера Беслан Бутба подверг резкой критике политику бывших властей по развитию сельского хозяйства.
30 июня распоряжением Кабинета министров была создана рабочая группа, в состав которой наряду с представителями Минсельхоза и НИИ сельского хозяйства АНА включены шесть независимых экспертов по сельскому хозяйству. В состав группы входили агрономы.
Группа в срок до 10 июля должна была провести мониторинг многолетних насаждений и представить подробную базу данных по каждому участку многолетних насаждений (местонахождение, характеристики земельного участка, наименования растений, количество и возраст многолетних насаждений, состояние многолетних насаждений и степень их изреженности, наличие и состояние сопутствующих коммуникаций).
И.о. вице-премьера Беслан Бутба вместе с участниками рабочей группы ознакомил в среду, 16 июля, журналистов с некоторыми итогами мониторинга реализации проектов по закладке многолетних насаждений за счет средств государственного бюджета Абхазии.
Беслан Бутба вместе с независимыми экспертами Вячеславом Ануа и Рафаэлем Отырба сообщили о том, что некоторые плантации в заброшенном состоянии. В качестве доказательства были показаны фотографии. При этом плантации таких коммерческих структур, как ООО «Вина и воды Абхазии» и «Фруктовая компания» вполне ухожены.
Речь идет о плантациях, общая территория которых составляет 1345 га. Земли находятся в аренде у НИИ сельского хозяйства сроком на 25 лет. В Абхазии планировалось заложить плантации 16 видов культур. Это виноград, яблоки, киви, фейхоа, орех, айва, хурма, гранат, черешня и др.
Беслан Бутба заявил, что бывшее руководство республики нерационально осваивало российскую финансовую помощь, а это более 400 млн. рублей, выделенных за последние три года Абхазии на возрождение сельскохозяйственной отрасли.
По словам Бутба, Минсельхоз никак не участвовал в проекте посадки многолетних насаждений. О состоянии дел на плантациях не знали и управления сельского хозяйства администраций ряда районов, поскольку собственником этих полей является только НИИ сельского хозяйства.
Недоумение независимых экспертов вызывает и тот факт, что цех по переработке меда и овощехранилище строятся на территории НИИ. У НИИ сельского хозяйства значительные задолженности перед своими сотрудниками - 78 млн. рублей. Несмотря на задержки с поступлением российской финансовой помощи и долги за прошлые годы, институт продолжал закладку новых насаждений.
Люди, которые были заняты в этих проектах, должны стать собственниками плантаций, - считает и.о. вице-премьера Беслан Бутба. Этот вопрос и механизм передачи земель в собственность будет рассматриваться на встрече правительства с исполнителями проекта.
«Очень важно найти выход из сложившейся ситуации. В схеме НИИ существуют заказчики и подрядчики. Это наши люди, которые закладывали плантации. Единственный выход сегодня - чтобы исполнители и подрядчики стали хозяевами этих полей, чтобы их трудом при финансовой помощи правительства спасти эти поля. Другого выхода нет», - заявил Бутба.
Беслан Бутба считает ошибкой прошлых властей ненаучный подход к проблемам сельского хозяйства и отсутствие концепции развития отрасли.
«Мы говорили о необходимости создания фермерских хозяйств. Мы выступаем за то, чтобы люди занялись товарным производством», - заявил Бутба. Бутба, ссылаясь на изучение опыта ведения сельского хозяйства в различных европейских странах, подчеркнул, что «наука должна быть интегрирована в сельское хозяйство». «Судя по тому, что увидела рабочая группа на плантациях, науки там нет. Есть запущенные поля. Мне даже трудно сказать, почему так получилось», - сказал Бутба.
Он показал журналистам книгу - исследование по киви, подаренное ему в 2004 году директором НИИ сельского хозяйства Лесиком Айба. «Раньше Айба писал о том, как на 100 тыс. рублей можно заложить гектар плантации киви», - сказал Бутба.
И.о. вице-премьера крайне удивлен тем, насколько завышены сметы закладки плантаций НИИ сельского хозяйства. Речь идет о 970 тыс. рублей. В Абхазии планировалось заложить 11 га киви. Бутба отметил, что только 1,5 га киви в Гудаутском районе находится в удовлетворительном состоянии. Остальных полей практически нет.
Бутба считает, что такая культура, как киви, весьма актуальна для Абхазии, и вопрос ее реализации может решаться путем заключения договоров с крупными сетевыми магазинами в России.
Касаясь крупного овощехранилища, которое строится за счет российской финансовой помощи, Бутба заявил, что и этот вопрос не был проработан в полной мере. И.о. вице-премьера в настоящее время приходится заниматься вопросами холодильного оборудования для этого крупного и дорогостоящего объекта.
Бутба заявил и об ошибках в виноградарстве. По его словам и мнению экспертов рабочей группы, посадка саженцев винограда сорта «Ркацители» в Абхазии неуместна. Для этого сорта винограда земли и климат Абхазии не подходят.
И.о. вице-премьера также обратил внимание на то, как происходил отвод земель под плантации. «Эти земли тоже кому-то принадлежали: там были виноградники и кукурузные поля. Там изначально заложен конфликт», - сказал Бутба.
Независимые эксперты Вячеслав Ануа и Рафаэль Отырба также считают, что имели место серьезные просчеты при расходовании российской финансовой помощи на развитие сельского хозяйства. В качестве примера они привели направление средств на осваивание неплодородных земель в Очамчырском и Галском районах.
По мнению экспертов, на средства, затраченные на закладку и охрану земель, можно было поддержать крестьян, желающих производить экологически чистую сельхозпродукцию.
На вопрос журналистов о судьбе чайной отрасли в Абхазии, В. Ануа сказал, что прошлая власть загубила ее. «При Сергее Багапше на восстановление чайной отрасли было выделено 100 млн. рублей, восстанавливались чайные фабрики, плантации. Однако с приходом Анкваба к власти чайная культура была названа «колониальной», и эту отрасль не стало поддерживать государство. Все средства направлялись на закладку виноградных плантаций, яблоневых садов и других фруктовых насаждений», - сказал эксперт.
По его мнению, у абхазского чая есть будущее, были и возможности реализовать крупные партии абхазского чая в РФ, в частности в компании «Майский чай». При этом Ануа признал, что «пока чай вывезешь из Абхазии, заказчики находят более дешевую чайную продукцию из Вьетнама». Вопрос чайной отрасли, также как и табака, остается открытым, заключил эксперт.
«Апсныпресс», 17.07.2014 г.
Пятьдесят дней прошло с того памятного дня, когда многотысячный митинг заставил президента Александра Анкваб покинуть свое начальственное кресло. Не Бог весть, какая дата, чтобы делать глобальные выводы по этому факту. Тем не менее, есть ощущение, что страна потихоньку стягивает со своих глаз розовые очки. И те, кто были за Александра Золотинсковича, и тем более те, кто были против, постепенно приходят к мысли - так жить, как мы жили последние годы, уже нельзя. Ни оттого, что не хочется, а потому что уже не получится.
Абхазское поступательное движение вперед на самом деле оказалось всего лишь навсего затянувшимся до безобразия «банкетом». Бездумным чревоугодием, морем освоенного «вина», кучей тостов - где я, ты и прочие - все патриоты - друг друга безмерно любим, уважаем и ценим. Наш организм явно не тянул на участие в таком марафоне, но одурманенные мозги заставляли продолжать сидеть за «столом» с единственной целью - как можно дольше оттянуть момент расплаты. Ведь средств не то что на такой банкет, но даже на обычное чаепитие, изначально не имелось.
Но застолье, которое мы отгуляли на несколько поколений вперед, в конце концов, завершилось. Счет по нему оказался слишком длинным (до сих пор считают), а «печень» серьезно больной. Чиновники, привыкшие считать свой мир параллельным, вынуждены немного опуститься на землю. От их былой бравады и след простыл. Думаю, не я один заметил такую особенность - лакировать не то что действительность, но и прошлое нынче не модно. Еще пару месяцев назад делали это с удовольствием, а сейчас нет. Даже кандидаты в президенты от прошлой или нынешней власти никак не хотят себя ассоциировать, как продолжатели дела Александра Золотинсковича, хотя остатки его электората по умолчанию с удовольствием окучивают.
Вот и Центризбирком в кои то веки решил наконец-то ознакомить общественность со сведениями об имуществе, источниках и размере доходов участников президентской гонки. Раньше такие документы писались строго в стол, и их не публичность объяснялась, чуть ли не правом политиков на частную жизнь. А сейчас под давлением СМИ документы выложили на всеобщее обозрение. И ничего, мир не перевернулся, но сейчас мы хотя бы знаем, с каким имущественным багажом будущий президент идет во власть, а затем итак увидим или ощутим, с чем уйдет. И тогда сравним и сделаем вывод - являлось ли для данного политика президентство тяжелым трудом на благо Родины или стало весьма доходным бизнесом. Раньше мы как-то об этом не очень задумывались, а сейчас начнем. Формулу, при которой страна планомерно нищает и с такой же поступательностью ее лидер богатеет, мы вдоволь обкатали.
Теперь настала пора испробовать другие критерии и подходы - ну хотя бы привязать курс доходности президента к благосостоянию государства и общества. В конце концов, именно для этого граждане выбирают президента, а не для того, чтобы в очередной раз довести страну до очередной ручки. Кандидаты в президенты зарегистрированы, агитационная компания началась, а затем наступит наш черед выбирать, и не только в день голосования, но и каждый последующий день, иначе очередного неоплаченного «банкета» не избежать. Инал Хашиг
«Apsny.ru»,17.07.2014г.
За шесть месяцев 2014 года выделено 39,5 млн. руб. на лечение 371 человек за пределами республики
«Крайне необходимо определить причины выезда немалого количества людей на лечение за рубеж, если соответствующая медицинская помощь может быть оказана в Абхазии», - заявил и.о. президента Валерий Бганба в среду, 15 июля, на совещании по итогам полугодия.
В ближайшее время и.о. президента намерен провести совещание с руководством Минздрава и главврачами всех лечебных учреждений Абхазии. «Наконец нам надо определиться, есть у нас здравоохранение или нет», - заявил Бганба.
Исполняющий обязанности премьер-министра и министра финансов Владимир Делба сообщил, что в 2013 году на оплату за оказание квалифицированной медицинской помощи за пределами Абхазии государство направило 94,3 млн. руб., помощь получили 1080 человек. Делба уточнил, что на оказание адресной материальной помощи гражданам, попавшим в трудную жизненную ситуацию, было выделено 69,5 млн. руб. на 7270 человек.
«По-прежнему, как и в предыдущие годы, наблюдается значительное количество обращений граждан за оказанием медицинской помощи за пределами республики», - подчеркнул Делба. «За шесть месяцев 2014 года выделено: 39,5 млн. руб. на лечение 371 человек за пределами республики; 22,9 млн рублей - на оказание материальной помощи 2178 гражданам. «Обращения граждан за оказанием такой помощи продолжаются», - сказал Делба.
По мнению и.о. премьера, необходимо лучше информировать население о возможностях местного здравоохранения и различных видах квалифицированной медицинской помощи.
И.о. президента Валерий Бганба, дал поручение и.о. заместителя руководителя Администрации Президента Кристине Озган и и.о. министра здравоохранения Зурабу Маршану предоставить точную информацию о суммах, выделенных на систему здравоохранения в рамках Комплексного плана.
«Апсныпресс», 16.07.2014 г.
Органы прокуратуры осуществляют проверку законности выдачи паспортов гражданина РА на основании постановлений парламента
Генпрокуратура РА не согласна с отрицательной оценкой ее деятельности, данной депутатом парламента Асланом Кобахия 14 июля 2014 г. на пресс-конференции в Ассоциации журналистов и работников СМИ Абхазии.
Генпрокуратура выступила с Заявлением, в котором говорится:
«В связи с высказываниями депутата Народного Собрания - Парламента Республики Абхазия Аслана Кобахия на пресс-конференции, организованной в Ассоциации работников СМИ Абхазии 14 июля 2014 г., в которых прозвучала отрицательная оценка органов прокуратуры в связи с их деятельностью по проверке законности выдачи общегражданских национальных паспортов гражданина Республики Абхазия, Генеральная прокуратура Республики Абхазия заявляет:
Органы прокуратуры Республики Абхазия осуществляют проверку законности выдачи общегражданских паспортов гражданина Республики Абхазия на основании Постановлений Народного Собрания - Парламента Республики Абхазия от 18 сентября 2013 г. за №3390-с-У и 21 октября 2013 г. за №3402-с-У.
Во исполнение вышеуказанных нормативных актов Парламента страны, являющихся обязательными для Генеральной прокуратуры Республики Абхазия, 23 сентября 2013 г. была создана специальная комиссия, которая по настоящее время осуществляет сплошную проверку паспортных дел на всей территории Республики Абхазия. О своей деятельности Генеральная прокуратура информировала депутатов Народного Собрания 21 октября, 19 ноября и 23 декабря 2013 года, а также 4 апреля 2014 года.
При таких обстоятельствах делать заявления о неприемлемости методов, используемых органами прокуратуры в своей работе, не следует. Объяснения у граждан, в отношении которых проводится проверка, берутся в соответствии с частью 1 статьи 20 Закона РА «О прокуратуре Республики Абхазия», иной формы осуществления прокурорской проверки действующее законодательство Республики Абхазия не предусматривает.
Органы прокуратуры работают в строгом соответствии с Законом РА «О прокуратуре Республики Абхазия», не участвуют в политических процессах, происходящих в республике, и призывают всех к соблюдению требований статьи 75 Конституции Республики Абхазия, согласно которой «Органы прокуратуры Республики Абхазия составляют единую систему и осуществляют свои полномочия независимо от каких бы то ни было органов власти».
«Апсныпресс», 16.07.2014 г.
И.о. президента Абхазии Валерий Бганба обратился к руководителям министерств и ведомств, отвечающих за пополнение доходной части бюджета страны, «вытаскивать экономику из тени»
И.о. Президента Абхазии Валерий Бганба провел совещание, посвященное итогам работы правительства за первое полугодие 2014 года, а также вопросам организации досрочных президентских выборов.
В совещании участвовали исполняющие обязанности: руководителя администрации Президента РА - Астамур Тания, заместителя главы президентской администрации - Кристина Озган, секретаря Совета безопасности - Автандил Гарцкия, премьер-министра, министра финансов - Владимир Делба, вице-премьера - Беслан Бутба, председателя Нацбанка - Илларион Аргун, Генпрокурора - Зураб Агумаа, заместителя председателя СГБ РА - Зураб Маргания, министра внутренних дел РА - Рауль Лолуа, председателя Верховного Суда РА - Роман Мушба, глава Администрации Сухума Алиас Лабахуа, главы и исполняющие обязанности глав районных администраций, руководители профильных министерств и госкомитетов, государственных внебюджетных фондов, начальники всех районных налоговых служб, журналисты.
«За этот период была проделана большая работа и, со слов и.о. премьер-министра, есть уже рекордные показатели налоговых поступлений, но это не должно никого успокаивать, впереди еще много дел», - сказал, открывая совещание Валерий Бганба.
И.о. премьер-министра Владимир Делба представил доклад об основных итогах первого полугодия 2014 года.
В первой половине 2014 года общий объем доходов, поступивших в Госбюджет, составил 3550,6 млн. руб. (88,7%). Объем поступлений собственных доходов - 1159,9 млн. руб. За отчетный период недопоступило 117,3 млн. рублей.
Общий объем финансовой помощи из РФ за первое полугодие составил 2390,6 млн. руб. Делба уточнил, что финансовая помощь из РФ поступает в соответствии с представленными заявками и своевременно.
По сравнению с аналогичным периодом 2013 года собственные доходы Абхазии уменьшились на 76 млн. руб. «В этой связи на первый план выходит вопрос сбалансированности бюджета. Правительство ведет активный поиск новых источников доходов, оптимизируем расходы бюджета», - сказал Делба. Он сообщил, что в этих целях в июне и июле Кабинет Министров направил в Парламент на рассмотрение четыре законопроекта по совершенствованию налогового законодательства. Внесены предложения по усилению финансовой дисциплины, улучшению налично-денежного оборота. В настоящее время ведется активная работа по разработке трудового, градостроительного и жилищного кодексов, а также законопроекта о государственной службе.
И.о. премьер-министра РА сообщил, что на стадии согласования с заинтересованными министерствами находятся законопроекты, предусматривающие предоставление министерству по налогам и сборам и Пенсионному фонду полномочий по предъявлению в арбитраже исков о взыскании задолженностей по платежам в бюджет за счет имущества должника.
Владимир Делба сообщил, что на стадии завершения находится и законопроект об упрощенной системе налогообложения. По мнению Делба, принятие этих законов и других предложенных мер позволит улучшить социально-экономическую ситуацию и увеличить доходы бюджета.
По поручению и.о. президента Валерия Бганба в июне был проведен ряд мероприятий по увеличению собираемости доходов в бюджет страны, сказал Делба. С руководителями министерств и ведомств, отвечающих за обеспечение доходной части госбюджета (МНС, ГТК и ГК по приватизации), определили основные направления повышения администрирования бюджетных доходов. С другими органами власти обсудили, как достичь максимального сокращения просроченных задолженностей по платежам в бюджет.
«И результаты этой работы не заставили себя долго ждать. С начала июня по 14 июля поступление налогов составило 247 млн. руб. Это рекордная цифра за такой период», - подчеркнул Делба.
С мая по 15 июля погашены задолженности по налогам и сборам на сумму 27 млн. рублей. Однако, несмотря на сокращение долгов по налогам, по- прежнему, остается задолженность, которая на 1 июля составляет 110,1 млн. руб. Эту сумму недоимок Владимир Делба сравнил с месячным фондом оплаты труда всех работников бюджетных учреждений, финансируемых из республиканского бюджета. И.о. премьер-министра подчеркнул, что ведется активная работа по своевременному и полному погашению арендных обязательств за пользование государственным имуществом. Значительно сокращены сроки и объемы предоставляемых отсрочек по уплате обязательных платежей. Так, по словам Делба, объем предоставленных отсрочек по таможенным платежам по состоянию на 30 июня сократился по сравнению с началом года на 52 млн. руб.
Владимир Делба заявил о том, что, несмотря на наличие дефицита бюджета, социально-значимые расходы никто не отменял, как и в предыдущие годы, в таких условиях, когда не полностью обеспечивается доходная часть бюджета обязанность финансировать защищенные статьи бюджета (зарплата, социальные выплаты населению и пр.) наступает в соответствии с законодательством. С учетом этого бюджетной системе в целом удается обеспечивать финансированием взятые социальные обязательства, заключил Делба.
Полностью обеспечена выплата заработной платы работникам бюджетной сферы за май. В настоящее время осуществляется финансирование таких расходов за июнь. Финансируются в полном объеме и другие расходные обязательства социального характера.
Имеются недопоступления доходов и в местные бюджеты. В первом полугодии на поддержку местных районных бюджетов было направлено из республиканского бюджета 249 млн руб., что, по словам Делба, позволило обеспечить финансированием отдельные расходные обязательства органов местного самоуправления.
Благодаря взаимодействию центральных органов госвласти с июня наблюдается сокращение числящейся за плательщиками задолженности по платежам и в государственные внебюджетные фонды РА. Это позволяет полностью выплачивать пенсии всем категориям пенсионеров, а также осуществлять программы другим внебюджетным фондам.
И.о. премьер-министра Владимир Делба обратил внимание участников совещания на то, как Кабинет министров, в частности вице-премьер (Беслан Бутба) проводит работу по повышению инвестиционной привлекательности Абхазии, по выработке концепции устойчивого развития республики.
Делба уточнил также, что в первом полугодии в рамках реализации Инвестиционной программы социально-экономической помощи РА на 2013 - 2015 гг. введены в эксплуатацию 20 объектов. Все социально-культурные мероприятия, предусмотренные в рамках международного сотрудничества, проводятся в соответствии с достигнутыми соглашениями и договоренностями.
С информацией о ситуации с выплатой пенсий и пособий выступили министр труда и социального развития Ольга Колтукова и председатель Пенсионного фонда РА Руслан Аджба.
На 1 июля 2014 года на учете в органах соцобеспечения Абхазии состоит 49 288 человек. В первом полугодии на пенсии граждан выделено более 352 млн. руб. На выплату российской пенсии 32 тысячам пенсионерам поступило за первое полугодие 2014 года 1180 млн. руб. «Выплата пенсий проводится в полном объеме, но есть некоторое замедление поступлений страховых взносов, поэтому имеется небольшое отставание от штатного графика», - сказала Колтукова.
На выплату госпособий по 13 категориям, определенным постановлениями Кабинета Министров, за первое полугодие выделено 65 млн. рублей, из них 19 млн руб. - на детские пособия (в том числе многодетным матерям и матерям-одиночкам). Колтукова сообщила, что на 15 июля трем районам перечислены пенсии, готовятся поступления из Пенсионного фонда в остальные районы республики. «Все зависит от поступления страховых взносов», - добавила министр.
Председатель Пенсионного фонда Руслан Аджба сообщил на совещании, что в первом полугодии 2014 года в фонд поступило 280 млн. руб., что на 32 млн. руб. больше, чем в 2013 году. «Считаем, что это неплохо», - сказал Аджба. По его словам, ежегодно, обычно с июля поступления в Пенсионный фонд увеличиваются. Пенсионный фонд уже перечислил средства г. Сухум, Сухумскому, Гулрыпшскому и Ткуарчалскому районам, остались еще четыре района.
И.о. президента Валерий Бганба интересовался ситуацией в Государственном внебюджетном фонде инвалидов Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993 гг.
«Основная проблема - невыплаты предприятиями, организациями страховых взносов. Работа с крупными неплательщиками ведется вместе с министерством по налогам и сборам», - сказала на совещании зампредседателя Фонда Гунда Джения. Доходная часть бюджета Фонда инвалидов формируется за счет поступления страховых взносов от предприятий, организаций и учреждений. Поступление страховых взносов за первое полугодие 2014 года составило 17585 тыс. руб., план не выполнен на 5995,9 тыс. руб.
За первое полугодие расходы Фонда составили 28435,1 тыс. руб. На лечение 236 инвалидов выделено 11486 тыс. руб.; на санаторно-курортное лечение 10 инвалидов - 400 тыс. руб.; на стоматологические услуги для 93 инвалидов - 3209,3 тыс. руб., на приобретение дорогостоящих медикаментов - 9226,1 тыс. руб. В «Абхазфармацию» перечислено 9133,4 тыс. руб., выделены лекарственные препараты на сумму 9583,2 тыс. руб. На поддержку территориальных общественных организаций инвалидов Фонд перечислил 2329,8 тыс. руб. На содержание аппарата управления Фонда освоено 1468,3 тыс. руб.
Касаясь работы самого Фонда инвалидов, Бганба заявил, что считает нерациональным содержание общественных региональных ассоциаций инвалидов за счет средств Фонда. Он также возмутился фактом приобретения служебных автомашин для руководителей за счет средств фонда.
Бганба принял к сведению информацию о Фонде, поднял проблему безналичного денежного обращения и заявил, что Администрации президента РА необходимо подготовить соответствующий указ с учетом предложений Минфина и Нацбанка. «Мы должны сделать так, чтобы ни одна зарплата не выдавалась без обязательного отчисления во внебюджетные фонды, а тем более выплаты подоходного налога», - сказал Бганба.
Бганба выразил недовольство по поводу перехода юридических лиц, на индивидуальное предпринимательство. «Это делается, чтобы скрывать свои доходы и не платить в полной мере налоги государству», - сказал он.
Министр экономики Давид Ирадян обратил внимание на то, что ограничение режима пересечения российско-абхазской границы во время подготовки и проведения Олимпиады в Сочи сказалось на поступлениях доходов в бюджет.
«Это объективная причина, но, в то же время, не все так плохо. Падения вызваны не только объективными причинами, но и тем, что оборот средств не показывается. По поручению и.о. президента мы подготовили совместно с аппаратом Кабмина предложение по налично-денежному обращению», - сказал Ирадян. - Готовится ряд нормативных актов, предлагаются конкретные меры, касающиеся налоговой сферы.
Бганба попросил прояснить судьбу бюджетного кредита на 4,5 млн. руб., который получила некая «Лизинговая компания», закупившая оборудование по производству макарон. Ирадян ответил, что «это старые долги с 2008 года». Бганба поручил разобраться с этим и.о. вице-премьера Беслану Бутба.
И.о. президента также поднял вопрос Сухумского молокозавода, который был восстановлен за счет средств Комплексного плана. « Денег было затрачено 120 млн. руб., а объект до сих пор не работает из-за отсутствия оборотных средств. Прошу принять меры», - заявил Бганба.
Возмущение и.о. президента вызывает и тот факт, что в республику завозится большое количество молочной продукции и мороженого, при том, что простаивает цех мороженого на 4 вида продукции. Бганба поручил Бутба заняться этим вопросом.
Представители районных и городских Администраций представили информацию об исполнении местных бюджетов.
И.о. президента обратил внимание руководства МВД на слабую работу Управления по борьбе с экономическими преступлениями (УБЭП). «Давайте из тени вытаскивать нашу экономику!» - заявил Бганба, обращаясь к участникам совещания.
«Apsny.ru», 16.07.2014 г.
Тегерану, пусть еще и не полностью, но удалось прорвать международную изоляцию, в которую его загонял режим калечащих санкций, установленный Западом. Тем не менее, динамика развития российско-иранских отношений пока, что называется, «не дотягивает» до уровня стратегического партнерства. Что же настораживает иранскую сторону? Что мешает Тегерану видеть в Москве надежного политического и экономического партнера?
История отношений между нашими странами никогда не была простой. 19–й и 20-й век, и век 21-й привнесли в историю нашего соседства немало горьких для Ирана страниц. И хотя публичных дискуссий на эту тему почти не проводится, тем не менее, в общественном сознании иранцев крепко засели своеобразные историко-политические эпизоды, которые создают проблемы в наших отношениях, которые мешают открыто и доверительно относиться к нашей стране.
Гюлистанский мирный договор (1813)
Первая русско-персидская война (1804-13 гг.) обернулась для Персии почти катастрофой. По ее итогам был подписан крайне для нее невыгодный Гюлистанский мирный договор (1813), по которому от Персии к Российской империи отошли значительные территории, в том числе Дагестан, Грузия с Шурагельской провинцией, Имеретия, Гурия, Мингрелия и Абхазия, а также Карабахское, Ганджинское, Шекинское, Ширванское, Дербентское, Кубинское, Бакинское и Талышское ханства. Кроме того, по этому договору Персия лишилась права держать военный флот на Каспийском море.
Туркменчайский мирный договор (1828)
По окончании второй русско-персидской войны (1826-1828 гг.) был подписан Туркманчайский мирный договор, по которому Персия вновь утратила часть территорий (Нахичеванское ханство, Ордубадский округ и некоторые другие территории) и выплатила огромную контрибуцию, поставившую ее на грань экономического краха.
Договор о разделе сфер влияния в Иране между Россией и Великобританией
В период же между 1900 и 1907 гг. Россия почти открыто проводила политику колониальной экспансии в Персии, а тогдашний российский премьер С.Ю. Витте в открытую говорил о необходимости включения всей северной части Персии в состав Российской империи, наподобие областей Кавказа. Эти проекты были не просто словами и некими мечтами − согласно договору 1907 года Российская и Британская империи поделили Персию между собой на сферы влияния, практически лишив ее суверенитета.
Оккупация Ирана в 1941 году советскими и английскими войсками
Совместная британо-советская операция под кодовым наименованием «Операция Согласие» по занятию территории Иранского государства (Персия в 1936 году была переименована в Иран) закончилась оккупацией страны. 8 сентября 1941 года было подписано соглашение, согласно которому иранское правительство обязалось выслать из страны всех граждан Германии и других стран союзников Берлина, придерживаться строгого нейтралитета и не препятствовать военному транзиту стран Антигитлеровской коалиции. Предлог для ввода войск – «противодействие гитлеровской агентуре» − был достаточно «натянут», немецкое влияние в Иране было не большим, чем на остальном Ближнем Востоке, однако 12 сентября 1941 года английский посол в СССР Криппс инициирует обсуждение между Лондоном и Москвой кандидатуры нового главы Ирана. Выбор пал на сына шаха Резы Пехлеви − Мохаммеда Резу Пехлеви. 15 сентября союзники ввели войска в Тегеран, а 16 сентября шах Реза был вынужден подписать отречение в пользу сына.
Партия «Туде»
После окончания Второй мировой войны с целью отторжения Южного Азербайджана и северных территории Ирана и последующего их присоединения к Азербайджанской ССР, по приказу Иосифа Сталина, СССР создает на этих территориях Народную партию Ирана (партия «Туде»). В результате деятельности этой партии страна оказалась на грани раскола и гражданской войны. Поддерживая деятельность «Туде» и иранских сепаратистов, СССР приостановил вывод войск из Ирана, чем дал повод иранцам подозревать Москву в стремлении отторгнуть часть территории страны, а в оставшейся части – привести к власти «кремлевских марионеток». После вывода войск СССР армия Ирана в короткое время разгромила партию «Туде», погибли тысячи людей.
Попытка отторжения Южного Азербайджана
На оккупированной советскими войсками (по соглашению с Великобританией) территории Ирана началось демократическое движение, ознаменовавшееся образованием Демократической Азербайджанской республики со столицей в Тебризе. СССР рассматривал вопрос о присоединение вновь образованной республики к Советскому Союзу в составе Азербайджанской ССР. В апреле 1946 года вооруженные силы этой самопровозглашенной республики начали наступление на Тегеран, но успеха не добились. СССР тянул с выводов войск из Ирана и этим сильно насторожил иранцев, только после серьезного давления и ультиматумов со стороны США и Великобритании к 9 мая 1946 г. 60-тысячный контингент советских войск был выведен из Ирана, что означало и конец Демократической Азербайджанской республики, и жестокие репрессии иранских властей в отношении его активистов.
Поддержка иранских курдов из Мехабадской республики
Руководство бывшего Союза было заинтересовано в использовании курдов для ослабления английского влияния в странах Ближнего Востока. 24 января 1946 года, незадолго до вывода советских войск из Ирана, на западе страны была провозглашена Курдская (Мехабадская) республика. После вывода советских войск республика пала, а руководители курдов-повстанцев попали в устроенную шахом ловушку: они были приглашены в Тегеран для переговоров, схвачены там и повешены. Лишь один курдский лидер − Барзани избежал этой участи и был вынужден вместе с соратниками перейти границу СССР, оказавшись на территории Азербайджана. Советский Союз организовал обучение Барзани и его офицеров в советских военных училищах и академии и заверил самого Барзани, что «при возникновении подходящих условий» приложит все усилия для их возвращения в Курдистан.
Афганская кампания СССР
12 декабря 1979 г. Советский Союз ввел войска в Афганистан. Реакция Тегерана на ввод «ограниченного контингента» была резко отрицательной не только потому, что СССР, как считалось, «совершил акт агрессии в отношении мусульман», но главным образом потому, что поддерживаемое советскими войсками правительство в Кабуле развернуло широкомасштабные репрессии против афганских шиитов, которые массово бежали в Иран. Тегеран активно включился в поддержку шиитов на территории Афганистана. К середине 1980-х гг. в Иране было создано до 18 центров подготовки афганских боевиков с максимальной численностью 10 тысяч человек.
СССР в ирано-иракской войне активно поддержал Саддама Хуссейна
СССР оказывал, «рука об руку» с США, активную помощь Саддаму Хуссейну в период ирано-иракской войны (1980-88гг). На момент начала иракской агрессии против Ирана в Ираке находилось около 1200 советских военных специалистов, и именно советская военная техника и вооружения, особенно широкое использование Саддамом Хусейном советских ракет семейства «Скад», сильно осложняли жизнь иранцам и нанесли им огромный урон. О значимости советской помощи Багдаду говорит хотя бы тот факт, что когда 6 февраля 1983 года 200 тысяч иранских военнослужащих начали успешное наступление на Багдад, только массированные удары спешно поставленных Ираку советских штурмовиков спасли Саддама Хуссейна от падения его столицы.
После окончания ирано-иракской войны (1988 г.) Москва усиленно восстанавливала иракскую военную машину, а когда в феврале-марте 1991 года иракская армия танками давила мирное гражданское население и оскверняла шиитские святыни в Неджефе и Кербеле, расправляясь с имамами и шиитскими авторитетами, ни Москва, ни Вашингтон не осудили действий Саддама Хуссейна.
И в период, когда Ирак был «обложен» санкциями, и, что поразительно, после свержения в 2003 году якобы «дружественного Москве» режима иракского диктатора, российские компании буквально распихивали друг друга в борьбе за нефтяные и другие контракты с Ираком, полностью при этом игнорируя нормальные экономические связи с Тегераном. Новейшая история российско-иракских отношений сформировала у Тегерана убеждение, что Москве и российскому бизнесу важны только и исключительно прибыли при полной беспринципности в политическом плане.
Несправедливое деление Каспия
Взаимоотношения СССР с Ираном по использованию и разграничению Каспийского моря регулировались двухсторонними соглашениями от 1921 и 1940 годов. В соответствии с ними Каспийское море считалось внутренним водоёмом этих двух государств, и его раздел осуществлялся на паритетной основе, т.е. 50 на 50. После распада СССР новообразованные независимые государства (Казахстан, Азербайджан и Туркменистан) при определении статуса Каспия, вполне естественно, претендовали на свою собственную долю. Здесь Иран мог развести руками и сказать: «Все, что Вы (Россия, Казахстан, Азербайджан и Туркменистан) хотите делать, можете делать в пределах тех 50%, которые принадлежали СССР, ибо все что там у Вас произошло, оно произошло на Вашей территории и Иран к этим процессам не имеет никакого отношения». Вместо этого Иран с целью поддержания молодых экономик новообразованных соседних государств (конечно, не без желания укрепить таким образом эти страны экономически, чтобы они меньше зависели от России) неожиданно предлагает поделить Каспий на паритетной основе, т.е. по 20% каждому прикаспийскому государству. В те 90-ые годы антииранский маховик США и Запада только начинал набирать обороты, и новообразованные государства эту инициативу Ирана восприняли как его слабость и уязвимость.Опираясь на поддержку Запада, новообразованные государства выступили с собственной инициативой раздела Каспия не на паритетной основе, а по принципу так называемой «серединной линии», согласно которому Иран получал всего лишь немногим больше 13% каспийского бассейна. И самым неприятным в этой истории для Тегерана было то, что Москва, солидаризируясь с этими молодыми государствами, также поддержала их необоснованные требования и совершенно несправедливый принцип, с точки зрения Ирана, раздела каспийского моря.
Сделка Гор-Черномырдин
В 1995 году Россия заключила с США беспрецедентное соглашение по Ирану. В соответствии с российско-американскими договоренностями, оформленными в «меморандуме Гора-Черномырдина», Россия обязалась завершить выполнение всех своих контрактов с Ираном по поставкам вооружений и военной техники (ВВТ) и оказанию услуг военного назначения до 31 декабря 1999 года и впредь не заключать новых. Помимо этого, РФ была вынуждена отказаться от поставок Ирану запчастей к ВВТ, которые она согласно российско-иранским договоренностям должна поставлять до 2011 года. Примечательно, что уступив давлению Вашингтона в отношении Ирана, Москва понесла потери в размере 4 миллиардов долларов, которые никогда не были компенсированы Вашингтоном.
Политическая подоплека долгостроя Бушерской АЭС
Контракт по Бушерской АЭС практически спас атомную промышленность России, сохранил отрасль от полного уничтожения в результате деятельности «рыночных реформаторов». Однако, в 90-е и начале 2000-х годов Москва вела строительство в полной зависимости от позиции США, срывая сроки сдачи и монтажа в соответствии с пожеланиями Вашингтона. При всей уникальности проекта (не строит с нуля, а достраивать на базе технологии Сименс) и паталогической экономности иранцев Бушерскую АЭС можно было построить за 5-7 лет, а так с момента подписания контракта (1995 г.) и до его полного выполнения (2013 г.) прошло 18 лет. В этом затягивании проекта существенную роль сыграла политика. Так, к примеру, 10 мая 1995 года в ходе визита в Москву президента США Билла Клинтона американская сторона заставила Бориса Ельцина в одностороннем порядке исключить из «Бушерского контракта» поставку центрифуги, которую, по мнению американцев, иранцы могли использовать для получения ядерных материалов двойного назначения. Стоимость центрифуги (500 миллионов долларов) составляла половину суммы всего тогдашнего контракта России и Ирана. Долгострой Бушерской АЭС утвердил иранцев во мнении, что любой российско-иранский проект становится для России разменной монетой в политических торгах с США.
Поддержка Россией антииранских санкции в СБ ООН
В период с 1979 года и по настоящее время США и их союзники по НАТО под различными предлогами неоднократно вводили санкции в отношении Тегерана, которые охватывали практически все сферы – от экономики до научного обмена. Москва мало того, что достаточно лояльно относилась к этим санкциям, но и, по сути, их поддерживала. Надуманность резолюции Совета Безопасности ООН в отношении дальнейшего расширения санкционного режима не только не вызвала протестов Москвы, но и была принята с молчаливого согласия России, не использовавшего своего права вето для блокирования этих откровенно предвзятых резолюций, не подкрепленных никакими серьезными доказательствами. Более того, Россия, стремясь угодить Западу, в одностороннем порядке приняла совершенно избыточное, расширительное толкование некоторых резолюций, отказавшись от супервыгодных сделок на многие миллиарды долларов с Ираном, которые под действие резолюции не подпадали. «Калечащие санкции», которые вводились Западом в отношении Тегерана в одностороннем порядке и наносили огромный ущерб иранской экономике и населению, во многом стали возможными при молчаливом согласии российской стороны, не проявлявшей никакой принципиальности в данном вопросе.
С-300 и другие контракты
Поддавшись давлению Запада и поверив обещаниям Израиля и саудитов, президент Дмитрий Медведев наложил запрет на поставку в Иран зенитных ракетных комплексов С-300, бронетехники, боевых самолетов, вертолетов и кораблей. Сделка России с Ираном по ЗРС на общую сумму $800 миллионов, как и предстоящие контракты по ВТС еще на $4,2 миллиарда, были в одностороннем порядке разорваны российской стороной. Уступая настойчивым просьбам премьера Бенджамина Нетаньяху, тем же указом Дмитрий Медведев запретил использовать территорию России для перевозки вооружений в Иран транзитом, вывозить вооружения непосредственно с территории России, передавать их вне пределов страны под флагом России. Кроме того, был наложен запрет въезжать на территорию России некоторым гражданам Исламской республики, которых Израиль и США подозревали в причастности к созданию военной составляющей иранской ядерной программы. Одновременно с этим указом последовали и закрытые решения. В частности, было окончательно похоронено соглашение начала 2000-х об обмене разведывательной информацией по террористическим группировкам между специальными службами Ирана и России. Отказ от поставок С-300 в Иран нанес огромный урон российско-иранским отношениям и практически полностью подорвал доверие иранцев к России. Все до единого в Иране понимали, что С-300 является чисто оборонительным оружием, и решение России, принятое вопреки ее же политическим и экономическим интересам, продемонстрировало полную зависимость Москвы от внешней политики Вашингтона.
Западное влияние на экономику и политику Москвы
Под влиянием Запада товарооборот между Россией и Ираном существенно сократился. Двусмысленная позиция российского правительства не дает возможности малому и среднему бизнесу не только расширять, но и даже сохранить уже имеющиеся позиции на иранском рынке. Десятки российских компании, которые были ориентированы на бизнес с Ираном, в результате этой двусмысленности, обанкротились или же испытывают неимоверные сложности. В деле раскачивания экономических отношений и негласной поддержки американских санкций пальма первенства, бесспорно, принадлежит банковской системе России, фактически полностью прекратившей любые операции с Ираном. Дело дошло до того, что американские и западные банки начали требовать от российских партнеров по банковской системе отчета по любым транзакциям, связанным с Ираном, не разбирая, физическое или юридическое российское лицо их выполняет. Подобная ситуация сформировала у иранской стороны убеждение в том, что банковская и финансовая система России полностью контролируется США и Западом. Практически вся банковская система России, включая крупнейшие государственные банки типа Сбербанка, ВТБ, Газпромбанк и ряда других, полностью исключила любую деятельность с Ираном или связанную с Ираном. Банки свой отказ от обслуживания контрактов с Ираном объясняли наличием некой особой рекомендации от ЦБ «не работать» с этой страной, и позиция Президента России в этом вопросе им, как говорится, не указ.
Экономическая и технологическая отсталость России
Российский бизнес на иранском рынке заведомо слабее своих западных конкурентов. Он не умеет демпинговать, у него нет длинных и дешевых денег, нет поддержки со стороны собственного банковского сообщества, государственных механизмов стимулирования развития экспорта, серьезной практики долгосрочных экономических проектов. Немаловажно и то, что иранским бизнесменам и технократам Запад понятен больше, чем российский бизнес. Они тесно с ним работали, многие из них получили образование в Европе, хорошо разбираются в плюсах и минусах как в западном стиле ведения дел, так и в особенностях практических подходов к решению того или иного проекта. Не менее серьезной проблемой является и общее технологическое отставание российской производственной базы. Нам, по сути, нечего предложить Ирану в таких столь важных для него областях как станкостроение, автопром и электроника. Это обстоятельство порождает у иранского бизнеса серьезные сомнения в необходимости развития экономического партнерства с Россией, поскольку все необходимое для экономического развития они вполне могут получить на Западе, пусть и непрямыми путями.
********
Разумеется, российская сторона тоже задается вопросом о том, насколько она может доверять Тегерану. Да и в данной статье мы лишь констатируем факты, не вдаваясь в анализ их причин. Подобный острый, но так необходимый всем нам разговор − тема большого цикла статей, готовящихся к публикации на Iran.ru в ближайшее время. А в рамках же данного материала хотелось бы в завершение отметить одну очень важную вещь. До недавнего времени и российская внешняя политика, и внешнеэкономическая деятельность нашей страны вызывали много вопросов, если не сказать – откровенное недоумение. И не только в Тегеране, но и на всем Ближнем Востоке. Сегодня ситуация начинает меняться, но избавление от груза прошлых ошибок не может произойти в один день. Хотя избавляться от них надо, поскольку ошибки нашей страны – это не только ее внутреннее дело. От нашей политики зависит безопасность остального мира, и осознание этой ответственности должно красной нитью проходить и в отношениях с Тегераном, и в отношениях с любой другой страной.
Сергей Алексеев,
Специально для Iran.ru
Выгоды участия Республики Абхазия в Евразийской интеграции
Ахра Аристава, текст выступления на круглом столе «Российско-абхазское стратегическое партнерство и Евразийская интеграция: вызовы и перспективы».
С 2011 года стало совершенно очевидным и необратимым смещение политических и экономических центров с запада на восток. Принятие своевременного решения о создании Евразийского союза - это ответ на складывающиеся в мире современные реалии. Республике Абхазия важно не оказаться на обочине происходящих вокруг нас событий.
С точки зрения национальной безопасности, а именно, укрепления гарантий независимости Республики Абхазия, гарантий неприкосновенности национальных компаний, таких как ИнгурГЭС, Абхазская железная дорога, Национальный аэропорт и Очамчырский морской порт, то есть гарантий национальных интересов Абхазии в вопросах энергетических и транзитно-транспортных коммуникаций, нам важно активно участвовать во всех процессах евразийской интеграции как равноправное, независимое государство.
Современный опыт иностранных государств показывает, что защищать национальные интересы в одиночку в сегодняшнем мире невозможно. Перечислять причинно-следственные факторы процессов глобальной международной политики не буду - об этом много написано и сказано. Нам же в ближайшее время первым же шагом необходима активизация всевозможных контактов с Республикой Беларусь и Казахстаном с целью признания ими нашей независимости, что обеспечит наше полноценное участие в интеграционных процессах. Перспективы признания есть - надо работать в этом направлении.
Также жизненно важно для независимой Абхазии путем участия в евразийской интеграции быть ближе и наладить полноценное общение и сотрудничество с братскими народами Северного Кавказа.
Выгоды от участия, например в Таможенном союзе, очевидны. Открытие рынка сбыта для абхазских производителей позволит нам решить, в первую очередь, вопрос сохранения абхазского села, как очага нашей культуры, сохранения абхазского языка, сохранения нашей национальной идентичности, путем активизации экономической деятельности.
Приход в села финансов, кредитов, лизинговых услуг, то есть техники и технологий современной сельхозпереработки под открытие рынков сбыта России, Беларуси и Казахстана позволит сохранить и укрепить нашу абхазскую культуру, язык и государственность. Общий рынок даст мощный толчок развитию всех отраслей нашей экономики - энергетике, строительству, финансовому рынку, включая страхование и лизинг. Наша страна сможет получить доступ к финансовым долгосрочным ресурсам, крайне недостающим в данный момент, а также обеспечить приток потребителей в лице туристов из этих стран. В качестве примера приведу одну цифру: российские туристы, по данным Всемирной туристской организации, по тратам в 2012 году вошли в первую пятерку мира, и их расходы достигли 43 млрд. долларов. Китайцы, в качестве примера, потратили 103 млрд. долл. и занимают второй год подряд первое место. Кстати, прогноз по росту туризма в мире, данный Еврокомиссией в 2005 году, о том, что миллиард путешествий будет достигнуто лишь к 2020 году и за счет европейцев, оказался ошибочным. Миллиарда достигли в 2012 году, на восемь лет раньше и за счет восточных стран и роста доходов населения Китая, России и Индии.
Республике Абхазия для устойчивого развития, обеспечения национальной безопасности, включая демографическую, жизненно необходимо утроить экономику в ближайшие пять лет, а также добиться увеличения доходов населения, включая бюджетников тоже в три раза. Поднять доходы в три раза - задача крайне важная, так как это позволит обеспечить необходимый уровень расходов граждан, открывающий доступ к долгосрочным потребительским кредитам, включая на приобретение жилья. Нам, как минимум, надо построить 50-70 сельхозпредприятий с экспортным потенциалом, увеличить койко-места для туристов с 42 тысяч до 200 тысяч, инвестировать в энергетику, связь и транспортные коммуникации. Для достижения этих целей необходимо привлечение инвестиций, как минимум, в размере 5 млрд. долларов. В 2013 году инвестиции в основной капитал составили менее 100 млн. долларов - это очень мало.
Задачи, выполнимые при условии проведения всеобъемлющих государственных реформ, что должно повысить конкурентоспособность Абхазии в мире, поднять ее авторитет и доверие к нам, позволить успешно участвовать в Евразийском союзе равноправных, независимых государств. Правила и стандарты успешной работы в современном мире изучены учеными и одинаковы для всех. Их поэтапно надо вводить и у нас в стране, строго их придерживаться.
Это даст возможность ставить и решать большие задачи национального масштаба, обеспечит народу гарантированное устойчивое развитие.
Реформа госуправления, внедрение национальной системы учета, продвижение электронных услуг, расширение и упорядочение финансового рынка, внедрение передовых технологий в вопросах правопорядка, модернизация образования и многое другое позволит Абхазии совершить прорыв в экономике.
Экономия на энергозатратах (Абхазию не надо отапливать по 5-6 месяцев в году), удобное географическое расположение, близость дружественного, российского рынка сбыта - льгота, которая позволяет нам работать и создавать добавочную стоимость и зарабатывать деньги для страны и народа.
В современном мире, чтобы привлечь финансы в страну быть умным, грамотным и образованным уже недостаточно - надо быть лучшим среди конкурентов, а государства, как мы знаем, тоже конкурируют между собой за инвестиции. Главной нашей целью должна стать самодостаточность нашей экономики, возможность зарабатывать самим, иметь в бюджете страны, как минимум, 20 млрд. рублей в ближайшей перспективе, что позволит нам обеспечить необходимый уровень трат на обеспечение национальной безопасности, включая оборону, вопросы миграции и развитие страны, включая вопросы демографии и роста населения.
Если в Адлерскую долину руководству РФ удалось привлечь более 20 млрд. долларов частных инвестиций, то и нам, при условии проведения реформ, по силам привлечь в Абхазию до 5 млрд. долларов инвестиций в течение 5 лет.
В конце приведу еще один пример. По данным официального издания правительства Республики Абхазия "Абхазия в цифрах - 2013 г.", государственными и коммерческими организациями было обналичено 22 млрд. рублей в прошлом году. Это говорит о том, что деньги в стране есть, но не для всего народа. Поэтому всеобъемлющие реформы необходимы как для того, чтобы развернуть систему власти к народу и на пользу всем, так и обеспечить путем изменений системы управления государством успешное участие в евразийском интеграционном процессе крепкого независимого Абхазского государства.
«Apsny.ru»
Центральная избирательная комиссия зарегистрировала инициативную группу по выдвижению Леонида Дзапшба кандидатом в президенты
Центральная избирательная комиссия зарегистрировала сегодня инициативную группу по выдвижению бывшего министра внутренних дел Леонида Дзапшба кандидатом в президенты.
“Мы верим в своего кандидата и надеемся на него. Многие из нас доверяют ему не первый год”, - сказал руководитель инициативной группы по выдвижению Дзапшба Рафаэль Ампар. Он выразил надежду на то, что выборы пройдут честно и объективно. “Надеюсь, все люди понимают, что это не простое дело, и хочется верить, что все кандидаты в президенты будут себя вести достойно”, - сказал Рафаэль Ампар. Он добавил, что имя кандидата в вице-президенты будет названо позже.
АПСНЫПРЕСС
Живущих за рубежом граждан РФ закон о втором гражданстве не коснется
Как отразится новый федеральный закон о двойном гражданстве на жителях Абхазии с российскими паспортами? Эту тему в Москве на встрече с депутатами Госдумы подняли их коллеги из Народного Собрания республики. По ее итогам появилась информация, что новый закон ударит по абхазам. Однако, как пояснили в ФМС, это не совсем так.
Принятые в июне и вступающие в силу в августе нынешнего года поправки в федеральный закон "О гражданстве", в соответствии с которыми россияне, имеющие еще и иностранное гражданство, обязаны уведомлять органы ФМС о его наличии, а также вводящие административную и уголовную ответственность за его сокрытие, не будут иметь какого-либо негативного эффекта для проживающих в Абхазии российских граждан.
В ФМС сообщили, что новые положения закона не распространяются на граждан РФ, постоянно проживающих за рубежом. А вот тем абхазам, которые поселились в России и имеют гражданство обоих государств, наведаться в отдел ФМС по месту жительства и сообщить об этом, все же придется. Тем более процедура эта не обременительная.
Беспокоят абхазских депутатов и права живущих в республике российских пенсионеров. Однако условие, согласно которому для получения российской пенсии, гражданин РФ, живущий в Абхазии, должен был иметь российскую прописку, отпало сразу после официального признания Россией независимости Абхазии. Поэтому для более чем 30 тысяч таких пенсионеров никаких неудобств и осложнений в связи с новым российским законом также не возникнет.
Кроме того, на встрече с российскими коллегами абхазские парламентарии поднимали остро стоящий вопрос подключения Абхазии к российским социальным программам, в первую очередь - к системе обязательного медицинского страхования. Помощь, которая оказывается Абхазии Россией, недостаточна - жители республики вынуждены ездить на лечение в Грузию, где, как отметил один из абхазских депутатов Саид Харазия, неизвестно, какая работа с ними проводится.
Как пояснил советник спикера Государственной Думы Михаил Кротов, возможности для распространения на граждан Абхазии российских стандартов социальной защиты, включая медицинское страхование, напрямую зависят от степени интеграции наших стран:
Решение таких вопросов должно быть комплексным. И нам с абхазскими коллегами, возможно, следовало бы обсудить вопросы разработки комплексного соглашения, которое регламентировало бы механизмы и динамику дальнейшей интеграции наших суверенных государств не только в социальной, но и в экономической и других областях. Одновременно с этим необходимо продолжать работу по гармонизации нашего законодательства. В настоящее время мы с коллегами продолжаем работу над планом нашего сотрудничества в сфере законопроектной работы. Основной акцент будет сделан на вопросах безопасности и социально-экономического развития. Убежден, что наша совместная работа позволит повысить эффективность расходования средств российской финансовой помощи Абхазии.
«АПСНЫПРЕСС»
Львиная доля дорожно-транспортных происшествий приходится на территорию Гудаутского района. Об этом свидетельствует мониторинг ДТП, проводимый УЧС РА.
«В этой связи было принято решение обеспечить новым гидравлическим оборудованием Гудаутскую пожарно-спасательную часть. С его помощью спасатели смогут в сжатые сроки извлекать потерпевших из искореженных автомобилей, что, в свою очередь, экономит бесценные минуты, когда человек находится на грани жизни и смерти», сообщает пресс-служба УЧС РА.
Гудаутские спасатели уже имеют опыт работы с определенными видами гидравлики, однако на сей раз перечень инструментов и приспособлений заметно расширился.
Серьезную обеспокоенность сотрудников УЧС Абхазии вызывает и начавшийся купальный сезон. «Прошлогодняя ситуация вновь повторяется и этим летом: гости республики с каким-то непонятным упорством бросаются в объятия почти двухметровых волн штормящего моря в надежде получить максимальный экстрим. Но чаще всего это приводит к непоправимым последствиям», говорят спасатели. Группировка морских судов государственной инспекции по маломерным судам в основном предназначена для контроля морской акватории страны и ликвидации чрезвычайных ситуаций на море (аварий, пожаров на судах, кораблекрушений). Что касается спасения отдыхающих, то при волнении моря в 4 балла и больших волнах спасатели просто физически не смогут подойти к утопающему, так как волна может ударить тонущего о борт спасательного катера или затянуть под винты.
«Поэтому на каждом пляже должны быть спасательные станции и подготовленный персонал. А это уже компетенция районных властей и администраций отелей, к которым прилегают пляжи. Однако спасатели никогда не оставят человека в беде. Но как говорится, к каждому туристу спасателя не поставишь. Проблема системная, и здесь нужны не тривиальные решения, говорит начальник УЧС Лев Квициния. Пока же статистика неутешительная. На сегодняшний день утонули уже два человека».
За минувшую неделю спасатели 40 раз выезжали на различные происшествия - 10 выездов на пожары, 24 аварийных вскрытия дверей и лифтов, 2 выезда на обезвреживание взрывчатых веществ. Спасены 6 человек.
Газета «Республика Абхазия»
Почему задерживают пенсию?
Абхазские пенсионеры стали получать пенсии с задержками. Речь идет о выплатах именно абхазской пенсии. Следует пояснить, что большинство пенсионеров республики - 32 тысячи человек - наряду с абхазской получают и российскую пенсию, которая в разы больше, но еще 16 тысяч пенсионеров живут только на абхазские выплаты.
Причина, как выяснилось, в дефиците средств у Пенсионного Фонда Абхазии, который недополучает отчисления от работодателей. А те, в свою очередь, грешат на сокращение российской финансовой помощи.
На выплату пенсий ПФА Абхазии ежемесячно требуется около 60 млн. рублей, рассказал глава Пенсионного Фонда Абхазии Руслан Аджба. В силу сильной сезонной зависимости экономики Республики, пенсионные отчисления работодателей в ПФА в течение первого полугодия обычно меньше, чем во втором полугодии. Так называемый «кассовый разрыв» между поступлениями в Пенсионный Фонд и выплатами пенсионерам составляет в первой половине года порядка 10 млн. рублей в месяц. Традиционно, начиная с июля, поступления от работодателей начинают превышать выплаты, и к концу года формируется переходящий остаток, который и позволял пережить трудное первое полугодие. В этом году такой остаток составил лишь 70 млн. рублей - вдвое меньше, чем в прошлом году. Если обычно этот переходящий остаток составлял около 140-150 млн. рублей, и позволял безболезненно прожить трудное первое полугодие, то переходящий остаток денежных средств Пенсионного Фонда на 1 января 2014 года составил всего 75,7 млн. рублей (почти вдвое меньше, чем на 1 января 2013 года, когда остаток составил 145 млн. рублей).
Этот дефицит обычно покрывался за счет остатков с отчислений работодателей во втором полугодии предыдущего года. Как правило, остаток средств ПФ на конец года составлял 140-150 млн. рублей, и этих средств хватало, чтобы вовремя и полностью платить пенсии в трудное, с точки зрения поступления доходов, первое полугодие. Но в этом году система дала сбой. На начало 2014 года переходящий остаток денежных средств Пенсионного Фонда составил всего 75,7 млн. рублей (почти вдвое меньше чем на 1 января 2013 года). Дотянуть до полноценных поступлений от работодателей уже не получилось. Задолженность по выплате пенсий за июнь уже составляет около 4 млн. рублей.
В Пенсионном фонде объясняют, что у многих работодателей в 2013 году скопились задолженности по отчислению взносов в ПФ из-за того, что на длительное время замораживалось финансирование по линии российской финансовой помощи. А зарабатывать без освоения российских денег большинство из них так и не научилось.
Следует также напомнить, что финансовая помощь Абхазии была заморожена после того, как Кремлю не удалось другими способами «отучить» бывшего на тот момент президентом Александра Анкваба самовольно распоряжаться поступающими из России средствами, меняя по своему разумению их целевое назначение: уж больно из Москвы это напоминало чистой воды финансовые махинации.
Однако если проанализировать сложившуюся ситуацию, причина ее гораздо глубже. Недальновидная экономическая политика последних лет экс-президента Анкваба, пренебрегавшего развитием реального сектора экономики, помноженная на запредельную коррупцию, ввергла страну в финансовую и экономическую пропасть последних лет. Пока это только аукнулось лишь первыми тревожными звоночками, но совершенно очевидно, что если новый президент после избрания не предпримет решительных мер, то сложившаяся ситуация грозит обернуться настоящей социальной трагедией. И, найдя экстренный выход в текущий момент, властям надлежит незамедлительно найти пути к построению экономики хоть с каким-то запасом прочности.
«Apsny.ru»
Объекты отдыха готовы к приему отдыхающих
Курортное лето
Все 85 здравниц республики успели подготовиться к сезону, приведены в надлежащий порядок и прилегающие к ним пляжи. Об этом корреспонденту «РА» сообщил и.о. председателя Госкомитета по курортам и туризму Тенгиз Лакербай.
По его словам, поток туристов в Абхазию постепенно увеличивается, хотя в конце мая - начале июня наблюдался спад по сравнению с прошлым годом. В то же время Т. Лакербай отметил, что не следует ожидать роста показателей на 15-20%, как это планировалось, исходя из весенних запросов российских турфирм.
Что касается цен на путевки, то с учетом инфляции и других процессов, предполагаемых в летний период, они выросли на 10%. В основном удорожание произошло из-за повышения цен на продукты питания.
Практически все завозится в республику извне. Местной сельхозпродукции на внутреннем рынке пока мало, да и цены на нее очень высокие, а ведь люди приезжают не только отдохнуть и покупаться в море, но и вдоволь поесть дешевых овощей и фруктов, подчеркнул глава Госкомитета.
Он напомнил, что государству принадлежат всего лишь три курортных объекта - Объединение пансионатов курорта Пицунда, пансионат «Айтар» и дом отдыха «Питиус». При этом основной поток туристов приходится на Пицунду. К началу сезона здесь отремонтировали балконы и фасады, часть лифтов и кровлю на корпусах. Полностью заменены мебель, посуда и постельное белье. Приведено в порядок пляжное хозяйство, закуплены лежаки и зонты. То же самое сделано и в доме отдыха «Питиус».
В июне путевки в Объединении пансионатов курорта Пицунда в номерах с частичными удобствами стоили 1050 руб., в разгар сезона цена на них увеличится до 1250 руб. Стоимость путевок в номерах с удобствами сегодня -1400 руб., с июля она будет составлять 1700 руб. Отдыхающим предоставлено трехразовое питание по принципу «шведский стол».
Что касается экскурсий, то и здесь в последние дни показатели вышли на уровень прошлого года. По-прежнему большим спросом пользуются брендовые объекты - Рицинский национальный парк и Новоафонская пещера. Немало желающих посетить и Восточную часть Абхазии.
Развитие получили экстремальные виды туризма: дайвинг, дельтапланеризм, рафтинг, а также пешие маршруты. Перед началом сезона специалисты Госкомитета по предложению администрации Гулрыпшского района обследовали озеро Амткел - это еще один хороший объект для однодневных экскурсий.
В этом году были введены экскурсионные билеты единого образца, и благодаря этому, по мнению Т. Лакербай, будет упорядочен рынок туризма.
В перевозке туристов, по его словам, задействованы все экскурсионные автобусы, в том числе и частные. Водители получают путевки, в которых прописан маршрут и количество перевозимых туристов.
Ситуация на российско-абхазской границе нормальная.
Автобусы с экскурсантами пропускаются без задержки, по крайней мере, жалоб пока нет. Правда, поток туристов еще незначителен - начало лета, но надеемся, что и в другие месяцы проблем не будет, сказал Т. Лакербай.
Он подчеркнул, что Госкомитет постоянно мониторит ситуацию и работает в тесном сотрудничестве с российскими турфирмами, которые, в свою очередь, интересуются политическим положением в стране.
ГАЗЕТА «РЕСПУБЛИКА АБХАЗИЯ»
Конституционный закон Республики Абхазия
О внесении изменений в некоторые законодательные акты Республики Абхазия по вопросам избирательного процесса
Статья 1
Внести в Конституционный закон Республики Абхазия «О выборах Президента Республики Абхазия» от 7 июня 2004 года, № 911-c-XIV (Сборник законодательных актов Республики Абхазия 2004, № 22, ст. 39; газета «Республика Абхазия», № 21 (2392), 26-17 февраля 2009 г.) следующие изменения:
1) часть 3 статьи 14 изложить в следующей редакции:
«Полномочия и деятельность Центральной избирательной комиссии, полномочия, порядок формирования и деятельность окружных и участковых избирательных комиссий устанавливаются в соответствии с Конституционным законом Республики Абхазия «О выборах депутатов Народного Собрания - Парламента Республики Абхазия»;
2) главу 2 дополнить статьями 141 и 142 следующего содержания:
«Статья 141. Порядок формирования Центральной избирательной комиссии
Центральная избирательная комиссия формируется в следующем порядке:
восемь членов с правом решающего голоса избираются Парламентом Республики Абхазия;
семь членов с правом решающего голоса назначаются Президентом Республики Абхазия;
по одному члену с правом совещательного голоса от каждого зарегистрированного кандидата в Президенты Республики Абхазия на период его избирательной кампании.
Член Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса назначается в трехдневный срок с даты регистрации кандидата в Президенты Республики Абхазия.
Срок полномочий члена Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса начинается со дня получения Центральной избирательной комиссией письменного уведомления кандидата в Президенты Республики Абхазия о назначении члена Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса и письменного согласия гражданина на такое назначение. В уведомлении указываются фамилия, имя и отчество, дата и место рождения, гражданство, серия, номер и дата выдачи паспорта, адрес места жительства гражданина, назначенного членом Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса.
Членами Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса не могут быть назначены граждане Республики Абхазия, не достигшие возраста 25 лет, граждане Республики Абхазия, признанные вступившим в законную силу решением суда недееспособными, лица, не имеющие гражданства Республики Абхазия».
«Статья 142. Права и обязанности членов Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса
Члены Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса обладают равными правами и обязанностями с членами Центральной избирательной комиссии с правом решающего голоса за исключением права участвовать в голосовании при принятии решений по вопросам, отнесенным к компетенции Центральной избирательной комиссии, и подписывать решения данной комиссии.
Члены Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса имеют право:
1) выступать на заседании Центральной избирательной комиссии, вносить предложения по вопросам, отнесенным к компетенции Центральной избирательной комиссии, и требовать проведения по данным вопросам голосования;
2) задавать участникам заседания Центральной избирательной комиссии вопросы в соответствии с повесткой дня и получать на них ответы по существу;
3) знакомиться с документами и материалами (в том числе со списками избирателей, с подписными листами, финансовыми отчетами кандидатов), непосредственно связанными с выборами, и получать копии этих документов и материалов;
4) осуществлять иные полномочия членов Центральной избирательной комиссии.
Члены Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса не могут быть избраны на должность Председателя, заместителя Председателя и секретаря Центральной избирательной комиссии.
Положения настоящей статьи не могут служить основанием для отказа членам Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса присутствовать при осуществлении Центральной избирательной комиссии своих полномочий.
Полномочия члена Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса могут быть прекращены по решению кандидата в Президенты Республики Абхазия, назначившего данного члена Центральной избирательной комиссией с правом совещательного голоса, и переданы другому лицу.
Передача полномочий члена Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса другому лицу производится со дня получения Центральной избирательной комиссией письменного уведомления кандидата в Президенты Республики Абхазия о назначении нового члена Центральной избирательной комиссии с правом совещательного голоса.
Статья 2
Внести в Конституционный закон Республики Абхазия «О выборах депутатов Народного Собрания – Парламента Республики Абхазия» от 31 марта 2004 года, № 877-c-XIV (Сборник законодательных актов Республики Абхазия, 2004, № 21, ст. 33, газета «Республика Абхазия», № 12 (2094), 3-4 февраля 2007 г.) следующие изменения:
1) пункт 3 статьи 17 изложить в следующей редакции:
«выдает избирателям открепительные удостоверения»;
2) статью 17 после пункта 8 дополнить пунктами следующего содержания:
«отмечает (маркирует) палец избирателя специальным составом;
осуществляет проверку наличия отметки (маркировки) у каждого избирателя»;
3) часть 3 статьи 31 изложить в следующей редакции:
«В день выборов перед началом голосования члены участковой избирательной комиссии в присутствии находящихся в помещении для голосования наблюдателей проводят жеребьевку по определению двух членов участковой избирательной комиссии, которые при подсчете полученных избирательных бюллетеней на лицевой стороне в правом верхнем углу ставят свои подписи. В левом верхнем углу оборотной стороны избирательных бюллетеней также ставит свою подпись наблюдатель от каждого кандидата. Подписи двух уполномоченных на это членов участковой избирательной комиссии, а также подписи наблюдателей от кандидатов заверяются печатью участковой избирательной комиссии, о чем составляется соответствующий протокол. Членам избирательной комиссии и присутствующим наблюдателям предъявляются пустые избирательные ящики, которые вслед за этим пломбируются или опечатываются председателем соответствующей избирательной комиссии или его заместителем»;
4) статью 31 после части 5 дополнить частями следующего содержания:
«В помещении для голосования один из членов участковой избирательной комиссии проверяет наличие отметки (маркировки) на большом пальце левой руки у каждого избирателя.
Если член комиссии выявит наличие маркировки у избирателя, ему запрещается участвовать в голосовании и участковая избирательная комиссия фиксирует данные о его личности.
При выдаче избирательных бюллетеней член участковой избирательной комиссии отмечает (маркирует) специальным составом большой палец левой руки избирателя. В случае отказа от прохождения процедуры маркировки избиратель не вправе участвовать в голосовании, и бюллетень ему не выдается.
При отсутствии большого пальца левой руки – маркируется палец, ближайший к большому, начиная с указательного;
при отсутствии пальцев на левой руке – маркируются пальцы на правой руке в порядке, предусмотренном для левой руки;
при отсутствии пальцев на обеих руках – избиратель вправе пройти голосование без маркировки.
Избиратель, прошедший процедуру маркировки и принявший участие в голосовании, не вправе повторно участвовать в голосовании.
Маркировка не применяется в местах содержания под стражей, подозреваемых и обвиняемых, в больницах и других стационарных лечебных учреждениях, на судах, находящихся в день выборов в плавании, а также в отношении лиц, участвующих в голосовании с использованием переносного избирательного ящика»;
5) после части 6 статьи 33 дополнить частью следующего содержания:
«Отсутствие в избирательных бюллетенях подписей наблюдателей от кандидатов не влечет признание таких избирательных бюллетеней недействительными».
Статья 3
Центральной избирательной комиссии в десятидневный срок привести свои нормативные правовые акты в соответствие с настоящим Конституционным законом.
Принят Народным Собранием - Парламентом Республики Абхазия 18 июня 2014 года
В. Бганба
Исполняющий обязанности Президента Республики Абхазия
г. Сухум, 20 июня 2014 года,
№3529-c-V
ГАЗЕТА «РЕСПУБЛИКА АБХАЗИЯ»
Группа молодых юристов представила свой проект модели новой политической системы Абхазии
Сегодня в конференц-зале «Атриум Виктория» прошла презентация проекта модели новой политической системы Абхазии.
Проект подготовлен общественной инициативной группой под руководством Алхаса Тхагушева. В группу входят юристы Лаура Авидзба, Саида Гулия, Кама Джинджолия, Эсма Корсая, Олег Папаскири, а также привлеченный эксперт Саида Бутба.
На презентации присутствовали вице-спикер парламента Эмма Гамисония, депутаты парламента, экс- спикер парламента Сократ Джинджолия, депутаты парламента, общественные деятели, лидер Народной партии Якуб Лакоба, председатель Верховного Суда Роман Мушба и другие.
Молодые юристы представили подготовленную ими модель, в которой подробно говорится о функциях президента, парламента, о процедуре избрания депутатов, формирования правительства. Также на презентации юристы рассказали о полномочиях Конституционного Суда, процессе формирования судов. По словам разработчиков проекта, речь идет о смешанной форме правления (парламентско-президентская), где есть тонкая грань между возможностями каждого участника процесса. При этом все органы власти имеют прямую взаимосвязь.
«АПСНЫПРЕСС»
ЦИК зарегистрировал инициативную группу по выдвижению Аслана Бжания кандидатом в президенты
Центральная избирательная комиссия зарегистрировала сегодня инициативную группу по выдвижению исполняющего обязанности председателя Службы государственной безопасности Аслана Бжания кандидатом в президенты Республики Абхазия. Кандидатом в вице-президенты инициативная группа выдвигает Астана Агрба - депутата Собрания Гагрского района.
Ранее в ЦИК были зарегистрированы три инициативные группы по выдвижению кандидатами в президенты и.о. министра обороны Мираба Кишмария, бывшего вице-премьера Беслана Эшба, экс-министра внутренних дел Леонида Дзапшба.
1 июля съезд Республиканской партии «Форум народного единства Абхазии» выдвинул Рауля Хаджимба кандидатом в президенты, и Виталия Габния – кандидатом в вице-президенты.
«АПСНЫПРЕСС»
Почти 23 тыс жителей Абхазии не смогут принять участие в выборах
Около 22,8 тысячи (22.787) жителей трех восточных районов Абхазии, по данным абхазского МВД, незаконно получили паспорта граждан республики и поэтому не будут внесены в списки избирателей, сообщил в понедельник в эфире частного телеканала "Абаза" замминистра внутренних дел Алексей Ломия.
Внеочередные президентские выборы назначены в Абхазии на 24 августа. Согласно итогам переписи 2011 года, численность населения республики составляет 240,7 тысячи человек.
"Паспорта выдавались на основании рекомендаций комиссий в Гальском, Очамчирском и Ткуарчальском районах. 13 июня распоряжением и.о. президента Абхазии Валерия Бганбы МВД поручили до 30 июня создать и направить в ЦИК базу данных лиц, что и было сделано", сказал Ломия.
Абхазская оппозиция выступала против предоставления возвращающимся в республику грузинам гражданства Абхазии, так как многие из них вполне могли быть обладателями грузинского паспорта. Как считает оппозиция, обладатели грузинского гражданства не должны иметь права на участие в выборах в Абхазии.
По мнению оппозиции, при правлении президента Александра Анкваба, ушедшего недавно в отставку, была незаконно проведена массовая паспортизация.
Внутренние паспорта гражданина Абхазии (с обложкой зеленого цвета) выдавали в республике с 2004 года. Бланки паспортов печатали в Турции, они имеют низкие степени защиты, при доставке морем из Турции в Абхазию некоторое количество паспортов попало в Грузию. Руководство Абхазии заказало в РФ на фабрике Гознак бланки загранпаспорта (с синей обложкой). С этими документами абхазские граждане могут пересекать российско-абхазскую границу. Парламент Абхазии по требованию оппозиции 4 апреля 2014 года аннулировал порядка 25 тысяч паспортов в Гальском, Ткуарчальском и Очамчирском районах республики как выданные в нарушение закона "О гражданстве Республики Абхазия".
Речь идет о грузинах, жителях трех восточных районов Абхазии, получивших абхазский паспорт, но не представивших подтверждения об отказе от гражданства Грузии. Действующий закон о гражданстве предусматривает только двойное российско-абхазское гражданство. Абхазская генпрокуратура с 23 сентября по 15 ноября прошлого года провела проверку более 8 тысяч "паспортных дел". Из них 435 направлены в МВД республики для изъятия паспортов как незаконно выданных. Граждане, паспорта которых будут аннулированы, в Абхазии получат вид на жительство.
«Apsny Online»
Виталий Габния поблагодарил участников съезда ФНЕА, выдвинувшего его в качестве кандидата на пост вице-президента, за оказанное доверие
Председатель общественной организации ветеранов Отечественной войны народа Абхазии “Аруаа” Виталий Габния поблагодарил участников съезда партии «Форум народного единства Абхазии», выдвинувшего его в качестве кандидата на пост вице-президента, за оказанное доверие.
В своем выступлении он отметил, что «кризис, приведший к сходу, был спровоцирован внутриполитическими причинами», и разрешился «за счет ответственности всех участников политического процесса и зрелости абхазского общества в целом».
«Тем не менее, экс-президент, будучи еще на российской военной базе, развернул жесткую антироссийскую пропаганду, подхваченную своими сторонниками, разыгрывая патриотическую карту, играя на страхах поглощения Россией суверенитета Абхазии, жертвой которой якобы он стал», сказал Габния.
«В отношении нашего единственного стратегического партнера была развернута вредоносная истерия, основанная на слухах, со ссылкой на мифические договора и подписи, ведущие к сдаче суверенитета, - отметил Габния. - Истерия была столь масштабной и затяжной, что любые разговоры интеграционного характера изначально принимались в штыки».
«Слава Богу, время истерии прошло, а значит пришло время «собирать камни», реальной проверки, ревизии абхазо-российских отношений. Между нашими странами с 2008 года существует Договор о дружбе и взаимопомощи, включающий порядка 80 соглашений. Многие из пунктов так и не работают, не прописаны, не наполнены содержанием и больше похожи на декларацию о намерениях. В свете новых угроз, вступления Грузии в ассоциированные отношения с ЕС, участия Грузии в Атлантическом альянсе, нам необходим новый внятный договор с Российской Федерацией, который систематизировал бы имеющиеся форматы двустороннего сотрудничества, выводя содержательную часть на качественно новый уровень. В первую очередь, в области обороны и безопасности, формирования общего социально-экономического пространства», - заявил Виталий Габния.
По его словам, «необходимы новые правовые формы, закрепляющие новые форматы стратегического партнерства, ни в коей мере не угрожающие суверенитету РА». «Наоборот, способствующие укреплению абхазской государственности, так как только эффективное, состоявшееся государство может считаться истинно независимым и суверенным, с реальной экономикой и никак иначе». «Необходимо предложить инвесторам четкие, прозрачные и комфортные правила игры, несущие в себе мультипликативный эффект, способствуя развитию сопутствующих отраслей и производств, оживлению экономической активности в целом», отметил Габния.
Абхазия, по его мнению, важна для России «как внятный союзник, без шараханья из стороны в сторону». «Только будучи понятными, мы можем использовать «окно возможностей», как инструмент для самостоятельного развития и модернизационного рывка. Другой возможности у нас нет. В тоже время Абхазия важна для России как успешный, показательный проект для стран, находящихся в едином цивилизационном пространстве с Россией», подчеркнул Габния.
Что касается «полиэтнического мира Абхазии», то, по словам Габния, на сегодняшний день «в результате недальновидной политики предыдущего руководства было внесено значительное напряжение в отношении мингрел, в желании задействовать гальцев в качестве инструментария для решения своих, сугубо конъюнктурных задач».
«Необходимо кардинальное изменение самого подхода, на первом этапе деполитизировав процессы, несущие напряжённость. Второе - проработка программ вовлечения путем наведения порядка, устранения коррупции, принятия закона «О виде на жительство», дав возможность гальцам самим выбирать формат взаимоотношений с государством, по степени вовлечения исходя из интересов в ее содержательной части», сказал Виталий Габния.
«Примечательно, что наши политические оппоненты в желании использовать гальцев в качестве электорального задела, переводили вопросы незаконно выданных паспортов в Гагрский район, проецируя на гражданах Абхазии армянской национальности, вызывая наше возмущение. Разница между правовым вопросом и политико–правовым существенна, не говоря уже о масштабности сравнительного анализа. Но главное возмущение состояло в том, что последнее звучало предельно недружелюбно в отношении граждан Абхазии армянской национальности. В отношении тех, кто вместе с нами отстояли нашу независимость, тем самым внося этническую, межнациональную напряжённость которая непозволительна», сказал Виталий Габния.
В завершение своего выступления председатель «Аруаа» высказался по деятельности Центризбиркома.
«Работа Центризбиркома обставлена таким образом, что все махинации вынесены на периферию, участковые комиссии на местах. Последовательность следующая: ЦИК подает списки участковым комиссиям на соответствие с учетом изменений за последние 5 лет. Участковые комиссии, в свою очередь, обязаны ввести в списки вновь получивших паспорт и вывести умерших. Так вот, на мою проверку двух участков мёртвые души составили порядка одной трети от общего количества избирателей, что не несет в себе случайности. Прав у доверенных от кандидатов практически нет, для возможности проверки голосующего с фотографией в паспорте», отметил Габния.
Он обращается «к высшему законодательному собранию РА с предложением выдать списки для проверки участковым комиссиям не за две недели, а уже сейчас, исходя из катастрофического объема фальсификатов». «Иначе будет трудным найти в себе силы для возможности признать результат таковых сфабрикованных выборов», подчеркнул Виталий Габния.
«АПСНЫПРЕСС»
Рауль Хаджимба: «Ответственная власть должна объединить народ, без этого наше государство не имеет перспективы»
«Выдвижение в качестве кандидата в Президенты я и мои товарищи считаем очень большой ответственностью. И в этом нет никакого кокетства, потому, что следующему руководству страны не позавидуешь. Мы знаем, какой груз проблем накопился за последние годы». Об этом сказал председатель партии «Форум народного единства Абхазии», депутат Парламента Рауль Хаджимба, выступая сегодня на съезде партии.
Ниже приводится полный текст выступления:
Дорогие делегаты и гости съезда Форума народного единства Абхазии!
Нашей партией был проделан большой и сложный путь, на котором мы, несмотря на препятствия, последовательно боролись за права нашего народа. Нам многого удалось добиться, в этом заслуги наших граждан, проявивших мужество, искреннюю преданность интересам Абхазии, бескорыстие и твердость убеждений.
Я хочу подчеркнуть, что мы не ставили задачи прихода во власть в ходе событий 2014 г., для этого нам нужно заручиться поддержкой народа на выборах. Именно поэтому мы сделали все от нас зависящее для сохранения ситуации в правовом поле и создания условий для работы легитимной власти. Мы пока являемся оппозиционной партией, и вся система власти остается прежней. Так что все заявления о том, что оппозицией был совершен захват власти, лишены всяких оснований. Это очередной прием пропагандистской кампании, направленный на углубление раскола общества, которым всегда пользовался Анкваб.
Разделение народа было условием политического выживания и бесконтрольности правления предыдущего руководства. Это не наш путь. Мы понимаем, что ответственная власть должна объединить народ, без этого наше государство не имеет перспективы, потому, что мы не сможем осуществить намеченные преобразования. Поэтому во главу угла нашей работы на этот период, и в случае прихода к власти, мы хотим заложить принцип коалиционности, т. е. привлечение к государственному строительству всех профессиональных сил общества, вне зависимости от политических пристрастий. Другим нашим принципом является подключение к реальному управлению страной наших граждан армянской, русской и других национальностей.
В последнее время постоянно приходится слышать пропагандистский тезис о том, что общество устало от Хаджимба и других оппозиционных лидеров. Мы понимаем, от кого проистекают такие разговоры. Их инициаторами являются люди, которым мы действительно надоели, потому что мы мешали беспрепятственно грабить страну, раздавать незаконно паспорта, высвечивали другие острые проблемы общества. Но мы не надеемся на поддержку этих людей, они не разделяют, и никогда не будут разделять наших идей. У них совершенно иные задачи – оставить все как есть, и ловить рыбу в мутной воде. Мы надеемся на поддержку подавляющего большинства наших граждан, которые хотят стабильности, правопорядка, решения социальных вопросов, создания новых рабочих мест и достойного заработка. Именно они сказали «нет!» застойному правлению Анкваба, душившему всякую инициативу и тормозившему развитие экономики. Именно они пришли на многотысячный сход и выразили свою волю. Более 25 тысяч граждан поставили свою подпись под Меморандумом, который тем самым стал народным наказом. И мы обязаны его выполнить.
Выдвижение в качестве кандидата в Президенты я и мои товарищи считаем очень большой ответственностью. И в этом нет никакого кокетства, потому, что следующему руководству страны не позавидуешь. Мы знаем, какой груз проблем накопился за последние годы. Фактически государство находится на грани банкротства. Миллиарды рублей розданы в качестве ничем неподкрепленных кредитов, свыше двух миллиардов рублей составляет внешний долг, в стране практически отсутствует реальная экономика, нет работы, разорено село, наркомания и дорожные преступления выкашивают нашу молодежь, абхазская пенсия составляет 500 рублей, преступность и беспредел стали нашей повседневной реальностью. Поэтому должность Президента Абхазии – это не приз и возможность царствовать в свое удовольствие, а тяжелый труд. Каждому, кто придет во власть, нужна поддержка народа, чтобы выполнить главную задачу - поставить страну на прочный путь развития. После этого можно уйти с чувством выполненного долга, без претензий на какие-либо материальные блага и популярность. Мы привыкли работать честно, никогда не обманывали народ, не позволяли себе кого-либо подкупать. Нам нужны вера, поддержка и сотрудничество. Мы хотим доказать нашим гражданам, что отдав голос нам, они смогут потребовать ответа за нашу работу, что их не забудут на следующий день после выборов.
Прозрачность и подконтрольность власти народу - это одна из причин, диктующая необходимость политической реформы. Часто приходится слышать расхожую фразу, что «власть должна служить народу, а не народ власти». В эти слова в Абхазии давно никто не верит, потому что людей все время обманывают. Мы знаем и обязательно внедрим технологию управления, реализация которой сломает командно-административную систему и превратит чиновничью службу в сервис для населения и не более.
В мире давно отработаны правовые и технологические средства достижения этих целей. И они близки менталитету нашего народа, который не привык к раболепству перед властью и умеет ставить на место чиновников, оторвавшихся от реальности и не уважающих собственный народ.
Время обивания порогов чиновников проходит, в результате реформы каждый человек получит рычаг контроля над властью. Это и есть гражданское общество, это и есть ответственность за свою судьбу. Власть больше не сможет злоупотреблять своим положением и использовать полномочия для личного обогащения.
В экономике на первом этапе необходимо принять меры финансовой дисциплины и контроля, которые позволят вывести значительную часть экономики из тени и повысить доходы бюджета. Нами будут сняты бюрократические преграды и оказана поддержка развитию малого и среднего бизнеса. Мы не допустим, чтобы наша страна принадлежала кучке олигархов, на которых бы работали все остальные, включая органы власти. Страна должна принадлежать народу, т. е. широкому классу собственников. Это - основа благополучия, процветания и свободы Абхазии. Будут приняты законодательные и правоохранительные меры для притока и защиты инвестиций, чтобы инвесторы не зависели от доброй воли чиновников, чтобы их не грабили и не «кидали», чтобы не лезли к ним в долю, как это имеет место сейчас.
Основными направлениями экономики для нас являются туризм, сельское хозяйство и коммуникации и энергетика. Здесь у нас существует большой потенциал для роста и расширения экономической активности. В сфере туризма мы должны постепенно уйти от сезонности, развивая новые направления и виды отдыха и реабилитации и создать туристическую инфраструктуру в восточных районах Абхазии.
В сельском хозяйстве необходимо перейти от натуральной формы к товарному производству продукции. Вырастить ту или иную культуру не самое главное – это не может обеспечить высокую рентабельность. Главное обеспечить хранение, переработку и рынки реализации продукции. Участвовать в агропромышленных проектах готовы многие инвесторы, наши крестьяне должны стать их полноправными участниками. Для этого очень удобной формой организации хозяйства является кооперация. Она привычна для наших крестьян и позволит получить быструю отдачу со своих участков.
Для нас сельское хозяйство не просто экономическая задача, а способ сохранения нашего народа, его традиций, языка, возможность демографического роста.
Автоматизация производства и внедрение информационных технологий являются принципом строительства реального сектора экономики. Они потребуют много рабочих рук и современных профессиональных навыков. С их помощью мы сможем достаточно быстро создать новые рабочие места и обеспечить высокий заработок. Развитие экономики создаст условия для модернизации систем здравоохранения, образования и другой социальной инфраструктуры. Все должно быть подчинено интересам нашего народа, который заслужил право на достойную жизнь.
Транспортные коммуникации являются еще одним перспективным направлением. Уже давно существуют возможности для возобновления регулярного пассажирского авиасообщения из сухумского аэропорта, но они искусственно сдерживались представителями власти. Полагаю, что делалось это для того, чтобы заложить свой интерес в проект, а инвестор не готов идти на дополнительные риски и издержки, подключая к проекту чиновников, которые ничего не могут в него вложить, а хотят только нажиться. Мы снимем эти преграды. Открытие аэропорта выведет на совершенно иной уровень наши коммуникативные возможности, откроит новые перспективы для внешнеэкономического сотрудничества, притока туристов развития экономической активности в восточных регионах страны. Другим направлением является создание современного порта в Очамчыре, к которому существует серьезный интерес.
Поэтапно можно будет подойти к решению вопроса о строительстве Транскавказской магистрали, через Кодорское ущелье. Для реализации этого проекта мы должны обеспечить условия государственного контроля, соблюдения жестких экологических норм, надежной защиты правопорядка. В целом развитие транспортной инфраструктуры должно быть подчинено единой программе, к реализации которой должны быть подключены регионы и представители бизнеса России.
Сложность задач, стоящих перед Абхазией, заключается в том, что их нужно решать комплексно, точечный подход не может дать нужного эффекта. Нельзя бояться реформ, они необходимы как лекарство от тяжелой болезни. Мы больше не можем загонять проблемы внутрь, не обращать на них внимания, объясняя это невозможностью их решения и неготовностью народа. На самом деле народ не готов жить по-прежнему, у него достаточно таланта, мужества и сил, чтобы изменить свою судьбу к лучшему и построить благополучное справедливое государство. Мы обязаны поддержать это стремление, не считаясь с личными рисками и интересами.
В заключение хочу вновь подчеркнуть, что нам предстоит в ближайшее время проделать большую политическую работу. Но в ходе нее мы не должны противопоставлять людей друг другу. Нужен постоянный диалог с другими политическими и общественными силами. Нам не нужен новый раскол, нам нужна совместная работа на благо Абхазии.
«АПСНЫПРЕСС»
ЦИК Абхазии закупит в Китае жидкость для маркировки избирателей
ЦИК Абхазии закупит в Китае жидкость зеленого цвета для маркировки избирателей в день выборов президента. Об этом сказал журналистам член ЦИК РА Александр Адлейба. Он подчеркнул, что чернила для голосования безопасны для здоровья и соответствуют нормам Всемирной организации здравоохранения. ЦИК подчеркивает, что маркирование избирателей видимыми чернилами является одним из самых апробированных способов для предотвращения фальсификации в процессе голосования.
Маркировочная жидкость будет распределена во всех избирательных участках страны и за ее пределами. В соответствии с выборным законодательством, во время выборов вводится
"маркировка большого пальца левой руки у каждого избирателя специальным составом".
Досрочные выборы президента Абхазии состоятся 24 августа.
«АПСНЫПРЕСС»
ПОЧЕМУ ЛИШИЛСЯ ВЛАСТИ ПРЕЗИДЕНТ АБХАЗИИ?
Еще недавно было невозможно предположить сценарий развития событий, при котором лидер Абхазии Александр Анкваб столь стремительно потеряет власть. Никакой революционной ситуации в стране не было, президент полностью контролировал обстановку, а предстоящий сход оппозиции воспринимался как рядовое событие в бурной политической жизни Абхазии. Но фактически, уже 27 мая Анкваб был низложен, еще несколько дней ушло на то, чтобы политически оформить очевидное - президент потерял власть.
При этом для внешнего наблюдателя заметны положительные изменения, произошедшие в Абхазии за годы правления Анкваба. Новые дороги, отремонтированные дома, детские сады и школы и т.д. Тем не менее, Анкваб стал первым президентом, оказавшимся неспособным удержаться у власти даже положенный пятилетний срок.
Какие ошибки он допустил? Мне кажется, первая и основная заключается в том, что Анкваб отправил в категорический игнор правила игры, принятые в абхазской политической культуре. Эти правила демократичны. Консенсус - основное правило абхазского политического этикета. Это не результат каких-либо успешно проведенных реформ, это естественное состояние для политики в предельно маленьком обществе, здесь невозможна безликая игра больших чисел, потому что больших чисел нет. Сама по себе заложенная в действующей в Абхазии конституции практически безграничная власть президента идет вразрез с политической традицией и социальной культурой абхазского общества. Это много раз вызывало кризисы, последний закончился падением президента, и скорее всего, следующий шаг - демонтаж этой системы.
Вторая причина поражения Анкваба: Он управлял страной в «ручном режиме», в его команде не было соратников, были лишь исполнители его решений. Анкваб по натуре диктатор, и ему не повезло, что он оказался президентом маленькой страны, в которой невозможна диктатура. Соответственно, вокруг него не возникло политического поля, лояльные ему политические силы были, но не было в авангарде этих сил ярких политиков, или хотя бы идеи, которая могла бы сплотить людей вокруг лидера. В итоге, когда произошел час икс, Анквабу просто напросто не удалось собрать людей, которые могли бы встать и сказать: «это наш законно избранный президент».
Третья причина поражения Анкваба: он в корне проигнорировал идею развития, отказался планомерно от любых реформ. Вся его практическая повседневная деятельность была сфокусирована исключительно на строительстве объектов инфраструктуры, которое финансировалось из российской финансовой помощи. То есть, это такой «президент - прораб». Поэтому, с одной стороны возводятся новые здания, с другой, страна деградирует. Реальный сектор экономики не растет, уровень жизни населения тоже.
И последняя, четвертая причина поражения Александра Анкваба заключается в том, что он оказался не только вне политической традиции своего общества, но и вне духа эпохи, в которой живет. Он был мастером закулисных интриг, сталкивания лбами политических друзей и недругов, режиссером политических дрязг. Но вообще все это история о закулисной политике. Но он забыл, что живет в маленькой стране, в которой появился Интернет и социальные сети. И вся его политическая режиссура оказывалась как на ладони и для оппонентов и для наблюдателей вообще. А поскольку, сам Анкваб далек от современных технологий, ему казалось, что как и 30 лет назад, он «демиур» в искусстве политики. На самом деле, все, кому было это интересно, знали обо всех его деяниях и планах. Он проиграл эпоху, Александр Анкваб не смог быть президентом современной Абхазии.
«Apsny.ru»
«Должность президента - это не приз»
Съезд партии «Форум народного единства Абхазии» единогласно проголосовал за выдвижение лидера партии Рауля Хаджимба в качестве кандидата в президенты. Кандидатом в вице-президенты вместе с ним будет баллотироваться лидер общественного движения «Аруаа» Виталий Габния.
Выдвинуть тандем Рауль Хаджимба - Виталий Габния для участия во внеочередных выборах президента Абхазии уже рекомендовали десять дней тому назад Координационный совет политических партий и общественных организаций и съезд общественной организации ветеранов Отечественной войны народа Абхазии. 25 июня состоялось заседание политсовета «Форума народного единства Абхазии», на котором было принято решение провести съезд и обратиться к его делегатам с предложением поддержать выдвижение тандема Хаджимба - Габния. С 26 июня по 30 июня в пяти районах, в которых есть отделения этой политической партии, прошли региональные конференции и были избраны 350 делегатов. А сегодня на съезде партии ФНЕА процедура выдвижения завершилась дружным голосованием. Таким образом, объединенная оппозиция выдвинула своего кандидата в президенты Абхазии.
В зале помимо 350 делегатов собралось около тысячи сторонников оппозиции. Выступали политики и представители разных политических сил и районов. Вел съезд Даур Аршба. На съезде выступили представитель партии «Единая Абхазия» Надир Битиев, руководитель Ткуарчальского отделения ФНЕА Аида Чачхалия, представитель армянской общины Абхазии и депутат Левон Галустян, представитель Координационного совета русских соотечественников в Абхазии Сергей Пигарь, представители ФНЕА Аслан Кобахия и Геннадий Аламиа, лидер «Аруаа» Виталий Габния.
После завершения процедуры выдвижения кандидата в президенты на трибуну вышел Рауль Хаджимба и сказал: «Выдвижение в качестве кандидата в президенты я и мои товарищи считаем очень большой ответственностью. И в этом нет никакого кокетства, потому что следующему руководству страны не позавидуешь. Мы знаем, какой груз проблем накопился за последние годы. Фактически государство находится на грани банкротства. Миллиарды рублей были розданы в качестве ничем не подкрепленных кредитов. Свыше 2 млрд. рублей составляет внешний долг. В стране практически отсутствует реальная экономика, у людей нет работы, разорено село, наркомания и дорожные преступления выкашивают нашу молодежь. Абхазские пенсии составляют 500 рублей. Преступность и беспредел стали нашей повседневной реальностью. Поэтому должность президента Абхазии - это не приз и возможность царствовать в свое удовольствие, а тяжелый труд».
Рауль Хаджимба в очередной раз за эти дни подчеркнул, что оппозиция сделала в дни народного схода все от нее зависящее, чтобы сохранить ситуацию в правовом поле и создать условия для работы легитимной власти. Все заявления о том, что оппозиция захватила власть, он назвал «пропагандистским приемом, направленным на углубление раскола в обществе». Он понимает, что власть должна объединить народ, что без этого условия нет перспективы и нельзя осуществить намеченные преобразования. Поэтому во главу угла будут положены принципы коалиционности, то есть привлечения к государственному строительству всех профессиональных сил общества независимо от политических пристрастий и национальности. Елена Заводская
«Абхазия ORG», со ссылкой на «Эхо Кавказа», 01.07.2014 г.
Россия и Абхазия договорились о сотрудничестве в правовой сфере
Межгосударственные российско-абхазские договоры “О взаимной правовой помощи по уголовным делам” и “О передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы” будут способствовать созданию условий как для борьбы с преступностью, так и для социальной реабилитации осужденных. Такое мнение высказал в интервью ИТАР-ТАСС первый замруководителя Администрации президента Абхазии Дмитрий Шамба. Он возглавлял межведомственную группу по разработке документов с абхазской стороны.
В соответствии с договором о взаимной правовой помощи, отметил Шамба, "Абхазия и РФ будут оказывать друг другу взаимную правовую поддержку по уголовным делам в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является преступлением по законодательству обоих государств”. Центральными органами, обеспечивающими взаимодействие двух государств по реализации этого документа, будут выступать министерства юстиции и генеральные прокуратуры России и Абхазии, - уточнил он.
Что касается второго договора - о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, то, по словам Шамбы, речь идет о стремлении “облегчить процесс социальной реабилитации осужденных путем разрешения им отбывать наказание в государстве их гражданства”.
“По этому договору, если он будет подписан и ратифицирован парламентами двух государств, лицо, осужденное к лишению свободы на территории одной из сторон, может быть передано на территорию другой стороны для отбывания назначенного ему наказания”, - сказал Шамба, уточнив, что решение о передаче осужденного “будет приниматься в том случае, если передача не нанесет ущерб суверенитету и безопасности, публичному порядку или иным существенным интересам государств сторон”.
Для осуществления передачи необходимо письменное обращение осужденного. При этом должно быть получено согласие, как государства вынесения приговора, так и государства исполнения приговора. Однако это, по словам Шамбы, “ни в коей мере не подразумевает передачу граждан Абхазии, осужденных судами республики, для отбывания наказания на территорию Российской Федерации”. “Главная цель этого договора - облегчить процесс социальной реабилитации лиц, осужденных к лишению свободы”, - подчеркнул он.
Шамба отметил, что оба документа планировалось подписать в рамках прошедшего с 18 по 21 июня в Санкт-Петербурге международного юридического форума, но по просьбе абхазской стороны подписание перенесено на поствыборный период.
“После того, как договоры будут подписаны, для их вступления в силу необходима ратификация парламентами двух государств”, - заключил первый заместитель руководителя Администрации президента Абхазии.
Выборы президента Абхазии назначены на 24 августа.
«Апсныпресс»
Недавно с экрана АГТРК Олег Барциц призвал к более широкой рекламе Абхазии во внешнем мире, чтобы стимулировать приток инвестиций. Однако прежде чем приглашать к нам инвесторов, наверное, надо сначала навести порядок в стране, и создать понятные правила игры и твердые гарантии законности. Иначе реклама может сыграть с нами злую шутку, приведя к обратному результату.
Десять лет наши правоохранительные органы не могут разобраться даже с таким не очень запутанным хозяйственным спором, как борьба компаньонов вокруг Гагрского универсама «Континент». Если строго следовать уставным и финансовым документам и изучить хозяйственную переписку, можно докопаться до сути претензий, которые компаньоны предъявляют друг другу. Игорь Варов, безусловно, незаурядная личность и умелый менеджер, он переигрывает своих компаньонов на всех фронтах, в том числе и в области СМИ, но это не означает, что он прав по всем пунктам. Сложно предположить, что братья Чанба просто хотят зарезать курицу, которая приносит золотые яйца. Еще сложнее представить, что третий компаньон Астамур Гагулия, который много лет ведет свой бизнес в рамках закона, вдруг решил пуститься во все тяжкие. Обычно в подобных случаях конфликт возникает, если одна из сторон не хочет делиться по договоренности.
Грызня вокруг «Континента», освещаемая не только абхазскими, но и зарубежными СМИ, наносит явный ущерб инвестиционной привлекательности Абхазии и создает опасный прецедент - хозяйственные споры, тянущиеся десятилетиями, создают у других бизнесменов впечатление, что правоохранительные органы бездействуют и можно делать все, что хочешь. Давно пора создать комиссию по «Континенту» с привлечением представителей общественности и, наконец, разобраться с этим делом максимально объективно и открыто.
Еще более удручает, что продолжается тихий жилищный беспредел. Только один пример навскидку из известных мне за последние месяцы. В феврале этого года, в половине десятого утра, к шестидесятидвухлетнему Вячеславу Белоусову, проживающему на первом этаже в трехкомнатной квартире по адресу Сухум, ул. Назадзе, 27, кв. 13, вломились через окно, отогнув железную решетку, восемь человек, трое из которых были в милицейской форме. Прихватив с собой его дорогостоящее охотничье ружье и пневматический пистолет, неизвестные привезли его в отделение милиции в Новом районе, где стали спрашивать, кому принадлежит его квартира (?!). После чего, по-прежнему ничего не объясняя, его привезли к психоневрологическому диспансеру и, не выводя из машины, взяли кровь из пальца. Оттуда прямая дорога была уже в драндскую психушку. Через несколько дней в психушке ему начали внушать, что у него большие проблемы с головкой, и надо оформлять опеку над ним. Белоусов, уже обалдевший от всего этого беспредела, сообразил сказать, что он работает в ОБЭП, что произвело впечатление, и его оставили в покое и в палате. Со временем Белоусов вспомнил номер телефона знакомого из правоохранительных органов, который и вывез его из психушки, где он проторчал две недели. Разумеется, в отделении милиции нет бумаг о его доставке и, тем более, об изъятии ружья и пистолета. Теперь Белоусов живет в постоянной тревоге, что еще кому-то приглянется его квартира.
То есть, даже у граждан Абхазии до сих пор нет никаких твердых гарантий на владение собственностью. Что мы можем гарантировать иностранным гражданам, приглашая их вложить деньги? Давайте объективно оценим положение дел в стране и начнем исправлять его.
Некоторые надежды на будущий порядок все-таки есть. Недавно и.о. министра внутренних дел, наконец, назначен человек с безупречной репутацией. На днях презентовали перед журналистами проект реформирования Конституции, который десять месяцев готовили молодые юристы при участии Алхаса Тхагушева. Я не юрист, но, на мой взгляд, это один из самых продвинутых проектов на всем постсоветском пространстве, и если мы его примем, то со временем начнем гордиться им и его плодами.
«АСАРКЬА»
Абхазы, как и украинцы, не простили своему президенту воровства
Но в отличие от майдановцев выступили за единство с Россией
Уже второй раз в новейшей истории революционные перемены в Абхазии удивительным образом совпадают с потрясениями на Украине. Так было в 2004 году, когда массовые народные выступления в Киеве и Сухуме случились практически одновременно. Тогда они привели к власти новых лиц. Так произошло и сейчас - разгул майдана сверг Виктора Януковича, а в Абхазии трехдневный народный сход отстранил от власти президента Александра Анкваба.
Однако на этом аналогии заканчиваются. Мирная Украина, где не принято хранить оружие в домах, в итоге дошла до гражданской войны, унесшей жизни уже нескольких сотен человек. Воинственная Абхазия, где практически в каждом доме имеется ствол, обошлась «бархатной» революцией.
Как минимум это говорит о разной степени гражданской ответственности украинского и абхазского обществ - очевидно, что в Абхазии, в тяжелой войне отстоявшей свою независимость и право на мирную жизнь, умеют ценить и беречь мир. Но это еще говорит и о развитых инстинктах самосохранения - почувствовав неладное, абхазы предпочли найти ответы на сложные вопросы сразу, не давая болезни перейти в хроническую форму.
Действительно, причины, породившие недовольство, и в Киеве, и в Сухуме были вполне схожи. В первую очередь это - коррупция, ставшая возможной за счет чрезмерной консолидации власти и собственности в одних руках. Янукович потерял поддержку значимой части общества, когда прибрал большинство украинских активов, забыв при этом о необходимости делиться с народом. Анкваб попал в аналогичную ситуацию, когда монополизировал все потоки российской помощи, в том числе масштабные дотации на строительство, передав заказы нескольким приближенным подрядчикам.
ГРУЗИНСКИЙ СЛЕД
Однако Анкваб пошел дальше Януковича. И дело тут не только в том, что, раздавая абхазские паспорта гражданам Грузии, он покупал голоса, делая себя «вечным» президентом. Не поэтому ли он так уверенно заявлял, что без его поддержки в Абхазии выбрать президента невозможно. Но это лишь видимая часть задуманной им комбинации.
Противники Анкваба единодушны в том, что, раздавая паспорта, президент тем самым продавал суверенитет своей страны, причем тому единственному покупателю, который готов за него заплатить очень много, - Грузии.
И самое тяжелое, что есть факты, которые позволяют поддержать такую точку зрения. Не секрет, что в «прежней жизни» Анкваб входил в ближний круг Шеварднадзе и был дружен со многими грузинскими силовиками (все-таки в его багаже - больше 9 лет милицейской службы в Тбилиси). Не будем повторять и старую историю о том, что именно он передал оружие со складов МВД криминальному министру обороны в правительстве Гамсахурдиа Автандилу Иоселиани, ответственному за переход грузино-абхазского противостояния в кровавую военную фазу.
Хотелось бы поговорить о других, гораздо более тревожных симптомах, может, и не «грузинской», но точно «антироссийской» болезни Анкваба.
«АНТИРОССИЙСКАЯ БОЛЕЗНЬ»
Все недолгое время своего правления он методично продолжал портить отношения с Москвой - да так, что в 2013 году из-за махинаций с финансовой помощью Россия на 9 месяцев приостанавливала финансирование Сухума. В отличие от своего гораздо более общительного предшественника Сергея Багапша Анкваб крайне редко выезжал на переговоры в Москву, предпочитая «принимать» высоких московских гостей в Сухуме. Но важно даже не это. Проблема в том, что за время президентства Анкваба не было подписано практически ни одного значимого соглашения с Россией.
По сравнению с эпохой Багапша, когда Абхазия заключила основополагающий Договор об отношениях с Россией, это выглядит ярким контрастом. Более того, Анкваб не сильно способствовал и реализации уже подписанного договора, до последнего противясь размещению российских пограничников в морских пунктах пропуска, - явно из опасений, что Россия тогда сможет перекрыть известный контрабандный маршрут Сухум - Трабзон. Ничего не было сделано для открытия движения по абхазо-грузинскому участку железной дороги, хотя такой шаг косвенно способствовал бы и международному признанию Абхазии. Оказалось проваленным даже простое обсуждение вопроса строительства дороги Черкесск - Сухум.
Анкваб не обеспечил и принятия анонсированного еще Багапшем закона, который позволил бы россиянам покупать жилье на территории республики. И только в результате сильнейшего давления Москвы Анкваб начал решать вопрос о компенсации жилья россиянам, у которых отняли квартиры в Абхазии, - да и то самым простым образом - путем расселения их в доме, который был восстановлен на российские же деньги. Москва все это терпеливо сносила (см. на сайте kp.ru материалы «Абхазия объявила русским квартирную войну» от 1 августа 2013 г. и «Абхазия не спешит возвращать русским их квартиры» от 2 апреля с. г.).
С БОЛЬНОЙ ГОЛОВЫ НА ЗДОРОВУЮ
Абхазский же народ оказался куда менее терпелив. Строительство бессмысленно дорогого стадиона в центре Сухума и еще более бессмысленного гигантского бассейна в полузаброшенном Ткварчели на фоне лежащей в руинах городской больницы, запредельная безработица в 70% и полный отказ власти от всякого диалога с обществом переполнили чашу народного терпения. Сложно даже называть выступившие силы оппозицией, поскольку к оппозиции Анкваб причислял всех, кто был хоть немного несогласен с его политикой и методами управления в духе «разделяй и властвуй».
Сейчас Анкваб, пытаясь сохраниться в политическом поле, валит с больной головы на здоровую, обвиняя Россию в попытке лишить Абхазию ее суверенитета. Он называет отстранивший его от власти народный сход «организованным из Москвы заговором». И очень примечательно, что такую же оценку майским событиям в Сухуме дает и грузинская сторона. Вот, например, что сказал в интервью один из высокопоставленных грузинских силовиков, генерал Леван Кикнадзе: «Кремль показал, что не собирается уступать Абхазию и не допустит того, чтобы кто-то, тем более президент Абхазии, даже думать на эту тему посмел. Между тем Анкваб, как известно, прагматически мыслящий человек, который мог посметь и независимо вел конструктивный диалог с грузинской страной». Да уж, союзников в лице грузин не пожелаешь ни одному абхазскому лидеру.
Впрочем, возможно, сочувственные слова грузинских политиков о нереализованных прогрузинских планах Анкваба - просто совпадение. И причина в другом - Анкваб был убежден, что суверенитет нужен только для того, чтобы его однажды можно было кому-то выгодно продать. Например, Грузии. Но подозревать при этом вышедших на площадь в Сухуме в том, что они все были подкуплены Москвой, - откровенно смешно и нелепо. В отличие от отдельных политиков абхазское население связывает будущее со своей родиной.
РЕЗЮМЕ
Лучшая защита суверенитета - чувство гражданской ответственности, которое сегодня у населения Абхазии присутствует в полной мере. А лучшая гарантия от переворотов - справедливость политической системы. Новому президенту предстоит осуществить эту трансформацию, чтобы дать дорогу инвестициям в восстановление курортной отрасли Абхазии. И тогда республика сможет успешно продавать путевки на свои курорты. В полной мере сохранив свой суверенитет.
Газета «Комсомольская правда Абхазия»
Интервью депутата Парламента Республики Абхазия Р.Д. Хаджимба РИА Новости (полная версия)
Как Вы расцениваете факт подписания соглашения об экономической интеграции Евросоюза и Грузии?
Здесь для нас нет ничего удивительного, т. к. Грузия уже давно последовательно интегрируется в военные, экономические и политические структуры Запада. Этот процесс стал необратимым при Саакашвили, который произвел настоящую зачистку политических элит, имевших альтернативное мнение и не находившихся под контролем Запада. Сейчас внутриполитическая ситуация в Грузии находится под полным контролем ее западных союзников, а точнее, хозяев. Поэтому, в первую очередь, они определяют степень и порядок интеграции Грузии в те или иные структуры.
Имеет ли это движение Грузии к «евроассоциации» какое-то влияние на Абхазию?
Конечно, имеет, потому что по нашей восточной границе фактически проляжет водораздел между сферами влияния Запада и России. Этот факт диктует необходимость принятия адекватных мер в области обеспечения безопасности и защиты экономических интересов Абхазии.
Ожидаете ли каких-либо общественно-политических последствий для Республики?
В целом общественное мнение в Абхазии ориентировано на дальнейшее развитие сотрудничества с Россией, поэтому непосредственного влияния евроинтеграция Грузии на внутриполитическую ситуацию в Абхазии не окажет. В то же время тот факт, что Евросоюз по-прежнему, вопреки международному праву и политическим реалиям, продолжает считать Абхазию и Южную Осетию частью Грузии, несомненно, создает недоверие к его политике. Поэтому наращивание процесса интеграции Грузии в западные институты, и, в первую очередь, военные, несомненно, усиливает напряженность в регионе.
Должна ли Республика предпринять какие-то действия для защиты своих интересов - политических и экономических - в этом контексте?
Меры, безусловно, будут предприниматься, они коснутся, в частности, усиления охраны госграницы с Грузией. Вопросы обороны и безопасности будут решаться в тесном взаимодействии с Россией.
Обсуждается ли в Республике вопрос углубления политической и экономической интеграции с Россией?
Развитие интеграции с Россией мы рассматриваем в качестве гарантии независимости Абхазии. Мы видим себя в рамках цивилизационного пространства, сформированного Россией, и объединяющего многие народы и государства. Мы готовы создать правовые условия для наращивания сотрудничества с российским бизнесом, способствовать притоку российских инвестиций и реализации совместных инфраструктурных проектов. При всей разности наших экономических и политических возможностей, союз Абхазии и России является важным фактором влияния России в регионе и защиты стратегических интересов наших народов. Поэтому наши политические взаимоотношения, координация усилий в различных сферах будут только укрепляться.
А в области обороны (с учетом планируемого после 2015 года включения Грузии в систему сил быстрого реагирования НАТО)?
Дальнейшую интеграцию Грузии в НАТО мы рассматриваем в качестве реальной угрозы нашей государственности, т. к. страны, входящие в этот блок, признают целостность Грузии в рамках ее советских границ, т. е. вместе с Абхазией и Южной Осетией. А это означает, что они будут оказывать помощь, в том числе, и военную для реализации агрессивных планов Грузии. Поэтому перед нами стоит задача по дальнейшему совершенствованию нашей обороноспособности. Это может быть осуществлено только путем встраивания Абхазии в совместную с Россией систему безопасности. Я полагаю, что в ближайшее время нам нужно будет разработать и принять соответствующие межгосударственные документы, направленные на углубление сотрудничества и повышение возможностей вооруженных сил и других силовых структур.
«Абхазия.ORG»
В Абхазии готовятся к досрочным выборам президента. Уже зарегистрированы три инициативные группы, которые выдвинули в претенденты исполняющего обязанности министра обороны Мираба Кишмария, бывшего вице-премьера Беслана Эшба и бывшего главу МВД Леонида Дзапшба. Также в ЦИК ждут сторонников лидера оппозиции Рауля Хаджимба. Тем временем, жители республики надеются на перемены.
О том, что пять лет суверенитета республики завершились досрочной отставкой президента Абхазии, сейчас напоминает недостроенный бассейн. В отдаленном Ткуарчальском районе на его строительство потратили более 50 миллионов рублей. "У нас нет работы, люди хотят работать. А бассейн что нам дает? Ничего! Это роскошь для нас, получается", говорит местная жительница Аида Чачхалия.
Еще 20 лет назад Ткуарчал был городом рабочих - десяток заводов, угольные шахты. В послевоенный период все пришло в упадок. Казалось бы, обычное дерево, шелковица. Только отличается оно от остальных тем, что растет на крыше. За 20 лет разрухи мощнейшая в Абхазии ГРЭС превратилась в сад под открытым небом.
Благополучие большинства жителей республик по-прежнему зависит от дружественной финансовой помощи России. Главной заслугой ушедшей в отставку власти сейчас называют вложения в социальную сферу - ремонт детских садов, школ, домов культуры. Но при этом без внимания остался реальный сектор экономики - сельское хозяйство и промышленность.
О том, что производили на новом молокозаводе в Сухуме, его директор рассказывает в прошедшем времени - сейчас в цехах пусто. Завод не работает, на его запуск не хватило средств. Снова начать поставлять молоко, сметану и сыр в абхазские дома Геннадий Амичба надеется с приходом нового главы республики. "Единственное, чего я жду, так это того, что этот завод заработает, и нынешнее руководство, которое придет, поймет, что нужен этот завод. Не только молокозавод вообще в городе ничего не работает", говорит он.
Местные политики сейчас гадают: кто же будет заводить абхазскую экономику? Первые кандидаты на президентское кресло получили возможность заявить о своих претензиях, работа в избиркоме кипит. Председатель ЦИК Республики Абхазия Батал Табагуа рассказывает: "Спокойно идет работа ЦИКа. Нет ли давления, проблем каких либо? У нас такого не бывает. Никакого давления и быть не может, все идет в соответствии с законодательством о выборах президента Республики Абхазия".
Наиболее весомыми среди кандидатов на пост главы республики политологи считают действующего министра обороны Мераба Кишмария и лидера оппозиции Рауля Хаджимба. Оба настроены пророссийски. Так или иначе, модель развития государства, как политическую, так и экономическую, народу Абхазии предстоит выбрать вместе с новым президентом. До часа "икс" остается всего два месяца. Александр Руденко
«Абхазия.ORG»
Абхазия может подготовить ответные меры на потенциальные угрозы, возникающие после подписания Грузией соглашения об ассоциации с ЕС, сообщил в субботу РИА Новости и.о. председателя службы госбезопасности республики Аслан Бжания.
Грузия 27 июня подписала с Евросоюзом соглашение об ассоциации, в том числе о свободной торговле. Гарибашвили рассчитывает, что оно вступит в силу в сентябре. Абхазия вышла из состава Грузии в 2008 году, но Тбилиси и западные страны не признают независимости республики.
Что касается военного аспекта - в связи с соглашением может возникнуть дополнительный военно-политический фактор напряжённости в Закавказье. Мы продумаем адекватные меры реагирования на возникшие в связи с соглашением угрозы безопасности для Абхазии", - сказал Бжания. В том числе речь может идти о "повышении стандартов, приведение их к одному знаменателю с Россией, имеется в виду и вооруженных сил и сил безопасности".
Экономические последствия подписания соглашения Абхазия на себе почувствует в меньшей степени, считает Бжания. "Подписанные соглашения означают перестройку экономики стран-подписантов. Одной из заметных мер станет введение режима беспошлинной торговли со странами Евросоюза. Наверняка, возникнут обязательства по проведению экономических реформ", отметил он. По словам Бжании в целом "у Абхазии нет официальных экономических и торговых отношений с Грузией", и в данной ситуации "это может быть какой-то защитой". "Существенной", по мнению политика, может стать угроза для жителей приграничных с Грузией районов, "может возникнуть разность экономических потенциалов на сопредельных территориях". "И на это нужно будет реагировать соответствующими интеграционными процессами с Россией, наполнять наши отношения новым содержанием", подчеркнул Бжания.
«Abhaz-auto.ru»
Сельскохозяйственный комплекс проблем
В Абхазии много проблем, одна из наиболее серьезных - положение дел в агропромышленном комплексе. В традиционно сельскохозяйственной стране, где половина населения живет в селах, доля импорта составляет около 80%. Причем из России завозится сельхозпродукция на 800 млн. рублей, а из Грузии - примерно на 2 млрд. рублей.
Положение дел в агропромышленном комплексе обсуждали на этой неделе специалисты Абхазского госуниверситета - зав. кафедрой «Национальной экономики» Хатуна Шат-ипа, зав. кафедрой «Механизация сельского хозяйства» Анатолий Ладария и доцент кафедры «Агрономия» Лаврентий Гарт, которые выступали на научно-практической конференции в АГУ.
Хатуна Шат-ипа считает главной проблемой отсутствие государственной программы развития сельского хозяйства: «Нежелание Министерства сельского хозяйства разработать программу привело к тому, что оно вообще потеряло объект управления. То есть Министерство сельского хозяйства работает в одной системе координат, а все наше сельское хозяйство живет по своим законам в параллельной плоскости. Чтобы вернуть управляемость этой отраслью, нужен программно-целевой метод по модульному принципу. Если мы выделим приоритетные отрасли в разрезе наших районов, вот тогда мы сможем поменять и принцип формирования аграрного бюджета. Из года в год на развитие отрасли, в которой проживает половина нашего населения, где мы имеем 33 тысячи домохозяйств, направляется менее 1% расходной части бюджета. В цифрах в 2013 году мы профинансировали на 44 млн. рублей. Для сравнения просто скажем, что содержание администрации президента - это 60 млн. рублей, самого АГУ - 51 млн. рублей, службы охраны - 96 млн. рублей».
Хатуна Шат-ипа отметила диспропорции в финансировании секторов агропромышленного комплекса, которые имели место в 2010-2012 гг. Так, в секторе первом - «Машинотракторные парки и агрохимикаты» - была закуплена техника на 125 млн. рублей, зато на приобретение химикатов не выделено ничего. На закладку садов направили 600 млн. рублей, на животноводство - 1,2 млн. рублей. Причем, в заготовку, переработку, транспортировку и реализацию сельхозпродукции не вложили ни рубля.
Тему агропромышленного комплекса продолжил заведующий кафедрой «Механизации» Анатолий Ладария. Он рассказал о том, что в Абхазии отсутствует планирование в сфере сельского хозяйства, не определены посадочные площади под конкретные культуры, а парк сельхозмашин формируется без учета этих показателей. В Абхазию завозился, в основном, трактор «МТЗ-82», неприхотливый, недорогой, но эта модель давно устарела и не оправдывает себя. Это «средний» трактор, а нам нужны еще и особо мощные, хотя бы по 2-3 на каждый район, а также средства малой механизации.
В Абхазии простаивают такие заводы, как «Сухумприбор», «Газовой аппаратуры», «Заря», «Аргонавт». Их потенциал никак не задействован в сельском хозяйстве, хотя был положительный опыт. Заводу «Сухумприбор» поручили разработать и изготовить чаеподвесочные аппараты, и там прекрасно с этой задачей справились. Сегодня в Абхазии никто не делает лопаты, мотыги, грабли, хотя затраты на такое производство копеечные.
Анатолий Ладария считает, что для реализации сельхозпродукции надо создавать структуры типа потребкооперации, которые могли бы скупать у крестьян продукцию и давать им взамен то, в чем они нуждаются. Такие структуры могли бы создавать магазины и снимать остроту проблемы реализации продукции.
Доцент кафедры «Агрономия» Лаврентий Гарт был третьим специалистом, который раскрыл еще один пласт проблем в сельском хозяйстве. Он начал с проблемы подготовки кадров и сказал: «Нельзя решить те проблемы, которые стоят перед республикой в развитии сельского хозяйства, без кадрового обеспечения. Можно ли готовить квалифицированные кадры без наличия базы для их подготовки? Создали агроинженерный факультет и приняли его как гуманитарный. Можно ли готовить кадры без машинотракторного парка, готовить инженеров-механизаторов по плакатам, не показывая им те же культиваторы, опрыскиватели современных марок?»
Ставился вопрос о том, чтобы закрыть факультет и посылать абхазских абитуриентов учиться в Россию. Но российские вузы нацелены на подготовку специалистов для работы в условиях умеренного климата. В Абхазии - субтропическая зона, поэтому специалисты российского профиля нам не помогут.
Правительство выделило Абхазскому университету учебно-опытное хозяйство, но его разделили на части и большую часть передали под создание госхозов, которые сегодня вообще никому не нужны. Университету оставили Келасурский и Тамышский опытные участки, но они в таком заброшенном состоянии, что их надо не просто возрождать, а создавать заново. Специалисты рассчитали, что на это потребуется около 20 млн. рублей, таких средств у правительства не нашлось.
Далее Лаврентий Гарт прошелся по отраслям сельского хозяйства и прокомментировал сельскохозяйственную программу правительства, на которую было выделено 600 млн. рублей российской финансовой помощи:
«Радует лишь одна отрасль - виноградарство, только есть сожаление, что мы выбрали те районы, которые менее подходят под виноградную культуру. Меня беспокоит Очамчырский район. Мы имели виноградники в учебно-опытном хозяйстве в Тамыше. Очень трудно было бороться с грибными заболеваниями. Поэтому тот, кто закладывает там виноградники, должен это учесть: потребуется большое количество опрыскиваний, но многократное опрыскивание не дает экологически чистую продукцию.
В области цитрусоводства: это приоритетная для нас культура, вдруг на этом фоне мы видим введение другой культуры, континентальной, каковой являются яблони. Мы производим такие закладки, такими темпами, что это вызывает просто удивление. Сколько бы мы не производили цитрусовых культур, для них есть рынок, который мы не можем насытить, это - Россия. И это - бюджетообразующая отрасль. А что мы будем делать с яблоками? Во всех странах СНГ, возьмите Краснодарский край, большие площади, где перепроизводство этих плодов, где не знают, что с ними делать. Мы не против культур умеренного пояса, будь это персики или яблоки, но в пределах внутренних потребностей, и все!»
Не менее серьезные проблемы и в сфере овощеводства. Хотя условия в Абхазии настолько благоприятные, что можно было бы производить овощи в открытом грунте круглый год. По расчетам специалистов, Абхазии требуется 15-17 тысяч тонн овощей и картофеля в год. В республике производится только 5-10% от этого количества, все остальное завозится извне, причем, никто не знает, какого качества эта продукция, так как в Абхазии нет соответствующей контролирующей службы.
«Apsny.ru», со ссылкой на «Эхо Кавказа»
Кандидат в президенты Абхазии депутат Рауль Хаджимба полагает, что ассоциация Грузии с Евросоюзом не повлияет на внутриполитическую ситуацию в его республике, но Абхазии следует заняться укреплением южной границы и усилить интеграцию с Россией как гарантом независимости страны.
Грузия 27 июня подписала с Евросоюзом соглашение об ассоциации, в том числе о свободной торговле. Гарибашвили рассчитывает, что оно вступит в силу в сентябре.
"Непосредственного влияния евроинтеграция Грузии на внутриполитическую ситуацию в Абхазии не окажет", - заявил Хаджимба и объяснил, что общественное мнение в Абхазии ориентировано на развитие сотрудничества с Россией. В то же время он заявил, что отказ Евросоюза считать Абхазию независимым государством "создает недоверие к его политике" и усиливает напряженность в регионе. Кроме того, "внутриполитическая ситуация в Грузии находится под полным контролем ее западных союзников", а это "диктует необходимость принятия адекватных мер в области обеспечения безопасности и защиты экономических интересов Абхазии". В этой связи Хаджимба считает, что Абхазии следует принять меры по усилению охраны госграницы с Грузией и укреплению обороноспособности, которое "может быть осуществлено только путем встраивания Абхазии в совместную с Россией систему безопасности".
"Вопросы обороны и безопасности будут решаться в тесном взаимодействии с Россией", - заявил кандидат в президенты и уточнил, что рассматривает развитие интеграции с Россией как гарантию независимости Абхазии. "Мы видим себя в рамках цивилизационного пространства, сформированного Россией", - сказал Хаджимба. По его словам, Абхазия готова создать правовые условия для развития сотрудничества с российским бизнесом, способствовать притоку российских инвестиций и реализации совместных инфраструктурных проектов.
Планируемое после 2015 года включение Грузии в систему сил быстрого реагирования НАТО Хаджимба назвал реальной угрозой государственности Абхазии, поскольку "страны, входящие в этот блок, признают целостность Грузии в рамках ее советских границ, то есть вместе с Абхазией и Южной Осетией". "А это означает, что они будут оказывать помощь, в том числе и военную, для реализации агрессивных планов Грузии", - сказал он.
«Абхазия.ORG»
Показатели ГТК: плюсы и минусы
На 21 июня 2014 г. в виде таможенных платежей в казну государства поступило 268 млн. руб., что на 36,3 млн. руб. меньше запланированного. Об этом корреспонденту «РА» сообщил председатель Государственного таможенного комитета Саид Таркил.
Он объяснил это отставание тем, что в конце прошлого года представители коммерческих структур, зная о введении ограничений передвижения через границу в период проведения зимней Олимпиады в Сочи, завезли большое количество подакцизной продукции. И, как следствие, сегодня ее завозится меньше. Кстати, в тот период это положительно отразилось на поступлениях ГТК перевыполнил годовой план на 126 млн. руб.
Что касается перехода граждан через пограничный пост «Псоу», то если в 2013 г. с 1 по 19 июня в обе стороны границу перешли 389 тыс. человек, то за тот же период нынешнего года количество их увеличилось на 16 тысяч.
На 19 тыс. увеличилось и число пересекшего границу автотранспорта (в 2013 г. к этому моменту было зарегистрировано 73 тыс. автомобилей).
Газета «Республика Абхазия»
Али Ашкацао вот уже два с половиной года, с ноября 2011-го, является представителем Карачаево-Черкесской республики в Абхазии. Алик, как его звали с детства друзья, родился 25 апреля 1963 года в абазинском ауле Старокувинск Карачаево-Черкесской автономной области, которая входила тогда в состав Ставропольского края. Кстати, оттуда же родом и живший по соседству с ним легендарный Мухаммед Килба, Герой Абхазии, на заключительной стадии грузино-абхазской войны бывший заместителем министра обороны Абхазии.
Мухаммед был года на четыре старше. Обоих ребят увлекла профессия военного. В 1980-м, после окончания школы, Али поступил в Ставропольское высшее военное авиационное училище имени маршала А.В. Судца. Окончив его в 84-м, был направлен в военную часть в Крымске Краснодарского края летчиком-истребителем. Через два года его перевели Гудаутский аэродром в Бамборе, где переучился на полеты на СУ-27. Так что с Абхазией он связал свою жизнь еще за несколько лет до начала грузино-абхазской войны.
Когда в 1992 году грянул ввод войск Госсовета Грузии в Абхазию, Али без колебаний пошел на ту войну, которую вел братский народ, а его полк российской армии тогда расформировали. Среди тех, рядом с кем он встал плечом к плечу, был и легендарный «абхазский Экзюпери» Олег Чанба, отца которого Евгения Зосимовича Али знал по Бамборе, и абхазские летчики Вячеслав Эшба, Адгур Гунба, дельтапланеристы, в том числе и абазины братья Каповы. По поручению Владислава Ардзинба участвовал в перегоне в Гудауту из Грозного самолетов. Доставляли по воздуху боеприпасы, продовольствие, людей. Вместе с Али за свободу Абхазии воевали его младший брат Заур, награжденный орденом Леона, племянник Казбек, который сбежал на войну в 19 лет.
В 1994 году он ухал в Черкесск, а сейчас, после того как стал представителем КЧР в РА, живет, как говорит, «на два дома», и здесь, и там. Двое его детей Ахмед и Амра сейчас студенты. В настоящее время он занимается в Пицунде организацией летной школы. Там, у озера Инкит, оборудован небольшой аэродром, где в курортный сезон устраиваются авиашоу, отдыхающие и местные жители получают большое удовольствие от полетов на учебно-тренировочном самолете А-33М.
Али много рассказывал о том, какие сегодня контакты поддерживаются между властными структурами РА и КЧР, в частности, администрацией Абазинского района, о проводившихся спортивных состязаниях, совместных концертах, встречах творческой молодежи. Среди интересовавших меня вопросов был следующий. В исторической науке доминирует версия, что абазины отделились от близкородственных абхазов в результате нескольких волн переселения, на Северный Кавказ, начиная со средневековья. Во время своих поездок лет 15-20 назад в Черкесск и общения с представителями абазинских общественных организаций я сталкивался с двумя взглядами: некоторые, в том числе известный бизнесмен и общественный деятель Олег Этлухов, придерживались мнения, что абхазы и абазины должны воссоединиться в Абхазии; другие же, подавляющее большинство, что места, где абазины живут, это их родная земля, и они не должны ее покидать. В Абхазии абазины из России приравнены как репатрианты в правах к абхазам потомкам махаджиров XIX века из Турции и других стран на территории бывшей Османской империи. Но воспользовались этими правами среди и тех, и других немногие. И в обоих случаях среди репатриантов распространено проживание «на два дома».
Рассуждая об этих двух взглядах среди абазин, Али заметил, что они делятся на носителей двух основных диалектов и отличаются по тому, сколько поколений их предков проживают в Карачаево-Черкесии. Те, кто, скажем, из Старокувинска, по языку почти неотличимы от абхазов, их предки поселились в этих местах в XIX веке, и среди них гораздо чаще можно встретить тягу к переезду в Абхазию.
Одна из идей, которые вынашивает Али Магометович, это заселение абхазами и абазинами почти пустующего сейчас Кодорского ущелья:
«По одному гектару каждому дают. Один гектар не отнимается, по наследству передается, без права продажи, конечно. И там вдоль дороги строй, что хочешь. И под сады - два-три гектара. Тысяч тридцать нам хотя бы туда заселить абхазов и абазин, когда дорога будет. Уже списки составлял, кто хочет. Побаиваются некоторые, хотят, но. Привозил ущелье смотреть».
Цифра «тридцать тысяч», может быть, и чересчур на сегодня смелая. Но вообще, конечно, Кодорское ущелье не может бесконечно оставаться, как сейчас, закрытой зоной. И, наверное, рано или поздно наступит время строительства там Транскавказской автомобильной дороги, о которой мечтают абазины, и не только, конечно, они. В разговоре с Али я вспомнил, как впервые годы после Отечественной войны народа Абхазии, когда верхняя часть Кодорского ущелья находилось вне юрисдикции абхазских властей, многие у нас даже рассуждали о строительстве дороги через Марухский перевал, что гораздо более трудоемко. И вот теперь Клухорский перевал уже почти шесть лет открыт. Но бывший президент республики Александр Анкваб на одной из пресс-конференции в 2012 году неожиданно для многих заявил, что он против строительства дороги на Северный Кавказ. Мотивация была исключительно экологическая, но многочисленные комментаторы и в Абхазии, и на Северном Кавказе не слишком в это поверили.
Али не раз общался с Александром Анквабом, и у него остались и недоумение, и обиды: «Памятник хотели поставить в Псху, памятную доску, в 2012-м. Он - «нет», запретил нам памятную доску, предкам нашим. 167 семей ушло тогда из Псху на Северный Кавказ, остальные - около 400 - ушли на Балканы. Турки туда их против болгар выставили как пограничников. Там те же условия для жизни, как здесь, были нормальные. После того как болгары с помощью России выиграли войну у турок, границы изменились, и нашим пришлось уйти в Турцию».
В последние годы, вынуждены констатировать многие, связи Абхазии с Северным Кавказом несколько ослабли. Надо наверстывать упущенное.
«Абхазия.ORG»
В 2014 году Минздрав Абхазии перечислил за лечение в клиниках РФ 35 млн. руб., но в виде задолженности остается 22 млн. руб.
Абхазия за 2013 год перечислила в медучреждения России 98 млн. рублей в качестве оплаты за лечение более тысячи граждан республики. Об этом сказал и. о. министра здравоохранения республики Зураб Маршан, отвечая на вопрос о процедуре направления в РФ, нуждающихся в медпомощи людей.
По его словам, проблема выезда за пределы республики остается актуальной, поскольку в Абхазии пока нет высокотехнологичной медицинской помощи.
Он подчеркнул, что благодаря подписанному в 2010 году между Министерством здравоохранения и социального развития РФ и Минздравом Абхазии соглашению появилась возможность оказания гражданам России, проживающим в Абхазии, высокотехнологичной помощи в клиниках РФ по квотам. Так, по квотам Минздрава РФ с этого времени удалось оказать помощь 224 пациентам.
«Однако встал вопрос, как быть с теми, кто не имеет гражданства РФ и не подпадал под квотирование, но нуждался в экстренном вывозе за пределы республики? Государству надо было искать деньги для оплаты лечения взрослых и детей», - отметил министр.
По его словам, в соответствии с этими обстоятельствами, руководство Абхазии приняло решение выделять деньги из резерва Администрации Президента и Кабинета Министров. Работа в этом направлении велась 2,5 года.
«Главное в этом вопросе, что нескольким сотням наших граждан улучшили качество жизни, нескольким сотням спасли жизнь, в том числе и детям. Бывали и непоправимые случаи. Ведь ситуации были разные, плановые и экстренные», - подчеркнул Зураб Маршан.
Он отметил, что за 2014 год Минздрав Абхазии перечислил за лечение в клиниках РФ 35 млн. руб., но в виде задолженности остается 22. млн руб.
«Этот долг образовался вследствие отсутствия возможности своевременных выплат, - сказал министр. - На сегодняшний день оплата лечения не производится, а на лечении находится более 10 человек, в основном дети».
«АПСНЫПРЕСС»
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter