Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4187241, выбрано 6361 за 0.052 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия > Авиапром, автопром > gazeta.ru, 19 декабря 2016 > № 2009860 Манфред Айбек

«Двигатель – это сердце автомобиля»

Интервью с генеральным директором корпорации «Русские машины» Манфредом Айбеком

Владимир Рагозин

О результатах уходящего и планах на будущий годы, увеличении объемов экспорта, газовых двигателях и потенциале рынка электромобилей в России «Газете.Ru» рассказал генеральный директор корпорации «Русские машины» Манфред Айбек.

Прогнозы и регулирование

— С какими финансовыми и производственными результатами «Русские машины» завершают год? Насколько эти результаты совпали с прогнозами и планами в начале года?

— Текущий год был очень непростым для всей машиностроительной отрасли – негативные тенденции, начавшиеся в 2014 и в 2015, продолжились и в 2016. Рынок легких коммерческих автомобилей и грузовиков остался на прежнем уровне, рынок строительно-дорожной техники сократился примерно на 25%.

Тем не менее, в ряде сегментов наметилось небольшое оживление.

Рост рынка автобусов составил примерно 15-20%, в основном благодаря закупкам со стороны муниципалитетов и государственных структур, которым требовалось обновление устаревающих парков.

Лучше, чем в 2015 году, ощущал себя и рынок железнодорожной техники.

Что касается «Русских машин», мы не потеряли в объемах, и в сравнении с другими даже показали рост, в том числе на падающих рынках — например, в сегменте легких коммерческих автомобилей. Наша доля в этом сегменте составляет 50%, а в области грузовых автомобилей она осталась на уровне 35%. По автобусам мы занимаем 75% рынка. В области железнодорожного бизнеса, в связи со вступившим в силу запретом на продление жизненного цикла вагонов, нам удалось нарастить долю рынка в сегменте специализированного подвижного состава. На рынке строительно-дорожной техники мы увеличили свою долю на 19%.

Финальные итоги будем подводить по завершению года, но уже сейчас можно сказать, что в целом наши продажи в этом году выше, чем в прошлом, и если сравнивать с утвержденным в начале года бизнес-планом, то мы идем с небольшим опережением – примерно на 10%.

— Какие результаты вы ждете в следующем году и что на них будет влиять?

— В перспективе мы ожидаем стабилизацию экономики и макроэкономических факторов. Цена на нефть не снижается, она стабилизировалась и даже растет, что хорошо для российской экономики. Обменный курс рубля также изменяется в пользу российской валюты. Все это должно помочь нам более уверенно чувствовать себя на рынке. Мы ожидаем, что в наших сегментах мы будем расти в следующем году в диапазоне 6-9%.

Конечно, на ситуацию в отрасли по-прежнему будут влиять такие негативные факторы, как рост стоимости материалов и комплектующих, высокая стоимость кредитного финансирования.

Для наших клиентов, которые покупают у нас коммерческую технику, стоимость привлечения автомобильного займа по-прежнему очень высока, если сравнивать с уровнем 2012-2013 годов.

Стоимость заимствования для инвестиционных целей также остается на крайне высоком уровне.

— А если говорить о влиянии государства, то что может повлиять на рынок? За какими инициативами отрасль будет пристально следить?

— Программы льготного лизинга, обновления парков транспортных средств -– то, что уже доказало свою эффективность в предыдущие годы. Благодаря этим мерам, страна сделала большой шаг по выводу на улицы российских городов современных, экологичных автобусов и коммерческих автомобилей. Но если посмотреть на малые города, поселки и деревни, то там по-прежнему в глаза бросается большое количество старой и изношенной коммерческой техники. Она не вписывается в мир современной России. Поэтому я надеюсь, что программа обновления парков продолжится -– было бы нелогично бросать на середине такой масштабный проект.

В числе новых инициатив можно отметить тему ограничения сроков эксплуатации школьных автобусов до 10 лет. Я всецело ее приветствую, и дело здесь не в увеличении заказов для автопрома, а в понятном стремлении государства обеспечить максимальную безопасность и защищенность детей.

Часто аварии происходят из-за того, что для детских перевозок используются старые автобусы, которым может быть и 15, и 25 лет. В цивилизованном мире такое просто недопустимо.

В Евросоюзе срок эксплуатации всех пассажирских автобусов, включая школьные, ограничивается десятью годами, а на локальном уровне ограничения часто бывают еще более жесткими. Например, в Австрии срок эксплуатации таких автобусов составляет шесть лет. Так что лимит в 10 лет, который может быть введен в России в 2017 году, далеко не самый строгий.

Кстати, при грамотном управлении автобусными парками объем бюджетных средств, направляемых на закупку школьных автобусов, увеличится ненамного. Если при каждом муниципалитете создать единый парк детских перевозок, используя имеющиеся там автобусы и для школ, и для других детских учреждений, это будет выгоднее, чем содержать отдельные парки при каждом учреждении. И контролировать техническое состояние автобусов так тоже будет проще. Полагаю, федеральному правительству и властям в регионах стоит оперативно проработать этот вопрос.

О газовом сердце машины и электрических автобусах

— Хотелось бы также затронуть тему инвестиций. В ярославский завод «Автодизель» было вложено более 11 млрд руб. Какова необходимость вкладывать такой объем средств в производство? Насколько критичным для развития машиностроения сегодня является наличие собственного современного двигателя?

— Двигатель – это сердце автомобиля, без него машина не поедет. Поскольку у нас есть силовой агрегат, мы можем говорить о полноценном собственном производстве техники. Вся наша продукция в периметре «Русских машин», за исключением ряда нишевых продуктов, комплектуется нашими двигателями.

Все автобусы, все грузовые автомобили, все среднетоннажные грузовики оборудуются двигателями нашего собственного производства. За счет этого мы контролируем качество и себестоимость конечного продукта и можем предложить потребителями конкурентоспособные цены.

В части технологий двигатель – это самый сложный компонент автомобиля. На примере собственного абсолютно нового, современного завода в Ярославле мы доказали, что можем разрабатывать и производить двигатели, сравнимые лучшим мировым аналогам. Это крайне важная часть нашего бизнеса – не только Группы ГАЗ, но и «Русских машин» в целом, поскольку двигателями ЯМЗ сегодня комплектуются как автомобили, так и наша строительно-дорожная техника.

Кроме того, мы продаем наши двигатели другим российским и зарубежным производителям для комплектации сельскохозяйственной, дорожно-строительной техники, водных судов.

Локализация для нас – ключевой фактор, без которого в сегодняшних условиях невозможно обеспечить конкурентоспособность машиностроительной продукции на российском рынке.

— В ноябре вы запустили на заводе «Автодизель» серийное производство нового газового двигателя. Что скрывается за этим, какие у вас планы на автомобили на газе?

— Мы считаем, что оснащение транспорта газовыми двигателями позволит значительно повысить экономичность и экологическую безопасность пассажирских и грузоперевозок. Наш двигатель соответствуют лучшим мировым образцам по удельной мощности, крутящему моменту, вибро-акустическим характеристикам и расходу топлива. Плюс мы уже на протяжении двух лет ведем работу по локализации компонентов для двигателей, за счет чего мы сможем контролировать отпускную цену.

— Но, очевидно, что техника, работающая на газе, будет пользоваться массовым спросом только при наличии развитой газозаправочной инфраструктуры. А с этим в России пока не очень хорошо.

— Тема компримированного природного газа требует целостного подхода. Да, недостаточно просто иметь надежный современный двигатель, работающий на газовом топливе, нужна инфраструктура – развитая сеть газозаправочных станций. Но как раз для того, чтобы в России появилась такая сеть, мы создали компанию «РМ-КПГ», которая занимается поставкой и локализацией производства оборудования для автомобильных газовых наполнительных компрессорных станций (АГНКС). Уже локализовано производство газораздаточных колонок – они выпускаются на мощностях «РМ КПГ» в Нижнем Новгороде, идет процесс локализации АГНКС в контейнерном исполнении.

Уже есть результаты: первая газозаправочная станция, которую «РМ КПГ» запустила в Нижнем Новгороде на территории автозавода ГАЗ, сегодня активно эксплуатируется техническим транспортом компании. Мы хотим, чтобы эта заправка стала своеобразным эталоном качества для других проектов — сейчас «РМ КПГ» прорабатывает возможность строительства еще нескольких станций.

Мы рассчитываем на рост объемов продаж заправочных решений по контрактам с «Газпромом» и с «Роснефтью» в ближайшие годы.

— Еще об альтернативном топливе. Как известно, газовые двигатели — это не единственное, что вы разрабатываете в этом сегменте. Как обстоят дела с развитием техники, работающей на электричестве?

— Я полагаю, что на длинном горизонте электромобили смогут набрать популярность в России, особенно в сегменте пассажирских автобусов. Запрос со стороны покупателей такой техники формируется уже сейчас – и коммерческие перевозчики, и руководители крупных муниципалитетов, отвечающие за развитие городской транспортной сети, видят этот тренд и не остаются от него в стороне.

Несколько недель назад мы передали правительству Москвы первый опытный образец электробуса для тестовой эксплуатации. В следующем году планируем произвести и поставить заказчику уже партию таких электробусов, впрочем, пока небольшую.

Мы видим перспективу и в сегменте коммерческих автомобилей, которые совершают поездки по определенному маршруту. «Группа ГАЗ» уже выпустила два разных варианта электромобиля ГАЗель. Здесь, как и с автобусами, нужно построить необходимую инфраструктуру.

Для этого требуется стратегия развития инфраструктуры для электромобилей на государственном уровне.

Эта тема сейчас находится в обсуждении. Если здесь все будет работать так, как с КПГ, то медленно, но верно рост будет.

Экспортный курс

— В сентябре «Группа ГАЗ» впервые представила новую продукцию — линейку автомобилей Next — на международной выставке коммерческой техники в Ганновере. Там же вы объявили о новой экспортной стратегии компании. Почему компания, которая традиционно была ориентирована на рынки России и СНГ, приняла решение сделать ставку на зарубежные рынки?

— Мы никогда не замыкались исключительно на российском рынке и странах СНГ, где у нас всегда были достаточно прочные позиции. Сегодня мы лидируем в сегменте легкой коммерческой техники на рынках Казахстана, Белоруссии, Украины, Таджикистана, Армении и других стран ближнего зарубежья. И правда в том, что здесь у нас настолько высокая доля рынка, что в сегодняшних условиях ее уже сложно нарастить.

Однако мы видим высокий потенциал роста за пределами стран СНГ. Учитывая запуск нашей новой линейки продукции, мы должны наращивать экспорт.

В настоящее время мы уделяем повышенное внимание странам Северной Африки, Ближнего Востока, Южной Америки и Азии. Мы уже зашли на рынки ряда стран Восточной Европы. Мы хотим и можем развиваться дальше.

— Вы назвали много направлений, однако не сказали о Западной Европе. Есть ли планы расширения на этих рынках?

— Такую возможность мы рассматриваем в среднесрочной перспективе, в качестве уже второго или третьего шага. Сейчас мы зашли на рынки Сербии, Боснии и Македонии, на территории Турции у нас организовано сборочное производство.

Поскольку политическая ситуация в Турции стабилизировалась, в 2017 году мы продолжим развитие на турецком рынке.

В перспективе, возможно, мы будем заходить и на рынки стран Западной Европы, но это не является нашим приоритетом сегодня. На текущий момент наша продукция обеспечивает высокую надежность эксплуатации, она доступна. Высокий спрос на такую технику возникает в основном в развивающихся странах, где климатические и дорожные условия приближены к российским. Рынки стран Западной Европы перенасыщены, а в странах с развивающимися экономиками не хватает надежной и доступной по цене машиностроительной продукции, и здесь мы видим наш шанс.

— Есть ли уже какие--то результаты по продажам после выставки в Ганновере?

— Прошло всего четыре месяца, подводить итоги было бы преждевременно. Сейчас мы изучаем свои приоритетные задачи. Мы планируем осуществлять экспортные поставки в Тунис, Гану, Монголию, Эквадор, Перу, Чили, Филиппины. Недавно я был в Марокко и лично убедился, что этот рынок имеет для нас высокий потенциал. Он может стать своеобразным центром, из которого можно будет заходить на рынки других африканских стран. Помимо этого, совместно с Минпромторгом мы работаем над проектом, предусматривающим организацию сборочного производства в Египте. На выставке коммерческого транспорта в Ганновере мы начали переговоры с потенциальными клиентами из стран Южной Америки, и в данный момент мы работаем над формированием предложений для них.

— Планируете ли вы расширение экспорта по другим бизнесам «РМ», например, в области железнодорожного машиностроения, производства строительно-дорожной техники?

— В 2016 году мы получили очень хороший экспортный контракт по железнодорожному машиностроению.

Мы экспортировали 360 вагонов разной модификации на Кубу. Кроме этого, наш железнодорожный бизнес начал поставлять продукцию в Иран.

Это свидетельствует о том, что не только автомобилестроение способно экспортировать свою продукцию. Экспортный потенциал есть и у других сегментов машиностроительной отрасли. Российская продукция отличается высоким качеством и технологичностью и вполне способна конкурировать по цене с продукцией других международных производителей.

— Думаю, что такие обширные планы по экспорту вы рассчитываете осуществить не только своими силами. Какую поддержку со стороны российских и иностранных властей вы ждете?

— Я очень высоко ценю те усилия, которые осуществляются на уровне российского правительства в части развития экспорта.

Если говорить о необходимых механизмах, то нам нужна поддержка в области логистики, так как из России до многих экспортных рынков большие расстояния, и издержки при транспортировке продукции тоже весьма высоки

Крупные затраты мы также несем в связи с адаптацией нашего продуктового портфеля к условиям новых рынков, например, специфическим техническим требованиям: правый руль, система ESP и так далее. Все это мы сейчас обсуждаем с правительством, и надеемся, что в итоге поддержка будет реализована на практике.

Кроме того, российским производителям, планирующим открытие сборочных производств за рубежом, также требуется помощь со стороны государства, поскольку у наших западных конкурентов стоимость инвестирования в такие проекты намного ниже, и мы можем оказаться в заведомо неравных условиях.

Иностранные партнеры ожидают от нас организации производства нашей техники у них, в противном случае, нам придется платить очень высокие таможенные пошлины за ввоз готовых машин. Поэтому прямо сейчас, например, мы запускаем в Казахстане сборочное производство грузовиков, автобусов и коммерческих автомобилей «ГАЗ».

Россия > Авиапром, автопром > gazeta.ru, 19 декабря 2016 > № 2009860 Манфред Айбек


Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 16 декабря 2016 > № 2024164

Россия и Монголия создадут Рабочую группу для комплексного рассмотрения вопросов, связанных с планируемым строительством в Монголии гидротехнических сооружений на водосборной территории р. Селенга

Данная договоренность отражена в итоговом протоколе 20-го заседания Межправительственной российско-монгольской Комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК), прошедшего в Улан-Баторе (Монголия) с 11 по 13 декабря 2016 г.

Стороны достигли данной договоренности в ходе переговоров главы Минприроды России Сергея Донского с Министром окружающей среды и туризма Монголии С. Оюунхорол, с Вице-премьером Монголии, а также с Председателем Монгольской части Комиссии, Вице-премьером Монголии У.Хурэлсухом.

Как ранее отмечал С.Донской, внимание общественности России и Монголии приковано к возможному строительству новых ГЭС на р. Селенга и ее притоках, а также негативным экологическим последствиям: «Очень важно для нас на данный момент проведение объективной взвешенной оценки экологических последствий на окружающую среду и на уникальную экосистему озера Байкал, являющегося объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО».

Монгольская сторона предлагает провести дополнительное исследование по оценке влияния проекта строительства ГЭС «Эйгин Гол» на биоразнообразие р. Селенга и оз. Байкал с привлечением независимой стороны при участии российских и монгольских специалистов. Консультации экспертов планируется провести в первой половине 2017 г.

Помимо этого, в протоколе отражено согласие сторон обмениваться информацией по оценке воздействия на р. Селенга и оз. Байкал возможного строительства ГЭС «Шурэн» и гидротехнических сооружений на р. Орхон. Российская сторона предложила провести консультации экспертов также в первой половине 2017 г.

Также монгольская сторона предложила изучить возможность внедрения новых технологий по использованию поверхностных вод в качестве нового источника водоснабжения г. Улан-Батор.

Стороны договорились продолжить реализацию мероприятий, направленных на профилактику и контроль трансграничных заболеваний животных, в рамках программы «Оздоровление монгольского скота». Также планируется создать рабочую группу из экспертов двух стран по линии органов уполномоченных в области ветеринарного контроля.

Российская сторона проинформировала о разрабатываемой программе реинтродукции аргали в Забайкальском крае, стороны договорились продолжить переговоры по данной теме и в 2017 г. В протоколе отражено намерение сторон утвердить программу мониторинга трансграничной группировки аргали.

Также на заседании обсуждалось негативное воздействие весенней охоты на состояние популяций водоплавающих и околоводных видов птиц, в том числе и глобально угрожаемых, особенно в приграничной степной полосе Даурии. Обсуждалась необходимость запрета весенней охоты в ключевых местах массового скопления пролетных водоплавающих и околоводных видов птиц и местах гнездования глобально угрожаемых видов птиц (прежде всего, сухоносов, даурских журавлей, дроф) на состояние популяций.

Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 16 декабря 2016 > № 2024164


Монголия. ЦФО > Агропром > fsvps.ru, 16 декабря 2016 > № 2012816

Об участии ФГБУ «ВНИИЗЖ» в 3-м заседании рабочей группы по сельскому хозяйству Российско-Монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

С 12 по 13 декабря 2016 года в городе Улан-Батор (Монголия) прошло 3-е заседание рабочей группы по сельскому хозяйству Российско-Монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

В состав рабочей группы со стороны РФ вошли представители Министерства сельского хозяйства, сотрудники подведомственного Россельхознадзору ФГБУ «Федеральный центр охраны здоровья животных» заместитель директора по НИР и развитию А. Мищенко, ведущий научный сотрудник лаборатории профилактики ящура А. Борисов и сотрудники Красноярского государственного аграрного университета.

Во время заседания стороны обсудили вопросы, касающиеся взаимодействия двух стран в области сельского хозяйства, направленное на улучшение эпизоотического благополучия животных, повышение двустороннего товарооборота продукцией АПК.

Стороны отметили, что заседание рабочей группы вносит значительный вклад в развитие взаимоотношений между двумя странами с сфере АПК.

В ходе командировки были проведены переговоры с представителями управления по ветеринарии и разведения животных Министерства продовольствия, сельского хозяйства и легкой промышленности. Монгольские коллеги отметили высокое качество выпускаемых ФГБУ «ВНИИЗЖ» вакцин и выразили заинтересованность в поставках вакцин против ящура, ЧМЖ и оспы овец и коз, производства ФГБУ «ВНИИЗЖ».

Монголия. ЦФО > Агропром > fsvps.ru, 16 декабря 2016 > № 2012816


Казахстан > Недвижимость, строительство. Внешэкономсвязи, политика > mirnov.ru, 16 декабря 2016 > № 2011926

Энергия амбиций, или Как Астана готовится к ЭКСПО-2017

Микроавтобус останавливается на набережной у подъезда элитного жилого комплекса «Гранд Алатау» — это четыре стильных изумрудных высотки этажностью от 20 до 43 этажей.

Выходить не хочется — и не потому, что не на что смотреть (хотя это, конечно, так), а главный образом ввиду погодных условий. При температуре в -27 градусов по Цельсию любая прогулка уже не кажется удачной затеей.

При этом нельзя сказать, что нам как-то особенно повезло — такая температура для зимней Астаны вполне привычна. Недаром в рейтинге самых холодных столиц планеты Астана занимает почетное второе место — после монгольского Улан-Батора.

Смотреть тут не на что — начинаю фотографировать рыбаков, оккупировавших реку Ишим и провертевших во льду многочисленные лунки.

Все это является частью экскурсии, организованный для журналистов, прибывших в Астану для освещения процесса подготовки к международной выставке «ЭКСПО-2017».

Экскурсия укладывается в три часа — это с учетом посещения самого крупного в городе торгового центра «Хан Шатыр».

Называть Астану молодой столицей — вполне корректно, но не стоит при этом забывать, что на деле история города насчитывает полтора столетия.

Поселение Акмолинск, получившее впоследствии имя «Астана», получило статус города в 1862 году. В советское время Акмолинск стал столицей целинного края, почему и получил от советской власти новое имя — Целиноград.

После развала Союза казахи вернули городу историческое имя Акмола (в переводе с казахского «белая святыня»), а Нурсултан Назарбаев озвучил свое намерение превратить заштатный городок в столицу нового независимого Казахстана. Произошло это летом 1998 года — тогда же Акмола стала Астаной, что по-казахски значит просто-напросто «столица».

В связи с этим Астане если и есть, чем похвастаться, то уж точно не прошлым, а будущим. За 15 лет застроить небоскребами левый берег реки Ишим — дело нешуточное, тут поневоле задумаешься — а то ли еще будет?

Понятно, что с туристической точки зрения амбициозные башни из стекла и бетона интереса не вызывают, зато самолюбие казахстанцев они тешат изрядно.

Разработкой генерального плана развития города занимался легендарный японец Кише Курокава (российскому читателю он известен как архитектор многострадального стадиона «Зенит Арена»), а ряд зданий созданы по проектам таких звезд мировой архитектуры как Норман Фостер (Дворец мира и согласия, ТЦ «Хан Шатыр», строящийся небоскреб «Абу-Даби Плаза») и Манфреди Николетти (потрясающей красоты здание центрального концертного зала «Казахстан»).

Вот и в ситуации с ЭКСПО правительство Казахстана явно демонстрирует, что взятую когда-то планку опускать отнюдь не собирается. Проект поручили архитектурному бюро «Adrian Smith + Gordon Gill Architecture LLP», участвовавшем в создании самого высокого небоскреба в мире «Бурдж-Халифа» (Дубай, ОАЭ), а также разработавшем проект башни «Jeddah Tower» (Джидда, Саудовская Аравия), которая к моменту постройки отнимет у «Бурдж-Халифы» это звание.

Это бюро разработало план, согласно которому на территории площадью в 174 гектара в ускоренном режиме возводятся 35 объектов, среди которых ряд выставочных и концертных залов, торговый комплекс, современные жилые дома, главный павильон, спроектированный в форме сферы, и много чего еще.

Эта самая Сфера заслуживает отдельного разговора. На первом из восьми уровней будет расположен Национальный павильон Казахстана (по площади он в несколько раз превосходит даже самые крупные из павильонов других стран), там же планируется размещение музея высоких технологий и музея истории Казахстана.

Дальше следуют 6 экспозиций, разрабатывающих тему альтернативных источников энергии. Энергия космоса, Энергия солнца, Энергия ветра, Энергия биомассы, Кинетическая энергия, Энергия воды — каждая из этих тем займет по уровню.

А на самом высоком уровне разместится экспозиция под названием «Астана будущего» — там можно будет увидеть, как изменится облик города, когда все эти новые технологии будут внедрены в жизнь.

А для мероприятий культурного толка строятся концертный зал «Холл Энергии» и арт-центр. Обещают, что во время проведения ЭКСПО развлекать посетителей среди прочих будет команда всемирно известных акробатов «Cirque du Soleil».

Иными словами, в проекте все это выглядит захватывающе — дай бог, чтобы на уровне исполнения организаторов не поджидали какие-нибудь сюрпризы. Хотя почва для опасений имеется — буквально за три дня до нашего визита на стройплощадке ЭКСПО-2017 произошло обрушение одной из конструкций.

Слава богу, никто из строителей не пострадал, да и само обрушение нельзя назвать фатальным — нагрузки не выдержала одна из декоративных арок, связывающих выставочные павильоны, — но сам факт внушает тревогу.

Одно дело, если причина в том, что при возведении конкретно этого объекта были допущены какие-либо нарушение, и совсем другая ситуация, если ЧП связано с определенными системными просчетами — ошибкой в проектировании или использовании некачественных материалов. Если так, то повторение инцидента не станет ни для кого неожиданностью.

Еще одним негативным моментом можно назвать системную коррупцию, с которой Назарбаев вроде бы ведет беспощадную борьбу, но пока никак не может выиграть. Близость к большим деньгам явно отбивает у людей чувство самосохранения — ибо как иначе объяснить тот факт, что массовые задержания высших чинов национальной компании «Астана ЭКСПО-2017» летом 2015 года нисколько не насторожили других любителей обогатиться за счет государства.

Речь идет о задержании должностных лиц АО «Байтерек Development», за откат обеспечивавших строительные компании подрядами на ЭКСПО. Хотя коррупционные скандалы это всегда палка о двух концах: с одной стороны репутационный ущерб и свидетельство нездоровья системы, а с другой — возможность сбросить определенный вредоносный элемент и, как следствие, двинуться вперед с чуть большей скоростью.

Борьба с коррупцией — даже в том случае, если она носит показушный характер — все равно в какой-то степени оказывает на все процессы благоприятное влияние.

Нашей группе удалось посетить ряд готовых объектов — несколько международных павильонов, пресс-центр и жилой сектор — другие же объекты мы застали лишь на стадии строительства.

На такой стадии перед нами предстала, например, уже упомянутая Сфера — хотя по ее внешнему виду уже можно с уверенностью утверждать, что к концу зимы объект будет приведен в состояние готовности.

Сама выставка стартует 10 июня — время еще есть, хотя и совсем немного. Но надежда на то, что казахстанцы с поставленной задачей справятся, вполне обоснована — раз им за два десятилетия удалось посреди степи возвести огромный современный город, то задача подготовиться к ЭКСПО у них не должна вызвать никаких затруднений.

Евгений Вихарев

Казахстан > Недвижимость, строительство. Внешэкономсвязи, политика > mirnov.ru, 16 декабря 2016 > № 2011926


Россия. Монголия > Транспорт > rlw.gov.ru, 15 декабря 2016 > № 2047695

13 декабря 2016 г. в г. Улан-Батор (Монголия) заместитель Руководителя Федерального агентства железнодорожного транспорта Игорь Мицук принял участие в 20-м заседании Межправительственной Российско-Монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству под председательством Министра природных ресурсов и экологии Российской Федерации С.Е. Донского.

В ходе своего выступления И.В. Мицук подчеркнул, что одним из наиболее приоритетных направлений двустороннего сотрудничества является взаимодействие в области транспорта. Приветствовал решение монгольской стороны об отмене взимания акцизов на ввезенное для нужд Улан-Баторской железной дороги топливо с 1 января 2017 г., вместе с тем акцентировал внимание на необходимость решения вопроса по возврату УБЖД ранее уплаченных акцизов.

В рамках заседания стороны пришли к договоренности о принятии совместных усилий для развития транзитных железнодорожных перевозок через территорию Монголии и России.

Отмечено стремление сторон по согласованию и подготовке к подписанию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии об условиях транзитных перевозок грузов железнодорожным транспортом, которое будет способствовать установлению благоприятных тарифных условий на перевозки грузов в увязке с модернизацией и развитием инфраструктуры Улан-Баторской железной дороги.

И.В. Мицук также обменялся мнениями с монгольскими коллегами по вопросам взаимодействия в сфере обучения, подготовки и повышения квалификации монгольских специалистов в профильных учебных заведениях Российской Федерации.

Стороны также договорились продолжать активное трехстороннее взаимодействие в рамках реализации Соглашения между правительствами Российской Федерации, Монголии и Китайской Народной Республики о международных автомобильных перевозках по Азиатским автомобильным дорогам, подписанного 8 декабря текущего года, а также подтвердили готовность к продолжению совместной работы по организации транзитных перевозок по существующим маршрутам между Россией, Китаем и Монголией, их модернизации, развитию и увеличению пропускных и провозных способностей.

Россия. Монголия > Транспорт > rlw.gov.ru, 15 декабря 2016 > № 2047695


Россия > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 15 декабря 2016 > № 2024095

ИТОГИ 9 МЕСЯЦЕВ 2016 ГОДА: РОСТ ВЪЕЗДНОГО ТУРПОТОКА ИЗ КЛЮЧЕВЫХ СТРАН СОХРАНЯЕТСЯ

По данным Росстата, въезд иностранных граждан за 9 месяцев 2016 года с целью туризма составил 19,25 млн поездок, выезд – 25,78 млн поездок.

В целом, темпы падения выездного туризма замедлились, при этом сохраняется выраженная позитивная динамика въездного туризма по ключевым странам.

Существенный рост турпотока в Россию показали страны Юго-Восточного региона, страны-члены БРИКС: Китай (1,073 млн (+15%)), Индия (47,15 тыс. (+18%), также по итогам периода уверенный рост показал и Иран (65,5 тыс. (+72%), который пока является наблюдателем в международной организации; Вьетнам и Монголия (30,01 тыс. (+46%) и 415,52 (+26%)) соответственно, Индонезия увеличила свой турпоток на территорию Российской Федерации на 1 тыс. поездок (6,6 тыс.), рост составил порядка 19%, Тайланд (21,21 тыс. (+12%)), Филиппины (5,78 тыс. (+10%)), Сингапур (5,69 тыс. (+18%)).

Государства Евросоюза, на туристских рынках которых Россией ведется активная маркетинговая работа, также сохранили тенденцию роста туристского потока в нашу страну. В их числе Германия (479,44 тыс. (+2%)), Италия (156,57 тыс. (+1%)), Франция (142,76 тыс. (+4%)), Испания (96,77 тыс. (+5%)), Греция (20,52 тыс. (+8%)).

Ряд стран из других регионов мира, с которыми Россия успешно развивает двусторонне сотрудничество в сфере туризма, также обеспечили прирост турпотока в Российскую Федерацию в отчетном периоде. Это, в частности, Куба (19,51 тыс. (+130%)) и Израиль (141,8 тыс. (+7%)).

7%-е общее снижение числа въездных турпоездок в Россию за первые три квартала 2016 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года обусловлено резко выраженной отрицательной динамикой по нескольким странам, что объясняется изменениями как экономического, так и политического характера.

Так, сокращение въездного турпотока из Казахстана за 9 месяцев 2016 года (2,772 мл. (-28%)) – именно оно составило порядка 90% от общего уменьшения числа въездных турпоездок в Россию в I-IIIкварталах – с высокой долей вероятности является следствием снижения курса тенге по отношению к рублю, начиная с середины 2015 года: с 34 рублей до 18,9 за 100 казахских тенге (по данным ЦБ России), и сокращения числа приграничных поездок.

Ситуация с падением въезда граждан Польши (835,43 тыс. (-36%)) и Турции (29,06 тыс. (-85%)) является результатом политических решений, в частности, Польша прекратила действие Соглашение о местном приграничном передвижении. Для граждан Турции в конце 2015 года изменился порядок въезда в Россию в связи с нарастанием террористической угрозы, исходящей с территории этой страны.

Для справки:

Расчет показателей въездного и выездного туристского потоков производится согласно методике, утвержденной Приказом Федеральной службы государственной статистики № 510 от 12 августа 2014 года «Об утверждении официальной статистической методологии оценки числа въездных и выездных туристских поездок» и соответствующей Международным рекомендациям по статистике туризма Всемирной туристской организации (ЮНВТО) 2008 года.

Россия > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 15 декабря 2016 > № 2024095


Россия. СФО > Образование, наука > myrosmol.ru, 15 декабря 2016 > № 2006322

Меньше слов, больше дел!

Участники Всероссийской форумной кампании, представлявшие на молодёжных площадках Иркутскую область, подвели итоги работы в этом году.

В регионе состоялась встреча победителей Всероссийского грантового конкурса, организованного на федеральных форумных площадках, а также победителей лагеря «Байкал 2020» с министром молодежной политики Иркутской области Александром Поповым.

В рамках встречи были презентованы проекты, получившие грантовую поддержку. Также участников наградили благодарственными письмами Губернатора Иркутской области.

Отметим, что в программе лагеря «Байкал 2020» была организована работа по 7 направлениям: «Экология и добровольчество», «Политика. Кадры нового поколения для местного самоуправления», «Инновационные технологии в экологии», «Патриотика», «Диалог культур», «Бизнес и карьера», «Медиа».

«Байкал 2020» объединил более 500 участников из Иркутской области, 24 субъектов России, а также молодёжь из Италии, Индонезии, Китая, Монголии, Швейцарии, Вьетнама, Конго и Казахстана.

По итогам работы лагеря участниками было разработано 57 социально значимых проектов. Из них 14 рекомендованы на получение грантов Федерального агентства по делам молодежи в рамках Всероссийского конкурса молодежных проектов.

Напомним, Форум проходил с 21 по 28 августа в Иркутской области. Развитие молодежного туризма, создание системы формирования молодежного актива на базе лучших практик субъектов Российской Федерации, развитие добровольчества, творческого потенциала молодежи – задачи, выполнение которых являлось целью молодежная площадка. Центральная тема форума – «Технологии экологического развития».

Организаторами международного молодежного форума «Байкал –2020» выступили Федеральное агентство по делам молодежи и Министерство по физической культуре, спорту и молодежной политике Иркутской области.

Россия. СФО > Образование, наука > myrosmol.ru, 15 декабря 2016 > № 2006322


Россия. Ливан. ЮФО > Образование, наука > rs.gov.ru, 14 декабря 2016 > № 2047543

Ливанские студенты приняли участие в фестивале "Мы-едины!" в Майкопе

14 декабря ливанские студенты, обучаюшиеся в университете, и советник президента профсоюза фармацевтов Ливана по международным связям, российский выпускник доктор Айхам Ахмар приняли участие в фестивале «Мы – едины!», который прошел в МГТУ (г.Майкоп).Фестиваль национальных культур «Мы – едины!» был посвящен в этом году дню рождения МГТУ.

В сентябре 2016 года в Бейруте при поддержке представительства Россотрудничества были заключены двухсторонние соглашения между университетом МГТУ и профсоюзом фармацевтов Ливана.

Сейчас в вузе обучаются студенты из 34 стран ближнего и дальнего зарубежья, в числе которых Ливан, Туркменистан, Украина, Молдова, Азербайджан, Таджикистан, Абхазия, Армения, Монголия, Афганистан, Бразилия, Вьетнам и др.

Гость фестиваля из Ливана тепло приветствовал его участников, в том числе, своих земляков – ливанских студентов. Он вручил памятные медали профсоюза фармацевтов Ливана участникам проекта международной академической мобильности и научного сотрудничества из числа преподавателей МГТУ. Этой же медалью награждена ректор МГТУ С.К. Куижева.

Россия. Ливан. ЮФО > Образование, наука > rs.gov.ru, 14 декабря 2016 > № 2047543


Китай > Внешэкономсвязи, политика > kitaichina.com, 14 декабря 2016 > № 2023261

Акция «Целенаправленное оказание помощи бедным в Китае глазами иностранцев»

С 12 по 14 декабря проходила акция «Целенаправленное оказание помощи бедным в Китае глазами иностранцев». В ней приняли участие Советник Посольства Исландии в Китае Ragnar Baldurson и его супруга Dagny Ming Chen, Посланник Посольства Непал в Китае Binod Prasad Acharya и его супруга Sarala Acharya,Торговый советник Посольства Афганистана в Китае Ahmad Jawid Shafiey, Советник по культуре Посольства Индонезии в Китае Santo Darmosumarto, Первый секретарь Посольства Лесото в Китае Sentle V. Monaheng, Первый секретарь Посольства Румынии в Китае Cristina Marinescu,Второй секретарь Посольства Монголии в Китае Tsenren Surenjav и др.

В провинции Хэбэй участники мероприятия «Целенаправленное оказание помощи бедным в Китае глазами иностранцев» посетили г.Синтай. Сельскохозяйственный проект «Цзяняньхуа» в уезде Наньхэ, деревню Чэнъян около города Сишу уезда Линьчэн и др. (Журнал «Китай»)

Китай > Внешэкономсвязи, политика > kitaichina.com, 14 декабря 2016 > № 2023261


Китай > Экология > chinalogist.ru, 14 декабря 2016 > № 2023229

КИТАЙ НАЛАДИТ ПРОИЗВОДСТВО ПОЧВЫ

Китайские ученые разработали способ производства плодородной почвы из песка. Стоимость покрытия одного гектара земли составляет от 22,5 тыс. до 40 тыс. юаней. С помощью этой технологии КНР рассчитывает к 2020 году Китай попробует сделать плодородной 10 млн. га пустыни. Упрощённо, суть технологии в добавлении в песок специального состава, произведенного из древесной целлюлозы, который удерживает в песке воду, воздух и питательные вещества. Искусственная почва прошла испытания в городе центрального подчинения Чунцин и в автономном районе КНР Внутренняя Монголия.

Кстати, по данным Пекинского экономического университета, Китай ежегодно теряет около 3 млрд., ещё 20 млрд. долл. из-за того, что тяжёлые металлы попадают в зерно. Известно, что в Китае 16,1% сельскохозяйственных угодий отравлено ртутью, мышьяком, кадмием и свинцом. Согласно принятому в мае 2016-го плану по борьбе с загрязнением почв, этот показатель в Китае должен сократиться до 10% к 2020 году и до 5% к 2030-му.

Китай > Экология > chinalogist.ru, 14 декабря 2016 > № 2023229


Китай. США > Электроэнергетика. СМИ, ИТ > chinalogist.ru, 14 декабря 2016 > № 2023228

APPLE СОЗДАЁТ СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ

Xinjiang Goldwind Science & Technology (производство ветряных турбин) и Apple Inc. создают совместное предприятие, в котором у китайской компании по 30% долей участия в четырех проектах, которые расположены в провинциях Хэнань, Шаньдун, Шаньси и Юньнань. В 2015 году Apple Inc. объявила об инвестициях в развитие солнечной энергетики во Внутренней Монголии, с помощью которых планируется построить солнечные электростанции мощностью 170 мегаватт. Совместный с китайской компанией проект в сфере ветроэнергетики позволит вырабатывать 900 млн кВт/ч электроэнергии и обеспечивать электричеством 690 тыс. китайских семей.

Напомним, по данным Международного энергетического агентства (МЭА), в Китае каждый час вводятся в эксплуатацию две ветровые турбины. Однако, у китайских электростанций, работающих на угле, приоритетный доступ к электрораспределительным сетям, поэтому ветрогенераторы простаивают 15% рабочего времени. При этом, в 2015-ом и в первой половине 2016-ого года в Китае введены в строй рекордные мощности угольной энергетики, и в то же время в Китае рекордно увеличилась мощность ветроэнергетики, так как начали работать новые ветроэнергоустановки. Всё это вызывает переизбыток энергии в Китае, утверждают в МЭА.

Кстати, компания Apple учредила в районе Чжунгуаньцунь первый в Китае центр исследований и разработок компании Apple с прямыми инвестициями. Объём инвестиций в проект составил 100 млн. юаней. Исследования в центре будут сконцентрированы на разработке продвинутого софта, телекоммуникаций, потребительских электронных продуктов и других компьютерных технологий.

Китай. США > Электроэнергетика. СМИ, ИТ > chinalogist.ru, 14 декабря 2016 > № 2023228


Монголия. Россия > СМИ, ИТ > minsport.gov.ru, 14 декабря 2016 > № 2015518

13 декабря в Улан-Баторе (Монголия) состоялось двадцатое заседание Межправительственной Российско-Монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, в котором принял участие представитель Минспорта России. В ходе МПК, в частности, обсуждались перспективы развития российско-монгольского спортивного сотрудничества.

Стороны одобрили проект Меморандума между Министерством спорта Российской Федерации и Министерством образования, культуры, науки и спорта Монголии о сотрудничестве в области физической культуры и спорта. Его планируется подписать в ходе крупного мероприятия ЮНЕСКО – VI Международной конференции министров и высших должностных лиц, ответственных за физическое воспитание и спорт (МИНЕПС VI), которая состоится с 5 по 7 июля 2017 года в Казани.

Меморандумом предусматривается развитие сотрудничества в области спорта высших достижений, массового спорта, спорта инвалидов, спортивной науки, а также борьбы с применением допинга в спорте. Согласно документу стороны договариваются содействовать обмену информацией по различным аспектам физической культуры и спорта, сотрудничеству в подготовке кадров, в первую очередь высококвалифицированного тренерского состава посредством организации взаимных стажировок, взаимодействию в сфере научно-прикладных исследований в области спорта, участию специалистов России и Монголии в семинарах, симпозиумах и выставках, а также направлению спортивных делегаций и команд.

В ходе встреч экспертов «на полях» МПК достигнута договоренность об оказании всестороннего содействия монгольской стороне в подготовке и проведении VII Международных спортивных игр «Дети Азии», которые пройдут в Монголии в 2020 году. Ожидается, что в Играх примут участие около трёх тысяч спортсменов из 45-50 стран.

Монголия. Россия > СМИ, ИТ > minsport.gov.ru, 14 декабря 2016 > № 2015518


Россия. Монголия > Электроэнергетика > akm.ru, 14 декабря 2016 > № 2008635

Россия подготовила проект соглашения с Монголией о сотрудничестве в области электроэнергетики. Как сообщает пресс-служба Министерства природных ресурсов и экологии РФ, об этом сообщил глава ведомства Сергей Донской, выступая на 20-м заседании Межправительственной российско-монгольской Комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК), которое проходит в Улан-Баторе (Монголия).

Межправительственное соглашение предусматривает реализацию совместных проектов в области электрогенерации, экспорта и импорта электроэнергии, развития электросетевого хозяйства Монголии, в том числе используемого для транзита электроэнергии в третьи страны.

Также планируется строительство и управление новыми объектами электрической генерации и энергетической инфраструктуры, в том числе в области возобновляемых источников энергии, включая объекты малых ГЭС.

Помимо этого, документ предусматривает реализацию совместных проектов реконструкции и модернизации объектов электроэнергетики Монголии и России.

С.Донской выразил озабоченность намерениями монгольской стороны построить в бассейне реки Селенга гидроэнергетические сооружения, которые могут оказать серьёзное негативное воздействие на экосистему озера Байкал. Россия готова участвовать в оценке воздействия строительства вышеупомянутых проектов на озеро Байкал. "Важно продолжение конструктивного диалога по данному вопросу", - отметил министр.

Также рассматривался вопрос создания трансграничных особо охраняемых природных территорий. Российская сторона ожидает согласования проектов межправительственных соглашений о создании трансграничных резерватов "Тунка - Хубсугул", "Силхэм - Салюгем" и "Истоки Амура".

Россия. Монголия > Электроэнергетика > akm.ru, 14 декабря 2016 > № 2008635


Россия > Транспорт. Агропром > gudok.ru, 14 декабря 2016 > № 2004247

Зерно не находит выхода

Экспортные потоки урожая на грани «пробки»

Сейчас объём перевалочных мощностей в отечественных портах составляет 45 млн тонн зерна. А прогноз российского экспорта зерновых в сезоне- 2016/17 оценивается в 40–42 млн тонн. Мнения операторов и грузовладельцев о возможных ограничениях в транспортировке товара уже расходятся.

В сезоне 2008–2009 годов поставлен первый исторический для России рекорд экспорта зерна – более 23 млн тонн (включая муку в зерновом эквиваленте). В «благоприятной» зоне 2014–2015 годов экспорт достиг 31,9 млн тонн. Экспортный потенциал 2016-го оценивается Министерством сельского хозяйства в 40 млн тонн. Перевалка экспортного зерна осуществляется в 57 терминалах 17 российских портов. Вместе с тем экспортёры зерна на отдельных направлениях уже сталкиваются с проблемой дефицита перевалочных мощностей у стивидоров.

«Российская инфраструктура зерновой логистики, включая складские мощности терминалов портов и элеваторов, а также железнодорожная инфраструктура на подходах к портам используются на пределе своих возможностей. Дальнейший экстенсивный путь развития традиционной логистической схемы зернового экспорта в значительной мере исчерпал себя и требует кардинальных изменений, – сообщил начальник Центра транспортной координации АО «Союзморниипроект» Энгельс Гагарский. – В сложившейся ситуации сохранение традиционной схемы логистики зерновых грозит России потерей конкурентоспособности».

Эксперт указал, что рекордные урожаи зерновых России продемонстрировали, что экспортные возможности страны в значительной мере ограничиваются транспортным комплексом, устаревшей логистикой, пропускной способностью специализированных зерновых терминалов портов, а также парком специализированного подвижного состава вагонов-зерновозов. «Распылённость станций погрузки зерна очень высока. Такие экспортные грузы предъявляются к перевозке более чем с 1200 станций страны. Более 80% этих станций малодеятельные, с отправкой по 1–2 вагона», – отмечает Энгельс Гагарский.

Иллюстрацией этой проблемы может служить ситуация, с которой столкнулся Махачкалинский морской торговый порт (ММТП) после увеличения начала отправок зерна в Иран. Порт с начала года увеличил объёмы отгрузки экспортного зерна на 51% по сравнению с аналогичным периодом 2015-го. Резкий рост объёмов перевалки выявил проблему дефицита возможностей по увеличению грузопотока. В 2016-м ММТП уже отгружено более 282 тыс. тонн зерна. По мнению представителей порта, рост достигнут за счёт мобилизации ресурсов порта, в частности перехода на трёхсменный режим работы и модернизации собственными силами конвейера по подаче зерна на суда без остановки производственных мощностей.

Пресс-секретарь порта Алик Абдулгамидов сообщил, что благодаря различным мероприятиям месячную пропускную способность ММТП удалось увеличить с 30 до 55 тыс. тонн.

«В условиях роста грузопотока мы пошли не только по пути развития инфраструктуры порта, но и усовершенствовали припортовую логистику. В частности, организовали стоянку для грузового автотранспорта за пределами Махачкалы и обеспечили ритмичную подачу автомобилей под разгрузку, сократили время стоянки судов на рейде», – пояснил Алик Абдулгамидов.

Энгельс Гагарский считает, что проблема Махачкалинского порта не является частным случаем. Аналогичного мнения придерживается и президент Российского зернового союза Аркадий Злочевский, который заявлял, что перевалочных мощностей для отправки экспортного зерна в стране не хватает.

«На текущий момент объём перевалочных мощностей в отечественных портах составляет 45 млн тонн. Также есть возможность задействовать перевалочные мощности в прибалтийских портах – в Мууге и Вентспилсе. Данный показатель в целом соответствует актуальным объёмам экспорта. Однако считается, что для обеспечения стабильной работы портов мощности терминалов должны на 20% превышать фактические показатели по перевалке. Необходимо принимать во внимание и сезонный фактор – погрузка на суда возможна при благоприятных погодных условиях», – пояснили в Российском зерновом союзе. Это означает, что на наиболее востребованных направлениях возможно возникновение ситуации, аналогичной ММТП.

Куда более оптимистично на ситуацию смотрят в операторском ЗАО «Русагротранс». «Сейчас дефицита мощностей по перевалке в России нет. Мощности портов исходя из реально отгружаемых объёмов составляют с учётом портов Крыма около 40 млн тонн. Поскольку часть зерна отправляется через сухопутные переходы (в Азербайджан, Монголию, Китай и соседние страны) и порты Прибалтики, этого более чем достаточно для перевалки экспортного потенциала, который мы имеем в этом году в объёме 42 млн тонн», – указывает начальник отдела анализа рынков ЗАО «Русагротранс» Игорь Павенский.

«Разрозненные одиночные отправки небольшими партиями, низкая доля железнодорожных маршрутных перевозок, отсутствие возможностей приёма в портах полных отправительских маршрутов, особенно в пиковые периоды массовых перевозок зерновых, являются основными негативными моментами установившейся логистической схемы. Это отрицательно сказывается как на конкурентоспособности российского зернового экспорта, так и на конкурентных позициях морских портов», – отметил Энгельс Гагарский.

В Российском зерновом союзе сообщили, что в настоящее время крупные игроки на рынке экспорта зерна продолжают развивать инфраструктуру. В частности, сегмент рынка может стать более стабильным после ввода в эксплуатацию зернового терминала в порту Усть-Луга и реализации планов ОЗК по строительству порта Зарубино на Дальнем Востоке.

В «Русагротрансе» отмечают, что с учётом планов по расширению мощностей в Новороссийске, Туапсе, малых портов Азовского моря, а также строительства второго зернового терминала в Тамани мощности возрастут в ближайшие три года до требуемых 60 млн тонн.

«Кроме того, позитивно отразится на стабильности работы портов и перераспределение грузопотоков за счёт совершенствования логистики. Например, до 2014 года перевозки зерновых грузов из основных производящих регионов в порты Дальнего Востока были экономически нецелесообразны из-за высоких издержек. Однако в связи с ростом курса доллара грузовладельцы получили возможность компенсировать стоимость перевозки зерна железнодорожным транспортом в дальневосточные порты», – отметили в Российском зерновом союзе.

В Союзморниипроекте добавляют, что действенными мерами по обеспечению стабильной работы зерновых портов стали бы увеличение доли маршрутных железнодорожных отправок, формирование в регионах узловых элеваторов, консолидирующих зерновые партии до размера отправительского маршрута, а также более масштабное использование большегрузного автотранспорта в порты перевалки, особенно в период массовых перевозок зерновых.

Крупные игроки на рынке железнодорожных перевозок зерна тем временем делают ставку на развитие новых направлений, минуя порты.

«Русагротранс» совместно с СП в Азербайджане «АзРусТранс» уже развивает новые направления перевозки, следующие транзитом на Азербайджан, в Турцию, Грузию, Иран, что является альтернативой экспорту в эти страны через южные порты Чёрного и Азовского морей и порты Каспия. Экспорт на указанные страны переориентирует часть потока с морских портов на сухопутные железнодорожные перевозки, что ещё более увеличит возможности по вывозу», – пояснил Игорь Павенский.

Вадим Сипров

Россия > Транспорт. Агропром > gudok.ru, 14 декабря 2016 > № 2004247


Россия. СФО > Агропром > zol.ru, 14 декабря 2016 > № 2003883

О контроле за экспортом зерна и продуктов его переработки с территории Алтайского края

За 11 месяцев 2016 года должностными лицами Управления Россельхознадзора по Алтайскому краю и Республике Алтай в порядке государственного надзора и контроля за качеством и безопасностью зерна и продуктов его переработки, согласно заявкам юридических лиц, проведено 1453 мероприятия в отношении 7457 партий зерна и продуктов его переработки общей массой 91400 тонн, вывозимых с территории Российской Федерации в Беларусь, КНР (лен масличный), Узбекистан, Казахстан, Монголию, Туркменистан, Латвию, Азербайджан, Иран, Вьетнам, Грузию, Японию, Чехию, Эстонию, Украину, Германию и Польшу.

В ходе проверки товаросопроводительных документов и маркировки продукции выявлены нарушения требований технических регламентов Таможенного союза (нарушение маркировки, отсутствие документов, подтверждающих безопасность продукции). Задержано 79 партии зерна и продуктов его переработки общей массой 2660 тонн, вывозимых в Казахстан, Польшу, Монголию, Беларусь и Узбекистан.

Специалистами Управления Россельхознадзора по Алтайскому краю и Республике Алтай принято решение о запрете выпуска данных партий в обращение.

Россия. СФО > Агропром > zol.ru, 14 декабря 2016 > № 2003883


Россия. Монголия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2027466

В ходе переговоров российская сторона подчеркнула, что одним из наиболее приоритетных направлений двустороннего сотрудничества является взаимодействие в области транспорта. Российская делегация приветствовала решение монгольских коллег об отмене взимания акцизов на ввезенное для нужд Улан-Баторской железной дороги топливо с 1 января 2017 г. Акцентировано внимание на необходимости решения вопроса по возврату УБЖД ранее уплаченных акцизов.

В рамках заседания достигнута договоренность о принятии совместных усилий для развития транзитных железнодорожных перевозок через территорию Монголии и России.

Отмечено стремление сторон по согласованию и подготовке к подписанию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии об условиях транзитных перевозок грузов железнодорожным транспортом, которое будет способствовать установлению благоприятных тарифных условий на перевозки грузов в увязке с модернизацией и развитием инфраструктуры Улан-Баторской железной дороги.

Делегации также обменялись мнениями по вопросам взаимодействия в сфере обучения, подготовки и повышения квалификации монгольских специалистов в профильных учебных заведениях Российской Федерации.

Стороны договорились продолжать активное трехстороннее взаимодействие в рамках реализации Соглашения между правительствами России, Монголии и Китая о международных автомобильных перевозках по Азиатским автомобильным дорогам, подписанного 8 декабря. Кроме того, подтверждена готовность к продолжению совместной работы по организации транзитных перевозок по существующим маршрутам между Россией, Китаем и Монголией, их модернизации, развитию и увеличению пропускных и провозных способностей.

Россия. Монголия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2027466


Россия > Экология. Электроэнергетика > mnr.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2024142

Россия подготовила проект соглашения с Монголией о сотрудничестве в области электроэнергетики

Об этом сообщил глава Минприроды России Сергей Донской, выступая 13 декабря на 20-м заседании Межправительственной российско-монгольской Комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК), которое проходит в Улан-Баторе (Монголия).

В целях активизации двустороннего сотрудничества в области электроэнергетики российской стороной был подготовлен соответствующий проект межправительственного соглашения. Проект документа предусматривает реализацию совместных проектов в области электрогенерации, экспорта, импорта электроэнергии, развития электросетевого хозяйства Монголии, в том числе используемого для транзита электроэнергии в третьи страны. Также документ предусматривает строительство и управление новыми объектами электрической генерации и энергетической инфраструктуры, в том числе в области возобновляемых источников энергии, включая объекты малых гидроэлектростанций. Помимо этого, документ предусматривает реализацию совместных проектов реконструкции и модернизации объектов электроэнергетики Монголии и России.

С.Донской выразил озабоченность намерениями монгольской стороны по строительству в бассейне р. Селенга гидроэнергетических сооружений, которые могут оказать серьезное негативное воздействие на экосистему озера Байкал – объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Российская сторона выразила готовность к участию в оценке воздействия строительства вышеупомянутых проектов на оз. Байкал. «Важно продолжение конструктивного диалога по данному вопросу», – отметил Министр. Российские эксперты готовы продолжать обсуждение проектов гидротехнических сооружений и водохозяйственных объектов, планируемых на р. Селенга и ее притоках на любых дискуссионных площадках в России, в Монголии или в третьих странах.

Также обсуждался вопрос создания трансграничных особо охраняемых природных территорий. Российская сторона ожидает согласования проектов межправительственных соглашений о создании трансграничного резервата «Тунка-Хубсугул» и о создании трансграничного резервата «Силхэм - Салюгем», а также межправительственного соглашения «О создании трансграничного резервата «Истоки Амура».

В 2017 г. также планируется подписание Соглашения о сотрудничестве в области лесного хозяйства между Министерством природных ресурсов и экологии РФ и Министерством окружающей среды и туризма Монголии (взамен Соглашения между Федеральной службой лесного хозяйства РФ и Министерством природы и окружающей среды Монголии от 5 апреля 1995 г.).

С. Донской отметил активизацию взаимодействия между странами в области строительства, в том числе интерес российских компаний в реализации проектов строительства очистных сооружений в Монголии.

Россия > Экология. Электроэнергетика > mnr.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2024142


Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2024141

Россия и Монголия обсуждают возможность заключения Соглашения о свободной торговле

Этот вопрос главы Минприроды России Сергей Донской обсудил в рамках 20-го заседания Межправительственной российско-монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК), которое проходит 13 декабря в Улан-Баторе (Монголия).

Глава Минприроды России отметил эффективное сотрудничество России и Монголии в формате «Евразийский экономический союз – Монголия». В ноябре 2016 г. в Москве проходили консультации экспертов Рабочей группы по взаимодействию между Евразийской экономической комиссией и Правительством Монголии. Стороны обсуждают создание Совместной исследовательской группы по изучению вопроса о заключении Соглашения о свободной торговле между Союзом и Монголией.

В ходе своего выступления С.Донской подчеркнул, что 95-летие установления дипломатических отношений между Россией и Монголией – это очередная важная дата в совместной истории российского и монгольского народов. «Подписанное 5 ноября 1921 года Соглашение между нашими странами об установлении добрососедских отношений на долгие годы предопределило дальнейшее развитие традиционно дружественных связей и взаимодействия между народами наших государств на основе тесного партнерства и уважения интересов друг друга».

Он также отметил, что в 2015 г. объем двусторонней торговли уменьшился на 22% до 1,2 млрд долл. США. Сокращение объема двусторонней торговли продолжается и в 2016 году. В рамках МПК предпринимается ряд мер в целях исправления негативной тенденции. Одной из мер может быть реализация Среднесрочной программы развития стратегического партнерства, подписанная главами внешнеполитических ведомств России и Монголии в г.Улан-Баторе в апреле 2016 г.

Также Министр отметил, что региональное и приграничное взаимодействие между странами является одним из крупных резервов и перспективных направлений дальнейшего углубления отношений. Более 60 российских регионов поддерживают торгово-экономические связи с Монголией. По словам С. Донского, для активизации взаимодействия необходимо скорейшее подписание межправительственного Соглашения о содействии региональному и приграничному сотрудничеству.

«Необходимо активизировать взаимодействие в рамках международных финансовых институтов, учредителями которых выступают Россия и Монголия, в частности, Международного инвестиционного банка и Международного банка экономического развития», - отметил Министр.

Глава Минприроды России также подчеркнул, что одним из наиболее приоритетных направлений двустороннего сотрудничества является взаимодействие в области транспорта. Министр приветствовал решение монгольской стороны об отмене взимания акцизов на ввезенное для нужд Улан-Баторской железной дороги топливо с 1 января 2017 г. «Для модернизации дороги считаем необходимым решить вопрос по возврату УБЖД ранее уплаченных акцизов», отметил С.Донской.

Министр отметил увеличение показателей торговли сельскохозяйственной продукцией: за 10 месяцев 2016 года товарооборот сельхозпродукции вырос на 35 % по сравнению с аналогичным периодом 2015 г. и составил 141 млн. долл. США. С.Донской отметил, что развитие торговли сельскохозяйственной продукцией между странами осложняет неблагоприятная эпизоотическая ситуация в Монголии по заболеваниям животных.

В ходе доклада С.Донской отметил, что о масштабах сотрудничества в образовательной сфере свидетельствует тот факт, что в Монголии ежегодно выделяется одна из самых больших квот стипендий на обучение в российских вузах. В настоящее время в высших учебных заведениях Российской Федерации обучается около 2700 граждан Монголии. При этом квота, устанавливаемая Правительством Российской Федерации, ежегодно увеличивается.

Стороны обсудили функционирование пунктов пропуска на российско-монгольской государственной границе. В 2015 г. с монгольской стороной была достигнута договоренность о закрытии нефункционирующих пунктов пропуска путем заключения нового межправительственного Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством России и Правительством Монголии о пограничных пунктах пропуска и упрощенном сообщении через российско-монгольскую государственную границу от 1994 г.

Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2024141


Китай > Экология > chinalogist.ru, 13 декабря 2016 > № 2023235

У ВОДОЁМОВ КИТАЯ БУДУТ ОТВЕТСТВЕННЫЕ

Согласно распоряжению о назначении заведующих водными ресурсами, которое обнародовано на днях Госсоветом КНР и ЦК Компартии Китая, к концу 2018 года у каждой реки и озера будет свой ответственный начальник. Для охраны водоёмов будет создана властная структура, во главе будет начальник провинциальной администрации, который несёт ответственность за все водные ресурсы региона, ему будут подчинены ответственные лица на городских и уездных уровнях. Кроме того, деятельность «водных начальников» будет поставлена под общественный контроль.

Тем временем, в агентстве по туризму Иркутской области сообщили о том, что января по сентябрь 2016 года поток иностранных туристов в регион увеличился на 48%, почти до 117 тысяч человек, большинство туристов – граждане Китая. За девять месяцев 2016-го только по безвизовому режиму в регионе побывали около 37 тыс. туристов из Китая, которых интересует прежде всего озеро Байкал.

Кстати, в пров. Ганьсу власти уезда Миньцинь городского округа Увэй организовали работы по борьбе с опустыниванием в раках экологической программы "Пятисоткилометровая лесополоса в пустыне" которая действует с 2015 года. По условиям программы планируется в течение шести лет на границе с пустыней посадить лесополосу длиной более 500 км и шириной свыше 1 км в провинции Ганьсу и автономном районе Внутренняя Монголия. В это планируется инвестировать 1,93 млрд. юаней.

Китай > Экология > chinalogist.ru, 13 декабря 2016 > № 2023235


Китай. США > Электроэнергетика > chinapro.ru, 13 декабря 2016 > № 2004029

Корпорация Apple заявила о планах по вложениям в развитие китайской ветроэнергетики. Американская компания для этих целей нашла китайского партнера Xinjiang Goldwind.

Как ожидается, проекты будут реализованы в четырех провинциях КНР – Хэнань, Шаньдун, Шаньси и Юньнань. В этих регионах будут построены ветровые электростанции, которые будут вырабатывать 900 млн кВт-ч электроэнергии и обеспечивать электричеством 690 000 китайских семей в год.

Apple не первый раз инвестирует в китайские энергопроекты. Так, в 2015 г. корпорация вложила свои средства в развитие проектов строительства солнечных электростанций на территории Внутренней Монголии.

Ранее сообщалось, что в ближайшие четыре года объем потребления электроэнергии в среднем на одного жителя Китая вырастет до 5 000 кВт-ч. Такие ориентиры обозначены в программе развития электроэнергетики страны на 2016-2020 гг. Документ опубликовал Государственный комитет по делам развития и реформ КНР.

Как ожидается, к 2020 г. объем потребления электроэнергии в Поднебесной составит 6,8-7,2 трлн кВт-ч, а среднегодовой прирост показателя будет держаться в пределах 3,6-4,8%.

Через четыре года мощность энергоблоков, работающих на неископаемых видах топлива, достигнет примерно 770 млн кВт. Это на 250 млн кВт больше, чем в 2015 г. Мощности энергоблоков, работающих на угле, должны остаться на уровне 1,1 млрд кВт.

При этом энергоблоки, работающие на ветровой и солнечной энергии, будут обладать суммарной мощностью 210 млн кВт и 110 млн кВт соответственно.

Китай. США > Электроэнергетика > chinapro.ru, 13 декабря 2016 > № 2004029


Россия. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mnr.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 2024133

20-ое заседание Межправительственной российско-монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК) пройдет с 11 по 13 декабря 2016 г. в Улан-Баторе (Монголия)

В ходе визита в Монголию Глава Минприроды России С.Донской 12 декабря проведёт рабочую встречу с Премьер-Министром Ж.Эрдэнэбатом, а также со Спикером Великого Государственного Хурала Монголии Миеэгомбыном Энхболдом.

Пленарное заседание Российско-монгольской межправительственной Комиссии 13 декабря проведут сопредседатели МПК – Глава Минприроды России Сергей Донской и вице-премьер Монголии Ухнаагийн Хурэлсух. По итогам мероприятия запланировано подписание Протокола ХХ Заседания российско-монгольской Межправительственной Комиссии.

В числе основных вопросов в рамках рабочих встреч и заседания МПК будут обсуждаться планируемые к строительству ГЭС в бассейне р. Селенга.

Выход к прессе Сопредседателей национальных частей МПК С.Донского и У. Хурэлсуха запланирован в Государственном дворце, (зал «Б») 13 декабря в 16:55.

Сергей Донской также примет участие в торжественном приеме по случаю празднования 95-летия со дня установления дипломатических связей между Российской Федерацией и Монголией.

Россия. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mnr.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 2024133


Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 2010637

Подведомственное Росавтодору ФКУ Упрдор «Алтай» завершило работы по замене барьерного ограждения на федеральной автодороге Р-256 «Чуйский тракт» Новосибирск – Барнаул – Горно-Алтайск – граница с Монголией.

Работы осуществлялись с октября по декабрь в Онгудайском и Кош-Агачском районах Республики Алтай, с 684 по 864 км. На 15-ти участках заменили 8 527 км барьерного ограждения. Оцинкованная металлическая конструкция смонтирована взамен тросовой, установленной здесь еще в 1985 году. Удерживающая способность нового ограждения – 250 кДж, что соответствует нормативным требованиям. Мера направлена на повышение безопасности дорожного движения и поможет не допустить съезд транспортных средств с проезжей части, это особенно актуально с учетом особенностей рельефа Горного Алтая.

Эффективность мероприятий, направленных на снижение аварийности, подтверждает статистика. По данным за 11 месяцев 2016 года, количество дорожно-транспортных происшествий на федеральной автодороге Р-256 «Чуйский тракт» в Республике Алтай снизилось на 14% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года – с 97 до 83 случаев. Число погибших сократилось на 42%, пострадавших – на 24%.

Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 2010637


Россия. Монголия. Китай > Транспорт > gudok.ru, 9 декабря 2016 > № 2000389

ОАО «Российские железные дороги» (РЖД) и Минтранс Монголии согласовали необходимость дополнительных транзитных грузоперевозок, следует из сообщения пресс-службы ОАО «РЖД» по итогам рабочей встречи президента компании Олега Белозерова с министром развития дорог и транспорта Монголии Дангаа Ганбатом, которая состоялась накануне в Москве.

В ходе встречи Олег Белозеров и Дангаа Ганбат обсудили ключевые вопросы текущей деятельности и перспективного развития Улан-Баторской железной дороги, направленного на реализацию программы создания экономического коридора Россия — Монголия — Китай и развитие транзитного потенциала Монголии.

«ОАО «РЖД» предпринимает все возможные действия по привлечению дополнительных объемов перевозок грузов транзитом через Улан-Баторскую железную дорогу», — заявил в ходе переговоров Олег Белозеров. Президент ОАО «РЖД» также отметил важность совместной работы в этом направлении.

Россия. Монголия. Китай > Транспорт > gudok.ru, 9 декабря 2016 > № 2000389


Китай. Монголия. СФО > Транспорт > gudok.ru, 9 декабря 2016 > № 2000383

Транспортная группа FESCO в партнерстве с российской группой «Евросиб» и китайской логистической компанией Sinotrans запускают регулярный контейнерный поезд Mongolian Shuttle из китайского города Тяньцзинь в Москву. Это первый континентальный сервис FESCO из Китая в Россию, проходящий через территорию Монголии, сообщается в пресс-релизе компании.

Первый состав с 84 TEU груза вышел из Тяньцзиня 2 декабря 2016 года, его прибытие на станцию Кресты Московской области запланировано на 14 декабря 2016 года.

Mongolian Shuttle будет отправляться из Китая один раз в 10 дней. По мере расширения грузовой базы планируется развитие обратного сервиса для экспортных отправок из России.

Поезд ориентирован в первую очередь на товары народного потребления, чувствительные к срокам доставки. Запуск Mongolian Shuttle позволяет существенно сократить срок доставки китайского экспорта в Москву по сравнению с традиционной морской перевозкой – транзитное время составляет 14 суток при протяженности маршрута менее 8 тыс. км, в то время как по пути через Суэцкий канал – 45 суток при протяженности маршрута более 22 тыс. км. Кроме того, Mongolian Shuttle проходит по новому для сервисов Китай - Москва транспортному коридору через сухопутные пограничные переходы Эрлянь (Китай), Замын-Удэ (Монголия), Наушки (Россия, Бурятия).

Дальнейшую транспортировку грузов из Москвы в регионы России и ближнее зарубежье FESCO осуществляет в рамках своих действующих сервисов, включающих возможность доставки «последней мили» (автомобильным транспортом до склада клиента).

Китай. Монголия. СФО > Транспорт > gudok.ru, 9 декабря 2016 > № 2000383


Россия. Монголия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 1999832

В ходе встречи отмечено стремление сторон к подписанию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии об условиях транзитных перевозок грузов железнодорожным транспортом, которым предусмотрено установление благоприятных тарифных условий на перевозки грузов по железным дорогам России и Монголии в увязке с модернизацией и развитием инфраструктуры Улан-Баторской железной дороги. Министры также обменялись мнениями по вопросам развития двустороннего сотрудничества в области гражданской авиации и автомобильного транспорта.

Отмечена важность трехстороннего взаимодействия, важным шагом которого стало подписание в июне текущего года Программы создания Экономического коридора Россия-Китай-Монголия. По мнению сторон, реализация Программы позволит создать предпосылки для увеличения торгового оборота, решить вопросы по облегчению трансграничных перевозок, ускорит повышение железнодорожного и автомобильного транзитного потенциала наших стран. Выражена обоюдная готовность к продолжению совместной работы по организации транзитных перевозок по существующим маршрутам между Россией, Китаем и Монголией, их модернизации, развитию и увеличению пропускных и провозных способностей.

Особое внимание акцентировано на подписании 8 декабря Межправительственного Соглашения о международных автомобильных перевозках по сети азиатских автомобильных дорог между Российской Федерацией, Китайской Народной Республикой и Монголией, которое способно вывести взаимоотношения между тремя странами в области международного автомобильного сообщения на качественно более высокий уровень и создать наиболее благоприятные условия осуществления международных автомобильных перевозок для перевозчиков обеих стран.

Россия. Монголия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 9 декабря 2016 > № 1999832


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 9 декабря 2016 > № 1998697

Подвиг честного человека

Елена Губайдуллина

Исполняется 250 лет со дня рождения Николая Михайловича Карамзина

Он писал стихи и прозу, переводил Шекспира, издавал журналы, был «отцом русского сентиментализма» и реформатором литературного языка. «Вот о ком из наших писателей можно сказать, что он весь исполнил долг, ничего не зарыл в землю и на данные ему пять талантов истинно принес другие пять. Карамзин первый показал, что писатель может быть у нас независим и почтен всеми равно, как именитейший гражданин в государстве», — восхищался Николай Васильевич Гоголь. «Он сделал литературу гуманною», — писал о Карамзине Александр Иванович Герцен. «Первым историком и последним летописцем» называл Карамзина Александр Сергеевич Пушкин, величая «Историю государства Российского» «подвигом честного человека». И все чаще мы, люди XXI века, обращаемся к великому историку, с изумлением находя мысли, словно сегодня написанные.

Главный труд своей жизни Карамзин начал писать в 1803 году, уединившись в кабинетной тиши со старинными манускриптами (помощники привозили ему документы из архивов и монастырей). Прославленный 37-летний писатель («Письма русского путешественника», «Бедная Лиза», еще более десятка повестей), успешный издатель «Московского журнала» и «Вестника Европы» отказался от многого, сосредоточившись на занятиях историей. Император Александр I произвел Карамзина в придворные историографы, назначив ежегодное жалованье в две тысячи рублей ассигнациями.

На написание и издание восьми томов ушло 15 лет. Начало 1818 года отмечено книжной сенсацией — трехтысячный тираж «Истории государства Российского» разошелся всего за месяц. Тома допечатывают, продают по двойной цене, «Историей» Карамзина зачитываются. О Древней Руси, о монгольском нашествии, о князьях и боярах, первых царях (восьмой том оканчивался первой третью царствования Ивана Грозного) впервые было написано свободным русским языком, без тяжеловесных архаизмов, захватывающе и интересно. «Чистой, плавной и сильной прозой» называл труд Карамзина поэт Константин Батюшков. Через три года вышел девятый том, пожалуй, самый страшный, о злодействах Ивана Грозного. Потом — еще три. «История государства Российского» остановилась на периоде Смутного времени. Смертельная болезнь помешала писателю-историку продолжать работу. В июне 1826-го его не стало.

По роковому стечению обстоятельств Николай Михайлович Карамзин застудил легкие на Сенатской площади 14 декабря 1825 года. Противник бунтов, он страшно переживал за участников восстания, уговаривал мятежников разойтись.

В молодости, путешествуя по Европе, Николай Карамзин оказался свидетелем Великой французской революции. Потрясенный кровавыми событиями, стал убежденным противником радикальных политических перемен. «Рабство — зло. Но быстрая, неестественная отмена его — тоже зло, — писал Карамзин. — Всякие насильственные потрясения гибельны, и каждый бунтовщик готовит себе эшафот». Он мечтал, что люди «уверятся в изящности законов чистого разума». Был сторонником самодержавия, но самодержавия с твердыми законами, самодержавия просвещенного. И против резкой отмены крепостного права возражал, считая, что крестьян прежде необходимо просветить — и только потом освободить. Карамзин был убежден, что к свободе «надобно готовить человека исправлением нравственным».

Декабристы, пристально изучавшие «Историю государства Российского», были главными оппонентами монархических взглядов Карамзина. А он относился к ним как мудрый отец — руководителей декабристского движения он знал с детских лет. И ходатайствовал потом перед Николаем I об их освобождении: «Ваше величество! Заблуждения и преступления этих молодых людей суть заблуждения и преступления нашего века!»

Серьезные исследователи наследия Карамзина обратили внимание на странные «рифмы» в его судьбе. Историк литературы, доктор философских наук Вадим Перельмутер посвятил этой теме свою публичную лекцию, прошедшую в юбилейные карамзинские дни в московском Музее А.С. Пушкина на Пречистенке. Лектор напомнил, что тома «Истории государства Российского» были последними книгами, читаемыми приговоренными декабристами. И, быть может, при многократном перечитывании от их внимания уже не ускользнула карамзинская мысль, проигнорированная в революционном запале: «Сердцу человеческому свойственно доброжелательствовать республикам, основанным на коренных правах вольности, ему любезной».

Вадим Перельмутер четко акцентировал границу, проводимую Карамзиным между единовластием и деспотией: «Из первого есть выход в республику, из второго — только на тот свет». И напомнил нам начало десятого тома «Истории государства Российского». «Первые дни по смерти тирана (говорит римский историк) бывают счастливейшими для народов: ибо конец страдания есть живейшее из человеческих удовольствий». Страдания и ужасы эпохи Грозного Карамзин описал так, что волосы встают дыбом. Читали ли это те, кто сейчас с пеной у рта ставит памятники кровавому царю?

Николай Михайлович Карамзин был не только придворным историографом, но и постоянным собеседником Александра I. Сказавшим государю среди прочих и такие слова: «Ваше величество, у Вас много самолюбия — у меня никакого. Мы равны перед Богом: Я люблю только ту свободу, которой ни один тиран не сможет меня лишить...»

Между тем на вопрос Карамзина о цензуре Александр I ответил: «Я сам буду твоим цензором». Ту же фразу позже повторил Николай I, обращаясь к Пушкину... Помня о верховном цензорстве, Карамзин, тем не менее, на страницах своей «Истории» ни разу не поступился против чести и совести. Недаром Александр Тургенев писал, что «одному Карамзину дано жить жизнью души, ума и сердца. Мы все поем вполголоса и живем не полною жизнью; оттого и не можем быть вполне довольны собою».

Николая Михайловича Карамзина называют поэтом мысли. Вадим Перельмутер произнес на своей лекции пушкинскую фразу: «История принадлежит поэту» — и два ее опровержения. Карамзин считал, что царю, а декабрист Никита Муравьев не сомневался, что «история принадлежит народу». Лектор и ведущая встречи, замдиректора Музея А.С. Пушкина по научной части академик Наталья Михайлова говорила о том, что сейчас карамзинское время. Уповать возможно только на просвещение. И на вопрос, кому принадлежит история, можно ответить, вновь и вновь обращаясь к «Истории государства Российского». Потому как, по словам самого Карамзина, «мудрость человеческая имеет нужду в опытах, а жизнь кратковременна. Должно знать, как искони мятежные страсти волновали гражданское общество и какими способами благотворная власть ума обуздывала их бурное стремление, чтобы учредить порядок, согласить выгоды людей и даровать им возможное на земле счастие».

Что нам к этому добавить?

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 9 декабря 2016 > № 1998697


Россия. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 2024067

ГЛАВА РОСТУРИЗМА ОЛЕГ САФОНОВ ПРОИНСПЕКТИРОВАЛ СТРОЯЩИЕСЯ В РЕСПУБЛИКЕ БУРЯТИЯ ТУРИСТСКИЕ КЛАСТЕРЫ «ПОДЛЕМОРЬЕ» И «БАЙКАЛЬСКИЙ»

7 декабря в рамках мероприятий по проверке эффективности реализации Федеральной целевой программы по развитию внутреннего и въездного туризма Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов прибыл с рабочим визитом в Бурятию. Цель поездки – проинспектировать строящиеся в регионе туристские кластеры «Подлеморье» и «Байкальский». Проекты оказались в сфере особого внимания Общероссийского народного фронта и обсуждались на состоявшемся 22 ноября 2016 года в Москве«Форуме действий» с Президентом России Владимиром Путиным, который отметил необходимость усиления контроля за ходом реализации субъектами федерации мероприятий по созданию инфраструктуры туристических зон.

На состоявшемся рабочем совещании с Главой Республики Бурятия Вячеславом Наговицыным, руководителями муниципальных образований Бурятии, представителями турбизнеса, инвесторами и общественниками региона была достигнута договоренность о создании Комиссии по общественному контролю за реализацией федеральной целевой программы по развитию внутреннего и въездного туризма в Бурятии, в которую должны быть приглашены региональные представители Общероссийского народного фронта, представители Общественной и Счетной палат Республики Бурятия, региональных структур МВД и отраслевых объединений. Выездные проверки будут проводиться комиссиями в открытом режиме с привлечением средств массовой информации.

Глава Ростуризма подчеркнул значение развития инфраструктурной базы туризма в регионе для сохранения экологии и уникальной природы озера Байкал.

«Строительство туристической и обеспечивающей инфраструктуры на популярных у туристов прибрежных территориях способствует замещению самостоятельного туризма организованным и позволяет сделать отдых на Байкале более безопасным для окружающей среды. Централизованные системы вывоза бытовых отходов, водоснабжения и водоотведения, очистные сооружения, постоянный контроль за санитарным состоянием береговой зоны и тому подобные элементы цивилизации позволяют минимизировать негативные последствия пребывания человека в уникальной байкальской экосистеме, которые, к сожалению, нередко остаются после отдыха людей «дикарями», – считает Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Также в ходе встречи обсуждалась динамика показателей туристической отрасли в Бурятии, перспективы, задачи и приоритеты.

Глава Ростуризма перечислил благоприятные факторы для развития туризма в регионе – это, в первую очередь, 2/3 береговой линии Байкала, транзитные авиа- и железнодорожный узлы на территории Республики, общая граница с Монголией и близость Китая, а также отметилактивную работу региона по реализации своего туристического потенциала. С 2007 года туристический поток вырос в 4,5 раза и в 2016 году уже составил около 1 млн человек, что является высоким показателем среди субъектов Сибирского федерального округа. Важный вклад в прирост турпотока внесли туристы из Монголии, увеличить число которых удалось благодаря действию безвизового режима.

Был отмечен рост интереса к маршрутам трансграничного «Великого Чайного пути», особенно среди путешественников из Китая и Монголии. В 2016 году в рамках проекта «Великий чайный путь» в регион прибыло 10 поездов с туристами из КНР.

Олег Сафонов порекомендовал Республике Бурятия продолжать развивать религиозный туризм, путешествия по старообрядческим, православным, буддистским местам.

Для справки:

В рамках федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011-2018 годы)» на территории Республики Бурятия с 2012 года создается 4 туристско-рекреационных кластера. ТРК «Подлеморье» располагается в Кабанском районе на побережье озера Байкал. Автотуристский кластер «Байкальский» в Иволгинском районе расположен на пересечении двух федеральных трасс и вблизи от центра буддизма России – Иволгинского дацана. АТК «Кяхта» расположен близ границы с Монголией. АТК «Тункинская долина» располагается в Тункинском районе и задействует лечебно-курортный потенциал республики.

Мероприятия по реализации проектов предусматривают создание за счет бюджетных средств комплекса обеспечивающей инфраструктуры (электроснабжение, дороги, системы водоотведения, теплоснабжения), за счет внебюджетных источников – строительство объектов туристской инфраструктуры (гостевые дома, гостиничные комплексы, объекты общественного питания, автозаправочные комплексы).

Объем средств, предусмотренных на реализацию программных мероприятий по созданию туркластеров в Республике Бурятия на период 2012-2017 г. составляет 7,6 млрд руб., в том числе из федерального бюджета – 1,8 млрд. руб., регионального бюджета – 0,5 млрд. руб., внебюджетных источников – 5,3 млрд руб.

С 2012 года в создание туристской инфраструктуры было вложено 3 млрд рублей внебюджетных инвестиций, создано около 2 тысяч дополнительных койко-мест. Комплекс данных мероприятий позволил за три года увеличить количество туристских прибытий в регион почти на 30 %.

Кроме того, в настоящее время ведется работа по созданию двух новых кластеров: «На великом чайном пути» (Селенгинский район), «Байкал старовер» (Тарбагатайский район). В Тарбагатайском районе сохранился знаменитый этнографический феномен России – культура семейских-староверов. В районе действует старообрядческая церковь, музей истории, гостевые дома. Создание кластера направлено на развитие сети туристской инфраструктуры и повышение уровня комфортного отдыха. Туристско-рекреационный кластер «На Великом чайном пути» продолжает цепочку исторического маршрута, идущего от города Кяхты, и располагается на берегу живописного озера. Озеро Щучье – излюбленное место отдыха жителей и гостей республики. Купальный сезон на озере стартует в начале июня и заканчивается только в сентябре.

Россия. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 2024067


Китай > Транспорт > chinalogist.ru, 8 декабря 2016 > № 2023187

ЧЕРЕЗ МАНЬЧЖОУЛИ ВАГОНАМИ ПЕРЕВОЗЯТ МИЛЛИАРДЫ

По данным таможенного ведомства города Маньчжоули с января по ноябрь текущего года через КПП Маньчжоули по маршруту Китай - Европа проследовали грузы стоимостью почти 3 млрд. долл.: 945 транзитных составов, 738 - за рубеж, а 207 - в обратном направлении. Стоимость экспорта 2,4 млрд. долларов, импорт - 431 млн. долларов.

Тем временем, РЖД запускает контейнерный сервис по маршруту Китай – Монголия – Россия. Контейнеры и фитинги предоставила ПАО "ТрансКонтейнер". Предположительное время в пути составит 10 дней. Поезд будет проходить через пограничный переходы Замын-Ууд и Наушки.

Напомним, между Чжэнчжоуской компанией по освоению и строительству международных сухопутных портов и Корпорацией реформ и развития финского города Коувола заключено соглашение по открытию железнодорожного маршрута грузовых перевозок от Чжэнчжоу в города Северной Европы. Поезда будут запущены по новому маршруту в ближайшее время. Сейчас поезда из Чжэнчжоу следуют в Гамбург через территории Китая, Казахстана, России, Беларуси, Польши и Германии.

Китай > Транспорт > chinalogist.ru, 8 декабря 2016 > № 2023187


Китай. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 8 декабря 2016 > № 2004003

По итогам января-ноября 2016 г., через контрольно-пропускной пункт (КПП) города Маньчжоули (Маньчжурия), который расположен в автономном районе Внутренняя Монголия КНР, в направлении Европы по железной дороге проследовали товары общей стоимостью $3 млрд. Таковы данные таможенного ведомства.

Всего за 11 месяцев текущего года через КПП Маньчжоули прошло 945 транзитных составов, 738 из которых – за пределы Поднебесной. Еще 207 поездов въехали в обратном направлении. Стоимость экспортных товаров превысила $2,4 млрд.

Среди продукции, направленной на экспорт, были электроприборы, одежда, бытовая техника и товары широкого потребления.

Объем импорта достиг $431 млн, а ввозились в основном стройматериалы и автозапчасти.

Ранее сообщалось, что перед Рождеством и Новым годом на севере Китая стремительно растут поставки российских продуктов. В частности, в городе Маньчжоули объем поставок приближается к 35 000 т по итогам года.

Именно в Маньчжоули находится самый крупный КПП, через который идут продукты из России. В этом китайском городе российские конфеты, вино, пирожные и другие виды съедобных товаров продаются как в торговых центрах, так и в уличных киосках. Они также хорошо распространяются через мобильное приложение WeChat.

В частности, по итогам января-октября 2016 г., Маньчжоули импортировал из России 1493 т кремовых тортов "тирамису" на общую сумму $2,6 млн.

Напомним, что по итогам октября 2016 г., общий объем внешней торговли Китая составил 2,05 трлн юаней ($305 млрд). Это на 0,6% меньше, чем за октябрь 2015 г.

Китай. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 8 декабря 2016 > № 2004003


Китай. Монголия. Россия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 1999829

8 ДЕКАБРЯ В РАМКАХ МИНИСТЕРСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ЭСКАТО ПО ТРАНСПОРТУ ПОДПИСАНО МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗКАХ ПО СЕТИ АЗИАТСКИХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ МЕЖДУ РОССИЕЙ, КИТАЕМ И МОНГОЛИЕЙ

От Российской Федерации Соглашение подписано заместителем Министра транспорта РФ Николаем Асаулом, от Монголии – Министром развития дорог и транспорта Монголии Дангаа Ганбатом, от Китайской Народной Республики – заместителем Министра транспорта Китайской Народной Республики Лсю Сяоминем.

В своем выступлении Н. Асаул отметил, что маршруты, соединяющие Китай, Монголию и Россию, станут важными транспортными артериями для перевозки грузов автомобильным транспортом, а подписавшие Соглашение три страны – партнерами в еще одной крупной торговой сфере.

В ближайшем будущем по новому маршруту пойдут сотни грузовых автомобилей как звенья одной большой межгосударственной цепи. Подписание Соглашения положительно отразится на развитии экономического потенциала территорий, повышению благосостояния граждан, а также будет способствовать обмену опытом и оперативному решению различных задач.

Развитие транспортных коридоров - часть национальных стратегий России, Китая и Монголии. Соглашение открывает новые возможности национальным перевозчикам, будет способствовать строительству крупных логистических центров, тем самым обеспечивая ускоренную прямую доставку различных товаров внешней торговли. На российской стороне это особенно важно для регионов Сибири и Дальнего Востока.

Замминистра отметил, что новое Соглашение выведет взаимоотношения в транспортной сфере между Россией, Китаем и Монголией на качественно высокий уровень и создаст благоприятные условия осуществления международных автомобильных перевозок для перевозчиков трех государств.

Китай. Монголия. Россия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 1999829


Россия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 1999825

7 ДЕКАБРЯ В РАМКАХ МИНИСТЕРСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ЭСКАТО ПО ТРАНСПОРТУ СОСТОЯЛАСЬ ВСТРЕЧА МИНИСТРА ТРАНСПОРТА РФ МАКСИМА СОКОЛОВА С ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ООН – ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ ЭСКАТО ШАМШАД АХТАР

Ш. Ахтар поблагодарила Российскую Федерацию за гостеприимство и высокий уровень проведения Конференции. В свою очередь М. Соколов отметил, что российская сторона придает большое значение мероприятию и со всей серьезностью подошла к организации и проведению Конференции. Россия расценивает министерскую конференцию по транспорту как важный этап в развитии и сближении транспортных систем стран региона ЭСКАТО. Министр подчеркнул, что Конференция представляет собой хорошую площадку для налаживания и развития диалога между транспортными ведомствами стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

Глава российского Минтранса обратил внимание, что в преддверии Конференции в Москве прошло ежегодное крупное отраслевое событие – «Транспортная неделя – 2016». Кроме того, регулярно проходят мероприятия по линии Евразийского Экономического союза.

В ходе встречи М. Соколов рассказал о важных достижениях в формировании транспортных коммуникаций в регионе, в частности, коридоров «Европа – Западный Китай», «Север – Юг». Он напомнил, что в августе текущего года состоялся международный автопробег Китай – Монголия – Россия по трассе, предусмотренной проектом межправительственного соглашения о международных автомобильных перевозках между тремя странами, который разработан под эгидой ЭСКАТО. Министр особо подчеркнул, что Россия нацелена на развитие взаимодействия в области транспорта не только с приграничными странами, а выступает за расширение сотрудничества со всеми странами Азии.

По словам руководителя Минтранса России, вопросы, которые активно обсуждаются в рамках ЭСКАТО, такие как экологичность транспорта, снижение выбросов в атмосферу, безопасность дорожного движения, развитие городского пассажирского транспорта, являются приоритетами российской транспортной политики. М. Соколов подчеркнул, что одним из трендов современного мира является глобализация. Учитывая это, развитие транспортных коридоров и укрепление физической взаимосвязанности следует рассматривать как важнейшие направления по реализации данного тренда. В связи с вызовами, поставленными перед транспортной отраслью процессами глобализации, на повестку дня будут выходить вопросы выработки единых стандартов обслуживания пассажиров и грузов, использования единых транспортных накладных, согласования мер в сфере обеспечения безопасности дорожного движения. Важная роль в этом процессе отводится использованию спутниковых технологий. Министр отметил, что Россия активно внедряет их в транспортный сектор и призывает страны к расширению сотрудничества в этой сфере.

Ш. Ахтар подробно осветила инициативу ЭСКАТО о создании межрегионального координационного комитета по транспорту между Азией и Европой как органа, призванного обеспечить взаимосвязанность в регионе и деятельность которого будет сфокусирована на вопросах формирования устойчивой транспортной системы на евро-азиатском пространстве.

Россия > Транспорт > mintrans.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 1999825


Россия. Монголия > Армия, полиция > mil.ru, 8 декабря 2016 > № 1998570

Совместное российско-монгольское военное учение «Селенга-2017» состоится в Монголии

Совместное военное российско-монгольское учение антитеррористической направленности «Селенга-2017» состоится на одном из полигонов на территории Монголии в период с конца августа до начала сентября будущего года.

Состав сил и средств участников учения, систему материально-технического обеспечения российского воинского контингента, место размещения полевого лагеря для проживания личного состава подразделений, порядок организации питания военнослужащих будет утвержден на планирующих конференциях, которые состоятся в будущем году.

В текущем году учение «Селенга-2016» состоялось на учебно-тренировочном комплексе ВВО «Бурдуны» (Республика Бурятия) с 29 августа по 7 сентября.

В ходе учения объединенная группировка войск России и Монголии отработала совместные тактические действия в ходе контртеррористической операции.

Совместное российско-монгольское военное учение «Селенга» проводится, ежегодно начиная с 2008 года, в ходе которого Российские и Монгольские военнослужащие отрабатывают совместные действия по поиску, блокированию и уничтожению условных незаконных вооруженных формирований.

Пресс-служба Восточного военного округа

Россия. Монголия > Армия, полиция > mil.ru, 8 декабря 2016 > № 1998570


Россия. ДФО > Леспром. Таможня > wood.ru, 8 декабря 2016 > № 1998502

Таможнями Дальнего Востока возбуждено 46 уголовных дел по выявленным фактам контрабанды лесоматериалов

В текущем году за 11 месяцев дальневосточные таможенники выявили 275 преступлений, 92 из которых связаны с контрабандой стратегически важных товаров и ресурсов (ст. 226.1 УК РФ) общей стоимостью более 796 миллионов рублей. Как рассказала Татьяна Шичанина, пресс-секретарь Дальневосточной оперативной таможни, в половине случаев предметом контрабанды являются лесоматериалы ценных пород, такие как дуб монгольский, ясень маньчжурский, пихта, ель. Как правило, лесоматериалы экспортировались в Китай по поддельным инвойсам, внешнеторговым контрактам и другим документам. Преследуя цель личного обогащения, коммерсанты в таможенных декларациях занижали таможенную стоимость лесоматериалов. Таможнями Дальнего Востока возбуждено 46 уголовных дел по выявленным фактам контрабанды 71 тысячи кубометров лесоматериалов, оцененных экспертами в 370 миллионов рублей. Для сравнения за аналогичный период прошлого года было возбуждено 35 уголовных дел, объем незаконного вывозимого леса составил 6,5 тысяч кубометров, стоимость - 70 миллионов рублей.

Борьба с контрабандой таких стратегически важных товаров и ресурсов, как лесоматериалы ценных пород, особенно актуальна для Дальнего Востока - одного из самых лесных регионов России. Для сравнения: территория округа занимает 616,9 млн га, из них более 80% (496,6 млн га) - это площадь лесного фонда.

Россия. ДФО > Леспром. Таможня > wood.ru, 8 декабря 2016 > № 1998502


Россия. ЮФО > СМИ, ИТ > lgz.ru, 7 декабря 2016 > № 2000272

Язык – душа народа

Ермакова Анастасия

Эрдни Эльдышев: „В бюджете каждой республики должны быть заложены расходы на издание произведений национальных писателей“

– Эрдни Антонович, вы – председатель Союза писателей Калмыкии. Расскажите о литературном процессе в республике.

– Литературный процесс в его традиционном понимании, который должен состоять из таких необходимых компонентов, как автор – издательство – книжный магазин – читатель, в Калмыкии отсутствует. Да, писатели Калмыкии печатаются в единственном литературном журнале «Теегин герл» («Свет в степи»), который выходит шесть раз в год, изредка издают за свой счёт или с помощью спонсоров книги, но эти события не имеют системного, планового характера. Этот процесс во многом стихиен. Вместе с тем хочу отметить как достижения калмыцкой литературы последних лет новые романы «Белобородый старец» Владимира Нурова и «Песнь жаворонка» Вячеслава Убушиева, а также прозу Игоря Гринькова, Ивана Убушаева, Светланы Умкеевой, Виктора Папуева, литературоведческие работы Риммы Ханиновой, стихи молодых поэтов Номто Дорджиева и Эрдни Бадмаева.

– «Узкие места» нацио­нальных литератур в принципе одни и те же: слабая переводческая база, проблемы с книгораспространением, сложности, связанные с вливанием национального автора в общероссийский литературный процесс. Как решаются эти проблемы в Калмыкии и решаются ли?

– К сожалению, в Калмыкии писатели, как и во многих регионах России, предоставлены сами себе. Зачастую автор является и издателем, и продавцом собственных сочинений. Он же сам занимается поиском переводчиков и денежных средств для подготовки и издания своих книг. Существовавшая более десяти лет назад программа по национальному книгоизданию, как говорится, почила в бозе. Поэтому названные вами проблемы в Калмыкии пока никак не ре­шаются.

– Как соседствуют два языка – русский и калмыцкий? Преобладают ли в республике билингвальные авторы?

– Сегодня в Калмыкии, как никогда ранее, остро стоит проблема с калмыцким языком, он постепенно угасает. И поэтому говорить о билингвальных авторах не приходится. Подавляющее большинство писателей Калмыкии пишут на русском языке.

– Вы перевели на калмыцкий язык многие произведения классиков русской литературы. Кого переводите сейчас? И делаете ли переводы с калмыцкого языка на русский?

– В моём переводе с помощью спонсоров издана книга Александра Твардовского «По праву памяти», книга стихов «Журавли вернутся» балкарского поэта Керима Отарова, сборник стихов и поэмы «Мольба о слове» аварского поэта Магомеда Ахмедова, сборник детских стихов черногорского поэта Душана Джуришича «Подарок радуги». Только что я завершил перевод детской книжки татарского поэта Рафиса Корбана «Ночные яблоки». Сейчас работаю над переводом книги Кайсына Кулиева, которая будет называться «Балкарская свирель» и будет издана к его 100-летию в будущем году.

Переводов с калмыцкого языка на русский я не делаю.

– Если бы вы обладали достаточными полномочиями, что бы вы сделали для полнокровного существования национальных литератур?

– В первую очередь необходимо принять закон о творческих Союзах, который лежит в Госдуме без движения многие годы. Он и определит положение писателя в обществе. Ведь сейчас в реестре трудовых профессий нет такого статуса, как писатель. Далее: недавно президент В.В. Путин на Госсовете в Астрахани заметил, что мы живём в красивой многонациональной стране. Красота каждого народа – в его неповторимой культуре, искусстве и, конечно же, языке, ведь язык – душа народа. И если мы хотим оставаться красивыми и неповторимыми, в бюджете каждой республики должны быть заложены расходы на издание произведений национальных писателей. Вы согласны?

Три обязательных вопроса

– Статус писателя сегодня?

– Конечно, статус писателя в Калмыкии нельзя сравнить со статусом писателя в Татарстане, Башкирии, Якутии, Дагестане, Чеченской Республике, где у руководства есть понимание необходимости и важности писательского труда. А если говорить в целом, то сегодня в России отсутствует понятие о правовом положении, а стало быть, о статусе писателя.

– Какой, на ваш взгляд, должна быть литературная критика?

– Взыскательной, но вместе с тем доброжелательной к поискам и находкам российских писателей. Критика должна быть верным ориентиром для читателей в огромном современном книжном море.

– Ваш совет начинающим авторам.

– Верить в свой талант и быть упорным в достижении цели.

«ЛГ»-ДОСЬЕ

Эрдни Антонович Эльдышев. Поэт, переводчик. Родился в 1959 году в посёлке Яшкуль Республики Калмыкия.

Окончил филологический факультет Калмыцкого государственного университета. Автор десяти сборников стихов; перевёл на калмыцкий язык многие произведения классиков русской литературы (А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, В. Маяковского), произведения поэтов Бурятии, Монголии и республик Северного Кавказа. Председатель правления Союза писателей Калмыкии. Член Союза российских писателей, Международного Сообщества писательских союзов, Союза журналистов РФ, Клуба писателей Кавказа. Народный поэт Калмыкии, заслуженный работник культуры РК, лауреат множества премий, среди них: премия комсомола Калмыкии им. Э. Деликова, национальная премия «Улан Зала», премия РК им. Н. Очирова. Почётный гражданин посёлка Яшкуль. Живёт в Элисте.

Россия. ЮФО > СМИ, ИТ > lgz.ru, 7 декабря 2016 > № 2000272


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 7 декабря 2016 > № 1998770

Ящер-попугай и мезозойские крокодилы: в Палеонтологическом музее открылась выставка «Сибирский пситтакозавр»

На выставке представлены скелетные фрагменты хищных и растительноядных динозавров, летающих ящеров, древних черепах и крокодилов.

Сегодня, 7 декабря, в Палеонтологическом музее имени Ю.А. Орлова РАН начала работу выставка «Сибирский пситтакозавр». В центре экспозиции полный, уникальный по сохранности скелет сибирского пситтакозавра или, как его ещё называют, ящера-попугая. Возраст уникального объекта — более 100 миллионов лет.

Гости выставки также увидят скелетные фрагменты представителей раннемеловой фауны. Это, например, хищные динозавры — как крупные (тираннозавриды), так и мелкие (дромеозавриды). А ещё гигантские растительноядные зауроподы и стегозавры, птерозавры (летающие ящеры), мезозойские черепахи и крокодилы.

Пситтакозавровые — семейство архаичных рогатых динозавров относительно небольших по размеру. В этом семействе только один род и 12 видов. Останки динозавров встречаются в нижнемеловых отложениях возрастом 99–136 миллионов лет на территории Сибири, Монголии, Китая и Таиланда.

Первый пситтакозавр — Psittacosaurus mongoliensis — был описан в 1923 году по скелетам, найденным в Монголии экспедицией Американского музея естественной истории. Название пситтакозавр — ящер-попугай — отражает некоторое внешнее сходство черепов пситтакозавра и попугая. Как и другие рогатые динозавры, пситтакозавры были растительноядными. Концы их челюстей, вероятно, покрывал роговой чехол, позволявший легче отделять части растений. В отличие от более продвинутых рогатых динозавров, череп пситтакозавров лишён костного воротника и рогов, но имеет боковые костные выросты. Особенно хорошо такие выросты развиты у сибирского пситтакозавра. Животные могли передвигаться как на двух, так и на четырёх ногах.

Россию можно причислить к палеонтологическим державам: у нас богатейшие в мире местонахождения палеозойских зверозубых рептилий, богато представлены древние млекопитающие. Но, в отличие, например, от Китая, США или Монголии, останки динозавров на территории нашей страны находят редко. И всё же такие случаи есть.

Первые фрагменты костей динозавров нашли на севере Кемеровской области (Чебулинский район, село Шестаково) ещё в 50-е годы ХХ века. Настоящий интерес к этой местности возник в 1990-е годы, когда сотрудники Палеонтологического института РАН нашли там останки гигантских растительноядных динозавров.

Следующим масштабным этапом стали раскопки, которые проводили Кемеровский областной краеведческий музей и Палеонтологический институт имени А.А. Борисяка РАН в 2014 году. Первый же полевой сезон дал сенсационный результат: более 10 скелетов пситтакозавров — от детёныша метровой длины до очень крупной взрослой особи длиной более 2,5 метра. Вместе с пситтакозаврами было найдено более 800 останков различных позвоночных животных: амфибий, ящериц, крокодилов, черепах и других. Раскопки, продолжавшиеся в 2015–2016 годах, также были удачными и принесли новые полные скелеты пситтакозавров.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 7 декабря 2016 > № 1998770


Сирия. СФО > Армия, полиция > gazeta.ru, 7 декабря 2016 > № 1997476

Погиб командир бурятских танкистов

В Бурятии считают, что погибший в Алеппо полковник представлен к званию Героя России

Максим Солопов

В Сирии погиб командир 5-й отдельной танковой бригады из Улан-Удэ. Полковник попал под обстрел в Западном Алеппо, где находился в качестве военного советника, заявили в Минобороны.

О гибели полковника Руслана Галицкого в среду сообщили в Минобороны. Офицер погиб в Сирии от ранений, полученных в результате обстрела боевиками одного из жилых кварталов в западной части Алеппо, уточняет «Интерфакс» со ссылкой на военное ведомство.

«Руслан Галицкий выполнял задачи в Сирийской Арабской Республике в составе группы российских военных советников», — цитирует агентство сообщение Минобороны. Командованием Галицкий представлен к высокой государственной награде посмертно, подчеркивают в военном ведомстве.

«Российские военные медики в течение нескольких суток боролись за его жизнь», — сообщили в Минобороны.

Галицкий командовал 5-й отдельной танковой бригадой из Улан-Удэ (Бурятия). В части о его смерти узнали еще накануне, пишет местное издание «Байкал-Daily».

«О том, куда именно отправился в командировку командир танковой бригады, военнослужащие не знали», — подчеркивает издание.

По данным «Байкал-Daily», 5-я танковая бригада постоянно находится в состоянии учений. «Проходят они в основном в Кяхте (город в Бурятии, возле которого расположен полигон «Бурунды». — «Газета.Ru»)», — уточняет издание.

Сейчас в бригаде собирают материальную помощь для семьи Галицкого. «Вроде говорят, что командира могут представить даже к званию «Герой России», — рассказали журналистам неназванные сослуживцы погибшего.

Галицкий был переведен в Улан-Удэ не так давно, а перед этим служил в Московском военном округе, пишет бурятское издание.

В феврале 2016 года Галицкий был награжден губернатором Ростовской области знаком «За ратную службу» как начальник оперативного управления войсковой части 64722 Южного военного округа.

Однако уже в мае официальная газета Минобороны России «Красная Звезда» упоминала имя Галицкого в репортаже об агитпоезде «Армия победы» как командира 5-й танковой бригады. Как пишет издание, бригада дислоцирована возле железнодорожной станции Дивизионная на подъезде к Улан-Удэ со стороны Иркутска.

«Здесь было сформировано одно из первых в молодой Советской республике национальное воинское формирование – Бурятский кавалерийский дивизион, впоследствии ставший кавалерийской бригадой. Сегодня в Дивизионной дислоцируется прославленная танковая воинская часть, которой командует гвардии полковник Руслан Галицкий. 1 декабря 2016 года ей исполнится 98 лет. Она известна еще и тем, что в ней служили Герои Советского Союза — маршал Константин Рокоссовский и генерал-майор Илья Балдынов – первый генерал из бурятов», — пишет издание Минобороны.

Известно также, что полковник Галицкий в 2012 году с отличием окончил курсы Военной академии Генерального штаба. Как лучший выпускник академии он был награжден золотой медалью.

Еще 4 сентября 2016 года Галицкий принимал участие в российско-монгольских учениях «Селенга-2016», которые проходили на полигоне «Бурунды».

Как сообщала пресс-служба Восточного военного округа, на стартовавшем 30 августа учении российские и монгольские военные отрабатывали вопросы ведения «разведывательно-поисковых действий, а также блокирования и ликвидации условных незаконных вооруженных формирований».

«Первая цель — это, естественно, сплотиться, проверить систему управления, вопросы применения подразделений в ходе контртеррористической операции», — объяснял Галицкий задачи учений для его танкистов.

С российской стороны в «Селенге-2016» участвовали танковый батальон, мотострелковая рота, минометная, самоходная гаубичная и реактивная батареи, подразделения ПВО, разведки и РХБ-защиты, комплекс РЭБ «Леер-3», а также беспилотные летательные аппараты «Гранат-1», ударные вертолеты Ми-24 и вертолеты Ми-8, осуществлявшие высадку тактического десанта посадочным способом, штурмовики Су-25, фронтовые бомбардировщики Су-24М2. От вооруженных сил Монголии в маневрах принимали участие мотострелковые роты на БМП и БТР, танковый взвод, минометная и реактивная батареи.

Во время активной фазы маневров, по легенде учений, беспилотники должны были обнаружить НВФ, а комплекс РЭБ — подавить радиоканалы связи условных террористов. Отрабатывалось также согласование военнослужащими России и иностранного государства единых сигналов управления и взаимодействия.

5 декабря боевики обстреляли в Алеппо российский мобильный госпиталь. Погибли две медсестры — Надежда Дураченко и Галина Михайлова, а также был тяжело ранен главный педиатр Минобороны России Вадим Арсентьев. Накануне по личному указанию министра обороны Сергея Шойгу его самолетом военно-транспортной авиации со специальным медицинским модулем доставили для лечения и реабилитации в Москву в Главный военный клинический госпиталь имени Бурденко.

Сирия. СФО > Армия, полиция > gazeta.ru, 7 декабря 2016 > № 1997476


Индия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 7 декабря 2016 > № 1995808

В текущем году специалисты РХБ защиты ВВО приняли участие в международных учениях и ликвидации последствий тайфуна в Приморье

Впервые тяжелые огнеметные системы ТОС-1 воинских частей радиационной, химической, биологической (РХБ) защиты Восточного военного округа (ВВО) были задействованы в совместном российско-индийском учении «Индра-2016».

Кроме того, в текущем году огнеметные подразделения округа, оснащенные огнеметами «Шмель», приняли участие в российско-монгольском учении «Селенга-2016».

В общей сложности в текущем году в соединениях и частях РХБ защиты ВВО проведено около 100 основных мероприятий боевой подготовки, в том числе командно-штабные учения, лагерные сборы, тактико-специальные учения различного уровня, летняя и зимняя спартакиады.

Наиболее значимое из них – крупное тактико-специальное учение (ТСУ) — состоялось на территории четырех регионов РФ. В ходе мероприятия военнослужащие на полигонах в Бурятии, Забайкалье, Приморье и Амурской области отработали вопросы ведения РХБ разведки, специальной обработки техники, постановки аэрозольных завес для маскировки маневра войск. На ТСУ привлекалось более 2,5 тыс. военнослужащих, было задействовано свыше 500 единиц специальной техники.

Практической проверкой боеготовности соединений и частей РХБ защиты, дислоцированных в Приморье, стало выполнение задач по ликвидации последствий тайфуна «Лайнрок». Силами военнослужащих округа в Приморье было развернуто 40 стационарных постов РХБ разведки.

Подразделения РХБ защиты обеспечивали мониторинг санитарно-эпидемиологической обстановки, произвели отбор более 300 проб воды, грунта и воздуха в целях регулярного контроля обстановки и анализа качества источников питьевой воды.

Специалисты войск РХБ защиты обработали дезинфицирующим раствором более 50 км поселковых дорог, свыше 2 тыс. кв. м придомовых территорий, а также произвели откачку грунтовых вод из 57 колодцев.

Специальным транспортом соединения РХБ защиты ВВО осуществлялся ежедневный подвоз питьевой воды местному населению. Автомобильными цистернами было доставлено более 400 тонн воды.

Всего к оказанию помощи населению Лесозаводского района Приморского края привлекалось более 250 военнослужащих, было задействовано около 90 единиц специальной техники.

Пресс-служба Восточного военного округа

Индия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 7 декабря 2016 > № 1995808


Монголия. СФО > Экология. Электроэнергетика. Недвижимость, строительство > ecoindustry.ru, 6 декабря 2016 > № 2027665

Вопросы, связанные с охраной озера Байкал, в том числе возможное строительство ГЭС «Шурэн», рассмотрят на 20-м заседании межправительственной российско-монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству 11-13 декабря.

5 декабря исполнилось 20 лет с момента внесения самого глубокого озера планеты – Байкал – в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Этот год оказался юбилейным и для Байкало-Ленского заповедника, созданного в Иркутской области в 1986 г. из-за угрозы развивающегося судоходства на Байкале, вырубки лесов и охотничье-промыслового освоения тайги.

С учетом особой ценности озера Байкал российская сторона намерена в «экологичном» ключе продолжить диалог в рамках 20-го заседания межправительственной российско-монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству. В ходе встречи, которая состоится 11-13 декабря в Улан-Баторе, планируется поднять вопросы, связанные с охраной Байкала, в том числе обсудить возможное строительство ГЭС «Шурэн», сообщили Fishnews в пресс-службе Минприроды России.

«Озеро Байкал охраняется Конвенцией об охране всемирного культурного и природного наследия (ЮНЕСКО), требует серьезных исследований и оценки экологических рисков при реализации проектов, а также степени их влияния на равновесие байкальской экосистемы. Минприроды России настроено на дальнейший диалог по данным вопросам с монгольскими партнерами и Всемирным банком», – подчеркнул министр природных ресурсов и экологии Сергей Донской, который возглавит российскую делегацию на предстоящей сессии.

Напомним, что в 2016 г. также было учреждено единое Байкальское управление Росприроднадзора для ужесточения экологического контроля за состоянием озера Байкал. Ранее надзорные функции по центральной экологической зоне Байкала были разделены между территориальными управлениями Иркутской области и Республики Бурятии. Новое управление будет базироваться в Иркутске и иметь обособленные подразделения в городах Улан-Удэ и Нижнеангарске.

Монголия. СФО > Экология. Электроэнергетика. Недвижимость, строительство > ecoindustry.ru, 6 декабря 2016 > № 2027665


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 6 декабря 2016 > № 1996712

За январь-октябрь 2016 г. на территории китайского автономного района Внутренняя Монголия зарегистрировано 109 новых предприятий с участием иностранных инвестиций, в том числе – 47 российских и 24 монгольских. Об этом сообщило Управление коммерции Внутренней Монголии.

Американские инвесторы направили средства в 10 проектов на территории китайского региона, капиталовложения из ОАЭ поступили в семь проектов, из Австралии – в четыре проекта.

Основными направлениями вложения зарубежных капиталовложений стали лесная промышленность, сельское хозяйство, добывающая промышленность, общественное питание и гостиничный бизнес, недвижимость, оптовая и розничная торговля, строительство, транспорт, финансы, культура и др.

Ранее сообщалось, что за январь-октябрь 2016 г. объем прямых иностранных инвестиций в экономику континентальной части Китая составил 666,3 млрд юаней ($98 млрд). Это на 4,2% больше, чем за январь-октябрь 2015 г.

Всего за десять месяцев текущего года в КНР санкционировано создание 600 крупных предприятий с участием зарубежных капиталовложений. Объем привлеченных средств на каждый проект превысил $100 млн. Новые компании в основном создаются в нарождающихся и высокотехнологичных отраслях.

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 6 декабря 2016 > № 1996712


Россия > Внешэкономсвязи, политика > fsa.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 2024464

Международными экспертами проведен первоначальный аудит Федеральной службы по аккредитации в рамках присоединения к Соглашению о взаимном признании (MRA) АПЛАК

9-19 ноября 2016 г. состоялся визит международных экспертов в Россию для проведения оценки Федеральной службы по аккредитации в рамках присоединения её в качестве полноправного участника Соглашения о взаимном признании (MRA) Азиатско-Тихоокеанской организации по аккредитации лабораторий (АПЛАК) в части аккредитации калибровочных и испытательных лабораторий и центров.

Распоряжение Правительства Российской Федерации № 2468-р об участии Росаккредитации в деятельности АПЛАК было принято 2 декабря 2015 г. В настоящее время Росаккредитация является полноправным участником данной организации. Присоединение Росаккредитации к режиму Соглашения о взаимном признании в рамках АПЛАК предусматривает проведение международными аудиторами выездной оценки соответствия российской национальной системы аккредитации требованиям международного стандарта ИСО/МЭК 17011, устанавливающим общие требования к органам по аккредитации, и обязательным документам АПЛАК, принятым в его развитие. Прошедшие такую оценку органы по аккредитации могут стать участниками Соглашения о взаимном признании АПЛАК, участие в котором автоматически влечет присоединение к Соглашению о взаимном признании Международной организации по аккредитации лабораторий (ИЛАК). Его подписание будет означать глобальное признание качества работы российских лабораторий, аккредитованных Росаккредитацией.

В ходе визита представители международной группы оценщиков в составе шести экспертов из Австралии, США, Канады, Сингапура и Монголии несколько дней работали в центральном офисе Службы в Москве, приняли участие в выезде в Управление по Приволжскому федеральному округу, а также присутствовали в качестве наблюдателей при предоставлении услуг по аккредитации при оценке российскими экспертами по аккредитации 7 испытательных и 2 калибровочных лабораторий в Москве, Санкт-Петербурге, Республике Татарстан, Орловской и Тульской областях.

На заключительном совещании в Росаккредитации международные аудиторы представили предварительны результаты своей работы. По мнению оценщиков, Росаккредитация осуществляет деятельность по аккредитации испытательных и калибровочных лабораторий в соответствии с требованиями стандарта ИСО/МЭК 17011, а также документов АПЛАК и ИЛАК, содержащих обязательные для членов этих организаций требования в области аккредитации. В частности, положительно отмечены квалификация сотрудников Росаккредитации, выстроенные в Службе рабочие процессы по аккредитации. На высоком уровне были проведены и все оценки, на которых присутствовали эксперты АЛПАК. Вместе с тем выявлено несколько несоответствий, которые касаются калибровочных лабораторий. Эксперты также изложили свои комментарии и замечания. У Росаккредитации есть несколько месяцев на их устранение, и после получения информации о проведении Федеральной службой по аккредитации корректирующих действий окончательный доклад будет представлен на рассмотрение руководства АПЛАК для принятия решения о присоединении Росаккредитации к Соглашению о взаимном признании АПЛАК.

Руководитель группы экспертов АПЛАК, Вице-председатель АПЛАК и глава Национальной ассоциации органов по испытаниям Австралии, Дженнифер Эванс также отметила, что Росаккредитацию можно «поздравить, что на такой ранней стадии развития (прим. - 1 ноября 2016 г. Росаккредитация отметила пятилетие), Служба подает заявку на присоединение к Соглашению о взаимном признании АПЛАК, многим странам потребовалось не менее десятилетия до подписания данного соглашения».

Комментируя результаты аудита Федеральной службы по аккредитации экспертами АПЛАК, руководитель ведомства Алексей Херсонцев выразил уверенность, что имеющиеся несоответствия будут устранены в отведенный срок, и подчеркнул масштаб проведенной за последние пять лет в Российской Федерации реформы, «целью которой было создание такой национальной системы в сфере аккредитации, которая в первую очередь соответствует международным требованиям к аккредитации и работает по прозрачным правилам».

«Благодаря последовательной работе Минэкономразвития России была создана необходимая нормативная база, а фактически - новая область законодательства, регулирующая все процессы сферы аккредитации, определяющая алгоритмы взаимодействия её участников. Установлена унифицированная система требований к аккредитованным лицам, на основании международных стандартов разработана и внедрена система менеджмента Росаккредитации, создана объединившая всех участников системы аккредитации информационная инфраструктура, сформировался пул высокопрофессиональных экспертов по аккредитации и технических экспертов, которые работают во всех регионах России и несут установленные стандарты в жизнь», - отметил Алексей Херсонцев.

По мнению заместителя Министра экономического развития Российской Федерации Саввы Шипова, состоявшийся внешний аудит является одним из важнейших этапов развития национальной системы аккредитации России. «Фактически сейчас мы вплотную подошли к решению той задачи, над которой работали последние пять лет, выстраивая единую систему аккредитации, соответствующую международным стандартам. Это позволит нам добиться признания результатов деятельности российских аккредитованных лиц за рубежом. Особую значимость это приобретает в контексте задач по поддержке российского экспорта, которые поставлены руководством страны перед федеральными органами власти, в том числе Минэкономразвития России и Росаккредитацией», - сказал Савва Шипов.

Справка

Для решения задачи по международному признанию российской системы аккредитации в рамках реализации Концепции формирования единой национальной системы аккредитации в Российской Федерации, утвержденной распоряжением Правительства Российской Федерации от 12 октября 2010 г. № 1760-р, а также гармонизации правил и процедур единой национальной системы аккредитации с международными обязательствами, стандартами и требованиями, Федеральная служба по аккредитации в мае 2013 года получила статус ассоциированного члена Международной организации по аккредитации лабораторий (ИЛАК).

В апреле 2015 г. принято распоряжение Правительства Российской Федерации № 593-р, в соответствии с которым были внесены изменения в план мероприятий («дорожную карту») «Поддержка доступа на рынки зарубежных стран и поддержка экспорта». Новая редакция «дорожной карты» содержит в том числе меры, направленные на поддержку экспорта российской продукции в части признания результатов работ российских органов в сфере технического регулирования, по упрощению процедур получения иностранных сертификатов на российскую продукцию. В числе мер, направленных на облегчение вывода отечественной продукции на внешние рынки, «дорожной картой» предусмотрено обеспечение международного признания результатов аккредитации российских испытательных лабораторий и органов по сертификации. Необходимым для этого условием является вступление Федеральной службы по аккредитации в Международную организацию по аккредитации лабораторий (ИЛАК).

Минэкономразвития России и Росаккредитацией проведена работа по исполнению пункта 45.4 «дорожной карты», предусматривающая анализ международных и региональных систем признания результатов испытаний (аккредитации) с иностранными государствами по приоритетным видам продукции. С учетом проведенного анализа, а также необходимости формирования новых качеств промышленных связей и устойчивых производственных и транспортно-логистических цепочек, работающих в направлении быстро развивающихся рынков Азиатско-Тихоокеанского региона, был сделан вывод о целесообразности вступления Росаккредитации в Азиатско-Тихоокеанскую организацию по аккредитации лабораторий (АПЛАК).

Вступление Росаккредитации в АПЛАК в качестве полноправного члена будет не только способствовать устранению технических барьеров в торговле и сокращению издержек российских экспортеров при выходе российской продукции на рынки Азиатско-Тихоокеанского региона, но и необходимо с точки зрения получения полноправного членства в ИЛАК.

АПЛАК (APLAC - Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation) - Азиатско-Тихоокеанская организация по аккредитации лабораторий, начала свою работу в 1992 году как форум для органов по аккредитации лабораторий в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Его главной целью было создание, развитие и расширение границ Соглашения о взаимном признании среди органов по аккредитации в данном регионе.

На данный момент в Соглашении о взаимном признании АПЛАК 37 участников.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > fsa.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 2024464


Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > minjust.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 2022965

5 декабря 2016 г. в Минюсте России состоялась встреча Министра юстиции Российской Федерации А.В. Коновалова с Министром юстиции и внутренних дел Монголии С. Бямбацогтом.

Стороны обсудили вопросы российско-монгольского сотрудничества в сфере юстиции и определили дальнейшие шаги по укреплению межведомственного взаимодействия.

По итогам встречи стороны подписали Программу сотрудничества между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции и внутренних дел Монголии на 2017 – 2018 годы.

Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > minjust.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 2022965


Евросоюз. Китай. Монголия. Россия > Транспорт > gudok.ru, 5 декабря 2016 > № 1997523

В 2017 году возрастут скорости движения на востребованных маршрутах

Количество поездов увеличится на тех направлениях, где есть высокий спрос на перевозки

Новый график и план формирования грузовых поездов будут введёны с 00 часов 00 минут 11 декабря со сроком действия до 10 декабря 2017 года. Общие размеры пассажирского движения составят 565 пар поездов в 411 сообщениях, что на четыре пары больше, чем в предыдущем графике.

Об этом сообщил 5 декабря на оперативном совещании вице-президент ОАО «РЖД» – начальник Центральной дирекции управления движением Павел Иванов. Российскими железными дорогами будут назначены 500 пар поездов, или 88,5% от общих размеров движения, администрациями стран СНГ и дальнего зарубежья – 69 пар, а четыре пары будут обслуживаться совместно.

Как отметили в Центральной дирекции управления движением, география курсирования пассажирских поездов достаточно широка - она включает страны Европы, в том числе Германию, Францию, Польшу, Австрию, Чехию, Монако, Италию, Финляндию и простирается до Китая, Монголии и Северной Кореи. Всего заложено 20 международных маршрутов. Возобновляется курсирование поезда сообщением Москва – Берлин, сформированного из вагонов «Тальго». Он будет отправляться с Курского вокзала два раза в неделю, каждую субботу и воскресенье.

В сообщении со странами СНГ будут курсировать 123 пары, что заметно меньше, чем в прошлом графике. Связано это с заметным сокращением количества поездов, прежде всего, на Украину. Кроме того, оптимизация коснулась и ряда поездов в Прибалтику. В то же время теперь увеличено число маршрутов на наиболее востребованных направлениях внутри страны. Для того, чтобы максимально удовлетворить потребности населения в перевозках, разработаны расписания для 23 пар новых поездов, для восьми пар изменены маршруты. Повышаются и скорости движения, прежде всего это касается «брендовых» поездов – «Сапсанов», «Ласточек», «Аллегро». Так, на направлении Санкт-Петербург – Хельсинки маршрутная скорость «Аллегро» возросла со 108,1 км/час до 117,7 км/час. Со 114,7 км/час до 115,6 км/час увеличена и скорость поезда «Стриж» сообщением Москва – Нижний Новгород.

Всего в графике-2016/2017 ускорено 366 поездов. Общее увеличение скорости составило 161 час.

В то же время барьерными местами при этом остаются пригородные зоны крупных мегаполисов, где пропускные способности в часы пик просто исчерпаны, а интервал движения попутного следования составляет 5–6 минут.

Кстати, общие размеры пригородного движения также выросли и теперь достигают 3571 пару против нынешних 3447 пар. Как отметил Павел Иванов, связано это в основном с запуском Московского центрального кольца.

Увеличилось в новом графике и количество поездов, которые курсируют в рамках программы «Дневной экспресс», – всего предусмотрено 43 пары поездов на 22 маршрутах (было 38 поездов на 21 маршруте). Более рациональному использованию подвижного состава и тяги будет способствовать и увеличение многогруппных поездов – их стало 109 пар вместо 104.

Что касается грузового движения, то и в этом сегменте предусматривается улучшение целого ряда основных показателей. Так, участковая скорость повышена на 0,1 км/ч и составит 44,7 км/ч. Растут и маршрутные скорости движения. Так, скорость движения поезда в рамках проекта «Транссиб за 7 суток» достигнет почти 1200 км/сут.

Средний вес грузового поезда запланирован с ростом на 0,2% к уровню 2016 года и составит 4010 тонн. Исходя из анализа складывающейся ситуации, было оптимизировано количество «ниток» под специализированные расписания. Дело в том, что использовались они в этом году всего лишь примерно на 30%. В новом графике будет всего 500 таких расписаний.

По словам Павла Иванова, в целом график предусматривает междорожную передачу в размере 225,9 тыс. вагонов в сутки, тогда как, к примеру, 4 декабря она составила 179 тыс. вагонов. При этом он обратил внимание на то, что количество предупреждений по ограничению скорости в графике по сравнению с предыдущим годом увеличено. Это связано с тем, что пока программа по повышению скоростей выполнена в этом году в недостаточном объёме . Кроме того, возросли ограничения и для порожних вагонов.

И, как отметили в дирекции, с вводом нового графика запускается технологический процесс подготовки графика движения уже на 2017/2018 год. Кстати, первым вице-президентом компании Анатолием Краснощёком уже подписано соответствующее распоряжение. Как пояснили в дирекции, это трудоёмкий процесс, и он включает в себя много этапов, причём в нём задействованы не только движенцы, но и специалисты самых разных направлений – инфраструктуры, тяги, пассажирского комплекса, Центра фирменного транспортного обслуживания и т.д. Кроме того, уже началась плотная работа по подготовке к организации перевозок болельщиков, которые посетят нашу страну во время проведения Кубка конфедераций по футболу летом будущего года. Такая же работа, но в больших масштабах будет проведена и для организации перевозки болельщиков в 11 городов нашей страны, которые примут участников Чемпионата мира по футболу уже в 2018 году.

Олег Сергеенко

Евросоюз. Китай. Монголия. Россия > Транспорт > gudok.ru, 5 декабря 2016 > № 1997523


Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 1995786

20 лет назад, 5 декабря 1996 г., озеро Байкал – крупнейший природный резервуар пресной воды – был внесён в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО

Вопросы, связанные с охраной самого глубокого озера на планете, в том числе возможное строительство ГЭС Шурэн, будут рассматриваться 11-13 декабря 2016 г. в г. Улан-Батор в рамках 20-го заседания Межправительственной Российско-Монгольской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству. Российскую делегацию возглавит глава Минприроды России Сергей Донской.

«Озеро Байкал охраняется Конвенцией об охране всемирного культурного и природного наследия (ЮНЕСКО), требует серьезных исследований и оценки экологических рисков при реализации проектов, а также степени их влияния на равновесие байкальской экосистемы. Минприроды России настроено на дальнейший диалог по данным вопросам с монгольскими партнерами и Всемирным банком», – подчеркнул С.Донской.

Напомним, в 2016 г. учреждено единое Байкальское управление Росприроднадзора, что позволит ужесточить экологический контроль за состоянием оз.Байкал.

В ведении Байкальского управления будет находиться центральная экологическая зона Байкальской природной территории. Ранее надзорные функции по центральной экологической зоне Байкала были разделены между территориальными управлениями Иркутской области и Республики Бурятии. Новое управление будет базироваться в г.Иркутске и иметь обособленные подразделения в городах Улан-Удэ и Нижнеангарске.

Выбор места размещения Байкальского управления Росприроднадзора связан со спецификой экологической ситуации в регионе. Управление территориально размещено в г. Иркутске, так как это ближайший региональный центр к уникальным объектам Байкала, испытывающим наибольшую в центральной экологической зоне антропогенную нагрузку. Речь, прежде всего, идет о туристической мекке Байкала - острове Ольхон, порте Байкал, поселке Листвянка и других объектах.

Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 5 декабря 2016 > № 1995786


Россия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 декабря 2016 > № 1993025

C cоединениями ракетных войск и артиллерии ВВО в текущем году проведено более 1 тыс. крупных мероприятий боевой подготовки

В 2016 году соединения и воинские части ракетных войск и артиллерии Восточного военного округа провели более 1 тысячи крупных мероприятий боевой подготовки, в том числе тактические учения с батареями, ракетными и артиллерийскими соединениями, тренировки по стрельбе и управлению огнем и ракетными ударами.

Одним из основных стало участие соединений РВ и А округа в двустороннем командно-штабном учении на местности с общевойсковыми объединениями ВВО, дислоцированными в Забайкальском крае и Амурской области. В ходе учения осуществлен боевой пуск ракеты оперативно-тактического комплекса «Искандер-М» с территории одного из полигонов в Еврейской автономной области.

В текущем году завершено перевооружение всех ракетных соединений округа на ОТРК «Искандер-М». В частности, в июне ракетное соединение ВВО, дислоцированное в Приморье, получило новейшие ОТРК. Передача новой боевой техники состоялась на специализированном центре боевого применения ракетных войск и артиллерии в Астраханской области.

В сентябре текущего года на специализированном полигоне «Капустин Яр» (Астраханская область) впервые в ходе практического этапа учения расчеты ракетных комплексов ОТРК успешно выполнили групповой боевой пуск двух баллистических ракет с одной пусковой установки.

Кроме того, впервые в практике проведения совместного российско-монгольского учения «Селенга-2016» была задействована реактивная система залпового огня «Ураган» одного из ракетных соединений ВВО.

Пресс-служба Восточного военного округа

Россия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 декабря 2016 > № 1993025


Китай > Госбюджет, налоги, цены > chinapro.ru, 5 декабря 2016 > № 1992870

Китайский фонд финансовой поддержки государственно-частного партнерства заключил соглашения с девятью регионами КНР. Документами предусматриваются совместные шаги по созданию региональных фондов в объеме 43,7 млрд юаней ($6,42 млрд).

Соглашения заключены провинциями Цзилинь, Цзянсу, Хэнань, Хунань, Хайнань, Гуйчжоу и Шэньси, а также двумя автономными районами – Внутренняя Монголия и Нинся.

Создаваемые фонды послужат для привлечения дополнительных средств в объеме 590 млрд юаней. Они будут использованы для реализации 164 проектов государственно-частного партнерства в сфере транспорта, коммунального и водного хозяйства, охраны окружающей среды, здравоохранения, культуры и обеспечения старости.

Китайский фонд финансовой поддержки государственно-частного партнерства официально начала работать в июле 2016 г. Его учредителями стали Министерство финансов КНР, совет Китайского фонда социального обеспечения, Стройбанк и еще восемь организаций. Уставный капитал фонда составляет 180 млрд юаней.

Эта организация поддерживает проекты, включенные в план социально-экономического развития, целевые программы в области инфраструктуры и общественных услуг и т. п.

Китай > Госбюджет, налоги, цены > chinapro.ru, 5 декабря 2016 > № 1992870


Австралия. США. Канада. Азия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 4 декабря 2016 > № 1994589

Эксперты АПЛАК провели аудит Росаккредитации

Международными экспертами проведен первоначальный аудит Федеральной службы по аккредитации в рамках присоединения к Соглашению о взаимном признании (MRA) АПЛАК.

В ноябре 2016 года состоялся визит международных экспертов в Россию для проведения оценки Федеральной службы по аккредитации в рамках присоединения её в качестве полноправного участника Соглашения о взаимном признании (MRA) Азиатско-Тихоокеанской организации по аккредитации лабораторий (АПЛАК) в части аккредитации калибровочных и испытательных лабораторий и центров.

Распоряжение Правительства об участии Росаккредитации в деятельности АПЛАК было принято 2 декабря 2015 г. Сейчас Росаккредитация является полноправным участником данной организации. Присоединение Росаккредитации к режиму Соглашения о взаимном признании в рамках АПЛАК предусматривает проведение международными аудиторами выездной оценки соответствия российской национальной системы аккредитации требованиям международного стандарта ИСО/МЭК 17011, устанавливающим общие требования к органам по аккредитации, и обязательным документам АПЛАК, принятым в его развитие. Прошедшие такую оценку органы по аккредитации могут стать участниками Соглашения о взаимном признании АПЛАК. Участие в нем автоматически влечет присоединение к Соглашению о взаимном признании Международной организации по аккредитации лабораторий (ИЛАК). Его подписание будет означать глобальное признание качества работы российских лабораторий, аккредитованных Росаккредитацией.

В ходе визита представители международной группы оценщиков в составе шести экспертов из Австралии, США, Канады, Сингапура и Монголии несколько дней работали в центральном офисе Службы в Москве. Они приняли участие в выезде в Управление по Приволжскому федеральному округу, а также присутствовали в качестве наблюдателей при предоставлении услуг по аккредитации при оценке российскими экспертами по аккредитации 7 испытательных и 2 калибровочных лабораторий в Москве, Санкт-Петербурге, Республике Татарстан, Орловской и Тульской областях.

На заключительном совещании в Росаккредитации международные аудиторы представили предварительные результаты своей работы. По мнению оценщиков, Служба осуществляет деятельность по аккредитации испытательных и калибровочных лабораторий в соответствии с требованиями стандарта ИСО/МЭК 17011, а также документов АПЛАК и ИЛАК, содержащих обязательные для членов этих организаций требования в области аккредитации. В частности, положительно отмечены квалификация сотрудников Росаккредитации, выстроенные в Службе рабочие процессы. На высоком уровне были проведены и все оценки, на которых присутствовали эксперты АПЛАК. Вместе с тем выявлено несколько несоответствий, которые касаются калибровочных лабораторий. Эксперты также изложили свои комментарии и замечания. У Росаккредитации есть несколько месяцев на их устранение, и после получения информации о проведении Федеральной службой по аккредитации корректирующих действий окончательный доклад будет представлен на рассмотрение руководства АПЛАК для принятия решения о присоединении Росаккредитации к Соглашению о взаимном признании АПЛАК.

Руководитель группы экспертов, Вице-председатель АПЛАК, глава Национальной ассоциации органов по испытаниям Австралии Дженнифер Эванс также отметила, что Росаккредитацию можно «поздравить, что на такой ранней стадии развития, Служба подает заявку на присоединение к Соглашению о взаимном признании АПЛАК, многим странам потребовалось не менее десятилетия до подписания данного соглашения».

Комментируя результаты аудита руководитель ведомства Алексей Херсонцев выразил уверенность, что имеющиеся несоответствия будут устранены в отведенный срок, и подчеркнул масштаб проведенной за последние пять лет в РФ реформы, «целью которой было создание такой национальной системы в сфере аккредитации, которая в первую очередь соответствует международным требованиям к аккредитации и работает по прозрачным правилам».

По его словам, благодаря последовательной работе Минэкономразвития России была создана необходимая нормативная база, а фактически - новая область законодательства, регулирующая все процессы сферы аккредитации, определяющая алгоритмы взаимодействия её участников. «Установлена унифицированная система требований к аккредитованным лицам, на основании международных стандартов разработана и внедрена система менеджмента Росаккредитации, создана объединившая всех участников системы аккредитации информационная инфраструктура, сформировался пул высокопрофессиональных экспертов и технических экспертов, которые работают во всех регионах России и несут установленные стандарты в жизнь», - отметил Алексей Херсонцев.

По мнению заместителя Министра экономического развития РФ Саввы Шипова, состоявшийся внешний аудит является одним из важнейших этапов развития национальной системы аккредитации России. «Фактически сейчас мы вплотную подошли к решению той задачи, над которой работали последние пять лет, выстраивая единую систему аккредитации, соответствующую международным стандартам, - сказал он. - Это позволит нам добиться признания результатов деятельности российских аккредитованных лиц за рубежом». Замминистра обратил внимание, что особую значимость это приобретает в контексте задач по поддержке российского экспорта, которые поставлены руководством страны перед федеральными органами власти, в том числе Минэкономразвития России и Росаккредитацией.

Справка

Для решения задачи по международному признанию российской системы аккредитации в рамках реализации Концепции формирования единой национальной системы аккредитации в Российской Федерации, утвержденной распоряжением Правительства РФ от 12 октября 2010 г. № 1760-р, а также гармонизации правил и процедур единой национальной системы аккредитации с международными обязательствами, стандартами и требованиями, Федеральная служба по аккредитации в мае 2013 года получила статус ассоциированного члена Международной организации по аккредитации лабораторий (ИЛАК).

В апреле 2015 г. принято распоряжение Правительства РФ № 593-р, в соответствии с которым были внесены изменения в план мероприятий («дорожную карту») «Поддержка доступа на рынки зарубежных стран и поддержка экспорта». Новая редакция «дорожной карты» содержит в том числе меры, направленные на поддержку экспорта российской продукции в части признания результатов работ российских органов в сфере технического регулирования, по упрощению процедур получения иностранных сертификатов на российскую продукцию. В числе мер, направленных на облегчение вывода отечественной продукции на внешние рынки, «дорожной картой» предусмотрено обеспечение международного признания результатов аккредитации российских испытательных лабораторий и органов по сертификации. Необходимым для этого условием является вступление Федеральной службы по аккредитации в Международную организацию по аккредитации лабораторий (ИЛАК).

Минэкономразвития России и Росаккредитацией проведена работа по исполнению пункта 45.4 «дорожной карты», предусматривающая анализ международных и региональных систем признания результатов испытаний (аккредитации) с иностранными государствами по приоритетным видам продукции. С учетом проведенного анализа, а также необходимости формирования новых качеств промышленных связей и устойчивых производственных и транспортно-логистических цепочек, работающих в направлении быстро развивающихся рынков Азиатско-Тихоокеанского региона, был сделан вывод о целесообразности вступления Росаккредитации в Азиатско-Тихоокеанскую организацию по аккредитации лабораторий (АПЛАК).

Вступление Росаккредитации в АПЛАК в качестве полноправного члена будет не только способствовать устранению технических барьеров в торговле и сокращению издержек российских экспортеров при выходе российской продукции на рынки Азиатско-Тихоокеанского региона, но и необходимо с точки зрения получения полноправного членства в ИЛАК.

АПЛАК (APLAC — Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation) — Азиатско-Тихоокеанская организация по аккредитации лабораторий, начала свою работу в 1992 году как форум для органов по аккредитации лабораторий в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Его главной целью было создание, развитие и расширение границ Соглашения о взаимном признании среди органов по аккредитации в данном регионе.

На данный момент в Соглашении о взаимном признании АПЛАК 37 участников.

Австралия. США. Канада. Азия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 4 декабря 2016 > № 1994589


Китай. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 2 декабря 2016 > № 1993270

О реакции Китая на поездку Далай-ламы XIV в Монголию

Владимир Терехов

Мировые новостные агентства уже загодя начали перемещать в список топ-событий пятидневную (с 18 по 23 ноября с. г.) поездку Далай-ламы XIV в Монголию главным образом по причине публично выраженного неприятия этого визита в КНР.

Официальный представитель МИД Китая в резких выражениях призвал Монголию исходить из “более широкой картины стабильного развития двусторонних отношений”, требующей отмены данного визита. В том же заявлении китайский МИД предостерёг монгольское руководство “от поддержки сепаратистских действий клики” Далай-ламы.

Как уже не раз отмечалось на страницах НВО, последнее выражение носит давно устоявшийся характер, когда в Китае обсуждаются различные аспекты деятельности духовного лидера мирового буддизма.

В глазах Пекина нынешний Далай-лама выступает в качестве главы “клики тибетских сепаратистов” с 1959 г., когда не без внешнего участия в Тибете вспыхнуло вооружённое восстание, быстро подавленное НОАК. Следствием тех событий стала очередная волна тибетских беженцев, переместившихся в основном в соседнюю Индию.

Среди них оказался и Далай-лама XIV. С тех пор его резиденция, а также “парламент и правительство Тибета в изгнании” располагаются в г. Дармсала на севере Индии.

И хотя в 2011 г. нынешний Далай-лама заявил об отходе от политической деятельности и полном сосредоточении на исполнении обязанностей духовного лидера всех буддистов (которых, по оценкам, может насчитываться до 1 миллиарда человек), но де-факто и независимо от его собственных пожеланий и конкретных действий он продолжает играть роль заметной фигуры на мировой политической шахматной доске.

В частности, в том её важном фрагменте, который образуется треугольником из таких ведущих мировых держав, как США, Индия, Китай. И эта роль крайне негативно оценивается Пекином, что объясняет резкость упомянутого выше заявления китайского МИД по случаю нынешней поездки лидера буддистов в Монголию.

К месту будет отметить, что и сама Монголия является важным объектом игр ведущих игроков. Как упомянутых выше, так и прочих.

В Улан-Баторе не могут не знать о “нюансах” отношений Далай-ламы с великим соседом Монголии, который является её главным экономическим партнёром. Поэтому формально монгольское правительство не имело отношения к нынешней поездке в страну Далай-ламы. Он приехал по приглашению монахов ряда монгольских монастырей и главного из них – столичного Гандантэгченлин.

Что касается самого Далай-ламы XIV, то он, принимая во внимание те же “нюансы”, заранее объявил, что в его планы не входят какие-либо контакты с официальными лицами Монголии, тем более с её руководством.

Последнему это должно было бы помочь в некоторой степени снизить остроту проблемы, неизбежно возникающую из-за самого факта игнорирования призыва Пекина вообще запретить приезд в страну “лидера тибетских сепаратистов”.

Насколько можно понять, в данном случае главной целью приезда Далай-ламы в Монголию действительно была не политическая антикитайская демонстрация, а дела, что называется, церковные. Всё ограничилось одной закрытой встречей с монгольскими иерархами, а также публичными беседами с группами верующих.

Впрочем, в выступлении на площади в Улан-Баторе прозвучали слова, которые едва ли могли понравиться Пекину. Например, такие: “В целом Монголия и Тибет издавна – ещё с добуддийских времён – были связаны тесными отношениями. В связи с распространением буддизма отношения “учитель – ученик” в наших связях стали очень глубокими”.

Подобные слова способствовали негативной оценке со стороны КНР итогов поездки Далай-ламы в Монголию. Несмотря, повторим, на предпринятые монгольским руководством “меры безопасности”, которые не должны были оставлять сомнений в её исключительно частном (“духовном”) характере.

В ходе ежедневного брифинга официального представителя МИД КНР Гэн Шуана, проведенного 23 ноября, эта поездки была охарактеризована как “ошибочные действия монгольской стороны, которые наносят вред китайско-монгольским отношениям”.

В числе ответных мер сообщается об откладывании на неопределённый срок намеченной ранее межправительственной встречи, а также предполагавшегося заключения новых соглашений в сферах добычи полезных ископаемых и энергетики.

Делаются прозрачные намёки и на возможность пересмотра уже действующих соглашений, заключённых в ходе официального визита в Монголию председателя КНР Си Цзиньпина, состоявшегося в августе 2014 г.

Среди прочего упоминается возможная отмена использования Монголией китайской железнодорожной и портовой инфраструктуры для вывоза на внешний рынок монгольских товаров, главным образом угля и прочего минерального сырья.

Отметим, что именно на экспорте подобной продукции продолжает держаться монгольская экономика. Впрочем, всё более трудным образом, поскольку она встроена в мировую экономику, испытывающую в последние годы серьёзные проблемы.

Жертвой вдруг возникшей напряжённости в двусторонних отношениях могут оказаться и надежды Монголии на возможность прохождения по её территории железнодорожного маршрута в рамках китайской инициативы “Возрождение великого шёлкового пути”.

С учётом высокого уровня экономической зависимости Монголии от связей с Китаем, упомянутые выше “меры воздействия” (если они будут в полной мере реализованы) могут иметь для неё самые серьёзные последствия.

В силу специфики географического положения Монголии едва ли следует ожидать оказания ей оперативной помощи и от некоего условного “третьего соседа”, который неопределённым образом обозначается в концепции монгольской внешней политики.

Обращает на себя внимание небывалая прежде тяжесть упомянутых выше “мер” в отношении страны, разрешившей Далай-ламе приезд на свою территорию. Ранее в таких случаях всё ограничивалось заявлениями МИД КНР разной степени жёсткости.

Одно из нескольких объяснений выпадения Монголии из этой практики может быть связано с общим обострением проблематики “проявлений сепаратизма” на окраинах КНР, которая не раз обсуждалась на страницах НВО применительно к Тибету, Гонконгу, Тайваню. В скрытой форме она присутствует и в Автономном районе Внутренняя Монголия.

В этой общей проблеме в Пекине склонны отдавать существенную роль нынешнему Далай-ламе, а также “стоящим за ним” региональным и глобальным политическим оппонентам, под которыми понимаются, прежде всего, Индия и США.

Наконец, остаётся неясным, просчитывало ли руководство Монголии риски, связанные с разрешением Далай-ламе XIV посетить страну. Даже в формате частной поездки и с исключительно духовными целями.

Китай. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 2 декабря 2016 > № 1993270


Япония. США. ДФО > Армия, полиция > zavtra.ru, 2 декабря 2016 > № 1990164 Леонид Масловский

 Как Япония оккупировала часть российских земель

Леонид Масловский

Первым врагом России была не Япония и даже не Германия, а Великобритания (Англия) и порождённые ею Соединённые Штаты Америки (США). Это они спровоцировали на войну с Россией и Японию, и Германию.

Всего в двадцатом веке Япония четыре раза нападала на Россию. Один раз в 1904 году на царскую Россию, второй раз после Великой Октябрьской социалистической революции на молодую Советскую республику и два раза на СССР.

США частично финансировали нападение Японии на царскую Россию в 1904 году. В 1904 году Япония была сравнительно бедна и при наличии огромного желания создать великую империю не имела достаточных сил и средств для захвата территории России. А захватить земли России хотелось.

Не могли японцы смириться с тем, что рядом с ними находятся Курильские острова, Сахалин, другие территории, вошедшие в состав России, и не они, а русские пришли и в незапамятные времена поселились рядом с Японией.

Кроме того, русские арендовали у Китая Квантунский полуостров, включая расположенные в заливах Жёлтого моря Порт-Артур (Люйшунь) и Дальний (Далянь), после аренды отстроенные русскими людьми.

Русская военно-морская база Порт-Артур была построена и укреплена на века и представляла собой самый красивый и укреплённый порт в Юго-Восточной Азии.

При всей амбициозности японских руководителей без помощи США и Англии Япония не решилась бы напасть на Россию. Англия и США сделали всё для того, чтобы Япония начала войну с Россией. И она её начала в 1904 году вероломно, без объявления войны напав на Россию. Первый удар был нанесён в ночь на девятое февраля (в тексте указывается новый стиль) по русской эскадре в Порт-Артуре.

Русские войска сражались мужественно, держа оборону с суши и с моря. Порт-Артур русские войска героически обороняли с двенадцатого августа 1904 года по второе января 1905 года по новому стилю, но не имели сил, достаточных для дальнейшего отражения атак противника. Японские войска ворвались в город, и Порт-Артур с 1905 по 1945 год был оккупирован Японией. В 1945 году Порт-Артур был возвращён СССР, но в 1955 году Н. С. Хрущёв вывел войска и флот из Порт-Артура.

В 1904 году наши войска героически сражались не только на суше, но и на море. Героически сражался русский крейсер «Варяг» вместе с канонерской лодкой «Кореец» под командованием В. Ф. Руднева. Сражение происходило у южно-корейского города Чемульпо (Инчхон) в гавани Жёлтого моря девятого февраля 1904 года. Бой был неравный. Два русских корабля сражались с целой японской эскадрой. Когда сопротивление стало уже невозможным, экипажи взорвали «Кореец» и затопили «Варяг».

В Цусимском сражении 27−28 мая 1905 года были разгромлены наши вторая и третья Тихоокеанские эскадры. Русские сражались до последнего матроса. Вместо убитых к орудиям вставали даже корабельные священники. Русская армия потерпела поражения и под Ляояном и Мукденом.

Трудно Японии доставались победы, и не Россия, которая только начинала «запрягать», а Япония запросила мира. Пятого сентября 1905 года в Портсмуте (США) был подписан мирный договор. Министр иностранных дел России Витте согласился передать Японии южную часть Сахалина, после чего его в России начали называть полусахалинским. Японии так же были переданы права на Порт-Артур и порт Дальний.

Много непонятного в действиях российской дипломатии в 1905 году. Почему Японии была передана половина острова Сахалин, в то время как японцы захватить Сахалин не смогли и имели только небольшой плацдарм, который не в состоянии был выдержать и одной атаки наших войск? Япония выдохлась, попросила мира и не могла вести боевых действий против России. Почему в этих условиях Российская дипломатия не только выполняла условия Японии, но и отдавала больше, чем осмелилась требовать Япония? Невыгодные для нас условия договора были навязаны США, и сами переговоры совсем не случайно проходили на территории США. Второй причиной кабальных условий договора являлась революционная ситуация внутри России.

С 1905 года Япония ждала подходящего момента для осуществления целей, не достигнутых в войне с Россией в 1904—1905 годах. Японии было мало российских земель, оккупированных в 1905 году. Она стремилась оккупировать наш Дальний Восток.

События в России развивались, как казалось Японии, в её пользу. В феврале 1917 года фактически была уничтожена самодержавная Великая Российская Империя. Англия, США и другие страны Запада хозяйничали в России, стремясь поделить её на множество мелких территориальных образований и навсегда лишить Россию государственности, а русский народ — права на жизнь.

Их планам не суждено было сбыться в то время. 25 октября 1917 года (7 ноября по новому стилю) свершилась Великая Октябрьская социалистическая революция, уничтожившая частную собственность, частные банки, капитализм, эксплуатацию человека человеком и положившая начало новому социальному строю — социалистическому. К власти пришли большевики. Англия и США потеряли былое влияние в России.

В 1918 году, в самое трудное для молодой Советской республики время, Япония напала на Дальний Восток и… увязла в гражданской войне. Японцев мимоходом били и красные, и местные банды, и партизаны. В 1922 году белые были разбиты под Волочаевкой и Спасском. В феврале красные части вошли в Хабаровск. Разгромив основную силу, Красная Армия в октябре 1922 года вышвырнула японских интервентов из Владивостока «и на Тихом океане свой закончила поход».

Но Япония продолжала нападать на Россию и в дальнейшем: в августе 1938 года в Приморском крае РСФСР, у залива Посьет, в районе озера Хасан советские войска вели упорные бои с японскими захватчиками. Японцы перешли государственную границу СССР и захватили сопки Безымянная, Заозёрная, Чёрная, Пулемётная горка, расположенные между рекой Тумень-Ула и озером Хасан. Советские войска штурмовали захваченные японцами сопки. В итоге самураи потерпели поражение и отступили с нашей территории. Над сопкой Заозёрной победители вновь подняли красный флаг.

Нападение самураев у озера Хасан носило провокационный характер, являлось пробой наших сил. Крупномасштабные бои с участием тысяч людей, сотен танков, бронемашин, самолётов были ещё впереди, на Халхин-Голе.

В марте 1936 года на монголо-маньчжурской границе произошло несколько мелких стычек. В это время северо-восточная часть Китая, Маньчжурия, была захвачена и оккупирована Японией. В ответ на провокации на границе с Монголией 12 марта между СССР и МНР был подписан протокол о взаимопомощи. И. В. Сталин предупредил: «В случае если Япония решится напасть на Монгольскую Народную Республику, покушаясь на её независимость, нам придётся помочь Монгольской Народной Республике». Молотов подтвердил, что границу МНР мы будем защищать так же решительно, как и свою собственную границу.

В соответствии с договором о взаимопомощи в сентябре 1937 года в Монголию был введён «ограниченный контингент» советских войск в составе 30 тысяч человек, 265 танков, 280 бронемашин, 5000 автомобилей и 107 самолётов.

В ночь со второго на третье июля 1939 года японцы начали новое наступление с участием пехотных дивизий, танковых, артиллеристских, инженерных и кавалерийских полков. В их задачу входило окружение и уничтожение наших войск на восточном берегу реки Халхин-Гол. Для этого японские войска наступали как на восточном, так, форсировав реку, и на западном берегу реки, отсекая наши соединения от войск, находящихся на восточном берегу, то есть, создавая на западном берегу реки внешний фронт окружения. Соединения японских войск форсировали реку Халхин-Гол для перехода частей на западный берег в районе горы Баин-Цаган.

Японцы сражались мужественно, но были остановлены и выбиты с отдельных высот советскими частями с большими потерями и для нас, так как на момент японского наступления мы не имели количества сил и средств, достаточных для отражения удара противника. Причиной несвоевременного прибытия наших войск, техники и доставки боеприпасов являлась отдалённость железнодорожной станции от места боёв. Отдалённость японских войск от железной дороги составляла 60 километров, отдалённость наших войск от железнодорожной станции Борзя составляла 750 километров.

По разработанному генеральному плану 20-го августа 1939 года началось окружение Японских войск, вторгшихся на территорию Монголии. Операцию начали 150 бомбардировщиков СБ, под прикрытием 144 истребителей и весь день сбрасывали бомбы с высоты двух тысяч метров на позиции японцев. Артподготовка продолжалась два часа сорок пять минут. В девять часов утра советские войска перешли в наступление по всему фронту. Двадцать третьего августа окружение самураев было завершено. Попытки японцев внешним ударом прорвать кольцо окружения не увенчались успехом. Тридцатого августа удалось подавить последние очаги сопротивления.

К утру 31 августа 1939 года территория Монгольской Народной Республики была полностью очищена от японо-маньчжурских захватчиков. Наши потери убитыми и пропавшими без вести составили 7974 чел. и 720 чел. умерло в госпиталях от ран. Японские потери убитыми составляют не менее 22 000 чел. Раненных в РККА — 15 251 чел., в Японской армии — 53 000 чел. Потери в самолётах всех типов в авиации РККА — 249 штук, в авиации Японии — 646 штук (имеются сведения по датам потерь и типам сбитой и уничтоженной на аэродромах авиатехники). Как очевидно, Рабоче-Крестьянская Красная Армия воевала с японцами несравненно лучше царской армии.

Поколение участников боёв на Халхин-Голе отбило у Японии желание воевать с СССР. Во время Великой Отечественной войны 1941−1945 гг. Япония не осмелилась напасть на Советский Союз хотя и держала в Маньчжурии, на границе с СССР миллионную Квантунскую армию.

Советские войска начали наступление против Квантунской армии, как и обещал Сталин союзникам, ровно через три месяца после Дня Победы над Германией — 9 августа 1945 года. 10 августа в войну вступила Монгольская Народная Республика. Вмешательства в войну США с Японией требовали не только союзнические обязательства СССР, но и государственные интересы Советского Союза.

При нашем нейтралитете в Японию и Китай пришли бы американцы, потому что одна Япония не могла долго противостоять такой огромной и богатой стране, как США. Американцы не пожалели бы ничего, и если не в 1945, то в 1946 или в 1947 году захватили бы Японию. После капитуляции Японии СССР оказался бы в кольце американских баз на Курильских островах и Южном Сахалине. А вдоль всей огромной границы с Китаем дислоцировались бы многочисленные армии Чан Кайши, поддерживаемые американской авиацией.

Вступление СССР в войну с Японией обезопасило наши границы с Китаем и дало возможность свободного выхода в океан нашего Тихоокеанского флота, что также имело большое значение для безопасности России. До победы над Японией наш флот был заперт в Охотском море.

Напавшие на СССР в 1941 году Германия с Италией, Венгрией, Румынией и Финляндией, поддерживаемые всей Европой, при явном преимуществе в живой силе и технике не смогли в нашей стране реализовать свой план молниеносной войны (блицкриг). Только армия Советского Союза в Японии всему миру показала что такое молниеносная война со второй после Германии сильнейшей армией мира.

17 августа главнокомандующий Квантунской армией генерал Отодзо Ямада отдал приказ начать переговоры с советским Главнокомандованием на Дальнем Востоке. А. М. Василевский ответил: «Предлагаю командующему войсками Квантунской армии с 12 часов 20 августа прекратить всякие боевые действия против советских войск на всём фронте, сложить оружие и сдаться в плен.

С 19 августа японские войска начали капитулировать. В плену советских войск, в конечном счёте, оказалось 148 японских генералов и 594 тысячи офицеров и солдат. Фактически миллионная Квантунская армия была разгромлена за 12 суток.

К концу августа было закончено разоружение и принятие в плен Квантунской армии и других сил противника, которые располагались в Маньчжурии и Северной Корее. Нашими войсками были освобождены Северо-Восточный Китай (Маньчжурия), Ляодунский полуостров, Южный Сахалин, Курильские острова и Северная Корея до 38-й параллели. Надо заметить, что наши войска ворвались даже в Сеул, но потом согласно имевшемуся с США соглашению оставили его и отошли к северу. 10 сентября был днём окончания полной капитуляции и пленения Квантунской Армии.

Русское воинское кладбище в Порт-Артуре посещали большие группы советских офицеров, красноармейцев и краснофлотцев. Посетили кладбище и маршалы Советского Союза, и генералы, и адмиралы. Здесь, в месте захоронения с 9 февраля 1904 по 2 января 1905 года 15 тысяч солдат, матросов и офицеров Порт-Артурского гарнизона и флота особенно остро ощущалась связь поколений и времён истории России.

В центре кладбища стоит белая часовня на высоком фундаменте, на мраморе которой написано: «Здесь покоятся бренные останки доблестных русских воинов, павших при защите крепости Порт-Артура». Генералы отдавали рапорт. Под звуки траурно-торжественного марша советские, русские воины нового поколения возлагали цветы на могилы русских воинов прошлого поколения.

Советские солдаты, как и солдаты царской армии, защищавшие Порт-Артур, стояли насмерть и в войне с Германией и её союзницей Японией не посрамили русского оружия, вернули свои земли и отомстили за смерти своих соотечественников.

2 сентября 1945 года японский министр иностранных дел Сигемицу и начальник генерального штаба Умедзу подписали акт о безоговорочной капитуляции. Как мирный договор с Россией в 1905 году, так и акт о безоговорочной капитуляции в 1945 году Япония подписывала на территории США — в 1945 году на борту американского линкора «Миссури». Этим Америка давала понять не только Японии, но и всему миру кто хозяин в Юго-Восточной Азии.

Но Советский Союз, уступив Америке Японию, оставил себе Китай и Северную Корею и тем самым резко ограничил влияние Америки в Юго-Восточной Азии, как незадолго до этого ограничил её влияние в Европе. Ограничить влияние США без войны с ними было под силу только великому Советскому Союзу во главе с великим государственником И. В. Сталиным. Укрепление СССР своих позиций на Дальнем Востоке, как и в Европе, позволило народам советской страны нормально жить и развиваться сорок лет до 1985 года.

Второго сентября 1945 года И. В. Сталин обратился к гражданам СССР: «Поражение русских войск в 1904 году в период русско-японской войны оставило в сознании народа тяжёлые воспоминания. Оно легло на нашу страну чёрным пятном. Наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и пятно будет ликвидировано. Сорок лет ждали мы, люди старшего поколения, этого дня. И вот, этот день наступил. Сегодня Япония признала себя побеждённой и подписала акт безоговорочной капитуляции. Это означает, что Южный Сахалин и Ку-рильские острова отойдут к Советскому Союзу, и отныне они будут служить не средством отрыва Советского Союза от океана и базой японского нападения на наш Дальний Восток, а средством прямой связи Советского Союза с океаном и базой обороны нашей страны от японской агрессии. Наш советский народ не жалел сил и труда во имя победы. Мы пережили тяжёлые годы. Но теперь каждый из нас может сказать: мы победили. Отныне мы можем считать нашу отчизну избавленной от угрозы немецкого нашествия на западе и японского нашествия на востоке. Наступил долгожданный мир для народов всего мира".

В честь славных советских войск, одержавших победу, 3 сентября был дан салют в Москве 24 артиллерийскими залпами из 324 орудий. День 3 сентября был объявлен праздничным Днём Победы над Японией.

В советско-японской войне 1945 года есть ещё некоторые заслуживающие рассмотрения факты. В частности, нашим генеральным штабом был разработан план высадки десанта на самый северный из японских островов — Хоккайдо, то есть высадки десанта непосредственно на территорию японского государства. Но 28 августа советские войска получили приказ о запрете штурма.

Некоторые военные считают, что надо было нарушить договор с американцами и штурмовать остров Хоккайдо, расположенный недалеко от Южного Сахалина и задолго до японцев освоенный русскими, как и все другие острова Курильской гряды. Даже в самом конце 18 века японцы не претендовали на Южные Курилы и признавали право России на эти земли.

Корияма Ёсимицу, японский историк, пишет, что глава центрального правительства Японии Мацудайра Саданобу ещё в 1792 году в своём предписании подчинённым, изданном в связи с предстоящими русско-японскими переговорами, заявил, что район Нэмуро (остров Хоккайдо) не является японской землёй. Острова не только не входили в состав Японии, но японцы до конца 18 века не ступали на землю островов. Могами Тонукай, участник экспедиции, высадившийся на Южные Курилы в 1785 году, писал в своём отчёте: «Я был первым японцем, ступившим на эту землю, жители острова были удивлены, увидев меня, и окружили толпой, разглядывая меня».

Промышленник Семён Дорофеевич Итуёсов произвёл большое впечатление на Могами своими познаниями в географии Курил. Это неудивительно, так как русские владели Курилами с первой половины 17 века. Русские давали названия островам. В дальнейшем на своих картах англичане и японцы их переименовывали. В частности, острова Фигурный (Шикотан, Шпанберг), Зелёный (Сибоцу) и т. д.

Заселять Южные Курилы японцы начали даже не в 1905, а в 1930—1940 годах для обслуживания и строительства военно-морских баз и аэродромов. Таким образом, многие исторические факты доказывают, что не Россия должна отдать Японии Южные Курильские острова, а Япония должна вернуть России незаконно присвоенный остров Хоккайдо.

В войне с Японией мы не были захватчиками, так как не захватили ни пяди японской земли, отказавшись даже от возвращения острова Хоккайдо. Мы были освободителями, потому что освобождали свои территории, свою землю, захваченную японцами, и территории Китая и Северной Кореи.

А вот Япония в ХХ веке вела против России несколько захватнических войн и оккупировала часть территории Российской империи. Япония не имеет никаких прав на Курильские острова, а российское правительство не имеет никаких оснований для передачи Японии части территории Российской Федерации. Передаче территорий, которые народ сотни лет осваивал и ценой своих жизней защищал от врагов, является изменой Родине и создаёт прецедент для дальнейшего отторжения земель от России.

Япония. США. ДФО > Армия, полиция > zavtra.ru, 2 декабря 2016 > № 1990164 Леонид Масловский


Россия > СМИ, ИТ > mvd.ru, 1 декабря 2016 > № 2001134 Захар Прилепин

«Меня можно звать Захар, Женя, товарищ, гражданин».

Захар Прилепин хорошо знаком нашим постоянным читателям. Как-никак - бывший коллега. Все знают, что он служил в ОМОНе, восстанавливал конституционный порядок на Северном Кавказе.

Сегодня он - именитый писатель, популярный телеведущий и общественный деятель. Живёт в Нижегородской области, приезжая в столицу для записи телепрограмм. А встретиться и побеседовать с ним мне вовсе довелось на Алтае, куда Прилепина привели общественные дела.

Гостей «пытаю» разговорами

- Для начала скажите, как к вам правильно обращаться: по вашему литературному псевдониму - Захар или по имени - Евгений Николаевич?

- По паспорту я - Евгений Николаевич Прилепин, а называть меня можно и Захар, и Женя, и Евгений Николаевич, и товарищ, и гражданин - как вам больше нравится. А псевдоним появился случайно. Я родом из рязанской деревни Ильинка, папа у меня был Николай Семёнович, но все друзья называли его Захаром, и прадеда моего звали Захаром. Когда я писал первую книгу, уволившись из ОМОНа, где прослужил 6 лет, почему-то решил, что она будет единственной, и, подписавшись именем Захар, как бы отдал дань памяти своей семье, своим предкам. Прадед Захар, отец Захар, ну, думаю, объединю этим именем всю семью. Но так вышло, что на одной книжке не остановился, с тех пор написано много произведений - и художественных, и литературоведческих, и публицистических. Но так как первая книга была подписана этим псевдонимом, то вроде вторую было глупо подписывать иначе. Сейчас уже и друзья зовут Захаром, и коллеги по отряду, и даже младший сын мне говорит: «Захар, дай мне мяч».

- А с чего началась ваша литературная деятельность?

- Когда служил в ОМОНе, параллельно учился на филологическом факультете НГУ им. Н.И. Лобачевского. В 1999 году после получения диплома оставил милицейскую службу и устроился на работу журналистом в нижегородскую газету «Дело». В 2000-м стал её главным редактором. Первые труды как писателя появились в 2003 году. Романы печатались во многих «толстушках» и журналах. Затем моими произведениями заинтересовались издательства.

Журналистикой, наряду с литературной деятельностью, занимаюсь и сейчас, веду музыкальную программу «Соль» на телеканале «РенТВ». Те, кто долго не ложится спать, могут её видеть в полночь по воскресеньям. Моими гостями становятся известные музыканты старшего поколения. «Пытаю» их разнообразными разговорами, стараюсь вывести на чистую воду. Чтобы они высказались по тем темам, которые меня волнуют, гражданским, социальным. Прямо спрашиваю: «С кем вы, мастера культуры?» Поэтому многие опасаются приходить. Вот, например, Юрий Шевчук не идёт ни за что, Константин Кинчев сказал: «Там чувствуешь себя как на допросе». И это при том, что 85 % эфира отдано живой музыке. Гости «Соли» - приверженцы самых разных музыкальных жанров и убеждений: от умудрённых опытом классиков русского рока до дерзких представителей хип-хоп-альтернативы. Всех участников шоу объединяют такие качества, как яркость, талант. Героями «Соли» уже стали группы «Пилот», «Калинов мост», «Крематорий», «Чайф», «Гильза», «Uma2rmaH», Вячеслав Бутусов и «Ю-Питер», а также Юрий Лоза, Александр Ф. Скляр, Юлия Чичерина, Глеб Самойлов.

О чём не расскажут в европейских СМИ

- Ваша литературная деятельность тесно переплетается с общественной…

- Да, это так. Всё началось с поездок на Донбасс вместе с писателем Сергеем Шаргуновым в качестве военкоров, потом я занимался доставкой гуманитарной помощи. Организовывал отправку более десяти колонн грузов. Я просто давал объявление о сборе помощи в социальных сетях под лозунгом «Помогите Донбассу!», и мне за 2-3 дня приходили многомиллионные суммы. На эти средства мы закупали всё самое необходимое и развозили по больницам, школам, роддомам. Выбирали 200-300 адресов, где требовалась неотложная помощь, и отправлялись в путь. Колонна собиралась солидная, из нескольких микроавтобусов и большегрузных автомобилей. Разнообразных приключений во время этих поездок хватало - как весёлых, так и грустных. А потом я получил предложение от главы Донецкой Народной Республики Александра Захарченко и сейчас являюсь его советником. По его поручению занимался самой разной деятельностью: от дипломатической до экономической. Об этом тоже написал несколько книг. Одна из последних - «Всё, что должно разрешиться…». Это хроника событий на Донбассе, хроника разговоров с Захарченко. Там есть всё, чего не покажут по телевизору и о чём не напишут в европейских СМИ.

«Самое страшное» дело на земле

- Немаловажную роль в вашей творческой биографии теперь занимает кино?

- Я уже снялся в нескольких фильмах. Из последних новостей - опять поеду сниматься, меня пригласил знакомый кинорежиссёр, я прочитал сценарий, мне он очень понравился. Мне, правда, некоторые литераторы говорят, что настоящий русский писатель так бы себя не повёл, в кино бы не снимался. На что я им отвечаю: «А Василий Шукшин, а Владимир Маяковский?»

На самом деле это отличный опыт. Мне, писателю, крайне любопытно, как происходят съёмки. Впервые оказавшись на съёмочной площадке, я пребывал в полном кошмаре. Мне тогда предложили сыграть киллера, которого в этот день убивают. По сценарию я стою с мальчиком на дороге, в меня стреляют, я падаю, прикрывая ребёнка своим телом, при этом произношу монолог и выпускаю кровавый пузырь изо рта. Ну, думаю, всё просто, сейчас я с этим быстро справлюсь - и домой.

Начали в 8 утра. По сигналу надо было нажать на закреплённое на мне специальное пиротехническое устройство, имитирующее разрыв пуль на теле. Нажимаю: то эта штучка не срабатывает, не взрывается, то в кадр не попадает, то не вовремя мимо проезжает такси, то я мальчика сильно придавил, он вскрикнул, то ещё что-то. Дубль, два, три. Потом кончилась краска, которую надо выдувать изо рта. Падая, я отбил себе руки, ноги, порвал одежду. Меня переодели, переобули. Надели защитные накладки. Я, как хоккеист, падаю на этого малыша, он меня уже ненавидит, я его тоже, пули не взрываются. Вот это работа! Короче, съёмки мы закончили в полночь. А я понял: самое страшное дело на земле - работать в кино.

Потом приехал через неделю, там по сценарию были другие съёмочные дни - они оказались проще, так как надо было уже самому убивать, а сложнее тому, кто в роли убитого. Теперь ему пришлось выдувать свои кровавые пузыри, падать и делать разрывы от пуль.

Интересный процесс меня захватил, тем более стали экранизироваться мои книги, и я иногда в них играю самого себя либо выбираю какие-то небольшие роли.

Безумная советская судьба

- Меня очень поразила ваша книга «Обитель» о жизни в Соловецком лагере особого назначения. В романе чувствуется эффект личного присутствия - откуда это?

- В «Обители» события происходят под конец 20-х годов в соловецких лагерях особого назначения. Кстати, по произведению собирается снять фильм режиссёр Александр Велединский, известный по таким лентам, как «Живой», «Географ глобус пропил». Чтобы собрать материал, мы с Велединским жили на острове, посещали все службы, работали с архивами. И всё это время к нам присматривались местные жители, наблюдали за нашим с Александром поведением, вслушивались в наши разговоры. Помню, день на седьмой одна женщина нам говорит: «Вижу, что вы сюда приехали не как в российский Освенцим». Как оказалось, она работает с архивами около сорока лет и знает всё, что здесь происходило. Она рассказала: то, что содержится в книгах Солженицына, Лихачёва, Солоневича, - это колоссальная ошибка. Конечно, я этим заинтересовался.

Любую ситуацию можно увидеть и трактовать по-разному. Вот, например, я два раза в составе ОМОНа был в Чечне или на том же Донбассе. И могу сказать: там всё, что происходит на соседнем блокпосту, зачастую представляется кошмаром. Там слышна стрельба, и уже приходят безумные новости о прорыве танковой колонны, о том, что всех перебили. К счастью, сейчас есть современные средства связи, и в конце концов ситуация проясняется. Потом приезжаешь к коллегам и узнаёшь из первых уст, что была банальная двухчасовая перестрелка, один раненый, и ничего кошмарного, по меркам военного времени, не случилось. А у тогдашних сидельцев Соловков были только лагерные слухи, и они почти не знали истинного положения. Разумеется, в книгах упомянутых писателей множество реальных фактов, особенно тех, что касаются их личного опыта, но много и выдуманного, того, что они услышали от других.

Я, в отличие от Солженицына или Домбровского, имел возможность пользоваться внутренней документацией лагеря. Я работал со служебной перепиской, читал приказы, личные дела - всё это у меня было на руках. Условно говоря, я смог смотреть на Соловки, простите за цинизм, с лагерной вышки, глазами лагерной администрации. Это можно сравнить с произведением Сергея Довлатова «Зона», где он описывает свою службу в конвойных войсках. Я за это взялся, поскольку нельзя было не воспользоваться таким богатым материалом. Книга «Обитель» - это ни в коем случае не оправдание того, что оправдать нельзя, всех зверств, которые там творились. Просто я старался писать, не лукавя. Тем более что один мой дедушка и его дядья попали в советские лагеря, другой дед, Семён Захарович, - в немецко-фашистские. И когда сел за книгу, понял, что уже имею о предмете какое-то представление, потому что это меня с детства окружало. То дед, то дядья, то знакомые расскажут какие-то истории, ввернут какое-то словечко. Когда стал интересоваться Соловками, набралась огромная библиотека источников, за два года основательно погрузился в тему. Поэтому, надеюсь, и получилось правдиво.

В качестве примера приведу одного из героев книги - Фёдора Ивановича Эйхманса. Он был начальником этого лагеря. Образованный человек, знающий несколько языков, полулатыш-полурусский, участник первой мировой войны, разведчик, был ранен, после революции пошёл служить в ЧК. Боролся с контрреволюцией в Средней Азии. Потом его определили на Соловки, затем занимался внешней разведкой. А в 1938 году его расстреляли - такая безумная советская судьба, демоническая и увлекающая.

Недавно на меня неожиданно вышла его дочь Эльвира Фёдоровна. Она не поверила, что я черпал информацию исключительно из документов: «С интересом прочитала вашу книгу, - написала мне она, - у меня только один вопрос: кто из моих близких знакомых или родственников рассказал вам об этом? У вас нет ни одной ошибки, и все истории, рассказанные про меня, абсолютно правдивые. Более того, вы даже знаете, какая библиотека в моём доме. Кто это всё вам рассказал?»

У нас завязалась переписка, она сообщила мне ещё много интересных историй, прислала семейные фотографии. Это стало своеобразным продолжением романа.

Нельзя сидеть на жёрдочке

- Вы чётко определяете свою позицию в современном мире, твёрдо отстаиваете убеждения, в отличие от многих творческих деятелей. Как к этому относятся ваши коллеги по литературному цеху?

- Для меня счастье быть приобщённым к своему народу, к тем людям, которые страдают, отстаивая справедливость. Поэтому я нисколько не переживаю, что в связи с моей позицией у меня разорвались дружеские связи с рядом деятелей культуры. Они утверждают, что культура должна быть вне политики. Сейчас много появилось таких актёров, режиссёров, театралов, которые, как цыплята, чистят свои перья и твердят: «Мы на такие темы не разговариваем, не высказываемся». А на какие вы высказываетесь?

Я их спрашиваю: «А во время первой мировой, Великой Отечественной, восстания декабристов, русско-турецкой, русско-японской войн, татаро-монгольского ига, наконец, - ты кем был бы во всех этих обстоятельствах? Сидел бы на жёрдочке и говорил, что вне политики?»

Но разве живо не интересовались политикой Пушкин, Толстой, бывавшие на Кавказе?

Мы все хотим, чтобы то, что происходит на Донбассе, скорее закончилось. Человеческая память обладает такими свойствами, что зарубцовываются самые страшные раны. Да, сегодня ситуация там очень серьёзная, но она обязательно изменится, причём на наших глазах. Я в этом убеждён.

Беседу вёл Владислав ГАЛЕНКО

Россия > СМИ, ИТ > mvd.ru, 1 декабря 2016 > № 2001134 Захар Прилепин


Россия > Армия, полиция > mil.ru, 1 декабря 2016 > № 1992981

В 2017 учебном году Сухопутные войска России примут участие в 6 международных учениях

В 2017 учебном году соединения, части и подразделения Сухопутных войск (СВ) примут участие в 6 совместных учениях миротворческой и антитеррористической направленности с подразделениями армий Индии, Монголии, Вьетнама, Никарагуа и Пакистана, а также вооруженных сил стран – участниц Организации Договора о коллективной безопасности (ОДКБ).

В завершившемся, 2016 учебном году под руководством Главного командования СВ подготовлен и успешно проведён ряд совместных с вооруженными силами Монголии, Индии, Пакистана, стран Шанхайской организации сотрудничества и ОДКБ: «Селенга-2016», «Индра-2016», «Дружба-2016», «Мирная миссия-2016», «Нерушимое братсво-2016», «Рубеж-2016».

Также в прошедшем учебном году комиссиями Главного командования СВ были проверены подчиненные учебные центры, соединения и воинские части Восточного военного округа.

Венцом боевой подготовки для СВ стала демонстрация возможностей подразделений и профессиональной выучки военнослужащих в ходе стратегического командно-штабного учения (СКШУ) «Кавказ-2016».

В целом личный состав соединений, воинских частей и подразделений СВ в ходе прошедших проверок и учений, в том числе на СКШУ «Кавказ-2016» действовал грамотно, показал твердые знания и хорошие навыки в боевой работе на закрепленной технике.

Основные усилия в подготовке СВ в новом учебном году будут направлены на дальнейшее совершенствование действий подразделений на незнакомых полигонах, в горных условиях, а также в арктической зоне.

Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны РФ

Россия > Армия, полиция > mil.ru, 1 декабря 2016 > № 1992981


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter