Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Юрий Трутнев: Мы все должны делать Россию сильной и процветающей
В парке «Патриот» в Московской области прошёл окружной обучающий семинар по вопросам организации общественно-политической работы в муниципальных образованиях Дальневосточного федерального округа «Разговоры о важном для взрослых». В мероприятии приняли участие более 300 человек: главы муниципальных и городских округов, председатели профильных ассоциаций, заместители высших должностных лиц, руководители центров управления регионами, депутаты законодательных органов регионов, члены местного самоуправления и другие.
На семинаре рассматривались вопросы обеспечения развития муниципалитетов и местного самоуправления через систему воспитания граждан на основе российских базовых ценностей и принципов. В рамках семинара прошли лекции Первого заместителя Руководителя Администрации Президента Сергея Кириенко и Заместителя Председателя Правительства – полномочного представителя Президента в ДФО Юрия Трутнева.
«Я бы хотел поговорить о том, чем мы занимаемся с вами каждый день, о нашей работе по развитию Дальнего Востока, – обратился к участникам семинара Юрий Трутнев. – Все присутствующие в этом зале, включая меня, должны понимать, что сделали осознанный выбор, приняли решение служить людям, делать нашу страну сильной, процветающей, создавать условия, чтобы люди, живущие в России, были счастливы».
Вице-премьер рассказал о работе большой команды по развитию Дальнего Востока и о том, что сделано за прошедшие десять лет. «Дальний Восток был объявлен Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным национальным приоритетом на весь XXI век. Первый раз Президент произнёс эту фразу в 2013 году. А через десять лет повторил эти слова на прошедшем во Владивостоке Восточном экономическом форуме», – сказал он.
Как отметил Юрий Трутнев, для выполнения поручений главы государства по развитию Дальнего Востока была сформирована отдельная законодательная оболочка: «Очень многое из того, что сделано для Дальнего Востока, – уникально. Часть нашего опыта распространена на другие территории страны. Например, та же электронная виза. Или режим территорий опережающего развития. Этот инструмент взяли для поддержки экономики моногородов».
За десять лет развития макрорегиона было принято 75 федеральных законов и 450 актов Правительства. Они создают особые условия для Дальнего Востока. Создано пять преференциальных режимов: территории опережающего развития, свободный порт Владивосток, специальный административный район на острове Русский, отдельный преференциальный режим для освоения Курильских островов, преференции для инвесторов в Арктической зоне. «Новые инвестиции – это новые предприятия, новые рабочие места. Привлечение инвестиций приносит бюджету выгоду. Все льготы, которые приняты для инвесторов на Дальнем Востоке, окупились за пять лет. На сегодняшний день чистый прирост составляет около 50 млрд рублей», – заметил Юрий Трутнев.
За последние десять лет на Дальнем Востоке с государственной поддержкой стали реализовываться более 3 тыс. инвестиционных проектов, начали работу более 700 новых предприятий, создана 131 тыс. новых рабочих мест, а регионы ДФО получили инвестиции в размере 3,6 трлн рублей. Средняя заработная плата на предприятиях ТОР и свободного порта Владивосток выше среднероссийской на 38%. Специальный административный район на острове Русский обеспечил возврат активов в страну на 5 трлн рублей. «Мы уверены, что можем привлечь на Дальний Восток 10,5 трлн рублей инвестиций до 2030 года, причём более 8 трлн уже обеспечены обязывающими соглашениями с инвесторами», – сообщил Юрий Трутнев.
Поднимался вопрос о привлечении на Дальний Восток кадров, включая молодых специалистов, и мерах поддержки дальневосточников. «Развитие экономики, создание высокооплачиваемых рабочих мест поможет создать тренды. Только этим мы не пытаемся ограничиться. Одним из важнейших элементов привлечения на Дальний Восток молодых людей является качество образования. Сегодня нам удалось создать такие условия, когда с каждым годом увеличивается число приезжающих на Дальний Восток студентов. И здесь, на Дальнем Востоке, активный молодой человек может быстрее построить карьеру, получить возможности для профессиональной реализации», – отметил вице-премьер.
Отдельное внимание в дальневосточных регионах уделяется повышению качества жизни людей. Для этого внедрены программы «Дальневосточный гектар», «Дальневосточная ипотека», создан механизм снижения энерготарифов. «Поставлена задача по разработке новой программы по развитию энергетики Дальнего Востока. Сейчас этим занимаются несколько министерств. Надеюсь, в ближайшее время программа будет подготовлена», – рассказал Юрий Трутнев.
Социальная инфраструктура качественно меняется благодаря президентской дальневосточной субсидии. С её помощью построен и отремонтирован 1591 объект социальной инфраструктуры: школы, детские сады, больницы, поликлиники, спортивные залы, дома культуры и другие социальные объекты. По программе «1000 дворов» ведётся благоустройство дворовых и общественных пространств. Работает единая дальневосточная авиакомпания, каждый год увеличивается число авиационных маршрутов. Принят закон о северном завозе, регулирующий доставку грузов на территории Крайнего Севера. Реализуется масштабная задача по реновации 25 дальневосточных городов. Стартует программа по арендному жилью. Первые квартиры начнут выдаваться в декабре. На недавней стратегической сессии в Правительстве обсуждались новые меры поддержки бизнеса и социальной сферы Дальнего Востока.
Главы муниципалитетов задали вице-премьеру волнующие их вопросы, в том числе о поддержке работающих и привлечении новых кадров в систему образования и культурные учреждения, повышении качества медицинского обслуживания, развитии социальной и транспортной инфраструктуры, дополнительных мерах поддержки благоустройства территорий и другие.
Оперативное совещание с вице-премьерами
В повестке: о модернизации аэропортовой сети регионов, об авансировании госконтрактов на закупку медицинского транспорта, о финансировании строительства Якутского республиканского онкологического диспансера.
Вступительное слово Михаила Мишустина:
Уважаемые коллеги, доброе утро!
Сегодня сотрудники транспортного комплекса отмечают свой профессиональный праздник. На прошлой неделе на отраслевом форуме были представлены самые перспективные разработки, проекты, которые будут двигать эту сферу вперёд в ближайшие годы.
Хочу ещё раз поздравить всех, кто обеспечивает перевозки по автомобильным, железным дорогам, по воздуху и воде. Пожелать вам и дальше добиваться высоких результатов и укреплять связанность нашей большой страны.
Правительство продолжает совершенствовать транспортную инфраструктуру российских субъектов.
Как подчёркивал Президент, модернизация аэропортовой сети – это очень хороший стимул для развития регионов и России в целом.
В качестве опережающего финансирования мы направим в текущем году миллиард рублей на реконструкцию двух воздушных гаваней – в Дагестане и Якутии, благодаря чему в Махачкале построят ещё одну взлётно-посадочную полосу, а в Олёкминске уже в следующем году модернизируют аэропорт. Это будет способствовать увеличению количества рейсов, и люди смогут путешествовать с комфортом.
Теперь о другой важной теме, которая касается системы здравоохранения.
Президент поручил приобрести для регионов передвижные медицинские комплексы, а также автомобили, укомплектованные специальным оборудованием. Подписано постановление о возможности стопроцентного авансирования государственных контрактов на закупку такой техники, которые заключены в текущем году. Решение позволит быстрее направлять её в российские субъекты, и, что очень важно, повысится в целом эффективность расходования федеральных средств. На эти цели до конца декабря предусмотрено почти 3,7 млрд рублей. За счёт них в регионы будет поставлено более 250 мобильных комплексов и машин, в том числе и тех, которые оснащены всем необходимым для оказания первичной помощи, проведения профилактических осмотров и различных исследований. Они станут работать в небольших населённых пунктах, что важно для повышения качества и доступности медицины.
Ещё об одном решении. Правительство уделяет серьёзное внимание профилактике и лечению сложных заболеваний, включая вопросы онкологии. По поручению Президента реализуется профильный федеральный проект, в рамках которого в регионах страны создаётся соответствующая необходимая инфраструктура, совершенствуются процессы и методы оказания медицинской помощи, проводится системная научно-исследовательская работа и целый ряд других мероприятий.
Совсем недавно, в начале ноября, был открыт новый корпус Центра имени Димы Рогачёва. Его посетил глава государства. Завершается и строительство Якутского республиканского онкологического диспансера с радиологическим отделением. Он включает поликлинику, которая рассчитана более чем на 200 посещений в смену, и стационар на 180 мест. Это значимое для субъекта учреждение находится в высокой степени готовности. Выделим 1,26 млрд рублей, чтобы до конца текущего года его ввести в эксплуатацию и жители стали получать широкий спектр медицинских услуг, в том числе и сложных высокотехнологичных.
В целом надо продолжать делать всё необходимое для профилактики и выявления подобных заболеваний на ранних стадиях, повышения доступности современной специализированной помощи для граждан всех российских регионов.
Передача регионам новой техники для системы общественного транспорта
В День работника транспорта глава государства по видеосвязи принял участие в мероприятии, посвящённом передаче 12 российским регионам новой техники в целях обновления их общественного транспорта.
В мероприятии участвовали главы пяти субъектов Федерации: Амурской, Волгоградской, Нижегородской и Оренбургской областей, Чеченской Республики. Техника передана также Республике Башкортостан, Калужской, Мурманской, Новосибирской и Ростовской областям, Пермскому и Ставропольскому краям. Всего 12 субъектов Федерации получили почти 570 единиц автобусов, троллейбусов, электробусов.
* * *
В.Путин: Уважаемые коллеги, добрый день!
Сегодня мы отмечаем День работника транспорта. Поздравляю с профессиональным праздником ветеранов отрасли и всех работников транспортного комплекса России.
Благодаря вашему профессионализму и самоотдаче ритмично ведутся воздушные, сухопутные и водные перевозки, обеспечивается стабильное функционирование всей транспортной системы нашей большой страны, в том числе и северного завоза. Спасибо вам за этот огромный, напряжённый труд.
От чёткой, надёжной работы транспортного комплекса во многом зависит качество жизни людей, рост промышленности, туризма и торгового оборота, укрепление всей национальной экономики. Потому так важно наращивать его возможности, делать более эффективным и современным.
И в этой сфере много задач. Предстоит реализовать масштабные проекты по строительству и модернизации транспортной инфраструктуры. На всех видах транспорта нужно и дальше формировать удобные маршруты, внедрять передовые цифровые сервисы и приложения для пассажиров и бизнеса.
И конечно, надо повышать скорость и комфортность поездок. Особенно это касается общественного транспорта, который становится всё более популярным. Люди выбирают его как более быстрый и экономичный. В нашей стране только автобусами, троллейбусами и трамваями каждый год в общей сложности перевозится свыше десяти миллиардов человек. И, безусловно, необходимо комплексно улучшать систему таких перевозок, причём не только в крупных агломерациях, но и в средних и малых городах, в сельских территориях.
Среди ключевых приоритетов здесь ежегодное, ритмичное обновление техники, а значит, снижение среднего возраста парка общественного транспорта по всей стране.
Чтобы помочь субъектам Федерации с решением этого вопроса, были задействованы новые механизмы финансовой поддержки регионов – специальные казначейские кредиты. На эти цели выделено 50 миллиардов рублей. В текущем году за счёт этих средств регионам передаётся около трёх тысяч автобусов.
Кроме того, широко используются механизмы льготного лизинга, привлекаются средства Фонда национального благосостояния, субсидируются проекты по развитию городского наземного электрического транспорта.
В рамках всех этих механизмов до конца текущего года накопительным итогом в регионы поступит порядка 5,5 тысячи автобусов, электробусов и трамваев. Часть этой техники субъекты Федерации получают сегодня. Ещё три тысячи автобусов за счёт специальных казначейских кредитов должно быть поставлено в первом квартале 2024 года. А значит, для многих наших граждан использование общественного транспорта станет более удобным и безопасным.
Подчеркну, что модернизация парка общественного транспорта обязательно должна быть продолжена. Конкретные поручения на этот счёт уже были даны, в том числе по итогам заседания Президиума Госсовета в августе текущего года. Рассчитываю на их безусловное выполнение, а также жду от Правительства предложения по наращиванию темпов обновления парка общественного транспорта в регионах.
Важно и то, что данные меры обеспечивают развитие мощностей российских производителей техники и их многочисленных смежников, способствуют формированию новых отечественных технологических платформ.
Хочу поблагодарить специалистов, которые участвуют в этой работе, за продуктивный труд, за весомый вклад в общее дело.
В завершение ещё раз поздравляю всех с праздником, желаю дальнейших успехов.
Пожалуйста – слово Министру транспорта Виталию Геннадьевичу Савельеву.
В.Савельев: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Надёжная и бесперебойная работа общественного транспорта играет ключевую роль в жизнедеятельности городов и населённых пунктов.
Объём перевозок пассажиров общественным транспортом стабильно увеличивается. Так, за девять месяцев текущего года перевезено уже 11 миллиардов пассажиров, что на 4,5 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года. Совместно с регионами мы постоянно работаем над совершенствованием маршрутной сети.
Запуская в 2018 году национальный проект «Безопасные и качественные дороги», мы начали создавать фундамент транспортных систем путём планирования транспортных потоков и маршрутов. Уже рассмотрено более 200 документов транспортного планирования регионов, агломераций и муниципальных образований в 60 регионах России. При разработке данных документов учитывается действующая и планируемая жилищная застройка, промышленные предприятия, зоны отдыха. Особое внимание уделяется расчётам социально-экономической эффективности.
Благодаря постоянной работе по совершенствованию маршрутной сети и Вашей, уважаемый Владимир Владимирович, поддержке с 2020 года сформированы первые системные программы помощи регионам по обновлению пассажирского транспорта по линии Минтранса через Государственную транспортную лизинговую компанию, а также программы по линии Минвостокразвития, Минприроды и Минстроя.
Запущен федеральный проект развития общественного транспорта в структуре национального проекта «Безопасные и качественные дороги». Сейчас регионам доступно уже семь программ поддержки, три из которых стартовали в текущем году.
Хочу отметить, что в трёхлетнем периоде 2023–2025 годов совокупный объём федеральной поддержки, включая бюджетные кредиты, за счёт всех действующих программ составляет порядка 260 миллиардов рублей. При Вашей поддержке и поддержке Правительства объём федерального финансирования в сравнении с периодом 2020–2022 годов увеличился почти в четыре раза. На текущий момент обеспечена поставка 1658 транспортных средств, в том числе сегодня мы передаём 567 транспортных средств в 12 регионов страны. И всего до конца года планируем закупить более 5,5 тысячи транспортных средств, что вдвое больше суммарных поставок прошлых лет. До конца 2024 года мы планируем осуществить поставку порядка 12,5 тысячи транспортных средств.
Хотел бы отдельно отметить, что ранее поддержка оказывалась только крупным городам и агломерациям.
С этого года в рамках механизма специальных казначейских кредитов, реализуемого по Вашему поручению, автобусы поставляются и для обеспечения доступности сельских территорий и малых городов. Это более 3,5 тысячи автобусов на трёх тысячах маршрутов, связывающих сёла и деревни с районными центрами и различными социальными объектами.
Отдельное внимание уделяем транспортной интеграции новых регионов России, ведётся масштабная работа по планированию новых маршрутов с одновременным благоустройством инфраструктуры. В текущем году по линии Минтранса запланированы к передаче более 600 автобусов различных классов.
Беспрецедентный объём финансирования обеспечил в этом году полную загрузку отечественных производственных предприятий. Хотел бы в связи с этим выразить им и Минпромторгу России отдельную благодарность за эффективную совместную работу.
Комплексный подход и различные механизмы федеральной поддержки позволяют регионам реализовывать транспортные реформы. Эти преобразования способствуют обновлению подвижного состава, оптимизации маршрутной сети, переходу на экологичный транспорт, внедрению безналичной системы оплаты проезда.
Хочу поблагодарить всех глав регионов, активно участвующих в совершенствовании важной для граждан нашей страны отрасли и пассажирских перевозок.
Ярким примером являются Нижний Новгород и Курск, участвующие во всех доступных федеральных программах. Обновляются автобусы и электротранспорт, увеличивается доля экологичного транспорта, на маршруты выходят электробусы и электротакси.
Реформа проходит также: в Астраханской области, где практически вся маршрутная сеть переведена на регулируемый тариф. Обновлено более 70 процентов подвижного состава, и к концу года на всех обновлённых маршрутах будет курсировать новый транспорт.
В Волгоградской области, которая сегодня получает 50 автобусов большого класса для работы на маршрутах в городе-герое Волгограде, а также обновляет транспорт на 52 регулярных маршрутах, связывающих сёла с крупными городами России.
В Тульской области, где заключены долгосрочные контракты на пассажирские перевозки, позволяющие обеспечить стабильную и регулярную работу на современном подвижном составе, а также в других регионах.
Наша совместная задача – обеспечить для наших граждан безопасное и комфортное передвижение на общественном транспорте, предоставить реальную альтернативу поездкам на личном автомобиле.
Уважаемый Владимир Владимирович, с учётом Ваших поручений по итогам Госсовета, совместно с коллегами работаем над продлением на долгосрочный период всех мер поддержки для максимального покрытия потребностей регионов в общественном транспорте.
В заключение хотел бы поздравить всех работников и ветеранов транспортного комплекса с профессиональным праздником – Днём работников транспорта, объединившим все виды отраслей. Желаю всем успехов, крепкого здоровья и благополучия.
Благодарю за внимание. Доклад закончен.
В.Путин: Спасибо большое, Виталий Геннадьевич.
Давайте посмотрим, что у нас получилось в тех регионах, о которых мы только что говорили.
Денис Владимирович, Оренбургская область. Пожалуйста.
Д.Паслер: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Владимир Владимирович, в утверждённой Вами Транспортной стратегии, которая разрабатывалась Правительством и Госсоветом, конечно же, важнейшей составляющей было обновление транспортного подвижного состава.
Мы активно включились в эту работу. В ряде городов мы уже обновили на 100 процентов транспорт: как электротранспорт, так и автобусный парк.
По Вашему поручению также представилась возможность обновить транспорт сельских территорий. В течение двух месяцев мы получим 125 новых единиц техники, которая закроет ряд проблем, которые есть в этих территориях.
В областном центре за год мы обновили на 42 процента весь подвижной состав – это больше 192 единиц техники. Сегодня при Вашей поддержке мы передаём в город, горожанам очередные 63 новые единицы техники – современные, на газу, низкопольные, очень удобные, очень комфортные и очень ожидаемые.
Жители области благодарны Вам, Владимир Владимирович, за эту поддержку, потому что один из важнейших вопросов – это, конечно, замена подвижного состава.
Спасибо Вам за поддержку в уже полученном транспорте. Но, самое главное, мы услышали, что в последующие годы эта возможность будет также субъектам предоставлена, и мы сможем поменять весь подвижной состав в ближайшей перспективе.
Владимир Владимирович, спасибо огромное.
В.Путин: Вам спасибо.
Нужно удержать такой темп обновления транспорта. Мы уже говорили, я упомянул в своём вступительном слове, Министр только что сказал по поводу производителей техники – это очень важная составляющая всей совместной работы по этому направлению: происходит загрузка наших предприятий, работа обеспечена для многотысячных коллективов. И самое главное, что они обеспечивают нам и количество, и качество техники.
Сергей Анатольевич Когогин, «КамАЗ».
С.Когогин: Добрый вечер, уважаемый Владимир Владимирович!
Мы только что смотрели на Оренбург: это наша техника, которую мы только что поставили в город Оренбург, это современная техника. Нам самим, нашему коллективу, что стоит сзади меня, это всё очень нравится.
В последние годы в нашей стране, Владимир Владимирович, уделяется всё больше внимания вопросам модернизации общественного транспорта. Вы подчеркнули, какое количество программ разработано, и техника поставляется по этим программам.
«КамАЗ» активно участвует в реализации этих федеральных программ. Так, по программам «Безопасные и качественные дороги» и «Субсидирование газомоторной техники» в период 2020–2023 годов в восемь регионов поставлено почти 1200 единиц современной техники.
Сегодня модельный ряд пассажирского транспорта «КамАЗ» включает модификации автобусов на дизельном топливе, на метане и также на электротоке, то есть мы выпускаем также электробусы.
Выпуск электробусов для нас является приоритетной задачей, мы сегодня являемся основным поставщиком в нашей стране. Считаем, что этому современному экологическому транспорту должно уделяться достаточно много внимания.
В соответствии с Вашим поручением, Владимир Владимирович, в ряде регионов страны реализуется программа комплексного развития городского транспорта. До конца года «КамАЗ» поставит по этой программе 87 электробусов в шесть регионов страны. Партии электробусов уже получили сегодня Волгоград, Пермь, Курск и Липецк. В 2023 году и первом квартале 2024 года планируется поставить ещё 483 автобуса в 16 регионов страны. По программе СКК [специальных казначейских кредитов] – ещё 165 автобусов в четыре региона, в том числе и в Оренбургскую область. По программе льготного лизинга также работаем с использованием средств ФНБ.
Отмечу также, Владимир Владимирович, что сегодня автопроизводители всех заводов создали санкционно устойчивый продукт, который соответствует по характеристикам самым современным образцам техники, и все контракты реализуются даже в опережающем виде.
Учитывая растущую потребность регионов, мы ведём планомерную работу по расширению мощностей и развитию модельного ряда пассажирского транспорта. Здесь, в Республике Башкортостан, в Нефтекамске, где находится наш завод по производству пассажирского транспорта, мы ведём очень серьёзную реконструкцию с целью повысить мощности – почти удвоить объём выпуска пассажирского транспорта в ближайшие два года.
Очень важно, Владимир Владимирович, чтобы те программы, которые Вы называли сегодня, – поддержки регионов по обновлению парка, чтобы они имели длительный период, до пяти лет, чтобы мы могли планировать своё производство и продолжать создавать технику, увеличивать выпуск.
Спасибо.
В.Путин: Сергей Анатольевич, Вам спасибо, вашему коллективу – вижу, за Вашей спиной стоят как раз люди, руками которых всё это и производится. Особые слова благодарности за то, что вы не на старой базе всё это делаете, а постоянно обновляете производственные мощности и новые продукты выдаёте на рынок. Это очень здорово.
Спасибо большое. Успехов вам!
С.Когогин: Вам спасибо от всех нас.
В.Путин: Спасибо.
Давайте переедем в Волгоградскую область. Пожалуйста, Андрей Иванович.
А.Бочаров: Спасибо.
Добрый день!
Владимир Владимирович, решение, принятое Вами, по обновлению общественного пассажирского транспорта очень важно, актуально и востребовано для всех без исключения регионов нашей страны. Поэтому, я думаю, будет правильно от имени руководителей субъектов, которые принимают участие в этой программе, сказать Вам огромное спасибо.
Волгоградская область совместно с Правительством Российской Федерации, Министерством транспорта России реализует комплексную программу по обновлению подвижного состава всех основных видов общественного транспорта.
Только за 2022, 2023 и 2024 год 500 единиц техники, современной техники, выйдут на маршруты Волгоградской области, что позволит нам на более чем 80 процентов обновить общественный транспорт города-героя Волгограда и почти на 50 процентов – на всех межмуниципальных маршрутах.
В работе, Владимир Владимирович, мы участвуем полностью – [используем] все возможные меры поддержки. Мы используем меры прямой бюджетной поддержки, инфраструктурные бюджетные кредиты, специальные казначейские кредиты, механизмы частно-государственного партнёрства и национальных проектов.
Министерство промышленности и торговли Российской Федерации оказывает поддержку в решении задач по обеспечению современным качественным общественным транспортом. Кроме того, совместно с Правительством Российской Федерации и Министерством транспорта России мы продолжаем решать узловые проблемы транспортных систем больших городских агломераций.
К примеру, исходя из особенностей транспортной инфраструктуры города Волгограда, значительная нагрузка при перевозке пассажиров ложится на наземный транспорт и непосредственно на наш скоростной подземный трамвай. В связи с этим мы приступили к реализации проекта по модернизации скоростного трамвая с полным обновлением всего подвижного состава. Это позволит повысить качество обслуживания пассажиров, безопасность и скорость движения.
В ходе комплексной программы развития города-героя Волгограда мы осуществляем перевод автобусного парка на газомоторное топливо. По итогам 2024 года уже порядка 90 процентов автобусов города Волгограда будет работать на газовом топливе.
Уважаемый Владимир Владимирович, программа по обновлению общественного транспорта по-настоящему является очень важной. Ещё раз скажу: спасибо Вам за её продление.
Вместе с тем, учитывая масштаб нашей страны, регионов, наличие протяжённых внутренних водных путей, развитие внутрирегиональных речных и авиационных перевозок позволит более качественно раскрыть потенциал регионов России. Просим рассмотреть возможность дополнительной поддержки развития региональных речных и авиационных перевозок.
Уважаемый Владимир Владимирович, автобусы, которые сегодня находятся здесь, вскоре выйдут на маршруты. И уже сегодня часть из них будет задействована непосредственно при вывозе пассажиров после футбольного матча сборных команд России и Кубы на стадионе «Волгоград Арена». Пусть, конечно, победит сильнейший, но мы будем болеть и переживать за Россию.
Спасибо большое.
В.Путин: Спасибо.
Что касается водных перевозок, речных, воздушных, это отдельная тема, очень важная. Мы обязательно будем этим заниматься, самым внимательным образом будем относиться ко всем составляющим двух этих очень важных направлений в сфере развития транспорта в России.
Хочу передать слово Кузьмищеву Дмитрию Анатольевичу, генеральному директору компании «Волгабас групп». Пожалуйста, Дмитрий Анатольевич.
Д.Кузьмищев: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Разрешите поприветствовать вас от имени группы компаний «Волгабас». Мы осуществляем производство автобусной техники на двух площадках: в Волгоградской и Владимирской областях. Сейчас мы находимся на нашей владимирской площадке.
Сразу хочу отметить, что этот год для нас знаковый: наша компания отмечает своё 30-летие. С 1993 года, выпуская автобусы, мы в первую очередь руководствуемся принципами повышения уровня безопасности, экологичности и качества нашей продукции, а также комфорта для пассажиров.
Активное участие в программах по обновлению городского пассажирского колёсного транспорта позволило нам значительно нарастить объёмы выпуска и расширить номенклатуру поставляемой продукции. В 2022 году мы произвели 1200 единиц автобусной техники, что в четыре раза превышает уровень предыдущего года. В 2023 году произведено и отгружено тысяча единиц техники и планируется до конца января ещё 400.
Коллектив предприятия составляет полторы тысячи человек, и в рамках стратегии развития в следующем году будет создано ещё 200 дополнительных рабочих мест.
В заключение хотелось бы обратить Ваше внимание на автобусы, которые находятся в кадре. Они на этой неделе будут переданы в Курскую область в рамках реализации национального проекта «Безопасные и качественные дороги».
Спасибо.
В.Путин: Спасибо.
Дмитрий Анатольевич, а где вы готовите кадры? Вот ещё полторы тысячи человек хотите набрать, и это очень хорошо. Где и как вы готовите для себя кадры?
Д.Кузьмищев: Владимир Владимирович, прошу прощения, у нас полторы тысячи трудятся сейчас, 200 мы планируем набрать в следующем году.
В.Путин: Отлично. Всё равно их готовить надо где-то.
Д.Кузьмищев: Да, Вы абсолютно правы, кадры надо готовить начиная с колледжей, начиная с 9-го класса. Мы взаимодействуем во Владимире с местными образовательными учреждениями и с Волгоградским университетом, то есть под нас существуют и совместно с нами разрабатываются программы как для конструкторской, так и для инженерной школы.
В.Путин: Работает этот механизм?
Д.Кузьмищев: Да. Он приносит свои плоды.
В.Путин: Отлично. Спасибо большое.
Предлагаю переехать на Дальний Восток, Амурская область.
Василий Александрович, пожалуйста.
В.Орлов: Добрый вечер, глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
У нас сегодня торжественный день, сегодня мы очередную партию передаём в муниципалитеты. При поддержке Правительства по различным программам за последние три года мы поменяли на 70 процентов автобусный парк – 150 новых машин сегодня работают в области, и сегодня передаём очередную партию из 25 машин марки «ПАЗ». Эта марка очень хорошо себя зарекомендовала у нас в области. К нашим климатическим условиям эти автобусы приспособлены, оборудованы дополнительными подогревателями салона, оборудованием для маломобильных граждан, видеонаблюдением и многими другими необходимыми устройствами. У нас из этих 25 машин 20 пойдут в Тынду. 50-летие БАМа будем праздновать в следующем году, и считаю, что эти автобусы будут очень хорошим подарком горожанам.
Хочу отдельные слова благодарности сказать Правительству Российской Федерации, Минтрансу, Минпромторгу, ну и конечно, Вам, Владимир Владимирович, потому что решение, которое Вы приняли, имеет очень хорошую обратную связь от людей. Мы видим, что люди довольны качеством этих автобусов и говорят Вам спасибо.
В.Путин: Успехов! Благодарю Вас.
Рамзан Ахматович, пожалуйста. Чеченская Республика.
Р.Кадыров: Многоуважаемый Владимир Владимирович!
Несмотря на санкционные ограничения Запада против России, наша страна продолжает экономически развиваться. Благодаря Вашим мудрым, дальновидным решениям мы вышли из ситуации не в минус, а с большим знаком плюс и продолжаем развивать все сферы.
Мы все знаем, в каком упадке была транспортная сфера Чеченской Республики после двух военных кампаний. Сегодня эта отрасль полностью восстановилась. Круглосуточно работают аэропорт, вокзалы, автостанции. За это Вам большое спасибо.
Владимир Владимирович, для нас честь называть себя вашими пехотинцами. Мы не подведём и готовы выполнить любой Ваш приказ. Спасибо ещё за большое внимание, которое Вы уделяете именно Чеченской Республике.
Но я хотел бы передать от наших старейшин такие слова. Они меня ругают за то, что Вы не приезжаете к нам в республику. Вы всё сделали для нас: восстановили республику, не только автовокзалы, аэропорты, но и вся республика восстановлена. Но Вы давно не были у нас, поэтому они меня ругают и просили передать Вам, чтобы Вы приехали к нам в республику.
В.Путин: Спасибо. Спасибо большое.
Всё, что сделано в республике, сделано руками талантливого, трудолюбивого чеченского народа под Вашим руководством и Вашей команды.
Действительно, республика преобразилась просто. С тех трагических лет, о которых Вы сейчас вспомнили, до сегодняшнего дня на самом деле прошло не так уж и много времени, а не узнать ничего, просто процветающая республика.
Многое ещё, конечно, нужно сделать, мы это прекрасно понимаем, мы с Вами в постоянном контакте находимся. Это естественно, что многое нужно сделать, но то, что сделано, впечатляет, безусловно. И сам Грозный совсем по-другому выглядит.
Помните, ещё был момент, когда мы думали, не перенести ли столицу республики в другое место, потому что было разрушено почти всё до основания. Теперь эти мысли кажутся странными, потому что Грозный – просто замечательный город. И конечно, транспортная составляющая и для Грозного, и для всей республики имеет существенное значение. Так что это людям, которые живут там, спасибо за то, что сделано, и Вам, конечно. Продолжим эту совместную работу, безусловно, и дальше.
Пожалуйста, Никитин Глеб Сергеевич, Нижегородская область.
Г.Никитин: Уважаемый Владимир Владимирович!
Сегодня мы находимся на одном из самых крупных предприятий нашей страны, которое производит автобусы, – это Павловский автобусный завод. На него легла основная производственная нагрузка при исполнении Вашего поручения о реализации программы обновления подвижного состава за счёт средств специальных казначейских кредитов. Тысячи автобусов в рамках этой программы отправляются в пассажирские парки практически всех регионов нашей страны именно отсюда, из Нижегородской области.
Мы, Нижегородская область, в рамках программы закупаем для региона 306 новых автобусов, при этом целенаправленно поставляем технику не в областной центр по этой программе, а для обслуживания маршрутов в малых городах и на сельских территориях, как Вы и обращали внимание, Владимир Владимирович. Эти населённые пункты тоже нужно поддерживать обновлением, причём, наверное, в первую очередь, потому что здесь самый высокий износ подвижного состава – в среднем более 85 процентов.
Сегодня первые 45 автобусов передаются перевозчикам, завтра они уже выйдут на маршруты в четырёх наших муниципалитетах. Несколько из этих автобусов сейчас находятся в этом цехе, у меня за спиной. Благодаря специальным казначейским кредитам мы обновим 10 процентов парка всех автобусов Нижегородской области.
Но мы участвуем не только в этой программе, как сказал Виталий Геннадьевич, мы участвуем во всех программах, которые были запущены Правительством. Хотел отметить, что в рамках другой большой программы по модернизации городского электротранспорта мы закупаем новые трамваи и электробусы.
Причём этот подвижной состав в том числе производим сами в этом же Павловском районе, в городе Ворсма. В прошлом году там было создано совместное российско-белорусское предприятие «Нижэкотранс», которое до 2026 года поставит 170 трамваев. Мы назвали их «МиНиН» с учётом нашего совместного с белорусами проекта. Также они поставят 62 электробуса, ещё 58 электробусов будет поставлено «Группой ГАЗ». Сейчас на маршрутах Нижнего Новгорода уже 10 трамваев «МиНиН» перевозят пассажиров, ещё четыре завтра выходят на линию. Также завершается приёмка первых пяти электробусов, которые до конца ноября будут запущены на маршруты.
Уважаемый Владимир Владимирович, появление нового подвижного состава в регионе – это всегда радостное событие для его жителей. Мы, как я уже сказал, участвуем во всех программах, и это позволило нам сформировать самую масштабную региональную программу по обновлению транспорта – от метро, трамвая до электробуса и электротакси.
Хотел поблагодарить Правительство Российской Федерации за все запущенные инструменты, Министерство транспорта и Министерство промышленности – за ритмичную поддержку и поставку соответствующих единиц подвижного состава. Ну и конечно, Владимир Владимирович, Вас – за поддержку программ, которые позволяют делать общественный транспорт более комфортным для людей и более современным.
И конечно, не могу не присоединиться к поздравлению всех присутствующих и всех работников транспорта, транспортной отрасли с сегодняшним профессиональным праздником.
Спасибо большое, Владимир Владимирович.
В.Путин: Спасибо.
Пожалуйста, Софонов Андрей Алексеевич – председатель совета директоров Павловского автобусного завода. Он рядышком, я так понимаю, с Вами.
А.Софонов: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!
Коллектив Павловского автобусного завода, так же как и другие предприятия, участвует в масштабной программе по обновлению пассажирского транспорта в рамках Ваших поручений.
В рамках этой программы мы поставляем городские и пригородные автобусы среднего класса нашего семейства «Вектор NEXT» пассажировместимостью от 40 до 70 человек. В поставки включены также наши новые, современные низкопольные автобусы Citymax пассажировместимостью до 77 человек.
Все эти машины разработаны в собственном инженерном центре, они высоколокализованны и производятся по полному технологическому циклу. И они соответствуют всем требованиям наших регионов.
Нас очень радует то, что автобусы будут поставляться не только в крупные города, но и в малые, небольшие населённые пункты, такие как и сам город Павлово, наш родной, где располагается наше предприятие. Эта программа нам позволяет загрузить наши производственные мощности.
Мы должны будем в короткие сроки произвести и поставить более 2800 автобусов. Дополнительно к этому мы должны будем в рамках ещё одной программы, которая также была инициирована Вами, поставить до конца года 1600 школьных автобусов. Это очень высокая ответственность и загрузка для нашего предприятия.
Для этого нам пришлось провести серьёзную работу. Мы, используя инструменты нашей производственной системы, которая основана на принципах бережливого производства, смогли в короткие сроки произвести перебалансировку наших рабочих мест и подготовить эти рабочие места к высокой ответственной задаче.
Дополнительно мы создаём 500 новых рабочих мест на нашем предприятии. Коллектив ответственно подходит к поставленной задаче и готов и в будущем поставлять пассажирский транспорт по заявкам наших регионов.
В.Путин: А Гаранин Алексей Валерьевич рядышком, да? Как на вашем предприятии ситуация?
А.Гаранин: Здравствуйте, Владимир Владимирович!
У нас предприятие реализует проект совместно с белорусской стороной. Здесь нам удалось задействовать технические компетенции белорусского предприятия и при этом задействовать индустриальные возможности Нижегородского региона.
В этом году мы смогли освоить и приступить к выпуску современных низкопольных трамваев, а также произвели первые единицы электробусов. Это современный транспорт, который соответствует самым высоким стандартам.
В.Путин: Отлично, кооперация идёт нормально. С каким предприятием в Белоруссии вы сотрудничаете?
А.Гаранин: Предприятие «Белкоммунмаш», минское предприятие. Оно специализируется на выпуске троллейбусов и, соответственно, трамвайного подвижного [состава].
В.Путин: То есть вы берёте у них часть необходимых для сборки агрегатов?
А.Гаранин: Да, конечно. Есть несколько этапов реализации программы, в рамках которой идёт постепенное углубление локализации. Мы берём часть комплектующих. Наша цель – довести локализацию производства транспорта до 50 процентов. Таким образом, мы сможем и сотрудничать, и при этом загрузить мощности российских предприятий, которые участвуют в кооперации.
В.Путин: И поддерживаете загрузку минского предприятия, да?
А.Гаранин: Да, конечно, это совместный успешный проект.
В.Путин: Отлично, хорошо. Успехов!
А.Гаранин: Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
Алексей Самбуевич, как у Вас дела? Вы тоже на связи, вижу.
А.Цыденов: Уважаемый Владимир Владимирович!
Хотел бы тоже искренне Вас – уже от имени комиссии Госсовета по направлению «Транспорт», от всех субъектов Российской Федерации – поблагодарить за внимание и поддержку по линии общественного транспорта.
Владимир Владимирович, за последние годы, включая ковидные непростые годы и текущий период, Вами было дано 30 поручений, касающихся общественного транспорта. Это и стоимость проезда, и программы поддержки, и формирование общей федеральной программы, выделение финансирования и использование экологически чистого транспорта – по всем направлениям. Сегодня Правительство, Министерство транспорта всё это реализует, мы, субъекты, всё подключаемся, и люди видят результат на самом деле.
Даже если Вы возьмёте просто нас, Республику Бурятия, мы и автобусы получаем, и трамваи новые получаем в рамках этих механизмов. Поэтому, ещё раз и от комиссии, и от себя лично, Владимир Владимирович, хотел сказать по-настоящему спасибо. Транспорт начинает работать – он-то работал, но обновляется существенно, люди это видят.
В.Путин: Хорошо, спасибо.
Дитрих Евгений Иванович, как Вы оцениваете те инструменты, о которых только что было сказано? Как работает ваша компания?
Е.Дитрих: Владимир Владимирович, спасибо большое.
ГТЛК отрабатывает задачи по омоложению парка общественного транспорта, как, собственно говоря, Вы и поручили. Для того чтобы понимать масштабы той работы, которая развёрнута сегодня, хотел бы привести одну цифру. ГТЛК на этом рынке по общественному транспорту работает уже 15 лет.
Если считать вместе с этим годом, то поставлено за это время 12 тысяч единиц различной техники – общественного транспорта именно. Только за последний год, за этот год, будет поставлено к концу года три тысячи единиц – это четверть от всего объёма поставок, который компания сделала за последние 15 лет. Это втрое больше, чем обычные, стандартные темпы поставок, которые ГТЛК обеспечивает.
Конечно, это благодаря тем программам, которые Вы поручили разработать и по которым было принято решение Правительством о выделении дополнительного финансирования.
С учётом того, каким образом эти программы построены – это и обновление по безопасным дорогам, это и новая программа по Фонду национального благосостояния – за пятилетку, с 2020 по 2024 год, будет поставлено через ГТЛК шесть с половиной тысяч единиц общественного транспорта. А с учётом тех решений, которые Вы поручили принять в отношении увеличения объёмов по БКД [нацпроекту «Безопасные и качественные дороги»], за следующий год это будет ещё четыре тысячи единиц.
Хотел бы сказать огромные слова благодарности. Все города, которые получают технику через ГТЛК, через механизмы льготного лизинга, все жители говорят огромное спасибо за новый, современный, низкопольный, экологически чистый транспорт. Это благодаря Вашей поддержке.
Спасибо огромное.
В.Путин: А с капитализацией вашей компании как дела? Хватает у вас средств?
Е.Дитрих: Владимир Владимирович, всё стабильно, всё хорошо. В прошлом году Министерство промышленности нам помогло по линии водного транспорта, проведя докапитализацию. В этом году часть средств Фонда национального благосостояния нам удалось также зачесть в капитал.
Четыре программы, которые в этом году были начаты, они, конечно, очень помогли: это и общественный транспорт, про который я уже упомянул, программа развития отечественного судостроения. В этом году мы законтрактовали уже более 70 новых речных, морских судов. Это программа по покупке вертолётов и самолётов для дальневосточной авиакомпании. Все эти средства попали частично в капитал, очень сильно помогли.
Хотел также поблагодарить за поддержку.
В.Путин: Спасибо.
Денис Валентинович, есть что добавить?
Д.Мантуров: Хотел поблагодарить Вас, уважаемый Владимир Владимирович, прежде всего от лица всех наших производителей.
Хочу сказать, что в этом году у нас рост и по средним, и по большим автобусам – большого и среднего класса – составил 12 процентов, притом что в прошлом году он не снижался по сравнению с 2021 годом. Почему? Потому что все производители у нас аутентично российские, и это не относилось к тем явлениям, которые происходили по легковому автомобильному транспорту.
На следующий год у нас загрузка на первое полугодие по предприятиям – 100 процентов, и рассчитываем, что регионы так же ритмично, как и в этом году, будут формировать заказ на вторую половину следующего года. Наши предприятия подтверждают готовность к выполнению заказов и по автобусам, и по троллейбусам.
Спасибо Вам.
В.Путин: Марат Шакирзянович, регионы смогут формировать тот заказ, о котором сейчас сказал Денис Валентинович, имея в виду и поддержку со стороны Правительства?
М.Хуснуллин: Владимир Владимирович, безусловно, могут. Мы по Вашему поручению собрали все проекты по обновлению общественного транспорта в проект «Мобильный город». Это было прямое Ваше поручение по итогам Госсовета. Поэтому мы сейчас собрали все автобусы, электробусы, электрички, трамваи, троллейбусы, вагоны метро – вообще, цифра в перспективе до 2030 года порядка 600 миллиардов.
Регионы всё выбирают. Особенно хочу отметить, что, когда была возможность у регионов выбрать инвестиционные бюджетные кредиты, многие регионы вложились и в обновление общественного транспорта и, что ещё более важно, в обновление самой инфраструктуры: это замена рельсов, строительство дорог, строительство дополнительных станций. Вы дали большую помощь ряду регионов по достройке метро. Это всё общественный транспорт.
И вообще, у нас сегодня – с учётом комплексной программы развития населённых пунктов – становится развитие общественного транспорта самой приоритетной задачей. У нас очень активно строится жильё, жильё подразумевает движение населения: жильё строится там, где есть транспорт.
Поэтому, Владимир Владимирович, думаю, что мы все задачи выполним и ту утверждённую программу – «Мобильный город» – будем продолжать.
Спасибо Вам огромное за ту поддержку и внимание, которые Вы оказываете.
В.Путин: Спасибо.
Виталий Геннадьевич, пожалуйста.
В.Савельев: Уважаемый Владимир Владимирович!
Как Вы видите, все задачи выполняются в плановом режиме, и сегодняшнее мероприятие – это очередной шаг к повышению транспортной доступности территорий нашей страны за счёт использования современного и комфортного транспорта.
Прошу Вас разрешить движение техники к местам эксплуатации.
В.Путин: Делаю это с удовольствием. Разрешаю!
В.Савельев: В добрый путь! Поехали!
(Отъезд техники к месту эксплуатации.)
В.Путин: Поздравляю!
Для работы на зимних трассах готовы 350 пунктов обогрева и 3000 единиц техники
Тимофей Борисов
В МЧС рассказали, что подготовили более трех тысяч единиц высокопроходимой техники для помощи людям зимой. Также спасатели готовы развернуть более 350 пунктов обогрева на автомобильных трассах.
Первые мобильные и подвижные пункты обогрева уже появились в тех регионах, куда пришли морозы, на наиболее сложных участках дорог, где прогнозируется ухудшение погодных условий.
МЧС на своих официальных ресурсах показало, как выглядят эти пункты, и рассказало об особенностях их развертывания. Сейчас в непосредственной готовности находятся более 220 мобильных и 130 подвижных, а также техника высокой проходимости.
"Пункты развертываются в течение нескольких часов. Они оснащены электробензогенератором, электроприборами, емкостями с питьевой водой и аптечками", - сообщили в МЧС.
В настоящее время речь идет о Дальнем Востоке. В Хабаровский край пришла календарная зима, и там недавно спасатели помогли выбраться из снежных заносов более чем 100 автомобилистам. Людям не дали замерзнуть в машинах при сильном снегопаде, когда движение было парализовано на несколько суток.
В Еврейской автономной области проверена готовность аэромобильной группировки, которую составляют 50 спасателей и 20 единиц спецтехники.
А вот на Сахалине к застрявшим водителям спасатели в сложных метеоусловиях выезжают на снегоболотоходе "Бобр". Он незаменим во время работы в заносах, заторах, при метели.
"Автомобиль хорошо зарекомендовал себя зимой прошлого года: спасатели выезжали на нем вместе с врачами, чтобы экстренно оказывать помощь людям и эвакуировать их. Вместимость транспортного средства - 10 человек", - сообщили в МЧС.
Аналогичен "Бобру" и сдвоенный снегоболотоход "Лось". Его конструктивная особенность заключается в ломаной раме и разделении на два отсека. У него есть некоторые конструктивные недостатки сцепляющего механизма. Но в целом автомобиль показал неплохую маневренность в снежных заторах. В него вмещаются 14 человек.
Готово также к спасению и проверенное судно на воздушной подушке "Хивус-10". Кроме того, в северных широтах, где сугробы по пояс, спасатели активно используют шестиколесный вездеход "Трэкол".
"Широкие шины сверхнизкого давления позволяют ему передвигаться по тончайшему льду и трясине, бездорожью и ледяным торосам. Вывоз людей, госпитализация, сопровождение групп - вот предназначение "Трэкола". Также он умеет плавать, может выбраться из полыньи", - пояснили в МЧС.
На вооружении якутских спасателей стоит вездеход "Бурлак", способный работать при экстремально низких температурах. Он оснащен турбированным дизельным двигателем, шинами низкого давления, электролебедкой и функцией блокировки всех шести колес. А кабина позволяет автономно проживать в ней шести спасателям при проведении длительных поисковых работ.
Географический диктант-2023 РГО охватил все континенты на земле и вышел за ее пределы
Игорь Елков
В воскресенье 19 ноября, в 110 странах прошел Географический диктант. Русское географическое общество (организаторы акции)подсчитают степень "охвата планеты" в декабре, а пока можно напомнить, что за предыдущие годы (диктант проходит в девятый раз) его написали 3 млн человек из 126 стран. А по числу площадок на этот раз побиты все рекорды: их более 10 тыс.
Формат не меняли: надо ответить на 40 вопросов за 45 минут. Знания и общая эрудиция необходимы, но минимум половину заданий можно буквально разгадать, проявляя логику и сообразительность.
На центральной площадке (в этом году ею стал Шуваловский корпус МГУ) диктант вел Дмитрий Харатьян. "Кто придумывает вопросы? Сначала это делали профи, редакторы и знатоки "Своей игры", потом привлекли народ, а также компании, в первую очередь градообразующие", - рассказал ведущий.
"И помните, что отвечать на вопросы гораздо проще, чем их создавать, - заметила Анастасия Чернобровина, советник президента РГО. - Для этого диктанта мы получили 461 вопрос из 67 регионов страны (от села в Удмуртии до Донецка). И еще 12 получили из-за границы: из Беларуси, Ливана, Германии, Молдовы, Монголии, Индии.
Авторов лучших вопросов пригласили в Москву. Из индийского города Патна прилетел Рой Санджиб Дутта. Его вопрос связан с промыслом морского зверя в дореволюционной России. Историю и географию нашей страны Рой знает, Россию любит.
Арине Заикиной из Волгограда за интересный вопрос вручал приз Анатолий Вассерман. Он пришел в МГУ не в качестве свадебного генерала, а чтобы написать диктант на общих основаниях. Знаменитую жилетку не надел, видимо, наивно надеясь раствориться в толпе студентов. Миссия оказалась невыполнимой, Анатолий отвечал на вопросы под неусыпным надзором фото- и телекамер. Как, впрочем, и еще одна знаменитость - политик Сергей Миронов. Глава справедросов написал быстро, сдал листы и молча исчез.
Диктанту уже давно тесно в пределах планеты Земля: его пишут и космонавты. На этот раз на МКС отвечали на вопросы Олег Кононенко, Николай Чуб и Константин Борисов, прислав с орбиты еще и видеоприветствие землянам. На борту МКС сейчас 7 человек, таким образом 3 - это 43% населения орбитальной станции. Неплохие показатели охвата космической части человечества.
Хотя космос нельзя считать необычным местом проведения диктанта, это уже многолетняя традиция. По-настоящему оригинальные места проведения диктанта этого года: в Иркутске - в СИЗО, в Туле - старый, но при этом настоящий бронепоезд (военно-мемориальный комплекс "Тульский рабочий"), в Крыму - пещера Таврида. На Эльбрусе - высокогорный отель LeapRus. А еще парк "Вулканы Камчатки", ледокол "Красин" (стоит в Санкт-Петербурге), плавучая атомная теплоэлектростанция "Академик Ломоносов" (она в чукотском Певеке), Саяно-Шушенская ГЭС, на Калининской АЭС в городе Удомля и др.
В некоторых регионах от любителей географии участие в диктанте потребовало стойкости и незаурядной воли к победе. В частности, в Антарктиде и в Якутии. Кстати, если уж всем миром мы придумываем вопросы для диктанта, то и редакции "РГ" неловко остаться в стороне.
Вопрос на засыпку: как думаете, где холоднее - в нашей Якутии или в Антарктиде? Правильный ответ: в Якутии, где столбик термометра в воскресенье опустился до -24 C. В то время как на ледовом континенте, можно сказать, Африка: все-то минус 6 C. Этот легкий морозец зафиксирован в окрестностях нашей станции "Мирный", где полярники писали диктант.
Скептики скажут: так это "за бортом"! А внутри сухо и тепло. Не совсем так. Диктант в Якутии писали на 531 площадке, включая музей "Царство вечной мерзлоты", который разместили внутри холма Чочур-Муран (он на окраине Якутска). В этом священном холме, что в переводе с якутского "остроконечная сопка", устроен ледник. Музей и площадка для диктанта размещены внутри. Там вечная мерзлота, в т.ч. и в самом буквальном смысле слова: температура круглый год минус 8 - 10 градусов Цельсия. Из-за влажности ощущается как минус 15. Учитывая лютые морозы на улице, сюда, как иронизируют сами местные, они ходят погреться. Кстати, сегодня там уже минус 30.
Вообще сложно понять, как писать (или даже просто физически держать в руке ручку и карандаш) в таких экстремальных условиях. Но любовь к географии требует жертв. И они окупаются. Возьмите на заметку: где вы еще увидите персонажей "Игры престолов" и даже знаменитый кинжальный трон королей Вестероса, а также зал сказочного властелина Чысхаана, героя якутской мифологии. Да, это все там же, в этом Царстве вечной мерзлоты. Что может даже лечь в основу вопросов грядущих геодиктантов.
"Знаете, как становятся географами? - спросил, обращаясь к студентам МГУ, академик Николай Сергеевич Касимов. - Во-первых, географом можно просто родиться. Кстати, сегодня день рождения великого Михаила Ломоносова. Но ломоносовых мало, и даже если не повезло, то не все потеряно. Вот как я стал географом? В далеком детстве лежал в больнице в подмосковных Мытищах. Все дети в моей палате просили конфеты и яблоки, а я попросил атлас мира. И пошло-поехало... В 1963 году поступил в МГУ. И это счастье: заниматься тем делом, которое тебе по душе".
На вопрос: а зачем сегодня нужны географы, вроде все давно открыто, академик Касимов отвечает: "Да, это так, из космоса со спутников все на Земле можно рассмотреть. Но одно дело увидеть, надо еще изучить и понять процессы".
Так что профессия перспективная, и даже очень.
...Любопытная детать: прощаясь со студентами МГУ, Анатолий Вассерман неожиданно признался, что не уверен в правильности своих ответов - как минимум на три вопроса.
Скоро сотни тысяч человек узнают свои результаты. Не переживайте. Чего-то не знать - не стыдно. Если уж сам Вассерман ошибается и говорит, что наши знания об окружающем мире никогда не бывают исчерпывающими.
Новое оборудование обеспечит работу системы управления и защиты установок РИТМ-400.
На «Машиностроительном заводе» (предприятие топливного дивизиона Госкорпорации «Росатом») завершены приемочные испытания стержней компенсирующих групп ядерного реактора для головного сверхмощного атомного ледокола «Россия» по проекту 10510. Продукция успешно поставлена на производство.
Стержень компенсирующей группы — это рабочий орган системы управления и защиты реактора, обеспечивающий управление реактором, маневрирование мощностью и компенсацию изменений реактивности ядерного реактора, связанных с температурным эффектом, эффектом разотравления ксеноном и выгоранием топлива. Ввиду малой эффективности одиночных стержней они объединяются в семь независимых групп, каждая из которых управляется индивидуальным автономным приводом, что обеспечивает надежное глушение реактора при отказе любой из групп, а также возможность продолжения работы на мощности при таких отказах.
Головной атомный ледокол «Россия» проекта 10510 будет работать на двух реакторных установках РИТМ-400. Они в 1,8 раза мощнее, чем реакторы РИТМ-200, созданные для новейших универсальных атомных ледоколов (УАЛ) проекта 22220 (головное судно серии — «Арктика», серийные ледоколы — «Сибирь» и «Урал», строящиеся — «Якутия» и «Чукотка»). В отличие от УАЛ, достаточно маневренных для работы не только на глубокой воде, но и на мелководье, в устьях полярных рек, ледокол «Россия» будет отличаться прежде всего мощностью (на валах) 120 МВт и ледопроходимостью свыше четырех метров.
Минэкономразвития РФ: число турпоездок в зимнем сезоне превысит 30 млн
Министерство экономического развития РФ в пятницу, 17 ноября, в Мурманске провело селекторное совещание с регионами по подготовке к зимнему туристическому сезону 2023-2024. Во встрече приняли участие представители субъектов РФ, Минтранса, МЧС, Ростехнадзора, а также горнолыжных курортов и туротрасли. В числе ключевых вопросов – транспортная доступность в зимний сезон и новогодние праздники, обеспечение безопасности туристов, межотраслевое взаимодействие и готовность инфраструктуры горнолыжных комплексов к приему гостей.
«Спрос на поездки по стране растет. По итогам 9 месяцев динамика превысила все показатели прошлого года и наши первоначальные прогнозы. У нас сейчас плюс 16% в росте туристических поездок. В зимнем сезоне прогнозируем 30 млн поездок – прирост на уровне 7%», – отметил министр экономического развития РФ Максим Решетников.
В связи с ростом внутреннего туризма, в фокусе внимания находятся и вопросы развития гостиничной инфраструктуры. По итогам 9 месяцев в гостиницах останавливалось 60 млн человек, что на 18% выше аналогичного периода прошлого года. При этом бизнес активнее инвестирует в гостиничные проекты. Во многом этому способствуют программы национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства», куратором которого является вице-премьер Дмитрий Чернышенко.
«По программе льготного кредитования крупных отелей у нас сейчас 77 проектов на 21 тысячу номеров. Вы знаете, что все постановления подписаны. Сейчас у нас на регистрации в Минюсте буквально сегодня-завтра будет зарегистрирован базовый приказ по новому отбору. И мы рассчитываем уже в начале следующей недели его объявить. Это отбор на более чем 20 тысяч номеров гостиничного фонда и на отбор крупных точек притяжения, крупных парков развлечений, горнолыжных трасс», – сказал Максим Решетников.
В настоящее время общая протяженность горнолыжных трасс в стране составляет почти 500 км. В этом году открылись новые подъемники в Пермском крае и Самарской области, на очереди Тверская область и Хабаровский край.
Заместитель Министра транспорта России Игорь Чалик, в свою очередь, подчеркнул, что туристический рынок России активно развивается, и это видно по процентному соотношению между международными и внутренними перевозками. Если в 2019 году соотношение было 60/40 в пользу внутренних перевозок, то в этом году – 80/20. Это число включает в себя также туристов.
«Отечественные курорты становятся все более востребованы среди наших граждан. Под изменившиеся потребности туристов транспортный комплекс переориентирует маршруты и провозные емкости. Это позволяет полностью удовлетворить спрос индивидуальных путешественников и организованных групп», – доложил он.
Заместитель Министра транспорта также заверил, что у авиакомпаний, железнодорожных и автобусных компаний есть резервы для предоставления дополнительных емкостей для удовлетворения спроса. На сегодняшний день загруженность авиарейсов на новогодние праздники составляет 25 %, железнодорожного транспорта – 36 %, в направлении Крыма по железной дороге – чуть больше 60 %.
В ходе совещания также обсуждались вопросы обеспечения безопасности туристов. «Большинство происшествий с туристами происходят при неблагоприятных природных явлениях по их вине или организаторов турпоходов. Поэтому очень важна заблаговременная регистрация туристских групп, чтобы в случае возникновения происшествий оперативно определить зону поиска и минимизировать время на оказание спасательными подразделениями МЧС России помощи. В прошлом зимнем туристическом сезоне на маршрутах было зарегистрировано более 2,3 тыс. тургрупп численностью свыше 35 тыс. человек. Для проведения поисково-спасательных работ подразделения ведомства привлекались порядка 270 раз, спасено около 480 человек, из которых более 60 детей. При этом только 140 спасенных человек - из зарегистрированных групп», – сказал заместитель начальника ГУ «Национальный центр управления в кризисных ситуациях» МЧС России Сергей Воронцов.
По данным Минэкономразвития, в зимнем сезоне 2023-2024 наибольший рост числа турпоездок покажут северные регионы – Карелия, Архангельская, Мурманская область, а также Калининградская область и Урал.
Губернатор Мурманской области Андрей Чибис сообщил, что за 9 месяцев регион посетило более 396 тысяч человек, что на 23% выше аналогичного периода прошлого года. Аналогичные темпы роста прогнозируются и на следующий год.
«Этот сектор экономики у нас сильно растет, растут доходы от туризма. Они за 4 года превысили 13,6 млрд рублей. Для нашей области – это хороший результат. И важно, что поддержка федерального и регионального бюджета составила более 370 млн рублей. 125 проектов поддержано и за счёт федерального и регионального бюджета. В 2 раза у нас увеличилось количество туроператоров, которые реализуют свои проекты и выросло количество классифицированных объектов размещения. Сейчас уже их количество повышает 150», – рассказал Андрей Чибис.
Он также добавил, что в Мурманской области активно развивается горнолыжный туризм: в 9 муниципальных образованиях работает 11 горнолыжных комплексов разного уровня. В этом году курорт «Большой Вудъявр» в Кировске первым в стране среди крупных горнолыжных курортов дал старт сезону. А прошлый сезон длился в Мурманской области порядка 200 дней.
Генеральный директор Кавказ.РФ Андрей Юмшанов сообщил о готовности курортов Северного Кавказа к зимнему сезону. «Осень на Кавказе выдалась аномально теплой и бесснежной, поэтому мы планируем открыть сезон на Эльбрусе позже обычного — в конце ноября. Другие курорты Северного Кавказа начнут принимать лыжников и сноубордистов ориентировочно с середины декабря. Гостей ждут более 88 километров горнолыжных трасс и 30 канаток.
Юмшанов добавил, что горные курорты Северного Кавказа в предстоящем сезоне посетит по меньшей мере 2 млн человек. «По самым осторожным прогнозам, ожидаем рост турпотока порядка 10 процентов», — сказал он.
В Якутске обсудили аспекты адаптации человека к северным условиям
В Якутске в рамках XIV Национального конгресса с международным участием «Экология и здоровье человека на Севере» прошла научно-практическая конференция «Медико-экологические аспекты адаптации и здоровье человека на Севере» — она была организована Якутским научным центром комплексных медицинских проблем и Северо-Восточным федеральным университетом им. М. К. Аммосова.
С видеообращением выступил председатель СО РАН академик Валентин Николаевич Пармон, затем участников приветствовали первый заместитель министра образования и науки Республики Саха (Якутия) Михаил Юрьевич Присяжный, президент Академии наук Республики Саха (Якутия) член-корреспондент РАН Леонид Николаевич Владимиров, директор Медицинского института СВФУ кандидат медицинских наук Николай Михайлович Гоголев, заместитель директора по научной работе ЯНЦ КМП доктор медицинских наук Татьяна Егоровна Попова.
На конференции выступили учёные и специалисты в области фундаментальной науки, медицины и образования из Красноярского государственного мединститута им. профессора В. Ф. Войно-Ясенецкого, Научно-исследовательского центра «Арктика» Дальневосточного отделения РАН, Медицинского института СФУ, ЯНЦ КМП, Института биологических проблем криолитозоны СО РАН (Якутск).
Участники конференции обсудили наиболее острые проблемы, связанные с негативным влиянием экстремальных климатических и экологических условий проживания здоровье коренного и некоренного населения северных регионов и Арктики. Материалы физиолого-биохимических, иммунологических, генетических исследований в условиях холода, физической нагрузки, природной радиационной опасности свидетельствуют о снижении адаптационных резервов организма и риске развития заболеваний. Это требует мониторинга и решения вопросов профилактики, разработки новых скрининговых тестов для выявления злокачественных новообразований, удобных в применении в труднодоступных местах Севера и Арктики. Специалисты также рассмотрели наиболее актуальные проблемы развития медицинской науки и здравоохранения, внедрения фундаментальных достижений в практическую медицину, коснулись истории развития и значимость научно-практического издания «Якутский медицинский журнал». В резолюции конференции принято решение о проведении совместных мониторинговых мультидисциплинарных исследований с целью получения объективных данных о состоянии здоровья населения Севера в изменяющихся условиях окружающей среды и предупреждения экологозависимых заболеваний.
Кроме того, участники предложили включить научно-практическую конференцию в перечень 10 главных событий второго года Десятилетия науки и технологий в РФ на территории Республики Саха (Якутия).
Источники: ЯНЦ КМП, «Наука в Сибири».
На «Транспортной неделе 2023» прошло заседание комиссии Государственного Совета по направлению «Транспорт»
На площадке XVII Международного форума и выставки «Транспорт России» состоялось заседание комиссии Государственного Совета Российской Федерации по направлению «Транспорт». Заседание провел председатель комиссии, глава Республики Бурятия Алексей Цыденов. Участие в мероприятии приняли помощник Президента Российской Федерации Игорь Левитин, первый заместитель Министра транспорта РФ Андрей Костюк, начальник Главного управления по обеспечению безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Михаил Черников, председатель комитета Государственной Думы по транспорту и развитию транспортной инфраструктуры Евгений Москвичёв, руководитель Федерального дорожного агентства Роман Новиков, представители Администрации Президента и Правительства РФ, руководители российских регионов, представители организаций транспортного комплекса.
На повестку заседания были вынесены вопросы текущего состояния автомобильных дорог в субъектах РФ, аварийности на автодорогах, а также совершенствования нормативно-правовой базы в части весогабаритного контроля транспортных средств.
В своем выступлении Игорь Левитин поблагодарил Минтранс России и Росавтодор за работу по приведению автомобильных дорог, в том числе в регионах, в нормативное состояние. Помощник Президента также обратил внимание на развитие общественного транспорта в стране, в частности на стоимость транспортных средств.
Говоря о состоянии федеральных и региональных дорог в субъектах РФ, Алексей Цыденов подчеркнул, что в рамках исполнения Указа Президента России о приведении к нормативному состоянию региональных дорог, а также улично-дорожной сети городских агломераций утверждена опорная сеть автодорог, в которую вошли как федеральные, так и региональные трассы. Он обратил особое внимание субъектов РФ на необходимость доведения до нормативного состояния опорной сети в части региональных дорог.
Также глава Бурятии призвал определить приоритеты в части приведения в нормативное состояние сети местных автодорог.
О состоянии федеральных и региональных дорог в субъектах РФ доложил первый заместитель министра транспорта Андрей Костюк. Он напомнил, что уже семь лет продолжается успешная реализация национального проекта «Безопасные качественные дороги». Начиналось все с приоритетного проекта в 2017 году, в котором участвовали 36 пилотных регионов. В 2019 году проект приобрел форму всероссийского межведомственного проекта с участием МВД и Минобороны, а в 2020 году в него включен проект по обновлению общественного транспорта в агломерациях.
«На сегодняшний день работа ведется по трем показателям. Первый — доля региональных дорог в нормативе. У нас был план — 50 % к 2024 году, фактически эта задача выполнена досрочно: в 2022 году уже достигли 50 %. Второй — доля дорожной сети агломераций в нормативе. Согласно плану, приведем 85 % к концу 2024-го, по итогам этого года уже ожидаем 83 %. Третий (дополнительный) показатель — по опорной сети. По нему нам необходимо достигнуть 85 % дорог в нормативе к концу 2027 года», — отметил Андрей Костюк.
Что касается опорной сети, то ее протяженность на сегодняшний день составляет 136 тыс. км автодорог. Кроме того, понятие опорной сети в этом году было закреплено в законе о дорожной деятельности. Особое внимание сейчас уделяется расширению автомобильных дорог в створе основных транспортных коридоров с двух до четырех полос движения.
Одним из аспектов обеспечения безопасности пользователей автомобильных дорог является развитие дорожного сервиса. Как отметил Андрей Костюк, необходимо участвовать в создании условий для отдыха автомобилистов в пути. Речь идет в том числе о важности создания многофункциональных зон сервиса для водителей. На сегодняшний день подготовлен законопроект, направленный на совершенствование регулирования вопросов размещения дорожного сервиса, в том числе определения самого формата многофункциональной зоны.
Также первый замминистра рассказал о программе ремонта мостов, поддержанной Советом Федерации и Государственной Думой. В 2022 году субъектами приведено в нормативное состояние 437 мостов протяженностью более 30 км. С 2023 года обеспечена возможность направления средств на строительство и реконструкцию мостов в регионах. С учетом текущего года будет построен и реконструирован 121 мост и отремонтировано порядка 667 мостов.
Приоритетом для Минтранса России также является обновление общественного транспорта в регионах. В 2023 году будет осуществлена поставка порядка 5,5 тыс. транспортных средств, что в два раза превышает объем поставок предыдущих лет с момента начала реализации проекта в 2020 году. Это результат совместной работы Минтранса, Минстроя, Минпромторга, а также регионов в части формирования документов транспортного планирования.
Кроме того, Андрей Костюк рассказал об ожидаемых результатах дорожных работ по итогам 2023 года: «В этом году планируется построить и реконструировать не менее тысячи километров региональных дорог и столько же федеральных, что выше показателей прошлого года почти на 500 км. Также планируется отремонтировать не менее 28 тыс. км трасс, из них 20,5 тыс. км – региональные дороги».
О нормативно-правовом обеспечении весогабаритного контроля транспортных средств рассказал руководитель Федеральной службы по надзору в сфере транспорта Виктор Басаргин. Он напомнил, что система весогабаритного контроля включает в себя стационарные, передвижные и автоматизированные пункты. В настоящее время количество стационарных пунктов контроля составляет 74, передвижных – 156. За последние три года значительно обновлен парк передвижных пунктов контроля. Более 50 таких пунктов были получены за счет финансирования со стороны Минтранса России. 40 стационарных пунктов используется в круглосуточном режиме. Для работы передвижных контрольных пунктов Росавтодором ведется строительство площадок, расположенных вблизи крупных грузообразующих объектов.
С 2015 по 2019 год среднее количество транспортных средств, проверенных стационарными и передвижными пунктами контроля, составляло в среднем 110—115 тыс. С 2020 года это количество снизилось, в том числе в связи с ранее введенным мораторием на весогабаритный контроль. Если в 2020 году выявляли около 20 % транспортных средств с нарушением весогабаритных параметров, то после 2020-го этот показатель снизился до 10—14 %.
С начала 2023 года на Ространснадзор возложены дополнительные полномочия по рассмотрению дел об администрировании правонарушений, зафиксированных автоматическими пунктами весогабаритного контроля. Общее количество автоматических пунктов весогабаритного контроля составляет 458, из них на федеральных дорогах – 72, на региональных – 386. Ространснадзором в рамках новых полномочий заключены соглашения с МВД России, Росавтодором и 65 субъектами РФ. Всего в результате осуществления весогабаритного контроля Ространснадзором в 2023 году взыскано порядка 2,5 млрд рублей, из них в автоматическом режиме – чуть более 2 млрд рублей.
В качестве мер по совершенствованию системы весогабаритного контроля Виктор Басаргин предложил рассмотреть вопрос о дополнительном выделении финансирования владельцам автомобильных дорог, в том числе Росавтодору, на содержание сети весогабаритного контроля, прежде всего, автоматических пунктов. Кроме того, предложено установить административную ответственность в виде штрафа за невыполнение законного требования должностного лица Ространснадзора об остановке транспортного средства, а также за отказ и уклонение от прохождения контроля. Данные предложения поддержаны Минтрансом России.
ИИ неизбежен: нейросети будут делать города комфортными и безопасными
Решение «Контроль объектов дорожного хозяйства и благоустройства городской среды» компании Softlogic получило сертификат соответствия от Центра компетенций (ЦК) «Умный город» и включено в программу «Рекомендовано к внедрению».
Продукт на базе искусственного интеллекта (ИИ) представляет собой автономный мобильный комплекс, оснащенный нейросетевыми технологиями для своевременного обнаружения и точного определения различных нарушений в городской среде и передачи соответствующей информации муниципалитетам. Установленные на автомобили комплексы ИИ-наблюдения автоматически определяют более 50 видов событий: состояние улично-дорожной сети, качество уборки дорог и прилегающей территории, нарушения правил обращения с коммунальными отходами, правил парковки и многое другое. При этом финальная оценка остается за человеком: нейросети помогают инспекторам, предоставляя исчерпывающую информационную базу для принятия решений.
Сертификат цифровой эффективности подтверждает высокое качество и эффективность решения, что делает его привлекательным для широкого круга пользователей. В заключении экспертного совета отмечается, что цифровое решение Softlogic имеет огромный потенциал для дальнейшего развития и кросс-платформенного использования в различных сферах городского хозяйства. Оно может быть востребовано администрациями городов, органами местного самоуправления и отраслевыми организациями в сфере городской инфраструктуры, ЖКХ, транспорта и в других смежных областях.
«В России взят вектор на цифровизацию, ИИ неизбежно придет ко всем, и это прекрасно, — отмечают в компании — производителе решения. — Мы помогаем перейти к практическому применению нейросетей и создавать комфортный город для людей уже сейчас».
Технология стремительно набирает обороты: она уже активно используется в Санкт-Петербурге, Южно-Сахалинске, Туле, городах Московской области. На стадии ознакомления и внедрения технологии в настоящий момент находится более 40 регионов. К примеру, пилотное тестирование продукта от Softlogic ведется в Уфе с мая этого года. Мэр города Ратмир Мавлиев уже высоко оценил результаты проекта и потенциал практического применения нейросетей. По его словам, применение ИИ ускоряет работу инспекторов, отвечающих за контроль содержания дорог и городских территорий, устраняя человеческий фактор и повышая эффективность работы городских служб в 20 раз. Оперативное реагирование на нарушения и лучшее поддержание чистоты города незамедлительно замечают жители: количество обращений и жалоб заметно снижается. «В будущем планируем интегрировать решение с другими нашими информационными системами для организации эффективного взаимодействия», — пообещал градоначальник, добавив, в частности, что комплекс будет объединен с системой контроля и планирования работ в области дорожной инфраструктуры».
Справочно:
«Умный город» — ведомственный проект Минстроя России в сфере цифровизации городского хозяйства, реализуемый с 2018 года в рамках национального проекта «Жилье и городская среда» и национальной программы «Цифровая экономика РФ». Собственным экспертным органом проекта является Центр компетенций «Умный город», созданный в сентябре 2022 года в формате АНО. Его главные задачи — выявление, популяризация и сопровождение внедрения в регионах страны лучших цифровых решений.
Авторы: Алексей ВОЛОДИН
Номер публикации: №43 17.11.2023
Отрасль меняется
На долю Хабаровского края в прошлом году пришлось более полумиллиона тонн вылова. По показателям рыбного хозяйства регион занимает четвертое место на Дальнем Востоке. Однако перед рыбной промышленностью края стоит целый ряд вопросов. Это и общеотраслевая проблематика, вроде изменения системы распределения квот на вылов, и чисто региональные темы — такие как использование и сохранение биоресурсов Амура. И всей этой обширной тематикой занимается Ассоциация предприятий рыбной отрасли Хабаровского края (АПРОХК). Своим видением процессов, происходящих в рыбном хозяйстве, поделился президент объединения Сергей Рябченко.
О СТРАТЕГИИ И ТАКТИКЕ
— Сергей Михайлович, за пять лет рыбной промышленности пришлось пройти через целый ряд серьезных испытаний. Это и пандемия, и санкции, и другие проблемы, с которыми столкнулась наша экономика. Какие ключевые события, которые будут влиять на отрасль в долгосрочной перспективе, вы бы выделили?
— Это было очень насыщенное время. Но знаете, что бы мне хотелось сразу подчеркнуть? Рыбная отрасль не должна превращаться в поле для постоянных экспериментов — это главное.
Сейчас многие, скажем так, основы, на которых строилось развитие рыбной промышленности, уходят в прошлое. Их перестают учитывать или трансформируют в иные подходы. Раньше использовался исторический принцип наделения правами на вылов. Но за последние годы вышло уже три федеральных закона, предусматривающих распространение аукционов и практики инвестиционных квот вылова. Трудно судить, правильно это или нет. Но я, как руководитель ассоциации, и в основном все члены нашего объединения выступали против отказа от исторического принципа распределения квот. Понятно, что нет, наверное, смысла жить прошлым: соответствующие законы в любом случае уже приняты. Но точно можно сказать, что изменения подходов к предоставлению прав на добычу приведут к монополизации в рыбной отрасли. Хорошо это или плохо? С одной стороны, у процессов укрупнения есть свои положительные стороны. Большие компании располагают хорошими финансовыми возможностями для развития. Но, с другой стороны, должна обеспечиваться конкуренция, и малый и средний бизнес — это тоже рабочие места для людей, это налоговые отчисления.
Когда принимался закон о втором этапе инвестиционных квот и крабовых аукционов, была заявлена защита интересов субъектов МСП через специальные положения. Для рыбных ресурсов механизм сохранения объемов более-менее понятен. А вот что касается малых и средних предприятий, занимающихся крабовым промыслом, то тут никакого алгоритма мы пока не видим. Если эта норма не будет реализована, получится, что все заявления о поддержке малого и среднего предпринимательства в отрасли, которые делались на парламентских слушаниях, на заседаниях согласительной комиссии по законопроекту, теряют смысл.
Цифровая маркировка рыбной продукции, «рыбные биржи»... Через какие только эксперименты не предлагают пройти предприятиям отрасли. И здесь порой приходится слышать парадоксальные вещи. Например, рыбаки говорят: «Нам не нужна биржа!» А биржевики уверяют: «Нет, биржа вам необходима!» Я так скажу: не надо решать за рыбаков!
Правила для работы должны быть прозрачными и долгосрочными. А сейчас этого нет. Как в таких условиях предприятиям просчитывать экономику, обеспечение рабочих мест? Второй этап инвестиционных квот предполагает строительство новых предприятий и судов, которые должны выпускать продукцию с высокой степенью переработки — филе, фарш, сурими. У меня и многих наших ассоциантов возникает вопрос: сбалансированное ли это решение? Куда должна направляться такая продукция? Если на внутренний рынок, то, боюсь, что будет перепроизводство. Потому что цена ограничивает покупательский спрос на такие товары. Получается, это продукты для экспорта. Но сейчас с экспортными операциями, расчетами — неясность. Представим, что зарубежные страны усилят ограничения, введут заградительные пошлины — «дайте нам неразделанную рыбу». Что тогда будет с этими предприятиями? Будем их перепрофилировать? Я не вижу, чтобы регулятор, экономисты предложили сегодня выверенный подход: сколько какой продукции требуется. Не получится ли так, что мы создадим предприятия, выпускающие товары, которые не востребованы на российском рынке и не могут попасть за рубеж? Не хочется, чтобы здесь повторилась ситуация, с которой пришлось столкнуться лесной отрасли: административным способом — через ограничения на экспорт необработанной древесины — ее ориентировали на производство продукции высокого передела, однако у рынков — и российского, и иностранных — запрос оказался другой; в итоге предприятия «просели». Повторения в рыбной промышленности нам не нужно.
— Отрасль, безусловно, меняется, а меняются ли при этом задачи, которые стоят перед рыбохозяйственными союзами и ассоциациями? Какими вы видите основные функции объединений в нынешних условиях? Может быть, пришло время сменить подходы в их работе? Объединяться союзам и ассоциациями или, наоборот, дробиться еще сильнее?
— Стратегические цели, которые выполняют отраслевые объединения, думаю, должны сохраняться. Это защита интересов членов союза или ассоциации, обеспечение благоприятной для них политики. Через отраслевые объединения обеспечиваются связь власти и бизнеса, коммуникация между ними. А вот тактика для достижения целей может меняться.
Число ассоциаций в регионах разное. Где-то таких объединений несколько, где-то — одно основное. В нашей ассоциации 36 предприятий, география их деятельности охватывает все районы промысла Хабаровского края. Я не сторонник какого-то искусственного, административного слияния ассоциаций. В зависимости от того, как работает аппарат организации, предприятие выбирает, вступить ли в ее ряды, защитит ли ассоциация его интересы.
Я возглавляю Ассоциацию предприятий рыбной отрасли Хабаровского края с ноября 2018 года. До этого пришлось поработать и в органах государственной власти, и на предприятиях. Ясно, что везде есть своя специфика. Когда я работал в правительстве региона, поначалу вообще считал, что общественные организации в отрасли не нужны. Точнее, нужны, только когда слаб орган государственного управления. Но потом понял, что заблуждался. И в 2010 году, будучи председателем краевого комитета рыбного хозяйства, выступил с инициативой о создании ассоциации. Региональные органы госвласти играют определяющую роль в выработке стратегии развития рыбохозяйственного комплекса на местах. Они также предлагают изменения федерального законодательства. Однако региональные органы власти не всегда могут проводить линию, не зависимую от той, что задают федеральные органы власти. И вот здесь как раз могут сказать свое слово отраслевые объединения. Ассоциации опираются на мнение своих членов, то есть на точку зрения непосредственно производственников. И если мы работаем в тандеме с региональными органами власти, то это помогает ускорить решение важных для рыбной отрасли края вопросов. А если есть поддержка ассоциаций других регионов, то можно разобраться и с более глобальными проблемами.
В целом хотелось бы усилить взаимодействие с краевыми властями, и сейчас выстраиваю свою работу, чтобы совместно с государственными органами продвигать определенные инициативы.
Я уже упомянул о тактике в работе отраслевых объединений. Так вот, полагаю, что здесь они должны не только выступать с теми или иными идеями, но и сопровождать свои предложения экономическими выкладками, расчетами. Голословные заявления на пользу репутации ассоциации не идут. Федеральные органы исполнительной власти — Минсельхоз, Росрыболовство — сегодня запрашивают четко сформулированные предложения, чуть ли не в виде положений проекта закона или другого правового акта. И для подготовки таких материалов нужно иметь в ассоциации очень сильный аппарат или привлекать экспертные организации.
— Это большая работа и затратная.
— Да, но если мы хотим, чтобы наши предложения принимали всерьез, то нужно предоставлять такие выкладки. И еще очень важно, чтобы ассоциации возглавляли профессионалы, имеющие опыт работы в рыбной отрасли. Если обратиться к примеру руководителей дальневосточных объединений, то все это люди, которые уже прошли очень хорошую школу. Владимир Галицын, до того как стать председателем Ассоциации добытчиков лососей Камчатки, трудился на посту министра рыбного хозяйства края. Георгий Мартынов, вот уже много лет возглавляющий Ассоциацию рыбохозяйственных предприятий Приморья, в 2000-х работал на руководящей должности в департаменте рыбного хозяйства Приморского края. Максим Козлов — бессменный лидер Ассоциации рыбопромышленных предприятий Сахалинской области — руководил Сахалино-Курильским теруправлением Росрыболовства. Здесь авторитет глав ассоциаций — это залог профессиональной работы всей организации.
— Ассоциации также информируют предприятия об изменениях законодательства, о совещаниях по вопросам отрасли и других важных мероприятиях. Эта функция остается или компании, в принципе, и сами хорошо во всем этом ориентируются?
— Я неслучайно работаю на различных площадках, призванных обеспечивать двустороннюю связь между госорганами и бизнесом: на мероприятиях Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и природопользованию, в Экспертном совете при Федеральной антимонопольной службе по развитию конкуренции в сфере рыбохозяйственного комплекса, Совете по вопросам агропромышленного комплекса и природопользования при Совете Федерации, Общественном совете при Амурской бассейновой природоохранной прокуратуре, краевом совете по предпринимательству, Общественном совете при краевом комитете рыбного хозяйства, региональном союзе работодателей. Высказываю позицию нашего сообщества, получаю обратную связь. Вхожу также в состав Общественной палаты Хабаровского края — ассоциация выносит на ее заседания вопросы рыбной отрасли. Наши представители работают в региональной комиссии по регулированию добычи анадромных видов рыб, в комиссиях по формированию границ рыболовных и рыбоводных участков. О протокольных решениях всех этих органов информируем членов ассоциации.
Сообщаем, конечно, об изменениях правовой базы, о мероприятиях. Делаем рассылку всей важной информации: наши ассоцианты должны владеть ситуацией, понимать, что происходит на региональном уровне, на уровне страны. Это особенно важно для удаленных уголков нашего края.
Мне кажется, участие в отраслевом объединении позволяет руководству предприятий изменить привычный угол зрения, овладеть большим объемом информации для принятия управленческих решений.
— Вы участвуете в работе Координационного совета рыбохозяйственных ассоциаций Дальнего Востока, причем с момента создания такой площадки. Почему возникла потребность в объединении сил с коллегами по Дальневосточному региону?
— Координационный совет у нас действует с 2020 года, и уже можно давать оценку его деятельности. Создание совета стало, я бы сказал, тактическим ходом для решения стратегических задач. Мы объединили опыт, знания и возможности руководителей ассоциаций разных регионов Дальнего Востока — Приморья, Сахалинской области, Камчатки, Хабаровского края, а также специализированных объединений.
Одним из первых вопросов, которыми занимался Координационный совет, стал законопроект об электронных торгах в рыбной отрасли и новых принципах распределения рыболовных участков для промысла. Тогда нам удалось привлечь внимание к угрозам выставления на аукционы РЛУ, на которых уже работают пользователи, поднять проблемы формирования региональных перечней участков.
Затем добились внесения изменений в правила назначения и проведения ветеринарно-санитарной экспертизы рыбной продукции: Минсельхоз России уточнил периодичность проверок икры-сырца, что тоже очень важно для дальневосточных предприятий.
Наши обращения и работа с госорганами помогли защитить компании, занимающиеся промыслом анадромных видов рыб, от наказания из-за непрохождения государственной экологической экспертизы. Ведь вообще непонятно, как в этом случае проходить ГЭЭ и зачем она в этой сфере нужна. А угроза привлечения к административной ответственности и распространения такой практики по всей стране была. Сейчас уже есть законопроект, который должен поставить точку в проблеме ГЭЭ и рыболовства. Планируется четко зафиксировать, что для промысла такая процедура не нужна.
Координационный совет выступил с инициативой проведения парламентских слушаний по законопроекту о втором этапе инвестиционных квот и крабовых аукционов. Мы добились того, что у предприятий появилось больше времени на работу по действующим договорам.
Наш совет сегодня имеет возможность мгновенно реагировать на изменения. Лично я, благодаря общению с коллегами, получаю много новой полезной информации, узнаю об опыте решения тех или иных проблем в других регионах. Наши встречи позволяют выступать единым фронтом по очень важным для отрасли вопросам. Результаты этой работы освещаются на Fishnews и в региональных СМИ.
Думаю, и отраслевые регуляторы — Министерство сельского хозяйства, Росрыболовство — могут использовать позицию, которую формирует совместно отраслевое сообщество разных регионов как аргументацию при работе с другими федеральными ведомствами.
О ПОДХОДАХ К РЕСУРСУ
— Вы участвовали в обсуждении на площадке Совета Федерации перспектив прибрежного рыболовства. Тема очень непростая. Пока рецепт помощи «прибрежке» так, похоже, и не нашли...
— У предприятий, которые находятся на побережье, играют роль градо- и поселкообразующих, должен быть доступ к ресурсу. Вот почему Магаданская областная дума выступила с предложением о введении «региональных квот». Мы его поддерживаем. Губернатор Приморского края Олег Кожемяко на «часе субъекта» в Совете Федерации в апреле также поднял тему прибрежного рыболовства. Ранее глава Приморья уже говорил, что региону необходима возможность регулировать какую-то часть «прибрежки». Тема сложная, но запрос на сырьевое обеспечение прибрежных территорий точно есть.
С 2019 года из законодательства исчезло разделение на промышленную и прибрежную квоты. При объединении той же подзоны Приморье предприятия нашего края потеряли объемы, доступные для освоения. Мы уже с вами об этом писали. Наши пользователи до объединения промрайона работали в режиме возможного вылова, а коллеги из Приморского края — с общим допустимым уловом. В итоге после изменений регулирования предприятия Хабаровского края лишились ресурса.
Наверное, с точки зрения федерального управления единое промысловое пространство — это удобно. Но, если говорить о защите интересов малого и среднего бизнеса, по крайней мере для Хабаровского края, возникли проблемы. Члены нашей ассоциации ставят передо мной этот вопрос, и я добиваюсь его решения. Хотелось бы, чтобы мы могли осваивать те объемы, которые были до объединения подзоны.
— Важный ресурс для предприятий Дальнего Востока — тихоокеанские лососи. На них квот нет, но вопросов тоже хватает. В плане лососевого промысла какие задачи сегодня стоят перед ассоциацией?
— Продолжаем заниматься вопросами сохранения и рационального использования кеты в бассейне Амура. Думаю, совместно с наукой мы найдем решения. Причем объективные, продиктованные не политическими факторами, а научными причинами. Подчеркну, что именно данные ученых должны быть здесь основой.
Есть вопросы по другим районам промысла. Так, необходима программа восстановления запасов тихоокеанских лососей, прежде всего горбуши, в подзоне Приморье. Вылов этой рыбы здесь достигает максимум 1 тыс. тонн, а ведь раньше объемы добычи доходили и до 10 тысяч. Нужно разобраться с причинами такого сокращения уловов. Что тут повлияло: браконьерство, другие антропогенные факторы, климатические факторы? Возможно, здесь надо усиливать работу по искусственному воспроизводству лосося, но, естественно, на научной основе.
Маргарита КРЮЧКОВА , журнал «Fishnews — Новости рыболовства»
В Приморье упразднят агентство по рыболовству
Агентство по рыболовству в Приморском крае решено ликвидировать. Функции ведомства передаются министерству, ответственному и за другие направления природоресурсного блока.
Правительство Приморского края после переформирования постановило упразднить региональное агентство по рыболовству. Его функции решено передать краевому министерству лесного хозяйства, охраны окружающей среды, животного мира и природных ресурсов.
Как сообщает корреспондент Fishnews, постановление в этой части вступает в силу с 1 января 2024 г.
Fishnews
Легальность рыбной продукции под строгим контролем: с начала года Росрыболовство оформило на экспорт в Китай на 30% больше рыбной продукции — все партии получили ННН-сертификаты
Более 600 тыс. тонн рыбной продукции оформлено Росрыболовством в Приморье для экспорта в Китай в 2023 году. Рост к уровню прошлого года составил 30%.
По информации отдела международного сотрудничества и сертификации Приморского территориального управления Росрыболовства, с начала 2023 года и сотрудники ТУ проверили легальность 3384 партий рыбопродукции, добытых на Дальнем Востоке и предназначенных для экспорта в КНР. На каждую партию оформлен ННН-сертификат, подтверждающий легальность происхождения.
Проверяются на легальность и экспортируют из Приморья в Китай горбуша, кета, нерка, серый ёж, около десяти видов краба, минтай и его филе, палтус, сельдь, лососевая икра, фарш сурими и дальневосточный трепанг.
При этом ННН — сертификации подлежат не все экспортируемые водные биоресурсы, а только те виды, которые указаны в межправительственных соглашениях между Российской Федерацией и странами-импортерами.
Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства
Пленарное заседание Форума объединённых культур
Владимир Путин принял участие в пленарном заседании IX Санкт-Петербургского международного культурного форума – Форума объединённых культур.
Модератором дискуссии выступил специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.
В числе организаторов форума – Правительство Российской Федерации, Министерство культуры, правительство Санкт-Петербурга. Оргкомитет форума возглавляет Заместитель Председателя Правительства Татьяна Голикова.
По окончании пленарной сессии Владимир Путин осмотрел залы восточного крыла здания Главного штаба, входящего в экспозиционный комплекс Государственного Эрмитажа.
* * *
В.Путин: Добрый день, уважаемые друзья! Дамы и господа!
Очень рад приветствовать вас в Санкт-Петербурге. Символично, что именно этот город традиционно принимает международный культурный форум, ведь наша Северная столица – уникальный пример взаимообогащения российской и других мировых культур.
Санкт-Петербург создавался выдающимися зодчими самых разных стран. Здесь – концентрация гениальных достижений великих литераторов, музыкантов, учёных, актёров, мыслителей в самом широком смысле этого слова, творчество которых стало неотъемлемой частью культурного наследия всей нашей планеты.
Санкт-Петербург – это и одно из зримых воплощений той самой всемирной отзывчивости русского народа, русской души, о которой в том числе писал и Фёдор Достоевский, способности осмысливать, принимать и развивать всё самое лучшее, не подчёркивать различия, а находить общее, подниматься на высоту взаимного духовного обогащения и вместе идти вперёд. Именно такие принципы испокон веков близки России и нашему народу – стране-цивилизации, которая бережно хранит языки и традиции всех населяющих её народов и являет собой уникальное единство множества самобытных культур.
Опыт тысячелетней истории нашей страны убедительно свидетельствует, что культурное разнообразие – это величайшее благо, а взаимодействие культур – одно из условий стабильного и мирного развития, ведь среди главных причин нынешней напряжённости в мире – именно претензии отдельных сил на исключительность, в том числе и культурную исключительность, их пренебрежение к иным обычаям, духовным ценностям, стремление подвергнуть всех и вся унификации, причём по собственному шаблону, который они считают самым лучшим и самым универсальным. Такая вульгарная глобализация и, добавлю, культурная экспансия обернулись подавлением и обеднением культур, многократно умножили конфликтный потенциал.
Мы убеждены: будущее – за свободным, многолинейным и многообразным развитием культур, за самым широким диалогом гуманитарных сообществ многополярного мира, который сегодня рождается. Частью такого диалога призван стать, так я понимаю, и нынешний Форум объединённых культур. Мы верим в стремление творчески мыслящих, просвещённых людей строить справедливый, устойчивый и безопасный мир. Верим в то, что это – искреннее стремление к улучшению ситуации в мире. Мир во всех значениях, которые это слово имеет в русском языке: мир как согласие, мир как общество, мир – как всё человечество, вся планета.
Знаю, что участники форума насыщенную программу для себя приготовили, и одной из ключевых тем дискуссий стало познание истории через культуру. Надо отметить, и это очевидная вещь, что архивы, документальные свидетельства событий, первоисточники сегодня вроде бы доступны всем – ну, во-первых, не всем, а во-вторых, и работают с ними в основном всё-таки специалисты, профессионалы. Большинство же людей черпают знания о прошлом из книг, кино, театра, живописи, музыки, а правду об истории, о самых сложных страницах прошлого дают, безусловно, шедевры мировой культуры – русской, европейской, американской, китайской, индийской, арабской и многих других.
Однако тем, кто занимается фальсификацией истории, – а таких, к сожалению, всегда было достаточно в переломные моменты истории, – подлинное искусство, что называется, кость в горле. Оно мешает этим людям искажать прошлое в угоду нынешним, своим идеологическим или, как мы часто видим, гендерным конструкциям, мешает стравливать людей. Поэтому лжецы и фабрикуют фальшивки и в кино, и в публицистике, и в литературе.
При этом всё, что не укладывается в их исторические подделки, просто вычёркивается. Замалчиваются целые пласты истории, искусства Западной Европы, Азии, Африки, Латинской Америки, как будто и не было ничего, а нашу культуру вообще последнее время пытаются отменять. Я говорю именно «пытаются», потому что по определению, мы понимаем, это невозможно, но тем не менее отменяют культуру, в основе которой – подлинная свобода и милосердие, любовь к человеку, духовность. Политика отмены России сама по себе, по сути своей антикультурна, неоколониальна, расистска по своей сути.
Но правда в том, что с этой пресловутой отменой, как и с антироссийскими так называемыми санкциями, у авторов этих идей, что называется, с самого начала не заладилось. Один из многих примеров тому – огромный интерес, скажем, к Конкурсу Чайковского. Его онлайн-аудитория превысила 50 миллионов человек. В современном мире отменить такие вещи невозможно, просто невозможно. Странно, что люди, которые пытаются это делать, этого не понимают. Кстати говоря, из этих 50 миллионов человек бóльшая половина – жители Европы, которые не хотят, чтобы кто-то за них решал, какую музыку слушать, что смотреть и что читать.
Несмотря на все запреты и санкции, искусство по-прежнему границ не знает. Так было всегда, так есть и так будет, безусловно, тем более в наше время бурного технологического прогресса, который создаёт и колоссальные возможности, но, конечно, и создаёт новые риски. Мы обязаны просчитывать последствия этих фундаментальных, тектонических процессов, достижений генетики, квантовой механики, технологий искусственного интеллекта, других новаторских направлений.
Данная проблематика тоже стала, насколько я понимаю, и темой нынешнего форума, и это, безусловно, логично: только культура способна обеспечить безопасность, разумность внедрения инноваций. Она, культура, – самый естественный этический регулятор технологического прогресса. Организаторы форума предлагают рассматривать её как основу общественного развития и гуманизма. Являясь носителем национальной идентичности, традиций и веры отцов, она служит гарантией сбережения наших духовных корней. Это крайне важно и для человека, и для страны в целом: защищает от всего наносного, сиюминутного, даёт устойчивость при любых вызовах, служит тем нравственным ориентиром, который позволяет нам в самых сложных условиях оставаться людьми.
Весь мир был потрясён известием, что легендарная античная Триумфальная арка в сирийской Пальмире разрушена террористами, а для нас уже само слово «Пальмира» – тоже символ. Хочу обратить ваше внимание – российская часть аудитории знает об этом хорошо, скажу нашим друзьям и гостям из-за границы – дело в том, что Северной Пальмирой время от времени называют и город, в котором мы находимся, – Санкт-Петербург. Во время блокады нацистские варвары, их сателлиты так же пытались его уничтожить.
В 2016 году, после освобождения Пальмиры сирийской, наши специалисты из Института истории материальной культуры приняли неотложные меры по спасению памятника: обследовали руины арки, зафиксировали каждый фрагмент, создали уникальный проект восстановления этого объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, и уже скоро вместе со своими сирийскими коллегами приступят к его реализации.
Ответственность за сохранение мирового наследия и традиционных ценностей у России, у нашего народа глубоко осознанная. В нашем национальном характере – неравнодушие к чужой боли и стремление к справедливости, так же как и забота о сбережении нашего общего достояния – имею в виду сейчас русский язык. Он был и остаётся языком межнационального общения сотен миллионов людей по всему миру. Подтверждение тому и инициатива Президента Казахстана господина Токаева учредить Международную организацию по русскому языку. Предложение было безусловно поддержано Россией и нашими коллегами – лидерами стран СНГ, но нет сомнения, что число членов этой организации будет расти.
В следующем году Россия председательствует сразу в двух международных объединениях – БРИКС и СНГ. По линии культуры запланирована большая программа. Рассчитываем также на наращивание культурного, гуманитарного сотрудничества с государствами Шанхайской организации сотрудничества, АСЕАН, ведущими региональными объединениями Африки и Латинской Америки.
На уровне государства уделяем культуре самое пристальное внимание. На её развитие идут значительные средства, и снижения мы, конечно, не планируем. Напротив, будем искать дополнительные резервы, поддерживать творческих деятелей и организации, программы охраны памятников и развития исторических городов, запускать уникальные проекты на основе цифровых решений. К примеру, такие, как уже действующая Пушкинская карта. Эта культурно-просветительская программа для молодёжи даёт возможность каждому гражданину России в возрасте от 14 до 22 лет посещать за счёт государства музеи, театры, концертные залы, другие учреждения культуры. И такие общедоступные программы в сфере просвещения не только открывают искусство для молодых людей, для молодёжи, – они служат утверждению принципов равенства и социальной справедливости.
Созидательную роль в развитии культуры играют и отечественные предприниматели. Они занимаются сохранением культурного наследия народов России, открывают новые креативные пространства, в том числе на месте бывших промышленных зон, пополняют собрания наших музеев, библиотек ценнейшими артефактами и делают это по велению сердца. Такая миссия заслуживает самой глубокой признательности.
Процесс участия предпринимателей в развитии культуры носит наднациональный, объединяющий характер, а значит, инициатив бизнеса, институтов развития России, экономик Евразэс, БРИКС, ШОС будет всё больше, в этом нет никаких сомнений, и тема так называемой деловой культуры, меценатства станет, надеюсь на это, традиционным пунктом повестки форума.
Подчеркну: Россия настроена на самую тесную совместную работу со всеми, кто разделяет наши ценности мира, дружбы и взаимного уважения, кто готов принимать участие в формировании современного многополярного мира на основе цивилизационного и культурного многообразия.
В сбережении самобытности народов, в равных правах и возможностях для всех государств залог успешного развития человечества. И Форум объединённых культур, его дискуссии и идеи призваны содействовать достижению этих целей. Привлекая всё больше авторитетных и молодых творческих деятелей, педагогов, учёных, предпринимателей и меценатов, он способен стать постоянно действующей площадкой для принятия важных решений в гуманитарной сфере. Безусловно, Россия готова обеспечить такую работу.
Вам большое спасибо за то, что вы здесь, за то, что вы с нами. Благодарю вас за внимание.
(Аплодисменты.)
М.Швыдкой: Спасибо большое, Владимир Владимирович, за Ваше ёмкое и серьёзное выступление.
После аплодисментов можно считать, что встреча закончилась, но у людей, которые здесь собрались, есть много вопросов.
На дискуссиях (было девять сессий), которые шли в течение вчерашнего и сегодняшнего дня, обсуждали – Вы упоминали об этом – взаимоотношения культуры и бизнеса (Игорь Иванович Шувалов был модератором), театра, музыки, музейного дела, искусственного интеллекта, кинематографа.
Дискуссии были острые. Сегодня под руководством председателя оргкомитета Татьяны Алексеевны Голиковой мы подводили итоги. Тем не менее было ясно, как сказал сегодня Михаил Соломонович Гусман, что мы не доругались во время этих дискуссий и нужно продолжить. Вот такое продолжение, может быть, и есть.
Я позволю себе несколько узурпировать права ведущего и задать первый вопрос.
Все эти дискуссии показали, что сегодня у культуры в многополярном мире, меняющемся мире действительно много проблем. Она, по существу, заново осваивает этот мир.
Тем не менее довольно часто были слышны слова о том, вовремя ли это. Мир полон напряжений, неопределённостей, военных конфликтов, разные регионы планеты достаточно напряжены и многое происходит, что называется, в острой фазе.
Уместно ли в это время говорить о культуре? Есть старое присловье: «Когда говорят пушки, музы молчат». Ваша позиция?
В.Путин: Во-первых, это, по-моему, перефразированное выражение Цицерона: «Когда стреляют пушки, законы молчат».
М.Швыдкой: Лучше бы музы молчали.
В.Путин: В оригинале, по-моему, так. Но это не имеет значения.
Важно то, что как раз в такие моменты, на мой взгляд, чрезвычайно важно то, что вы делаете. Именно культура и спорт являются теми проводниками взаимопонимания, без которых прекратить конфликты очень сложно, а иногда просто невозможно. Поэтому ваша миссия является в высшей степени востребованной и благородной, за что я хочу вас сердечно поблагодарить. Это во-первых.
Мосты-то кто будет наводить? Военные с трудом это делают, и у политиков взаимные претензии, взаимные обиды, амбиции, борьба за собственное политическое будущее – там постоянно борьба и драка. Только деятели культуры, которые умные, думают о будущем, и они наводят мосты.
Это миссия культуры, так же как, кстати говоря, и миссия спорта. А те, кто пренебрегают этим или хотят перекрыть и сжечь последние мосты, – это люди недалёкие и некультурные, так скажем. Они вообще не понимают, что такое миссия культуры.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
В.Путин: Нет, это не всё.
М.Швыдкой: Простите.
В.Путин: Кроме того, когда возникают большие острые конфликты, когда идёт борьба за справедливость даже такими сложными инструментами, как вооружённая борьба, когда возникают такие моменты, они очень часто подталкивают как раз творческих людей к созданию таких произведений искусства, которые на века остаются.
Давайте возьмём Шостаковича. Когда город Ленинград был в блокаде, родилась Седьмая симфония Шостаковича, которая поднимала людей, которая транслировалась на передний край блокадного Ленинграда. Или когда спортсмены играли в блокадном Ленинграде в футбол, это тоже транслировалось на передний край. Понимаете, это был такой подъём у людей, у народа, который вселял веру в победу. Или Твардовский писал свои замечательные стихи: «Берег левый, берег правый. Снег шершавый, кромка льда». Трудно: читаешь, и мурашки до сих пор по коже.
Или «Бородино» Лермонтова. Мне кажется, любого человека моего поколения разбуди – каждый помнит, каждый знает: «Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спалённая пожаром…».
В такие переломные моменты истории рождаются выдающиеся произведения искусства. Я очень рассчитываю на то, что и в наши дни мы это увидим.
Спасибо.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
В блокадном Ленинграде работал даже Театр музыкальной комедии – об этом в недавнем фильме «Воздух» вспоминал [режиссёр] Герман-младший. Люди шли туда, чтобы получить заряд бодрости, заряд веры в победу.
Вы упомянули в своём выступлении о том, что мы сделали для сирийской Пальмиры. Конечно, эта тема до сих пор существует в повестке дня, проблемы остаются.
Мы находимся в Эрмитаже, директор которого очень много сделал для того, чтобы этот проект был реализован, – Михаил Борисович Пиотровский.
М.Пиотровский: Большое спасибо, что Вы упомянули о Пальмире. Меньше десяти лет назад здесь, в этом зале, мы впервые о ней заговорили, говорили с Вами. Мы видим много результатов – освобождённая Пальмира, теперь готовы к проекту реставрации Триумфальной арки. Я очень надеюсь, что она скоро начнётся. У меня есть к Вам отдельное письмо по этому поводу.
Но здесь ещё и более общая вещь. Этот потрясающий проект, который признали даже в ЮНЕСКО, построен на двух вещах – на опыте нашей советской, российской спасательной археологии и на искусственном интеллекте, который мы много обсуждали. Без него нельзя было бы построить этот проект.
Вопрос такой. Готовы ли мы – потому что это требует большой поддержки государств там и тут – распространить этот опыт, может быть, на другие территории Ближнего Востока, где это тоже востребовано? Это и Ирак, и Палестина, и Израиль. Памятники там нуждаются в защите. Мы можем это продолжать дальше или пока так?
В.Путин: Во-первых, хочу поблагодарить Вас, учёного с мировым именем, и всех Ваших коллег за то, что вы в своё время по просьбе Правительства России взялись за Пальмиру, поехали туда, изучали на месте. Мне кажется, что наши учёные, наши музейщики действовали абсолютно по зову сердца, бесстрашно, и это заслуживает горячих аплодисментов зала. Спасибо большое.
(Аплодисменты.)
Я просто напомню – кто-то знает, кто-то нет, – команда собралась и поехала в Пальмиру, в Сирию, там ещё боевые действия шли. Они выехали, а там на этом месте просто стрельба началась. Так что было понятно: люди фактически жизнью рисковали. Кстати, по-моему, макет вы сделали и Сирии передали, да?
М.Пиотровский: Да, передали компьютерный макет.
В.Путин: Да. Создан большой хороший макет, современный, компьютерный, передан в Сирию.
Конечно, нужно начать такую большую работу, и мы будем это поддерживать. Мы это сделаем, будем работать. Это первое.
Второе, что касается других горячих зон. Конечно, нужно, чтобы были созданы условия для этой работы. Если говорить о Палестине, о секторе Газа, – какие сейчас там работы? Я сейчас не буду давать никаких политических характеристик, у каждого своё мнение, но там ужасные вещи происходят. Сейчас, я уверен, условий для того, чтобы там работать, нет никаких.
В Ираке, наверное, в отдельных регионах можно работать. Надо, разумеется, с местными властями провести соответствующую подготовку. Мы в состоянии это сделать, поговорить, и коллеги нас наверняка поддержат.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
Спасибо, Михаил Борисович. Действительно, это выдающийся проект, который прозвучал на весь мир.
Владимир Владимирович, я буду иногда просто сразу говорить – не подхалимаж, а голая, что называется, оголённая правда, – после Вашего визита в Казахстан мои казахские коллеги стали говорить о том, что в России стали лучше писать о Казахстане, а в Казахстане стали писать лучше о России. Это правда.
Здесь присутствует новый Министр культуры и информации Казахстана Аида Галымовна Балаева.
А.Балаева: Уважаемый Владимир Владимирович!
Во-первых, позвольте поблагодарить Вас за искренний и тёплый приём, оказанный нам на гостеприимной российской земле.
Поскольку мы в эти дни обсуждаем вопросы развития культуры, здесь нельзя не отметить вопросы и креативной индустрии, которая тесно связана с культурой и новыми технологиями. Конечно, это продиктовано экономикой, рынком.
Тем не менее у меня такой вопрос: не рискуем ли мы потерять сакральный смысл культуры в условиях, когда все сферы модернизируются? Здесь идёт речь и о классической культуре.
Спасибо.
В.Путин: То есть способны ли современные технологии подменить то, что делает культура?
А.Балаева: В каком-то смысле да. Сегодня мы видим, что практически идёт симбиоз, когда классические театральные постановки ставятся на новый лад или же идёт симбиоз театра и цирка. Нет ли такой угрозы, что мы потеряем классическую культуру?
В.Путин: Вы знаете, когда-то, когда синематограф появился, говорили: всё, театр умер. Но не умер же, он развивается.
Настоящая культура никогда не умрёт. Пока есть человек с его сердцем и душой, будет культура, а всё остальное может создавать новые возможности, это правда.
А.Балаева: Спасибо.
В.Путин: В сфере музыки – электронная музыка. Наверное, можно использовать и используют.
Я про спорт говорил. Сейчас мы будем проводить новые соревнования [«Игры будущего»], которые сочетают и классический спорт, и киберспорт. Наверное, и в сфере культуры современные технологические достижения создают какие-то новые возможности. Но это именно возможности, основанные на творчестве, а это и есть основы культуры.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
Владимир Владимирович, Вы сказали, и это известно, что в следующем году Россия будет председательствовать в БРИКС.
Недавний саммит БРИКС, на котором с большим вниманием была выслушана Ваша речь, проходил в Йоханнесбурге, в Южной Африке. Тогда мы встретились с Зизи Кодвой, Министром спорта, искусства и культуры, – это то министерство, которое как раз объединяет спорт, искусство и культуру. Господин Кодва здесь.
Министр спорта, искусства и культуры Южной Африки [ЮАР] Зизи Кодва. Please welcome.
З.Кодва (как переведено): Большое спасибо, господин Президент. Разрешите поблагодарить Вас за то, что привлекаете внимание к роли культуры как инструмента построения мостов мира. Мне кажется, это очень важно.
В условиях сегодняшних вызовов понятно, что главный вопрос – это справедливость, особенно в условиях размывания однополярного мира. С каждой секундой и с каждым часом мы видим размывание этого старого миропорядка.
Что касается контекста глобального Севера и глобального Юга, одна из способностей и возможностей достижения справедливости – это построение многополярного мира. Каким Вы его видите?
Спасибо.
В.Путин: Справедливым. Вы же сказали, что все идёт к тому, чтобы повысить уровень справедливости.
Я уже говорил об этом: на мой взгляд, это не пустая фразеология. Всё-таки то богатство, которым располагают очень многие страны, особенно европейские, да и Соединённые Штаты, конечно, в значительной степени было основано на несправедливостях прошлого мира и прошлого миропорядка, на колониализме, на рабстве. Те технологические преимущества, которые часть человечества получила в определённый момент, были использованы не справедливо, а для того, чтобы закрепить своё господство. Эта попытка сохраняется до сих пор. В этом – вся суть происходящих событий, если отбросить какие-то важные, но всё-таки второстепенные вещи. В этом – суть происходящих событий.
Вы прямо в точку попали: сделать мир более справедливым. Один из способов – это многополярность. Каким должен быть мир? Это мир, где учитываются интересы всех стран и народов. Они не просто учитываются, а выстраиваются таким образом, чтобы сбалансировать интересы.
Я сейчас не буду вдаваться в ряд происходящих событий, а то я до утра буду говорить о некоторых из них, но смысл именно в этом – сделать мир более сбалансированным и учитывать интересы друг друга.
Именно это мы и пытаемся сделать, скажем, в БРИКС. Я хочу сейчас вернуться к тому, как проходил последний саммит. Я с удивлением наблюдал, как его вёл Президент ЮАР господин Рамафоза. Я скажу вам, почему с удивлением. Одной из основных тем было расширение БРИКС. Были разные подходы, разные точки зрения: делать это вообще, расширять организацию, не расширять, как это сделать и так далее. Он, наверное, раз 50 вернулся к этой теме, хотя участники саммита, имея разную позицию, уходили то в одну сторону, то в другую. Он очень аккуратно, интеллигентно и очень дипломатично всё время возвращал всех опять к «центру поля». В конечном итоге мы решили эту проблему.
Это очень хороший пример того, как можно и нужно, не навязывая какую-то точку зрения, искать компромисс и добиваться его. Вот так построена в целом организация БРИКС, которая не является каким-то блоком, тем более военным, но создаёт условия для достижения взаимопонимания. Вот по такому пути надо идти, так мы и будем работать, в том числе и в рамках БРИКС, председательство в котором переходит к нам с января следующего года.
Спасибо.
М.Швыдкой: Владимир Владимирович, можно я задам уточняющий вопрос? Лично для меня это всё-таки загадка. Когда в БРИКС пять стран, добиться какого-то компромисса, услышать каждый голос возможно; а когда будет одиннадцать, а потом на очереди ещё 20, как это можно будет делать? Как расслышать голос каждого и учесть интересы каждого?
В.Путин: Это сложно, но к этому надо стремиться. Просто другого пути для достижения компромисса не существует. А другой путь нам хорошо известен – это провозглашение исключительности кого-то по отношению к другим, деление людей на первый и второй сорт, как мясо – мясо первого сорта, второго сорта. Так в человеческом обществе быть не должно. Это неестественно.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
Вы как раз сказали: «Надо услышать всех». В этом году мы отмечаем 125 лет со дня основания Московского Художественного театра. У Станиславского есть одна замечательная заповедь: «Когда выходишь на сцену, надо играть другого». Наверное, услышать это всё – в этом есть и высокая политика тоже.
Константин Хабенский. Я хотел дать ему слово, он просил. В связи с тем, что выступала Аида Галымовна Балаева: с большим успехом как раз Московский Художественный театр имени Чехова выступал в Казахстане в этом году, в том числе и на Байконуре.
К.Хабенский: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги, добрый вечер!
Да, на сегодняшний день я представляю Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова. Именно 125 лет назад он был основан. Как вы все знаете, вместе с рождением этого театра произошла достаточно мощная культурная революция в театральном мире практически по всему свету.
На сегодняшний день Московский Художественный театр – это то место, где бережно относятся к традициям русского психологического театра. Не буду скромничать: мы не просто бережно относимся, мы ещё и практикуем каждый вечер на сцене эту историю. Это то место, где достаточно серьёзные позиции занимает благотворительность. Мы рассказываем нашим зрителям о тех благотворительных проектах, которые поддерживают актеры труппы Художественного театра. Это то место, где происходит постоянный творческий поиск. Это то место, где мы ищем новые имена режиссёров, драматургов, формы. Одним словом, это то место, где, как и 125 лет назад, собрались люди, неравнодушные и к делу, и к жизни.
Я хотел сказать Вам большое спасибо за поддержку нашей идеи по празднованию 125-летия. Именно благодаря Вашей поддержке и Правительства мы смогли практически на сто процентов реализовать те планы, которые были озвучены нами годом ранее – это и премьеры, и циклы передач.
Это и большая дружба с «Роскосмосом»: мы поднялись на орбиту, там Олег Кононенко и Николай Чуб передали привет, поздравили и сейчас, возможно, смотрят спектакль Художественного театра в видеоформате. Это и метрополитен: мы зашли туда с брендированным поездом, для того чтобы те люди, у которых нет возможности посетить театр, чуть-чуть почувствовали себя причастными к миру Московского Художественного театра, к его истории и так далее.
Это, конечно же, гастроли, в том числе международные гастроли. (Обращается к Министру культуры и информации Казахстана А.Балаевой.) Мы были и показывали вам именно школу русского драматического театра, которую невозможно заменить никакими технологиями. Можно улучшить, но заменить – нет.
У нас готовятся гастроли в Японию весной, в Китай. Сейчас я встретил представителя Бразилии, и мы уже сейчас начали разговаривать о гастролях в Бразилию. Последний раз мы там были, наверное, лет 20 назад – ещё с Олегом Павловичем [Табаковым].
Но Московский Художественный театр при всей той бурной жизни, которая сейчас там существует, – это только маленькая часть. Конечно, знаковая и значимая в большом культурном пространстве.
Вопрос следующий. Как Вы думаете, как Вы видите или как бы Вы хотели видеть проекты или пути развития – я сейчас не буду говорить про театр, это достаточно маленькая структура, скажу про российскую культуру в условиях многополярного мира, – как бы Вы хотели видеть?
В.Путин: Вы знаете, в этой аудитории я могу говорить только как рядовой гражданин – я же не театрал, не культуролог. Я бы хотел, чтобы культура России как значимая часть, естественным образом вплетающаяся в мировую культуру, продолжала развиваться на своей собственной базе – я сейчас говорю прямо то, что в голову приходит, – и в то же время выбирать всё самое лучшее, что есть в мировой культуре. Преумножаться таким образом и идти вперёд, в чём-то показывая свое лидерство, а в чём-то понимая, что наши партнёры достигают особых высот, что вполне естественно, ориентировалась бы вполне сознательно, нисколько не смущаясь, на эти лучшие достижения мировой культуры. Чтобы в этом симбиозе и шло развитие национальной российской культуры, имея в виду, что она сама по себе, по сути, многогранна и многонациональна. В этом глубина её корней находится – опиралась бы, конечно, прежде всего на эти корни, но смотрела и шла вперёд. Примерно так.
К.Хабенский: Спасибо.
М.Швыдкой: Владимир Владимирович, скажите, пожалуйста. В следующем году мы будем председательствовать в БРИКС и в СНГ: какие, с Вашей точки зрения, проекты в культурной сфере могут вызвать интерес именно в год нашего председательства в этих двух организациях?
В.Путин: Я сейчас не вспомню конкретные названия этих проектов, но эта часть взаимодействия в гуманитарной сфере, в сфере культуры всегда находится в поле зрения всех наших партнёров по СНГ.
Тем более что такое СНГ: это же части бывшего Советского Союза. Мы сотнями лет жили вместе под крышей одного общего дома. Столько судеб переплетено, столько культурных начал, столько знаний в сфере культуры, в области народного творчества, столько почитателей и любителей творчества различных народов бывшего Советского Союза сохранилось на территории Российской Федерации и в других государствах СНГ, потому что там живут носители этого языка и этой культуры.
Мы об этом никогда не забываем и, безусловно, будем всегда уделять этому серьёзное значение, так же как и нашей общей истории. Многие традиции и культурные корни мы считаем общими. Я сейчас не буду перечислять, у нас в планах это всё есть, но, если Вы и коллеги, присутствующие в зале, считают, что нужно на что-то обратить особое внимание, мы это сделаем. В конце декабря мы по традиции, кстати говоря, в Петербурге собираемся с коллегами из СНГ – обязательно обсудим и это. Поэтому у меня к Вам просьба: с коллегами пообсуждайте, пожалуйста, и дайте нам такую наводку, что бы вы хотели видеть в нашей совместной работе.
М.Швыдкой: Спасибо огромное. Действительно, много проектов, начиная с Евразийской академии киноискусства, о которой выступил Никита Сергеевич Михалков, киноакадемии, которая связывала бы нас с китайским киноискусством; включая вариант большого телевизионного проекта популярной музыки. Словом, тут много всего.
Одним из таких энтузиастов взаимоотношений с российской культурой всегда выступал Эмир Кустурица.
Эмир, коль скоро я сказал про кинематограф, Вам и слово.
Э.Кустурица: Спасибо.
20 лет назад глобалисты нам обещали, что будет культурная «розница». Наконец, получилась сексуальная «розница». Из этой «розницы» они сделали культ, который гласит: если хочешь получить «Оскар», то [в фильме] надо сделать квоты – на трансгендеров, гомосексуалистов и иных. Они хотят, чтобы и в экипажах [съёмочных группах] тоже так было.
Что случилось с фильмом? Фильм изменил форму. Если 20 лет назад у типичного фильма был аутентичный язык, [то сейчас] язык, как и всё, изменился.
Язык кинематографа сейчас – это язык рекламы. Думаю, что будущее – за русскими фильмами. Я приехал в Россию и буду делать [экранизацию книги] «Лавр» Водолазкина и буду делать Достоевского. Это будет то, как я думаю и что я чувствую к вашей культуре.
Думаю, что надо, чтобы фонды сделали оригинальный русский кинематограф. 20 лет назад в Москве он был как в Хьюстоне – были билборды, были голливудские фильмы.
Русские, советские фильмы: когда я был студентом в Праге, я изучал Шукшина, читал Платонова, читал многие книги, которые никогда не были экранизированы в России. Я никогда не видел фильм о Шостаковиче. У вас так много хороших авторов, которых не было в кинематографе.
Я думаю, что русская культура будет в русских источниках. Два [фильма] буду делать сам. Я очень рад, могу здесь это сказать. Я думаю, что будущее – в оригинальности и в том, что отмена русской культуры на Западе невозможна.
Спасибо вам.
В.Путин: Спасибо большое Вам за Ваше творчество, за то, что Вы обращаетесь к русской культуре, и Ваши планы, связанные с этим. Это очень приятно. Уверен, что это будет очень интересно. Будем все ждать результатов, потому что всё, к чему Кустурица прикасается, всё становится бриллиантом.
Вам большое спасибо.
Что касается первой части, то, да, действительно, мы видим, что на всяких конкурсах в западных странах для того, чтобы что-то выиграть, нужно либо рассказать, написать, либо показать из жизни сексуальных меньшинств, трансгендеров и каких-то ещё трансформаторов – много всяких названий.
Но вот что я хотел бы сказать, неожиданную вещь скажу. И они тоже, эти темы и эти люди, имеют право на то, чтобы выигрывать, показывать, рассказывать, потому что это тоже часть общества. Это тоже то, чем живут люди. Плохо, если только они выигрывают всякие конкурсы, вот это ни к чему. Но это стремление к равноправию, о котором говорил, по-моему, министр культуры Южно-Африканской Республики. Оно, это равноправие, должно быть везде, во всём, в том числе и в конкурсах в сфере культуры.
М.Швыдкой: Наконец-то мы вышли на важнейшую тему, все сразу оживились в этом зале. Поскольку мы на Балканах, то я хотел бы, чтобы Венко Андоновски несколько слов сказал. Это замечательный югославский, северомакедонский писатель, который недавно стал лауреатом премии «Ясная Поляна».
Венко просил говорить по-македонски, поэтому будет перевод несинхронный, просто будет перевод в микрофон.
В.Андоновски (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович!
Мой вопрос вызван некоторой тревогой в связи с недавними опрометчивыми дипломатическими действиями страны, из которой я приехал, нынешней Республики Северная Македония, по отношению к Российской Федерации.
Эти неприятные дипломатические события произошли как раз в тот момент, когда мой роман «Пуп света» в переводе Ольги Панькиной оказался в коротком списке престижной международной литературной премии «Ясная Поляна».
Честно говоря, я никак не ожидал, что у меня есть шансы получить эту престижную награду, но оказалось, что великая русская культура, без которой невозможна мировая литература, функционирует как автономный культурный организм. И моё предположение о том, что я не получу награду, было просто демонтировано.
Очень рад, что я сейчас здесь, на этом значимом международном культурном форуме. Очень рад, что русская культура независима, автономна и существует без всякого реваншизма.
Судя по тому, что мы тут видим, о чём говорим, мы можем сказать, что мы все верим, что культурное объединение мира возможно.
У меня вопрос такой: какова роль славянских стран в этом мировом объединении культур?
И второй совсем короткий вопрос: если бы Вы были писателем, на какую тему сейчас Вы написали бы роман и как бы его назвали?
Спасибо.
В.Путин: Во-первых, что касается того события, о котором Вы сказали. Вы знаете, у нас деятельность в этой сфере максимально деполитизирована, действительно.
Я Вас поздравляю прежде всего с этой наградой, с этой премией.
Надеюсь, Вы не рассердитесь на меня, но я об этом первый раз услышал, узнал. Это лишний раз подчёркивает, что государство не имеет к этому никакого отношения.
М.Швыдкой: Владимир Владимирович, это к [Владимиру] Толстому. Это премия «Ясная Поляна» в Ясной Поляне. Я сдал сейчас невольно Вашего советника, но это так.
В.Путин: Он советник, и слава богу, но он не приходил и не спрашивал никакого разрешения. Он советовался со своими коллегами, это коллегиальное решение было, насколько я понимаю.
Я во всяком случае об этом ничего не знаю и первый раз слышу. Я очень рад, что это произошло. Ещё раз поздравляю Вас с этим. Это первое.
Второе – что касается славянской культуры. Здесь, так же как и в случае с трансгендерами и с сексуальными меньшинствами, что хочу сказать: нельзя ничего выпячивать, нельзя вести себя ни в коем случае агрессивно к кому бы то ни было.
То же самое касается и славянской культуры. Славянская культура – неотъемлемая часть европейской и мировой культуры, причём очень яркая, самобытная. Разумеется, так же, как русскую культуру, невозможно её отменить и сделать вид, что она не существует.
Выпячивать ничего не нужно. Нужно гордиться своими достижениями, нужно не бояться сотрудничать сегодня под зорким и суровым взглядом каких-то деятелей от политики. Потому что люди, которые пытаются запретить это общение, запретить деятелям славянской культуры общаться между собой – я прошу прощения, если пораню слух чем-то людей из области культуры, – но они просто придурки, понимаете, это просто ненормальные люди, кто пытается запретить общение деятелей культуры между собой.
Поэтому надо встречаться, вместе работать, гордиться достижениями, вместе смотреть в будущее. Потому что у славянской культуры, конечно, есть общие корни, это очевидная вещь. Но не забывать о том, что это значимая, но только часть общей огромной мировой культуры, и с уважением относиться к своим друзьям и коллегам из других сфер деятельности из других регионов мира. Вот так.
М.Швыдкой: Насчёт романа.
В.Путин: Знаете, я думаю, что здесь, так же как и в политике, нет сослагательного наклонения. Если бы не… то и было бы совсем другое, понимаете. Вижу, что меня некоторые поняли, да? (Смех.)
Я просто боюсь ошибиться в такой аудитории. Тем не менее, по-моему, в истории был случай, когда, по-моему, Горький – если я ошибусь, то вы меня простите и поправите – пришёл к Толстому, его Лев Николаевич спросил, о чём он пишет. Он говорит: «Не пишу». – «Почему?» – «Не о чем писать». Он говорит: «Пишите о том, почему не о чем писать». Это глубокая вещь.
Но сегодня очень много тем. Как бы внешне ни смотрелась наша сегодняшняя жизнь, всегда, во все времена, на переломных моментах истории или в застойные времена, всегда есть вечные темы. И одна из них – любовь.
М.Швыдкой: После этого можно сказать: «Всё исчерпано, мы закрыли форум».
Но если говорить о любви и если говорить о том, как сегодня происходит общение русской культуры с миром и общение вообще с мировой культурой, я очень рад, что здесь присутствует замечательная балерина Приска Цайзель, которая работает в Михайловском театре. Она из Австрии. Она может о своей судьбе написать роман, безусловно.
П.Цайзель: Здравствуйте! Мне очень приятно быть здесь сегодня.
Мы с Вами уже встречались в 2019 году в Херсонесе на Международном фестивале оперы и балета. Этим летом я снова там выступала. Но из-за этого выступления я была вынуждена уйти из театра.
Но ничего, сейчас у меня здесь всё очень хорошо. Я благодарна, что Владимир Абрамович Кехман меня сразу пригласил работать в Михайловский театр. И спасибо вам огромное.
Теперь мой вопрос. Можно спросить на немецком, пожалуйста?
(Как переведено.) Мы знаем, что Вы почитаете Петра I и считаете его исторически одним из важнейших людей, поскольку он «прорубил окно в Европу». Но Европа и Россия сейчас переживают конфликтные времена.
Мой вопрос следующий. Как бы Вы хотели поступить с этим «окном»? Считаете ли Вы, что его необходимо оставить открытым или закрыть? Иными словами, как Вы рассматриваете отношения между Россией и Европой в будущем?
М.Швыдкой: Владимир Владимирович, поскольку не у всех есть наушники, я коротко скажу. Вопрос такой: Петр I «прорубил окно в Европу», в нынешних условиях надо ли его закрывать обратно? (Обращаясь к П.Цайзель.) Приска, спасибо.
В.Путин: Казалось бы, знаете, когда дует, может, можно и прикрыть, чтобы не простудиться. Но у нас хорошая погода, понимаете.
Вчера только с гордостью Председатель Правительства доложил: у нас за последний месяц рост экономики – 5,5 процента от ВВП. По году будет свыше 3. Мы аккуратно так всё время говорили: будет 2,7, 2,5, 2,8 [процента]. Теперь уверенно говорим: будет свыше 3. Сейчас не буду говорить, как в европейских странах, чтобы это не выглядело как зазнайство какое-то и хвастовство. Но у нас много проблем.
Мы, как говорили сейчас, в области культуры, искусства, российская культура – и Вы, я так понимаю, с удовольствием работаете в Михайловском театре и будете работать с удовольствием, Вам нравится, Вам нравится наверняка публика, Вам нравится атмосфера, и мы это всячески будем поддерживать, культивировать будем дальше – мы не хотим ни с кем рвать отношения. Мы этого и не делаем, мы же ничего не захлопываем, не закрываем ни двери, ни форточки, ни окна. Если кто-то решил отгородиться, то это их дело, они сами себя обкрадывают. Как можно запретить – я уже говорил о Конкурсе Чайковского – Чайковского, Шостаковича, Глинку? Можно взять и запретить своим гражданам слушать, смотреть, читать Достоевского, Чехова. Мы-то этого не делаем.
Вы сказали о том, что у нас сложные времена с Европой. У нас с европейскими элитами сложные времена, которые утратили чувство национального самосознания и, на мой взгляд, попали в такую зависимость от других стран, прежде всего Северной Америки, которая не даёт им возможности реализовывать главное, ради чего их люди избирали, – защищать интересы собственных стран и народов. Вот в этом проблема. В этом сегодняшняя трагедия Европы. Это очевидная вещь.
Иначе как можно спокойно смотреть на то, что, скажем, в Штатах принимаются законы, которыми переманивают целые огромные предприятия, чуть ли не отрасли из Европы, которые вынуждены переезжать и там открывать свои производства. Как же можно с этим согласиться? А мои европейские коллеги соглашаются – как правило, не все. Но те, кто не соглашается, тех подвергают там, мягко говоря, критике, что они не выдерживают какой-то общей линии.
Поэтому мы ничего не закрываем, и у нас нет конфликта с европейским обществом, которое всё больше и больше осознаёт происходящие события. Поэтому мы ничего не закрываем, закрывать не собираемся. Я уверен, время всё расставит на свои места.
(Обращаясь к П.Цайзель.) А Вам хочу пожелать всего самого доброго в Вашей работе в России и в Михайловском театре.
М.Швыдкой: Владимир Владимирович, Владимир Кехман очень строгий директор. Приске надо идти, у неё спектакль вечером. Мы её извиним, я надеюсь. Она должна идти готовиться к спектаклю.
В.Путин: Конечно. Всего доброго.
М.Швыдкой: В связи с Вашими словами вопрос, Владимир Владимирович, такой. Как Вы знаете, в ЮНЕСКО довольно нажимно вернулись американцы. Многие горячие головы сегодня говорят, что в ЮНЕСКО стало сложно, очень политизированная организация, вообще надо бы нам оттуда уйти. Ваша позиция какая по этому поводу?
В.Путин: Чтобы мы ушли из ЮНЕСКО?
М.Швыдкой: Нет. Есть горячие головы, которые говорят: «В ЮНЕСКО пришли американцы, политизированная организация, нам там делать нечего». Мы же ушли из Совета Европы.
Как Вы считаете?
В.Путин: Я думаю, что нет такой необходимости. Зачем? Это площадка, где люди общаются между собой, работают. У нас достаточно серьёзные проекты по линии ЮНЕСКО тоже осуществляются. Я не вижу в этом никакой необходимости.
Некоторые говорят, что из ООН надо уйти, как Вы говорите. Это ерунда, потому что Россия – основатель этих организаций на самом деле. Что же мы будем оттуда уходить? ООН и другие институты ооновские возникли после Второй мировой войны, зафиксировали результаты Второй мировой войны.
Ситуация, конечно, меняется, и поменялась серьёзным образом. Новые центры силы, новые центры роста в мире появляются, появились уже, и тенденции очевидные.
Совсем недавно, скажем, та же Великобритания занимала четвёртое-пятое место в мире по объёму экономики, а сейчас, по-моему, десятое или девятое. Это не потому, что какие-то события происходят в российско-украинских отношениях, совсем нет. Это объективные тенденции развития мира. Это вещи, понимаете, очевидные.
Или Россия по паритету покупательной способности обогнала Федеративную Республику Германия. Тенденции просто поменялись кардинальным образом, и они нарастают и будут меняться. И в соответствии с этими тенденциями, в соответствии с изменившимся и меняющимся миром нужно, конечно, под это приспосабливать и международные организации – и ООН, и все остальные структуры. Да, это надо делать – тоже справедливо, Африка должна быть представлена там, конечно, Латинская Америка, Азия, Индия, Бразилия, ЮАР. Безусловно, всё это нужно делать. Но взять и закрыть их или уйти оттуда – мне кажется, что в этом нет никакого смысла.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
Я вижу поднятые руки. Если Вы не возражаете, рядом с Дмитрием Мезенцевым – он опекает нашего друга и коллегу – Министр культуры Белоруссии.
Дайте, пожалуйста, микрофон. Это уже абсолютные импровизации пошли.
А.Маркевич: Уважаемый Владимир Владимирович!
Россия для Белоруссии – это не просто сосед или политический партнёр. Это земля и люди, которые нас связывают общей исторической судьбой.
Для Белоруссии следующий год ознаменован сакральными датами: 80-летие со дня освобождения Белоруссии от немецко-фашистских захватчиков. Мы также будем отмечать 25 лет Договора [о создании] Союзного государства. Этим темам будет посвящён уникальный фестиваль, который проводится в Витебске, – «Славянский базар», который мы сохранили вместе. Позвольте Вас пригласить на это уникальное событие.
Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое. Я постараюсь.
Я скоро буду в Минске, там у нас мероприятие по линии ОДКБ проходит. Так что с Александром Григорьевичем [Лукашенко] увижусь, мы обязательно это пообсуждаем. Спасибо большое.
М.Швыдкой: Поскольку начались приглашения на фестивали, я бы попросил нашего старого друга и коллегу господина Убероя, президента Бангкокского фестиваля танца и музыки, сказать несколько слов.
Дж.С.Уберой (как переведено): Господин Президент! Уважаемые гости! Уважаемые представители культуры и искусств!
Меня зовут Джаспал Сингх Уберой. Я являюсь основателем, председателем и спонсором Бангкокского международного фестиваля танца и музыки.
В этом году фестиваль отметил своё 25-летие. За последние 25 лет мы приглашали более 40 различных компаний, более девяти тысяч артистов из многочисленных стран мира, в том числе из России. Некоторые из этих компаний и культурных заведений, например Мариинский театр, участвовали.
У нас были представители из Москвы, из театра Станиславского, из Кремлёвского балета, из оркестров российских регионов: Новосибирска, Уфы, Самары, Екатеринбурга, – из «Геликон-оперы», который, кстати, будет выступать в этом году. У нас в этом году также был Театр балета Бориса Эйфмана.
То, что Россия делает для Таиланда, – это очень важно: столько российских трупп выступают на нашем фестивале. Я бы сказал, что это действительно позволило нам поднять стандарты музыки и танца в нашей стране.
Нашей целью с начала фестиваля было увеличение популярности танцев и музыки в Таиланде, а также укрепление дипломатических отношений между Таиландом и другими странами, которые принимают участие в фестивале.
Когда он только зарождался, у нас был только один оркестр. Сейчас их более 15 в стране. Раньше в Таиланде не было оперы. Первая опера в Таиланде, которая выступала, – это Новосибирская опера. Сегодня у нас есть собственная опера.
Это явно демонстрирует, что стандарты музыки и танца серьёзно улучшились, помогли в развитии нашей страны. В то же время это вдохновило тысячи людей. Таким образом, повышается их работоспособность во всех областях благодаря культуре.
Мы надеемся, что в следующем году у нас сможет выступить Большой театр. Мы ведём с ними переговоры уже десять месяцев. Мы уже практически достигли соглашения и надеемся, что они смогут выступить в следующем году. Они никогда не выступали в Таиланде. Я думаю, что весь народ Таиланда с нетерпением ждёт этой возможности.
В следующем году также состоится программа культурного обмена между Таиландом и Россией. Я уверен, что многие артисты из России смогут посетить Таиланд и многие тайские артисты смогут посетить Россию.
Я хотел бы поблагодарить всех присутствующих, кто оказывал поддержку нам за последние 25 лет. Я надеюсь, что эта поддержка продолжится ещё 25 лет.
Большое спасибо.
В.Путин: Прежде всего хочу Вас поздравить с тем, что Вы делаете, и с результатами Вашей деятельности. Это всегда значимые события в мире искусства. Это первое.
Второе. Вы сказали, что уже десять месяцев ведёте переговоры с Большим театром, насколько я понял. Месяц назад можно было бы и завершить. Тем не менее Министр культуры у нас здесь: я попрошу Вас обратить на это внимание и помочь коллегам закончить переговорный процесс.
Таиланд называют ещё страной тысячи улыбок, по-моему. Вы говорили о некоторых улучшениях в сфере танца, других направлениях деятельности, но кроме тайцев, наверное, вряд ли кто-то может помочь улучшить всё, что касается тайской культуры. Она очень самобытная, очень красивая, очень добрая. Таиланд никогда не был колонией, и это, безусловно, отразилось на культуре тайского народа.
Что касается отношений между Россией и Таиландом, эти отношения носят особый характер ещё со времён, по-моему, Рамы V: он приезжал в Россию, и у него сложились очень хорошие отношения с нашим императором Николаем II. Несколько месяцев, по-моему, жил здесь, под Петербургом.
Поэтому, опираясь на всё лучшее, что досталось нам из истории, будем, конечно, двигаться дальше. Ещё раз Вам спасибо и успехов.
М.Швыдкой: Спасибо, Владимир Владимирович.
Елена Ямпольская, Председатель комитета по культуре Государственной Думы.
Е.Ямпольская: Уважаемый Владимир Владимирович!
Вы только что с этой трибуны далеко не впервые сказали очень важные слова о защите русского языка, потому что русский язык – это, конечно, и душа, и основа русской культуры.
Если можно, я очень коротко расскажу в связи с этим одну историю. На протяжении нескольких лет мы пытались продвигать инициативы по снижению латинизации нашей среды, по уменьшению степени англомании в нашей повседневности. Я имею в виду вывески, объявления, разнообразные названия и так далее. Ни одно ведомство на протяжении этих лет нас не поддерживало. Было ощущение, что мы головой в стену бьёмся.
Но в январе нынешнего года Вы своим Указом внесли изменения в Основы государственной культурной политики, и там среди задач по поддержке и защите русского языка есть и такая – противодействие излишнему использованию иностранной лексики.
Скажу Вам честно, Владимир Владимирович, мы подхватили это как знамя. Нет, знамя – это мягко. Мы подхватили это как таран, и с этим тараном ещё раз обрушились на эту стену. И – о, чудо! – она покачнулась. И коллеги из Правительства стали писать нам, что действительно странно, что все наши коттеджные посёлки и жилые комплексы называются исключительно «хиллы», «филды», «гардены», «форесты» и «стейты». Действительно странно, что у нас на центральных улицах городов 70–80 процентов всех вывесок – на латинице, и действительно национально ориентированная среда нам необходима.
Благодаря этому три недели назад мы внесли соответствующий законопроект в Государственную Думу. Он касается и защиты потребителей, и рекламы, и градостроения, и средств массовой информации.
Хочу заверить, что там нет никаких крайностей, никакого абсурда. Естественно, никто не говорит о запрете иностранных языков, так же как об отмене лучших образцов западной культуры. Мне кажется, вообще Россия сейчас – единственный достойный наследник классической европейской культуры во всём остальном мире (там, где она родилась, она уже давно не толерантна).
Это законопроект вообще не о запрете иностранных языков. Это законопроект о том, чтобы вернуть нашему родному языку то место, которое он достоин занимать.
В этом зале очень много зарубежных гостей. Мы находимся сейчас в том городе, где было, есть и всегда будет много зарубежных гостей. Мы, конечно, должны обеспечить им комфортную среду, возможность всё понимать, легко ориентироваться. Но мне кажется, когда хозяева думают исключительно о гостях, забывая о своём языке, своих предках, своей истории, первыми, кто их не будет уважать, – это сами гости.
Владимир Владимирович, у меня просьба. Если можно, пожалуйста, тему поддержки и защиты русского языка не оставляйте без внимания и дальше. Нам ещё законопроект в трёх чтениях принимать, а с Вашим словом всегда это проходит надёжнее, мы вооружённее себя чувствуем.
Спасибо Вам за те изменения в Указ. Они действительно помогли нам стену пробить. Я очень надеюсь, что дальнейшими нашими усилиями нам эту работу удастся [сделать], и мы будем жить в своём родном языке. Мне кажется, это важно.
Спасибо Вам огромное. Не оставляйте нас, пожалуйста, с этим наедине.
В.Путин: Здесь балерина теперь уже Михайловского театра говорила об «окне в Европу», которое царь Пётр в своё время пробивал. С тех пор практически всё и началось. Когда вывешивали сапоги, сделанные за рубежом, и другие образцы выставляли напоказ – наверное, это было правильно, нам такие образцы нужны были и всё такое. Но с тех пор началась у нас борьба между западничеством и почвенниками и так далее.
Мы всегда или часто, к сожалению, скатываемся в какие-то крайности. Нам всегда не хватает прагматичности. Надо не стесняться брать всё самое лучшее, что есть, где бы то ни было – на Востоке, на Западе, на Севере, на Юге. При этом никогда нельзя забывать своих собственных корней, опираться на традиции – и так, прагматично действуя, добиваться максимального результата для себя самих.
К сожалению, и от власти всегда много зависит. В последнее десятилетие – это тоже результат деятельности властей – мы в очередной раз начали вывешивать эти сапоги напоказ, что там – лучше всего. Выяснилось, что это не так. Надо только вовремя реагировать. И конечно, нужно ориентироваться на самые лучшие образцы того, что в мире есть, опираться на собственную базу и идти вперёд.
Что касается культуры, истории, традиций, – конечно, это всегда должно лежать в основе нашего развития.
Конечно, поддержим ваш законопроект. Я просто не знаю деталей, но посмотрим, ладно?
Спасибо.
М.Швыдкой: Спасибо, Владимир Владимирович.
Как я понимаю, форум и Эрмитаж – два иностранных слова – остаются при всём том. Это Михаил Борисович [Пиотровский] попросил, я тут ни при чём.
Вы произнесли такие замечательные слова, что бюджет культуры не будет урезаться, сохранится в том виде, в каком есть.
В.Путин: Мы за последние десять лет увеличили расходы на культуру в 20 раз.
(Аплодисменты.)
М.Швыдкой: Я всё-таки хотел бы, чтобы вы поговорили о корнях русской культуры.
Кижи – коренное место для русской культуры. Я хотел попросить директора [музея-заповедника «Кижи»] сказать несколько слов и задать вопрос, если есть. Елена Викторовна Богданова.
Е.Богданова: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
В первую очередь разрешите выразить Вам слова искренней благодарности за особое отношение к нашему уникальнейшему культурному наследию нашей великой страны.
Я могу это сказать на нашем примере. Совсем недавно завершилась реставрация церкви Преображения Господня на острове Кижи – это шедевр деревянного зодчества, аналогов которому нет во всём мире. Наши лучшие реставраторы в мире отмечены премией Правительства в области культуры именно за реставрацию этого объекта.
Сегодня мы продолжаем работу по воссозданию икон «неба» церкви Преображения Господня. К сожалению, они были утрачены во время Великой Отечественной войны. Нам в этом помогает «Газпром» и лично Алексей Борисович Миллер. Это как раз хороший пример.
За последние годы в нашей стране построено, отремонтировано, модернизировано огромное количество домов культуры, библиотек, музеев, театров. У нас просто замечательный, великолепный пример – в Республике Карелия в городе Беломорске музей Карельского фронта. Это один из самых посещаемых музеев сейчас – и, самое главное, школьниками.
Владимир Владимирович, у нас такой вопрос. Совсем скоро завершается национальный проект «Культура», который серьёзно повлиял на развитие художественного творчества, на деле подтвердил свою эффективность. Можно ли продлить этот проект ещё на пять лет или запустить новый, с сопоставимыми финансовыми ресурсами, программами и проектами?
Я действительно убеждена в том, что российская культура давно уже доказала… Раньше говорили, что к ней можно относиться по остаточному принципу. Это совершенно неправильно, и это даже вредит как государству, так и обществу.
Спасибо огромное.
В.Путин: Подговорили задать вопрос, да?
Е.Богданова: Ни в коем случае, Владимир Владимирович. Это искренне и от души. Мы Вас ждём на острове Кижи. Мы всё покажем и расскажем. Я просто это хотела сказать сама.
Спасибо.
В.Путин: Хорошо, спасибо.
Постараюсь приехать в Кижи. Ки́жи, да?
Что касается проекта. Он заканчивается, но жизнь-то наша не заканчивается. Я сейчас не готов прямо «с голоса» сказать, что мы сделаем новый проект, что-то там. Но мы будем работать, безусловно, по всем этим направлениям, связанным с культурой.
Сейчас уже у нас на финальную стадию вышла работа по бюджету. Есть проект, нет проекта – мы обязательно все основные направления будем учитывать и под руководством Министерства культуры будем действовать.
Вы знаете, мы сейчас четыре крупных кластера делаем: в Калининграде, во Владивостоке, в Кемерове, в Севастополе. Но это только одно из направлений для того, чтобы поднять интерес к этим регионам, помочь людям, которые там живут, почувствовать себя включёнными в самом широком смысле этого слова в культурную жизнь страны, подвинуть туда самые наши лучшие возможности и музейной деятельности, и театральной деятельности, музыкального искусства.
Повторяю, это далеко не всё, что мы собираемся делать. По всем направлениям будем работать. Как мы это «упакуем», мы ещё посмотрим, но это уже дело техники.
М.Швыдкой: Спасибо большое, Владимир Владимирович.
Я видел, кто аплодирует: музейщики, библиотекари. Действительно, для них национальный проект «Культура» очень важен. Вообще, консолидация людей культуры – это и консолидация общества, безусловно.
В связи с этим у меня один вопрос. Ко мне подходили разные коллеги, но мне рисковать уже как бы нечем, мне 75 лет, рисковать практически нечем.
В.Путин: 76 ещё будет, 77…
М.Швыдкой: То есть есть чем рисковать. Понятно, понял. Тем не менее они помоложе, они решили, что мне не страшно уже.
Вопрос вот какой. Понятно, что в начале специальной военной операции на Украине ряд актёров, деятелей культуры делали некоторые эмоциональные заявления. Потом они все остались – я сейчас говорю о тех людях, которые работают в России, остались в России и хотят работать в России и связывают свою судьбу только со своей Родиной, с русской культурой.
Тем не менее время от времени – притом что эти люди, некоторые из них и даже многие из них, побывали и на Донбассе, и в Луганске, на новых территориях, – тем не менее их всё равно подвергают некоторому остракизму. Насколько это справедливо? Потому что мне кажется, что мы строим новую замечательную культуру, новую страну, и эти люди нам тоже пригодятся.
Я же говорил, что они боялись рисковать, поэтому мне передоверили этот вопрос.
В.Путин: Поскольку у нас культурный форум.
«Капля стала плакать, что рассталась с морем. // Почему мы Бога о прощении молим? // Свет и тень исправно делят мир на части. // Вряд ли капля знает, что такое счастье». Омар Хайям.
И теперь из другой области. «Выпьем же за то, чтобы, как бы высоко мы ни летали, никогда бы не отрывались от коллектива». (Смех.)
Вы знаете, «кто-то что-то сказал». Но голова – это ведь не только инструмент для того, чтобы говорить, но и для того, чтобы думать перед тем, как что-то скажешь. Это первое.
Но есть и второе. Многие люди – взрослые, грамотные, знающие, талантливые, конечно, занимаются своим делом, и, конечно, им многим, так же как и мне, в голову… Мне до 2014 года в голову не могло прийти, что может быть такой конфликт между Россией и Украиной. Если бы мне сказали до 2014 года, что это возможно, я бы сказал: «Вы что, с ума сошли?»
Но я допускаю, что люди не следили, не понимали, что происходит. И конечно, кроме всего прочего, у каждого человека есть право иметь свою позицию и свою точку зрения. Но смотреть нужно, конечно, не по тому, что люди говорят, а по тому, что они делают.
Если эта деятельность связана с тем, чтобы наносить ущерб собственной стране и собственному народу, – а такая деятельность тоже имеет место быть, мы это видим, гонорары перечисляются куда-то там, прямо скажем, противнику и так далее, – то это одна история. Если это просто мнение, точка зрения, оценка ситуации – это другая.
Поэтому есть ещё одно обстоятельство, которое, безусловно, все мы должны учитывать, – это настроение в обществе и мнение народа страны, которую мы считаем своей Родиной – или не считаем. И это такой фактор объективный, от которого никому никуда не деться.
М.Швыдкой: Спасибо большое. Я думаю, что это исчерпывающий ответ.
У нас остался ещё один вопрос. Сейчас мы перейдём, может быть, если Владимир Владимирович согласится, к свободному разговору, к совсем свободной, что называется, дискуссии.
Но у нас есть ещё одна просьба о выступлении. Вчера своим заявлением, своим отношением к русской культуре Пьер де Голль вызвал бум во всех средствах массовой информации. Он попросил возможности тоже сказать несколько слов сегодня.
Дайте микрофон, пожалуйста. И наденьте наушники, потому что господин де Голль будет говорить по-французски, не все, может быть, владеют этим языком.
П. де Голль (как переведено): Господин Президент!
Для меня большая честь обращаться к Вам в Вашем родном городе – культурной столице России.
В условиях конфликта цивилизаций, с которым сегодня столкнулся мир, необходимо сконцентрироваться на культуре, на науке, на прогрессе – вот что объединяет народы помимо политических интересов и вне этих интересов. Так говорил Шарль де Голль, он говорил, что основное – это культура и что всегда мы можем прийти к Аристотелю. Даже в современном мире необходимо знать культуру и историю, уважать религию. Только так можно сконцентрировать нации в рамках многополярного мира и существовать в мире и процветании. Я думаю, что мы желаем именно этого.
Но мы желаем также, чтобы наша страна была самой влиятельной. У нас есть какое-то видение, у нас есть смелость. Но только вместе мы можем работать над нашим совместным будущим, создавать прочный мир на основе общих интересов, общих судеб для того, чтобы у нас была эффективная динамика, позитивная динамика вокруг ценностей многополярного мира.
Я бы хотел, господин Президент, предложить Вам, чтобы БРИКС имела дипломатическое представительство в рамках межнациональных структур, которые все признают. Каждая страна сможет таким образом участвовать в их деятельности, в том числе страны Европейского союза. Каждый посол сможет отстаивать ценности многостороннего мира и создавать условия для сопротивления декадансу цивилизаций.
Я лично хотел бы, чтобы Франция, «Франкофония» присоединились к БРИКС и способствовали процветанию наших стран.
Научная, культурная, историческая, торговая дипломатия, а также спорт и образование будут инструментами такой политики. Будущее наших цивилизаций принадлежит молодёжи. Именно ей необходимо придать благородный, амбициозный характер нашего будущего.
На Западе необходимо реформировать систему образования, чтобы мы могли проповедовать эти ценности. Необходимо читать, необходимо самообразовываться. Так говорили пророки: читайте!
Именно культура и моральные ценности – это то, что нужно сохранять, именно они делают человека свободным. Это то, что приводит к стабильности, то, что приводит к процветанию каждого.
Вот что я об этом думаю, таковы мои предложения. Господин Президент, я бы хотел знать Ваше мнение по этому поводу.
Большое спасибо.
В.Путин: Во-первых, я хочу Вас поблагодарить за всю Вашу деятельность, направленную на сближение Франции, да и Европы объединённой, с Россией, направленную на преодоление тех сложностей, с которыми мы сейчас все сталкиваемся. И хочу искренне пожелать успехов.
Когда я обращаюсь к Вам и говорю «господин де Голль», Вы знаете, у меня прямо что-то там внутри шевелится, потому что это напрямую связано с мировой историей и с нашей историей, отношениями между нашими странами.
Мне кажется, что – это такая вольная трактовка, наверное, того, что происходит, но тем не менее, – мне кажется, что то, что сейчас происходит в Европе… Я сейчас говорил по отношению к России, у нас есть направления западничества и почвенники, одни в одну сторону тянут, другие – в другую, а на самом-то деле надо идти где-то посерединке. Вот в Европе происходит сейчас вы знаете что? То, что происходило очень давно. Это линия, которую представлял маршал Петен и генерал де Голль. Вроде бы оба боролись за то, чтобы спасти Францию и французов, но по-разному: один – с помощью соглашательства, а второй – путём борьбы.
Сейчас, на мой взгляд, – можно как угодно относиться к тому, что я говорю, но в принципе происходит всё то же самое. В другом издании, конечно, сейчас не времена Второй мировой войны, но в целом такие подходы, борьба между двумя этими подходами и лежит в основе событий, происходящих в Европе.
И конечно, мы всегда на стороне той позиции, которую отстаивал и которую проводил безусловный национальный лидер и человек абсолютно мирового масштаба, Ваш предок, генерал де Голль.
Что касается участия Франции в работе БРИКС – пожалуйста, если Франция пожелает, то может поставить заявку, мы рассмотрим, тем более что Россия председательствует в следующем году в БРИКС, как я уже сказал. Мы будем это прорабатывать со всеми нашими партнёрами.
М.Швыдкой: Спасибо огромное.
Мы завершаем. Поскольку мы начинали с музейной проблематики, то я хотел бы, чтобы и музейной проблематикой тоже закончили.
Здесь присутствует один из самых удивительных людей китайской культуры, директор музея Гугун, заместитель министра культуры и туризма Китая Ван Сюйдун. Не в этой аудитории рассказывать, не мне Владимиру Владимировичу, что называется, рассказывать, какие у нас отношения с Китаем.
Ван Сюйдун, прошу Вас.
Ван Сюйдун (как переведено): Благодарю, господин ведущий, за эту возможность выступить.
Уважаемый господин Президент! Для меня большая честь приехать сюда, в прекрасный город Санкт-Петербург, и участвовать в Международном культурном форуме.
Вчера я участвовал в обсуждении музейных вопросов. Вы также много говорили о роли музеев в развитии наших стран. В нашем музее хранятся такие артефакты, которые отражают историю и национальную культуру нашей страны. Мы верим, что музеи могут стать очень важным мостом между странами, как Вы и говорили, культурным мостом, потому что Вы также сказали, что это те мосты, которые невозможно уничтожить и сжечь.
В прошлом месяце Вы и Председатель Си Цзиньпин объявили о том, что 2024–2025 годы будут [перекрёстными] Годами культуры.
Я хочу задать Вам вопрос: какие у Вас ожидания от взаимодействия музеев России и Китая в нашем общем культурном взаимодействии?
Спасибо.
В.Путин: Я не буду сейчас давать характеристику всему комплексу российско-китайских отношений. Они действительно уникальны на сегодняшний день и, наверное, в истории наших государств никогда не достигали такой высоты и такого качества, имею в виду уровень доверия, который сложился между нашими государствами. По всем важнейшим направлениям мы демонстрируем очень высокий уровень нашего сотрудничества.
Те 200 миллиардов [долларов] товарооборота, о котором мы говорили и к которому стремились, мы достигнем этого уровня раньше намеченного срока. В этом году почти наверняка 200 миллиардов товарооборота у нас будет, и пойдём, безусловно, дальше, причём достаточно быстрыми темпами, меняя и качество нашего взаимодействия.
Что касается той темы, которую Вы затронули, то, безусловно, вне всякого сомнения, в основе нашего успеха лежит то доверие, о котором я сказал. А оно не может быть достигнуто без прямого контакта между людьми, не может быть достигнуто только с помощью перемещения товаров через реки, которые разделяют нашу государственную границу. Это должно быть и осуществляется по мостам, которые между сердцами и душами людей проложены не только десятилетиями, а веками нашего сосуществования вместе как соседей. И это лежит в основе всех наших успехов. Поэтому тот Год культуры, о котором Вы упомянули, так же как и другие мероприятия подобного рода, – они являются чрезвычайно важными.
Мы действительно с Председателем Китайской Народной Республики говорили об этом, причём говорили и в ходе переговорного процесса, и с глазу на глаз. Надо отдать должное, Председатель КНР всегда уделяет много внимания вопросам культуры, образования, спорта. Это чрезвычайно важная часть нашего взаимодействия. И уверен, что это будет интересно миллионам людей, потому что интерес у нас взаимный, он растёт.
Мы видим интерес китайской публики к российской культуре, многие – конечно, прежде всего ветераны – до сих пор ещё поют русские и советские песни, причём на русском языке. Мы это очень высоко ценим и считаем, что это наша общая база. Но и интерес российских граждан к китайской культуре, к древней, могучей китайской культуре очень высок. А с помощью вот таких акций, о которой Вы сказали, мы будем не только это поддерживать, это стремление друг к другу, но и развивать.
Вам хочу сказать слова благодарности и выразить надежду, что всё это пройдёт на самом высоком уровне.
Спасибо большое.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
Владимир Владимирович, мы по времени должны завершать. Буквально один короткий вопрос. Обычно говорят, что политика – это искусство возможного. Тут как бы два слова играют роль: «искусство» и «возможного». Но искусство всегда хочет невозможного. Вообще политика – это творчество или всё-таки это прагматическая деятельность в предлагаемых обстоятельствах?
В.Путин: Я могу только как обыватель сказать, наверное. Да, правда.
М.Швыдкой: Побольше бы таких обывателей, это называется.
В.Путин: У нас их больше, чем Вы думаете.
Во-первых, если я правильно понимаю своих друзей, которые десятилетиями работают в этой сфере и добились очень и очень весомых достижений, они говорят, что даже, скажем, такой вид творчества, как музыка, очень тесно связан с математикой, потому что там всё нужно посчитать.
Я думаю, что и в основе изобразительного творчества тоже лежат какие-то законы объективного характера. То есть и в творчестве всегда есть вещи, так скажем, которые основаны на научных достижениях, на каких-то научных принципах.
Но, основываясь на этих принципах, человек творческого склада, конечно, добивается уникальных результатов, именно вкладывая в то, что он делает, что-то новое, облекая это в такие формы, которые задевают самые сокровенные струны человеческой души и человеческого сердца.
В политике тоже нужно основываться на каких-то объективных данных – не на каких-то, а на серьёзных объективных данных, потому что что-то планировать и делать с кондачка бессмысленно, вредно и опасно. Но и здесь нужно, конечно, обладать какой-то интуицией, уметь чувствовать, как будут складываться отношения между странами, людьми, каковы будут тенденции развития по отдельным направлениям. То есть здесь, конечно, тоже есть элементы какого-то творчества, но всё-таки здесь больше прагматизма.
М.Швыдкой: Спасибо большое.
И всё-таки мы уверены, что Вы занимаетесь творчеством, может быть, даже большим, чем мы. Поэтому мы пойдём заниматься возможным, а Вы – всё-таки невозможным, для нас, во всяком случае.
В.Путин: Я прошу прощения. Здесь коллега поднимал руку неоднократно.
М.Швыдкой: Представьтесь. Это уважаемый издатель из Италии [Сандро Тети], который говорит по-русски и у которого много очень интересных издательских проектов.
С.Тети: Спасибо большое за возможность говорить.
Я хотел сказать, что я большой друг России, но и одновременно патриот Италии, патриот моей страны. Поскольку не имею больше возможностей после начала СВО – я издатель и политолог, – больше не приглашают нигде, у нас цензура жесточайшая.
Я коротко скажу в качестве патриота Италии. Почему? Потому что я хотел задать такой вопрос нашим правителям – что не надо врать. Мы не предоставляем Украине только оружие, мы платим ежемесячно 12 миллионов пенсий пенсионерам Украины, мы платим всем госслужащим из своего кармана, не только итальянцы, это все люди Европейского союза. Об этом не знают. У нас сейчас новый баланс принимают.
В.Путин: Бюджет.
С.Тети: Бюджет, спасибо. Там жуткое сокращение на здравоохранение, культуру и так далее. Скрывают всё, запретили все ваши каналы на русском языке – хотя единицы говорят по-русски, всё равно, разгул русофобии. Я заверяю Вас, господин Президент, что народ – это одно, СМИ и Правительство – это другое.
Такой момент. Великий маэстро Кустурица сказал об «Оскаре». Я хочу Вам сказать, что практически шантажировали нашего знаменитого [актёра и режиссёра] Бениньи, когда он участвовал в Голливуде с фильмом «Жизнь прекрасна». Вы, наверное, знаете, что он заработал «Оскар». И там скандально освобождают Аушвиц, Освенцим, раз мы говорим об истории, американцы. Это не он сам целенаправленно придумал, ему сказали: слушай, либо американцы, либо вообще забудь об «Оскаре» в Голливуде. Понимаете, как работает?
И вопрос. У нас, к счастью, есть очень много ещё книг о великой русской культуре. Чехов, Достоевский, Толстой, Булгаков – всё. У нас, к сожалению, полностью отсутствует подлинная историография Великой Отечественной войны и так далее, поэтому единственные гранты, которые существуют, – это только о литературе.
Помогите, пожалуйста, в этом моменте, когда это решающий момент, издавать у нас именно такие книги об истории. И я лично соавтор одной книги о советских партизанах. Их более шести тысяч, тысячи отдали жизнь за освобождение Италии.
И я должен сказать, что есть другие государства, как Беларусь, как Азербайджан, как Узбекистан, которые заботятся о своих героях, которые воевали у нас. И это тоже другой момент, который связывает нас и за который мы должны быть вам благодарны.
Извините за «хамство», что я вот так попросил.
В.Путин: Во-первых, хочу сказать, что темы, которые Вы подняли, или Вы подняли несколько тем, – они очень важные, актуальные. Сейчас вспомнили про партизан во время Великой Отечественной войны, советских, российских партизан. Я хочу отдать должное партизанам, которые воевали в Италии, итальянцам прежде всего. Это во-первых.
Во-вторых, Вы сейчас сказали о запретах, с которыми сталкиваетесь в Европе, в Италии. Да, мы уже сейчас об этом много раз говорили. У нас в своё время Высоцкий пел: «Запретили одно, запретили даже воинский парад, скоро всё, к чертям собачьим, запретят». У вас скоро всё там запретят, это понятно. Но непонятно зачем. Потому что это никакой пользы народам стран, где происходят эти запреты, не приносит.
Вы спросили, знаем ли мы, как это делается? Я как бывший сотрудник КГБ знаю, как это делается, но мы этого не делаем.
Что касается отдельных вещей, о которых Вы сейчас упомянули. Я не буду этого комментировать, потому что того, что Вы сказали, уже достаточно, комментариев не нужно.
По поводу поддержки в подготовке материалов, о которых Вы сказали, и, может быть, работы с архивами даже, то, конечно, мы это сделаем. Я попрошу нашего ведущего, а он не чужой нам человек, он работает в Администрации [Президента]. Поэтому мы, конечно, постараемся, ладно?
Пожалуйста.
Р.Д.Флорес Арсила: Уважаемый Владимир Владимирович!
Я представитель из Колумбии, неофициальный представитель, хотя я являюсь председателем Института имени Льва Толстого, которому в следующем году исполнится 80 лет. Находясь здесь, я понял, что в Петербурге я не в «окне к Европе», – [это] не «окно в Европу», а «окно в мир». Это то, что мне даёт Форум объединённых культур.
И позвольте, господин Президент, я [скажу] своё слово из Колумбии, из культуры Колумбии, Латинской Америки выскажу. Три минуты.
В Колумбии, в Латинской Америке русские классики стали известны со второй половины XIX века. Такие вопросы, как ответственность перед собой в сложном напряжении нарастающего индивидуализма и вековых христианских ценностей, личная судьба и судьба Отечества, смысл родного языка как уникальнейшего культурного и духовного средства для создания и передачи народной самобытности, эти глубинные вопросы, поднятые русской классикой, нашли сочувственный отклик у испаноязычных читателей в Колумбии и Латинской Америке.
Это про отзывчивость русской литературы и русской души, о которой Вы говорили в начале Вашего выступления
Истинный образ России во всём её разнообразии тогда, как и сейчас, возникает в сердцах и в воображении колумбийских и латиноамериканских читателей благодаря волнующей красоте и глубинным смыслам русской классической литературы.
Колумбийский писатель Гарсиа Маркес, снискавший народную любовь России своим романом «Сто лет одиночества», отвечая на вопрос, какое место занимает «Война и мир» в его списке шедевров мировой литературы, ответил: Толстой вне конкурса.
Уважаемый Президент России Владимир Владимирович!
Пользуясь возможностью этого авторитетного петербургского культурного форума, предлагаю соответствующим российским учреждениям сделать оцифровку для латиноамериканского универсального доступа произведений русских классиков, переведённых московским издательством «Прогресс» с русского на испанский в 70–80-е годы XX века. Эта колоссальная работа талантливых переводчиков и издателей должна получить новую жизнь в интернет-пространстве.
Я обращаюсь к Вам, потому что эти переводы «спят сном праведных» в архивах этого бывшего московского издательства, «Прогресс». Я заканчиваю.
За упомянутый период были переведены жемчужины русских классиков – Чехова, Гоголя, Пушкина, Достоевского. А оцифровка этих уже существующих в архивах московского «Прогресса» переводов русской классики станет поистине культурным событием как в Латинской Америке, так и в России. Слово и ценности русских классиков по-прежнему дороги латиноамериканским читателям всех возрастов.
А почему? Александр Сергеевич Пушкин наверняка отвечал на этот вопрос, понимая, что литература способна пропускать жизнь, события, образы сквозь пламенное сердце. Его же словами я заканчиваю. «И бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей».
Огромное спасибо Вам, господин Президент.
В.Путин: Спасибо. Вам спасибо и за то, что Вы сказали, и за то, что Вы делаете. И спасибо за предложение. Это вопрос, на мой взгляд, не только технический. Мы обязательно – сейчас не скажу, в какие сроки и в каких масштабах, – но совершенно точно будем этим заниматься. Спасибо Вам большое.
М.Швыдкой: Спасибо, Владимир Владимирович. Или Вы хотите добавить?
В.Путин: Я прошу меня извинить, наверняка вопросов много, но, к сожалению, нужно заканчивать. Спасибо вам большое.
М.Швыдкой: Спасибо огромное. Знаете, вопросов много, а Президент один. Спасибо Вам огромное.
В Якутии оценили работу органов власти по цифровой трансформации
В Якутии рассмотрели работу органов власти в сфере цифровой трансформации экономики. Лучшими по внедрению технологий в своих отраслях названы Министерство инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий, министерство сельского хозяйства и продовольственной политики, министерство ЖКХ и энергетики республики. Об этом сообщила пресс-служба главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия).
Заседание проектного офиса по цифровой трансформации экономики, социальной сферы и государственного управления республики провел заместитель председателя правительства республики Анатолия Семенова.
На сегодняшний день проектный офис по цифровой трансформации экономики, социальной сферы и государственного управления республики оценивает работу 27 органов власти, методика рейтинга включает в себя 12 разделов и 44 показателя.
"Для цифровой трансформации всей республики необходима вовлеченность всех ведомств и муниципалитетов. Задача органов власти – обеспечить доступность цифровых услуг и технологий, способствовать внедрению эффективных ИТ-продуктов в образовании, здравоохранении, сельском хозяйстве, ЖКХ и строительстве, управлении городской инфраструктурой", – подчеркнул в ходе заседания Анатолий Семенов.
По словам зампреда правительства, в рамках мероприятий цифровой трансформации в регионе в начале декабря планируется проведение обучающих семинаров и курсов повышения квалификации для глав и представителей муниципальных образований.
Также в ходе заседания были рассмотрены вопросы назначения руководителей цифровой трансформации в органах исполнительной власти и концепция по управлению данными. В рамках документа будет систематизирована работа по сбору, хранению и обработке данных в органах власти, муниципалитетах и госкорпорациях.
Энергетики Приморских электрических сетей (филиала АО «ДРСК», входит в группу РусГидро) в рамках программы модернизации и реконструкции электросетевого комплекса Приморья (МиРЭК) продолжают комплексную модернизацию энергообъектов.
В настоящее время энергетики выполняют строительно-монтажные работы по 17 объектам.
В ноябре в пригороде Владивостока в районе Весенней завершена реконструкция подстанции 110/6 кВ Промузел, где была произведена замена двух силовых трансформаторов на более мощные (25 МВА вместо 16 МВА). В настоящее время продолжается модернизация линии электропередачи 110 кВ от подстанции Промузел - в 2024 году для увеличения пропускной способности ЛЭП энергетики планируют заменить опоры, а также смонтировать провод с большим сечением.
Кроме того, в пригороде Владивостока завершается реконструкция подстанции 35 кВ Академическая. В Артёмовском городском округе продолжается реконструкция подстанции 220 кВ Западная, в Арсеньевском городском округе идёт реконструкция подстанции 110 кВ Молодёжная, в Надеждинском районе продолжаются работы на подстанции 35 кВ Тавричанка. Начата реконструкция подстанции 35 кВ Артёмовская с заменых силовых трансформаторов.
В 2023 году энергетики приступили к строительству новой кабельной линии электропередачи 110 кВ ВТЭЦ-2 – Голдобин в Первомайском районе Владивостока, которая повысит надёжность электроснабжения потребителей района. Выполнить работы планируется в течение двух лет, после чего существующая воздушная ЛЭП будет демонтирована.
Сейчас также ведётся реконструкция открытого распределительного устройства 110 кВ на подстанции Спутник, реконструкция линий электропередачи 110 и 35 кВ во Владивостоке, Уссурийске, Надеждинском, Шкотовском и Хасанском районах.
За период с 2021 года по 2023 год по программе МиРЭК энергетики полностью завершили работы по 12 объектам. Кроме этого, на распределительных сетях напряжением 0,4-10 кВ установлено более 12800 опор сетей 0,4-10 кВ, смонтировано более 500 км провода по трассе ЛЭП, установлено более 300 трансформаторных подстанций различной мощности.
Программа МиРЭК – самый масштабный за последнее десятилетие проект в приморской энергетике. К её реализации энергетики ДРСК притупили в 2021 году. Общий объем финансирования программы составляет более 15 миллиардов рублей. Всего пять лет планируется провести реконструкцию и модернизацию 31 ЛЭП 35-110 кВ и 29 подстанций. Главная задача программы – повысить качество и надёжность электроснабжения потребителей региона.
Главный врач Ильдар Хайруллин: У пациента должно быть право выбора врача и клиники
Ирина Краснопольская
Первая Градская больница Москвы - это целая история. Никак иначе! Согласитесь, 221 год от рождения - это срок. Старейшая, крупнейшая. И как нельзя представить Москву без Склифа, без Боткинской больницы, так и невозможно ее представить без Первой Градской. Меня всегда поражал приемный покой больницы. В любое время суток сюда доставляют тяжелейших больных, пострадавших. Отказы не приняты. Помощь обязательна. Уровень достойный. Лечиться в Первой Градской - это везение? Об этом говорим с Ильдаром Хайруллиным, который год назад возглавил Первую Градскую.
Ильдар Индусович, не страшно было вливаться в такой большой, такой сложный коллектив?
Ильдар Хайруллин: Еще недавно я работал генеральным директором международного медицинского кластера в Сколкове. До этого главным врачом Республиканского онкодиспансера в Казани, главным врачом больницы скорой медицинской помощи в Набережных Челнах... Поэтому нет, не страшно.
Храбрый вы человек! Конфликтов не боитесь? Как их преодолеваете?
Ильдар Хайруллин: Производственные конфликты всегда были и есть. Без них не бывает. Важно их перевести в конструктивное русло, определить ценности конфликтующих сторон.
Изначально вы были хирургом. Это я к тому, что многие руководители медицинских учреждений бывшие хирурги. Ошибаюсь, или все-таки есть у хирургов некий административный уклон?
Ильдар Хайруллин: Есть! Потому что хирурги работают в команде. В одиночку они не справятся ни с какой проблемой. Они центр создания команды по спасению жизни пациента.
Уже поняла, что вы живете по строгому расписанию, в котором все рассчитано по минутам. Главный врач не может без расписания?
Ильдар Хайруллин: Давайте сравним работу врача и работу главного врача. Врач, который ведет тяжелого пациента, буквально каждый час мониторирует его состояние. А главный врач постоянно должен быть в курсе того, как работают его сотрудники и организация в целом.
Когда вы приходите на работу?
Ильдар Хайруллин: В семь утра. С восьми начинается поток коллег, с которыми решаем насущные вопросы. Ухожу в районе 18.00-19.00.
А во сколько ложитесь спать?
Ильдар Хайруллин: Около 22.00 ложимся, читаем сыну. Около 23.00 засыпаем. А встаю в четыре утра. Каждое утро бегаю по Тропаревскому парку. В свободное время занимаюсь фитнесом, велоспортом. Для меня это лучшая перезагрузка. Мечтаю объехать на велосипеде вокруг земного шара. В комнате сына висит карта, на которой отмечаю преодоленный мною путь. В прошлом году я проехал 980 километров от Сколкова до Набережных Челнов. В этом году - 840 километров от Набережных Челнов до Челябинска. Даст Бог, на следующий год от Челябинска до Омска доеду. А потом дальше, до Владивостока...
Зачем вам это нужно?
Ильдар Хайруллин: Это самопреодоление. Преодоление собственных слабостей. И это же так интересно! Посмотреть мир не из окна поезда или автомобиля.
Пока "не укатили": что планируете сделать, чтобы Первая Градская была флагманом московского да и российского здравоохранения?
Ильдар Хайруллин: Главное, чтобы она оставалась флагманом по тем разделам, по которым таковым является. Это прежде всего травматология-ортопедия, хирургия, флебология, неврология, кардиология, офтальмология, челюстно-лицевая хирургия, ЛОР-хирургия, нейрохирургия.
Ничего себе замашки! У меня есть любимый персонаж - тетя Маша из подъезда. Вот обратилась она в Первую Градскую и…
Ильдар Хайруллин: Она попадает в приемное отделение. Регистратор заполнит необходимые документы и отправит ее к врачу. Каждый день сюда поступают в среднем 350 человек. Одним мы оказываем помощь, и они уходят домой. А кого-то, если нужно, госпитализируем. Как к нам попасть? По каналу скорой медицинской помощи и по направлению участковых врачей из районных поликлиник.
Не москвичи в Первую Градскую попасть могут?
Ильдар Хайруллин: Да. Если у человека экстренная ситуация, мы его госпитализируем в любом случае. Первая Градская всегда была на это нацелена. Всегда работала на потоке экстренных пациентов без различия рангов и званий. Основатель больницы князь Голицын написал в своем "Завещании": "Все бедные, неимущие обоего пола люди, принимаемые лечены будут безденежно, кроме достаток имущих". Все свои деньги, имущество князь оставил на ее постройку в память о рано умершей жене - ей было всего 40 лет. Братья выполнили последнюю волю князя Голицына, попросили у Екатерины II разрешения построить лечебницу в своем поместье, на окраине Москвы. В ответ императрица издала указ: "Построить больницу на вечные времена". Так в 1802 году открылась Голицынская больница. Позднее, в 1833-м, уже город на свои деньги рядом построил Первую городскую больницу. А позже к ней добавилась и построенная в 1866-м Вторая городская. Вот на основе всех трех в XX веке и родилась Первая Градская в ее нынешнем виде.
Такое знание истории Первой Градской...
Ильдар Хайруллин: Я же не манкурт, не помнящий родства своего. Придя на работу в знаковую для меня, как и для любого российского врача, клинику, где когда-то я учился сосудистой хирургии в первом историческом корпусе еще при академике Викторе Савельеве, я не могу относиться к этим стенам по-другому. Мы лишь маленькое звено в цепочке поколений. С нас жизнь не начинается и нами не заканчивается. Мы "сидим" на плечах великанов. Но мы не великие. И надо знать, что было до тебя, какие люди работали до тебя в этой легендарной больнице. И передать дело, начатое поколениями врачей, которые создали славу Первой Градской, российской медицинской школы, следующим поколениям. Чтобы оно, это дело, развивалось.
Тогда о главных задачах нынешней Первой Градской?
Ильдар Хайруллин: Первая - усилить те ключевые школы, которые у нас работают. Чтобы применялись современные, инновационные технологии. Мы должны быть конкурентоспособными.
Ловлю на слове: конкуренция между лечебными учреждениями должна быть или нет?
Ильдар Хайруллин: Я бы ответил так: у пациента должно быть право выбора врача и лечебного учреждения.
Чем гордится Первая Градская?
Ильдар Хайруллин: Гордимся травматологией и ортопедией, флебологией, кардиологией, неврологией, хирургией, челюстно-лицевой хирургией, ЛОР-отделением. Есть направления, которые требуют, чтобы мы немножко подросли. И это реально. Скажем, еще год назад в Первой Градской время от поступления пациента с инфарктом миокарда в приемное отделение до раздувания баллона в сердечной артерии составляло около 60 минут. Сейчас - 28 минут. Если раньше мы ставили точный диагноз пациенту, поступающему в приемное отделение с признаками инсульта, в течение 40 минут, то сейчас заключение о наличии инсульта получаем за 10-15 минут!
А почему онкологии здесь больше нет?
Ильдар Хайруллин: Онкология у нас была в основном хирургического профиля. Теперь онкология все больше уходит от хирургии к системному лечению. Пришло понимание, что рак - не хирургическое заболевание. И начинать лечение нужно с системных вещей. Хирургия вторична. И это удел онкологических центров.
Год в должности главврача - не время подведения итогов. И все-таки...
Ильдар Хайруллин: Пришло понимание, куда необходимо развиваться. Мы разобрались в том, какие направления для нас приоритетны, и начали их реализовывать. Например, создали Центр легочной гипертензии. Ведь как ее диагностировать и лечить, подчас не знают даже опытные врачи. Выявить легочную гипертензию удается лишь тогда, когда у пациента развивается сердечная недостаточность, а изменения в работе сердца становятся критическими. Между тем Первая Градская - из тех лечебных учреждений, где диагностикой и лечением легочной гипертензии занимаются на экспертном уровне.
Мы создали Центр фибрилляции предсердий (мерцательной аритмии). Это очень актуальная проблема. Риск ее развития у каждого третьего человека старше 55 лет. Благодаря тактике раннего лечения и комплексного мультидисциплинарного подхода к каждому пациенту специалисты клиники могут вовремя предотвратить развитие и остановить рецидив аритмии. Клиник такого формата в России до сегодняшнего дня не было.
Создали Центр мочекаменной болезни, обратившись в который пациент может пройти комплексное обследование, получить консультацию ведущих специалистов. Развиваем уникальные технологии в области артроскопии, при которых лечение суставных заболеваний проводится без операции, без эндопротезирования. В Первой Градской лучшие специалисты в области венозной патологии и грыжесечения. В области челюстно-лицевой хирургии разработана собственная методика по пластике глазницы у пациентов с перенесенной множественной травмой. У нас прекрасные специалисты в области ЛОР-патологии. На поток поставили лечение пациентов с катарактой: каждый день проводим 50-60 операций. А то, что делают наши рентгенохирурги - это вообще фантастика! Вот, например, здоровый 60-летний мужчина пошел на фитнес позаниматься. И… у него случился инсульт. К нам его привозят в течение буквально одного часа. Делают ему ангиографию, понимают, что у него тромб, удаляют его. Попутно устанавливают стент в сонную артерию. У человека наступает полный регресс неврологической симптоматики! И когда на следующий день я делаю обход в реанимации - вижу этого пациента, который плачет от счастья! А рядом его жена и дети….
В следующем году у нас откроется новый флагманский центр по оказанию экстренной помощи. Диагностические и лечебные возможности Первой Градской станут еще больше.
Как часты ваши обходы?
Ильдар Хайруллин: По понедельникам и четвергам. Не каждый день. Не нужно людям мешать работать. В любой медорганизации есть системные отделения, благополучие или неблагополучие которых влияет на деятельность других отделений. Это приемное отделение, реанимация и оперблок. Там всегда должен быть порядок. Их без внимания оставлять нельзя!
А в других отделениях, значит, он не нужен?
Ильдар Хайруллин: Должен быть. Но если в приемном отделении, реанимации, оперблоке порядка не будет, страдают все. Они задают тон.
Сотрудники других отделений не обижаются, что к ним главный врач не заходит?
Ильдар Хайруллин: Я за этот год был во всех отделениях. С другой стороны, главный врач не должен быть хорошим. Он должен быть честным и справедливым. Главное - как работает больница, как в ней чувствуют себя пациенты и сотрудники.
Хорошим не должен, а добрым должен быть?
Ильдар Хайруллин: По отношению к человеческому страданию, к пациенту - да. Выдающийся российский хирург, ученый, педагог, профессор Валентин Сергеевич Маят, когда общался с молодыми хирургами, говорил: "От хирурга требуются две вещи. Первая - это чувствовать чужую боль, как свою собственную. Вторая - это каждый день читать десять страниц хирургического текста". Избавляйте человека от боли и занимайтесь профессиональным развитием!
Если умирает пациент, чем снять переживания?
Ильдар Хайруллин: Спасать других.
Выходит, медики в более привилегированном положении. У тех, кто с медициной не связан, такой возможности нет.
Ильдар Хайруллин: Есть такая профессия - людям помогать. К нам приходят с болью. К нам со счастьем не приходят. И вот помогать людям с болью - главная задача врача.
Сколько лет вы в профессии?
Ильдар Хайруллин: Институт окончил в 1988 году. Медбратом стал в 1984-м. Я из медицинской семьи. Папа - невропатолог, мама - акушер-гинеколог. Сестра - акушер-гинеколог. Признаюсь, думал о профессии юриста. Но медицина перевесила. И как врач, как человек, который всю жизнь в медицине, хотел бы, чтобы люди с пониманием относились к тем сложностям, которые испытывает здравоохранение. Службой здоровья довольны не все. Как не бывает идеальных людей, так и не бывает идеальной организации, идеальных систем. Тысячи людей, которые довольны оказанием медицинской помощи, воспринимают это как должное. Мы же знаем только о тех случаях, где возникли проблемы. Почему это происходит? Нужно отдельно разбираться в каждом конкретном случае. Любая система выстраивается благодаря неким порядкам, стандартам. Например, в Нидерландах беременная женщина ждет УЗИ четыре месяца. Артроскопию там ждут шесть месяцев. И это норма.
Мы же любим представлять медицину как голливудский кинофильм. Вот человек поступил в больницу, и все бегут к нему, суетятся. А когда люди действуют профессионально, они не шумят. Есть стандарты, клинические рекомендации. Весь мир идет по этому пути. Только благодаря стандартизации можно просчитать, какие технологии нужны, по каким нозологиям, какие деньги государство должно на это потратить. Когда стандартов нет, мы переходим в область искусства. И появляются "врачи-художники".
Это плохо?
Ильдар Хайруллин: Это хорошо в уникальных случаях, когда случай не стандартный. У каждого хирурга такие ситуации бывают. Но упиваться уникальностью... Есть такая книжка хорошая "Как гибнут великие". Джим Коллинз ее написал. Там описано пять стадий упадка успешной организации. И самая первая называется "самолюбование успехами". Как только мы начинаем впадать в стадию гордыни, мы оказываемся на первой ступени к деградации.
Для вас важно, что о больнице, ее сотрудниках говорят со стороны?
Ильдар Хайруллин: Это важно для всех и всегда. Тот, кто это отрицает, мягко говоря, лукавит. Мы недавно создали Общественный совет, призванный помочь выйти на качественно новый уровень и выстроить партнерские отношения с пациентским сообществом. В него вошли представители пациентских организаций, ветеранского сообщества ЦАО, ветераны, приписанные к нашей больнице, потомки князя Голицына, представители префектуры. Собираемся каждый квартал. Я перед ними отчитываюсь. Бывает, они нас ругают, критикуют. Мы прислушиваемся.
Коллеги к вам расположены или думают: когда он уйдет?
Ильдар Хайруллин: Я не волшебник. Я технолог. Нам еще работать и работать. А начал я с того, что спросил у самих людей: чего вы хотите, что вам не нравится? Проблемы постепенно решаются. Вот маленький пример. Травмпункт. Он работает у нас с 8 утра до 8 вечера. А рентген в травмпункте работал с 8.00 до 14.00. Я спросил: почему? Мне сказали: у нас так принято. Спрашиваю: а куда идут больные с переломами? В приемное отделение делать снимок, а потом возвращаются. Подумали вместе, как ситуацию исправить. За два дня решили проблему. Пример не единственный. При этом не нужно сворачивать горы. Есть много простых, но эффективных решений, которые позволяют изменить культуру в больнице и впечатление о ней.
Некоторые больницы на слуху как самые-самые. Вы в этом тренде?
Ильдар Хайруллин: Пока нет. Но мы к этому стремимся.
Не выгораете? Где, как заряжаетесь?
Ильдар Хайруллин: Заряжаюсь каждый день на работе. От той помощи, которая оказывается пациентам. Это огромный энергетический ресурс - людям помогать!
Вы во главе Первой Градской год. Но пройдет время, и вы скажете: "Какого черта я пришел в эту Первую Градскую!" Или наоборот: "Как хорошо, что я пришел в Первую Градскую". Как думаете, какой у вас будет ответ?
Ильдар Хайруллин: Второй.
Размером не вышли: в Россию хлынули компактные японские машины
Александр Чупров
Поток подержанных машин из Японии вновь начал расти, несмотря на то что с августа правительство этой страны ввело запрет на экспорт в Россию ряда автомобилей. Как известно, он не распространяется на компактные модели, на которые и переключились поклонники японского автопрома.
По данным Владивостокской таможни, с августа ввоз автомобилей из Японии пошел на спад. В среднем в день таможенники выпускали по 200-300 машин, тогда как до запрета эта цифра достигала более тысячи. По сравнению с рекордным июнем - 30 тыс. автомобилей, в сентябре этот показатель упал до 8 тыс. единиц. А вот в октябре наметилась тенденция к росту - за прошлый месяц дальневосточные таможенники оформили 10,5 тыс. транспортных средств. Сейчас за день в среднем выпускается от 400 до 500 автомобилей для личного пользования. За десять месяцев 2023 года Владивостокская таможня оформила 198 тыс. машин - на 39% больше, чем за аналогичный период прошлого года (142 тыс. шт.).
По словам пресс-секретаря автомобильного портала "Дром" Екатерины Якимчук, рост числа ввезенных в Россию автомобилей из Японии, скорее всего, связан с обновлением правил оплаты утилизационного сбора. Пока не вступили в силу поправки в механизм взимания утильсбора (с 29 октября), поставщики старались ввезти в страну как можно больше автомобилей.
"Хотя в прошлом месяце и наблюдался непродолжительный рост, импорт японских машин снижается. Если сравнивать июнь и октябрь 2023 года, импорт автомобилей из Японии упал почти в три раза", - констатирует представитель "Дрома".
В свою очередь, независимый консультант индустрии "Автомобили и транспорт" Сергей Бургазлиев отмечает, что в настоящий момент сохраняется достаточно стабильный спрос на автомобили из Японии, но в связи с изменением механизма начисления утильсбора, разумеется, цены на ввозимые автомобили пойдут вверх и спрос несколько снизится.
"К сожалению, для Дальнего Востока это может стать проблемой, поскольку объемы могут упасть, а мы знаем, насколько важен этот бизнес для многих людей в данном регионе", - рассуждает он.
Между тем, Япония по-прежнему остается безусловным лидером по объему импорта подержанных машин в нашу страну - в октябре ее доля составила 54%, сообщили эксперты агентства "Автостат" со ссылкой на данные АО "ППК". Наиболее популярными марками среди импортных автомобилей с пробегом стали Toyota (доля - 27,4%) и Honda (16%), в пятерку лидеров также вошел Nissan (6,3%).
Стоит при этом отметить, что под введенный Японией запрет попали электрокары, гибриды и автомобили с объемом двигателя свыше 1,9 л. По оценкам "Автостата", на них приходилась ровно половина всех продаваемых японских автомобилей с пробегом, а самыми популярными на вторичном рынке являются подержанные "японцы" с 2-литровыми моторами - их доля составляет 25%.
Как рассказал директор по параллельному импорту ГК "Автодом" и ГК "АвтоСпецЦентр" Владимир Желобов, японские производители в отличие от европейских не торопились с переходом на двигатели малого объема с турбонаддувом, сохраняя атмосферные двигатели большего объема. Из-за этого доля японских автомобилей с двигателем объемом более 1,9 л выше, чем у европейских. Среди популярных на российском рынке моделей нишу автомобилей с двигателями большого объема занимали именно японские автомобили, такие как Toyota RAV4 и Camry, Nissan Qashqai и X-Trail, Mazda CX-5 и Mitsubishi Outlander.
"После введения запрета предпочтения потребителей смещаются в сторону автомобилей с объемом двигателя до 1,9 л. Не подпадающие под санкции модели есть в линейке Suzuki, Honda, Toyota и Nissan. Причем компактные автомобили всегда пользовались устойчивым спросом. Возможен рост интереса к таким моделям, как Toyota Yaris, Corolla и Mark II, Honda Jazz и HR-V, Nissan Note и Micra, Mazda3, Suzuki Jimny", - говорит Владимир Желобов.
Согласно статистике "Дрома", в октябре в Топ-10 самых продаваемых японских автомобилей вошли практически те же модели, что возглавляли рейтинг до введения санкций. Среди них - Toyota Camry, Toyota Corolla, Toyota RAV4, Toyota Land Cruiser Prado, Honda Fit, Toyota Vitz, Toyota Land Cruiser, Nissan X-Trail, Mitsubishi Outlander и Toyota Corolla Fielder. При этом количество актуальных объявлений о продаже японских автомобилей на "Дроме" снижается с каждым месяцем. Число же уникальных моделей пока остается прежним - сокращается именно количество выставленных на продажу автомобилей.
"Конечно, введение ограничений со стороны Японии повлияли на структуру импорта автомобилей, но в настоящий момент на Дальнем Востоке достаточно автомобилей, ввезенных еще в конце лета - в начале осени", - комментирует Сергей Бургазлиев.
По мнению Владимира Желобова, запрет ввоза японских автомобилей не скажется на общей ситуации на рынке, поскольку налажены каналы поставок через третьи страны. Доставка попавших под санкции машин из Японии проходит через транзитную зону - Китай, а затем в Россию.
Круглосуточный режим в МАПП Забайкальск продлили до 16 мая 2024 года
Круглосуточный режим автомобильного пункта пропуска «Забайкальск» продлили до 16 мая 2024 года, сообщает официальный телеграм-канал Федеральной таможенной службы (ФТС).
Пункт пропуска Забайкальск — Маньчжурия работает круглосуточно с 15 мая 2023 года. Расписание изменили из-за многокилометровых очередей из фур. Устаревшая инфраструктура пункта пропуска в Забайкальске не справлялась с резко возросшим потоком грузового транспорта.
Пропускная способность автомобильного пункта пропуска «Забайкальск» выросла на 30 % благодаря его круглосуточной работе, сообщал Минтранс в начале осени и предлагал китайской стороне сделать такое расписание постоянным. Китайская сторона пока не согласна постоянно работать в круглосуточном режиме.
Василий Орлов: туры на космодром "Восточный" уже доступны россиянам
Власти Амурской области рассчитывают на рост интереса со стороны российских туристов к посещению космодрома "Восточный", пакетные туры на космодром уже доступны, в том числе из Москвы, заявил губернатор Амурской области Василий Орлов. В интервью РИА Новости он рассказал, что предпринимает регион для развития туризма и выстраивания взаимовыгодных отношений с соседним Китаем.
— Василий Александрович, стенд Амурской области на международной выставке-форуме "Россия" оформлен в космической стилистике. Рассчитывает ли регион на рост интереса туристов к этому направлению и промышленному туризму в целом, и насколько готова инфраструктура к приему гостей, если турпоток начнет расти?
— Конечно, рассчитываем. Турпоток растет, там есть над чем работать с точки зрения инфраструктуры. Есть отдельные поручения президента, которые он дал в ходе его последнего визита на космодром в сентябре текущего года. Его поручение разработать единый мастер-план по городам Свободный и Циолковский. Эта работа ведется, будет закончена весной. Считаю ключевым моментом снятие статуса закрытого административно-территориального образования с Циолковского. Для того, чтобы привлечь малый бизнес, который, собственно, будет развивать и гостиничное хозяйство, и общепит, и прочее, необходимо создать соответствующие условия. Пока город закрыт, это сделать очень сложно.
Вместе с тем, конечно, очень важно учесть все риски и все проблемы, которые вместе с этим возникают. Это и снижение федерального финансирования — город сегодня получает федеральные дотации, это опасения людей – льготников. Они пользуются определенными льготами как жители ЗАТО, льготы нужно сохранить. Сегодня создана рабочая группа по этой теме. Уверен, что все вопросы будут решены, и, соответственно, поручение президента будет исполнено.
Бизнес интересуется созданием там гостиниц, магазинов и прочего. У нас есть принципиальная договоренность с "Роскосмосом" о том, что тему эту развивать нужно. Вместе с тем, там, конечно, есть еще много вопросов, которые нужно решать. Решение президента о создании единой агломерации Циолковского и Свободного позволяет нам в части развития туристической инфраструктуры использовать возможности города Свободного, который в 50 километрах находится по хорошей дороге и федеральной трассе. Например, для размещения туристов в гостиницы.
Кроме того, в Циолковском в этом году на космодроме "Восточный" построена взлетно-посадочная полоса и по поручению президента там строится пассажирский терминал. В первую очередь, полоса, эта, конечно, нужна для того, чтобы функционировал сам космодром, чтобы грузы туда доставлять. Ну, а после появления там пассажирского терминала, она будет использоваться для развития турпотока.
— А когда могут появиться пакетные туры на космодром "Восточный", к примеру, из Москвы?
— Такие туры уже есть. Сейчас они привязаны к срокам "большой программы" на космодром (вертикализация + пуск). Все уточнения можно сделать у региональных туроператоров. Также первично на предмет получения такой услуги вас может проконсультировать и направить наш туристско-информационный центр.
Мы по промышленному туризму активно работаем с Агентством стратегических инициатив. Кластер для промтуризма агломерации Свободный-Циолковский хорош тем, что в Циолковском находится космодром "Восточный", а в Свободном расположен газовый кластер. Тоже, на самом деле, очень впечатляюще – дорогостоящий и действительно масштабный объект, который будет интересен как взрослым, так и детям. Поэтому это все должно быть в одном туристическом пакете, на мой взгляд.
— Планируется строительство гостиничного комплекса рядом с космодромом в Циолковском. А что там предполагается создать, помимо самих гостиничных номеров?
— Для начала надо определить инвестора, который возьмет на себя строительство. Желающие среди инвесторов есть. Но, опять же, здесь нужно учитывать ряд факторов. С одной стороны, интересы заказчика, а заказчиком является турист. Далее в этой цепочке находится туроператор, который должен определить длину тура – потребуется в Циолковском ночевка или нет. Эти моменты надо оценить. После проведения бизнесом оценки, просчета всех возможных эффектов будет принято решение о строительстве тех или иных объектов, гостиниц, их мощности и класса.
Основная стратегическая инфраструктура, на мой взгляд, это сам космодром "Восточный" и создаваемый по поручению президента РФ пассажирский терминал. Последний в чистом виде для "Роскосмоса" необходимости не представляет, как и для города Циолковский, поскольку численность населения там всего 8 тысяч человек, а в перспективе, согласно планам, вырастет лишь до 15 тысяч. Гости и жители города Свободный предпочтут преодолеть 150 километров до Благовещенска, чем 50 километров до Циолковского, у них интерес к терминалу появится только после отладки регулярности рейсов. Этот пассажирский терминал в первую очередь создается именно для развития туристического потока в Циолковский. Это первое решение. Второе, как я уже сказал, снятие статуса ЗАТО и максимальное сокращение процедур оформления всех туристов, то есть всех внешних пользователей, кто хочет попасть на территорию космодрома.
— Когда может быть снят статус закрытого административно-территориального образования с Циолковского?
— Это обсуждается. Возник ряд вопросов, которые требуется урегулировать прежде, чем будет такое решение принято.
— Планируется ли расширение или модернизация смотровой площадки для наблюдения за пусками?
— Планируется. На самом деле, это не сложно, и решения всем понятны, с "Роскосмосом" по этому вопросу мы тоже работаем.
Есть площадки, которые находятся на территории космодрома. Здесь, опять же, в силу закрытости территории из-за статуса ЗАТО возникает вопрос оформления допуска. Например, иностранные граждане должны за 30 дней подавать документы, чтобы попасть на территорию ЗАТО. Соответственно, когда мы говорим о развитии туризма, такие сложности просто парализуют весь процесс. Надо эти ограничения снимать, иначе ни один иностранец туда не поедет — слишком осложнен процесс подачи документов. Более того, мировая практика, насколько я знаю, не имеет подобных прецедентов. Это первое.
Смотровые площадки находятся и на удалении от космодрома — на федеральной трассе "Амур" Чита-Хабаровск. Оттуда тоже видны пуски ракет, но не так хорошо, как с космодрома. При этом пуски ракет все-таки событие не частое, происходит несколько раз в год. А на самом космодроме есть что посмотреть помимо пусков ракет. Во время пуска ракеты для туристов существуют определенные ограничения — не пустят осмотреть объекты космодрома, в частности стартовый стол, поскольку там кипит работа, и туда просто лишних людей не надо пускать. А вот в межпусковой период можно посмотреть монтажно-инженерный корпус, где собираются ракеты, спутники, как выглядят стартовые столы, как выглядит подземная инфраструктура. Но все эти моменты должны учитывать туроператоры, исходя из предпочтений конкретных туристов.
— По данным правительства региона, турпоток в Амурскую область увеличился на 24% по сравнению с прошлым годом, регион вошел в десятку лидеров по России. С чем связаны такие цифры, с возвращением в регион китайских туристов?
— С приездом прочих. Российских туристов много поехало. Но, оценивая эти цифры, я бы пока не обольщался, потому что очень сильно туристическую активность ограничивала коронавирусная повестка. С низкой базы, конечно, стартовать легко, так что эти плюс 24% не повод для гордости, нам точно есть над чем работать.
Мы видим большой интерес к космодрому, организованы дневные туры на автобусах из Благовещенска. Когда сам бываю на космодроме в межпусковые периоды, вижу, что приезжают гости, в том числе с детьми. Туда возят на микроавтобусах, мест на 15-20, их достаточно много, но это однодневная программа. Из Благовещенская ехать примерно 2,5-3 часа по хорошей дороге, однако требуется инфраструктура, в том числе по ходу движения — остановки, места общепита, продажи сувенирной продукции, то есть там, конечно, потенциал колоссальный.
— Как, кстати, идут безвизовые групповые поездки из Китая?
— Динамика очень хорошая. Мы рассчитываем, что у нас в следующем году будет сдан Росгранстроем пункт пропуска через мост. Сейчас у нас пока возникают связанные с межсезоньем, с ледоставом проблемы переправы через Амур. Конечно, мы эти проблемы решим. Но рассчитываю, что это будет последний год, когда возникает подобная ситуация. Раньше она была ежегодной, и когда становится лед, и когда уходит, то есть появлялась весной и осенью всегда. И этот год, к сожалению, не исключение.
Для того, чтобы эту проблему решить комплексно, есть два принципиальных решения. Первое — это построенный мост, и в следующем году, в первом полугодии, завершится строительство пункта пропуска, который позволит и пассажиров оформлять, и легковые автомобили, что позволит туристам проезжать на личном автомобиле. Второе — у нас там строится канатная дорога, которая в 2025 году заработает и, соответственно, пересечение будет очень комфортное из центра в центр города, что в том числе очень сильно отразится на турпотоке.
Россияне начали ездить в Китай по безвизовым группам летом, а китайцы лишь 20 сентября. Месяц-полтора такой практики не позволяют провести полноценный анализ этих взаимных туристических обменов. Но вместе с тем есть поручение президента, утвержден мастер-план развития Благовещенска, в котором очень большое внимание уделяется именно российско-китайским взаимоотношениям, развитию проекта "Золотая миля", созданию гостиничных комплексов, строительству конгрессно-выставочного центра. Документ также включает большое культурное наполнение Музея российско-китайской дружбы и многое-многое другое.
— Можно ли уже сделать прогноз, когда турпоток из Китая достигнет допандемийных показателей?
— Он достигнет в следующем году и превысит даже. Допандемийный уровень мы спокойно преодолеем в 2024 году — вообще никаких сомнений по этому поводу нет.
— Как идет строительство международного терминала и новой взлетно-посадочной полосы аэропорта Благовещенска?
— Взлетно-посадочную полосу мы сдаем в декабре, она практически готова, идет приемочная комиссия. Мы собираемся в январе получить уже первый широкофюзеляжный борт, в том числе "Аэрофлот" заинтересовался. Одно из ключевых достоинств этой полосы в том, что она принимает любые типы самолетов, в том числе широкий фюзеляж. А это отразится и на стоимости билетов, и на комфорте. Пассажирский терминал строится, он возводится по концессии частным инвестором. Несмотря на наступление зимы, инвестор не останавливается — сейчас заливаются фундаменты. Этот объект будет готов в 2025 году.
— Соответственно география полетов тоже расширится. Какие планы есть в этом направлении?
— Естественно. Дело в том, что мы умышленно, осознанно шли на заключение концессии с частным инвестором, потому что он будет заинтересован в максимальном потоке пассажиров через аэропорт, соответственно, будет сам развивать географию полетов, в том числе привлекая различные авиакомпании, выстраивая различные маршруты. Видим, что это работа уже идет, в частности с "Аэрофлотом". Переговоры на первом этапе проводил концессионер с компанией "АБС" — "Аэропорты большой страны", одним из крупнейших эксплуатантов аэропортов в стране. У них колоссальный опыт, хорошие связи с авиакомпаниями. То есть когда мы привлекали инвестора, задача была не исключительно в том, чтобы найти деньги через этого инвестора, а найти еще и компетенции, чтобы инвестор мог построить, грамотно эксплуатировать и привлекать дополнительный турпоток, привлекая зарекомендовавшие себя компании, выстраивая удобные маршруты.
Сегодня главный сдерживающий фактор — это отсутствие летного парка. В другие страны из Хабаровска летают достаточно регулярно, летают из Владивостока в Таиланд, в Китай. Не хватает самолетов, которые были бы не под санкциями, подходили по условиям для перелетов за границу. При этом Благовещенск — небольшой город с населением в 250 тысяч человек. Однако предварительные договоренности с целым рядом компаний есть. Уже организованы рейсы в Узбекистан, есть перспективы по южным направлениям — Китай, Таиланд, Вьетнам. То есть такая работа ведется. Подчеркну, уже бы летали, ведь и спрос на эти перевозки есть, но основная проблема — нехватка самолетов.
— На встрече с президентом Владимиром Путиным во время его поездки в Приамурье вы просили помочь с финансированием строительства конгрессно-выставочного центра в Благовещенске. На каком этапе этот вопрос сейчас?
— Сейчас прорабатывается техническое задание на проектирование. Буквально на днях встречались с инвесторами из "Росконгресса" — по поручению президента "Росконгресс" выступает как соисполнитель, перед которым стоит задача проводить в Благовещенске российско-китайские мероприятия федерального уровня, и, в частности, поучаствовать в создании концепции этого центра российско-китайских экономических взаимоотношений.
В 2023 году российско-китайский экономический форум "АмурЭкспо" впервые стал выездной площадкой Восточного экономического форума. Мы провели переговоры с китайской стороной и договорились, что в 2024 году одновременно с нашим форумом в Приамурье город Хэйхэ станет выездной площадкой международной Харбинской ярмарки. То есть два взаимно интересных России и КНР мероприятия в одни и те же дни проведут на двух берегах Амура. Это придает и мероприятиям китайской стороны соответствующий государственный статус. Рассчитываю в ближайшее время финализировать на бумаге эти договоренности, с губернатором провинции Хэйлунцзян мы это проговаривали. Планомерно идем к выполнению задачи по превращению Благовещенска в центр российско-китайских взаимоотношений.
— Агропромышленный комплекс области ведет активную работу по увеличению объемов переработки сои. Какие крупные инвестпроекты прорабатываются в этом направлении?
— У нас хорошие результаты по растениеводству. Несмотря на сложный по погодным условиям год, мы шли на новый рекорд, но сентябрь нас подвел, поэтому урожай будет чуть ниже ожидавшегося — выходит в районе 1,5 миллионов тонн сои. Это очень хороший результат, если не брать в расчет прошлогодний рекорд 1,6 миллиона тонн. Но в этом году будет больше зерновых, поэтому в общем вале регион даст превышающий прошлогодний урожай в растениеводстве.
У нас ключевая задача сегодня — развивать переработку, потому главный проект, который мы начали в этом году, это проект компании "Содружество", имеющей почти три десятка заводов по всей стране. Они будут строить в Белогорске маслоэкстракционный завод по переработке сельхозкультур мощностью 1 миллион тонн в год. Все разрешающие документы, соглашения подписаны, мы даже уже забили первую сваю. Стоит задача — к концу 2025 года этот завод запустить.
Это только одно из направлений. Также у нас очень активно идет работа по молоку, по его переработке. Мы сдали за последние два года четыре крупных фермы, одна мегаферма была сдана в этом году на 1,5 тысячи голов дойного стада, с ростом до 2200 голов. Там же планируется строительство одного завода по переработке молока.
Интересное очень направление – создание предприятия по производству картофельного крахмала с китайской компанией "Бэйдахуан" — одним из лидеров агросектора КНР. Заключены соответствующие соглашения.
— В октябре в Пекине вы провели переговоры с китайской корпорацией "Сюань Юань", они планируют строить на территории опережающего развития "Амурская" индустриальный парк, который объединит российские и китайские научные производства. В какой стадии реализация проекта?
— Идея проекта заключается в том, что с учетом локации Амурской области, развитости взаимоотношений региона с Китаем, перспектив геополитического взаимодействия, конечно, приветствуются китайские инвесторы. Их достаточно много, но лучше, чем китайские операторы планируемого индустриального парка этих инвесторов никто не подберет — они знают, где искать, знают, как проверить конкретного инвестора, понимают, как разъяснить условия работы в России, поэтому идея о создании такого индустриального парка есть.
Сейчас корпорация определяет площадку. После этого мы поймем, сколько будет стоить создание инфраструктуры, и какие компании будут резидентами, по крайней мере, на первом этапе. Тогда можно будет говорить о какой-то конкретике, в том числе наметятся виды деятельности и объем средств.
— Когда начнут строить солнечный парк в Благовещенском районе Приамурья?
— Собираемся приступить в 2024 году. У нас запланировано создание двух солнечных парков. Рассчитываем, что первый из них начнет строиться в следующем году. Все соглашения для этого заключены, инвестор понятен, все подготовительные работы идут в графике.
— Какие интересные гуманитарные проекты связывают Амурскую область и КНР?
— Мы в этом плане лидеры в стране, могу это сказать с уверенностью. У нас множество совместных проектов и регулярно появляются новые. В этом году у нас впервые был проведен фестиваль военных оркестров и гастрофестиваль на двух берегах реки Амур. В Благовещенске более трех десятков ресторанов представляют меню китайской кухни, поэтому нам есть что показать, обменяться опытом.
Традиционные мероприятия — экономический форум "АмурЭкспо", российско-китайская ярмарка культуры и искусства, на льду Амура мы играем в хоккей и проводим авторалли, и многое другое — десятки мероприятий.
Более 86 км железнодорожного пути обновили в Приамурье в ходе ремонтной кампании
Более чем на 46 км осуществлена глубокая очистка балласта, произведена смена 46 стрелочных переводов, уложено 73 км бесстыкового пути
Забайкальская магистраль с начала путеремонтной кампании обновила в Амурской области 86,3 км пути, что составляет более 92% от запланированного объёма работ на 2023 год. В ходе ремонта более чем на 46 км осуществлена глубокая очистка балласта, произведена смена 46 стрелочных переводов, уложено 73 км бесстыкового пути, сообщает служба корпоративных коммуникаций ЗабЖД.
Основной объём работ был сосредоточен на главном ходу Транссибирской магистрали Ангарич – Джиктанда, Талдан – Гудачи, Шимановская – Селеткан, Поздеевка – Екатеринославка, Тур – Завитая.
Отметим, что в этом году на полигоне ЗабЖД в условиях грузонапряжённости и оптимизации грузопотока освоена технология сокращения продолжительности закрытия перегонов для проведения работ с 24 до 12 часов. Это стало возможным благодаря синхронизации действий всех производственных цехов, бригад и отдельных работников магистрали, принимающих участие в путеремонтной кампании.
Параллельно с путевыми работами проводится ремонт инженерных сооружений (мостов, водопропускных труб, водоотводов и т.д.). Так, на перегоне Екатеринославка – Тур ведутся работы по реконструкции двух железнодорожных мостов.
Обновление путевой инфраструктуры позволит повысить уровень безопасности и скорость движения поездов, а также увеличить пропускную способность участков Транссибирской магистрали.
В ЧЕРСКИЙ ПОЛЕТЕЛИ САМОЛЕТЫ
Расположенный в 1920 км от Якутска поселок Черский на крайнем северо-востоке Якутии у границы с Чукоткой снова принимает самолеты.
В среду, 15 ноября, в 19:28 по местному времени (11:28 МСК) в аэропорту Черского приземлился «турбопроп» Bombardier Q300 авиакомпании «Якутия», выполнивший рейс из столицы Республики Саха.
На борту было 13 пассажиров, 497 кг багажа, 870 кг груза, 450 кг почты.
Днем ранее, 14 ноября, Олег Ворошилов, руководитель Саха (Якутского) межрегионального территориального управления Росавиации, выдал сертификат соответствия на аэродром.
Аэропорт Черский находится на берегу реки Колыма (впадает в Восточно-Сибирское море). Воздушной гаванью управляет подведомственное Росавиации федеральное казенное предприятие «Аэропорты Севера».
В системе обеспечения грузовой базы Северного морского пути аэропорт Черский играет немаловажную роль. Работы по реконструкции взлетно-посадочной полосы начались здесь летом 2021 года.
Вместо грунтовой полосы построена новая, с искусственным покрытием, длиной 1630 метров, установлено новое метеорологическое и светосигнальное оборудование.
Это позволит обеспечить круглогодичное воздушное сообщение Нижнеколымского района (Черский его административный центр) с Якутском.
Объект находится на территории, подверженной паводкам, поэтому устройству ограждений и укреплений на объекте уделили особое внимание. Обустроены водоприемные и водоотводные каналы, укреплена береговая часть.
«До этого каждое половодье аэропорт закрывался и приходил на долгий срок в негодность», — отметил глава Якутии Айсен Николаев.
Во время реконструкции на протяжении двух лет люди добирались в Черский — в нем проживают около 2,6 тыс. человек — на вертолетах через город Среднеколымск (находится в 350 км).
На «Транспортной неделе» прошла официальная церемония открытия аэропорта Черский. В ней участвовал руководитель Росавиации Дмитрий Ядров.
Минэкономразвития РФ хочет продлить квоту на экспорт металлолома до июля 2024 года
Минэкономразвитияпредлагает продлить квоту в объеме 600 тыс. тонн на экспорт лома и отходов черных металлов за пределы ЕАЭС до июля 2024 года. Об этом говорится в подготовленном министерством проекте постановления правительства, размещенном напорталепроектов нормативно-правовых актов.
"Установить с 1 января по 30 июня 2024 года включительно тарифную квоту на вывоз за пределы территории Российской Федерации в государства, не являющиеся членами Евразийского экономического союза, лома и отходов черных металлов, вывозимых в соответствии с таможенной процедурой экспорта в совокупном объеме 600 тыс. тонн", - сказано в документе. Проект подготовлен по итогам заседания подкомиссии по таможенно-тарифному и нетарифному регулированию, защитным мерам во внешней торговле 13 ноября 2023 года.
Документом предусматривается установление внутриквотной ставки в размере 5%, но не менее €15 за тонну, внеквотной ставки - не менее €290 за тонну и вывозной таможенной пошлины в размере 5%, но не менее €290 за тонну.
Кроме того, в пояснительной записке отмечается, что проект постановления предусматривает распределение Минпромторгом 80% объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности (ВТД) по историческому принципу, исходя из данных экспорта с 1 января по 15 декабря 2023 года с учетом региональных поправочных коэффициентов. Так, коэффициент для Камчатского края - 2,75, Красноярского края - 4, Магаданской области - 4, Сахалинской области - 1,7, Калининградской области - 1,5, Мурманской области - 1,6. Для Архангельской области и Приморского края - 1. Для иных субъектов Северо-Западного федерального округа - 0,9, для прочих субъектов РФ - 0,1. 20% объема тарифной квоты предлагается распределить между участниками ВТД, осуществлявшими с июля по конец 2023 года поставки отходов и лома черных металлов системообразующим организациям или российским металлургическим предприятиям.
На площадке ВДНХ глава Росрыболовства открыл дегустационный зал «Рыбный»
Руководитель Федерального агентства по рыболовству Илья Шестаков посетил международную выставку-форум «Россия» на ВДНХ и в павильоне 51 открыл дегустационный зал «Рыбный».
Илья Шестаков отметил: «Традиционные рыбные дегустации позволяют нашим людям познакомиться с продукцией с различных регионов России – Дальнего Востока и Каспия, Северного и Азово-Черноморского бассейнов».
Глава ведомства подчеркнул: «Главной задачей рыбохозяйственного комплекса является сохранение богатейшего биоразнообразия. Благодаря науке вылов устойчив и сохраняет естественное воспроизводство».
Выделил он и вторую важную задачу: «чтобы рыба была свежая и качественная». Именно такая продукция была представлена гостям сегодняшнего мероприятия. «О рыбе можно говорить много, но ее нужно есть», – сказал Илья Шестаков, открывая рыбную дегустацию.
В павильоне «Регионы России» он уделил внимание рыболовным регионам, встретился с представителями Камчатки, Республики Бурятия, Сахалинской, Архангельской и Калининградской областей.
Помимо того, Илья Шестаков осмотрел экспозицию Минсельхоза «Есть своё!» в «Деревне Ново-Простоквашино», которая включает зону рыбалки и Росрыболовства. В павильоне «Клевое место» гостям Выставки-Форума рассказывают о рыбохозяйственной науке, рыбоводстве и развитии рыбной отрасли в целом.
Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства
Керченский вуз Росрыболовства вышел в финал Всероссийского конкурса лучших практик трудоустройства молодежи в 2023 г.
ФГБОУ ВО «КГМТУ» (подведомственный вуз Росрыболовства в Керчи) вышел в финал Всероссийского конкурса лучших практик трудоустройства молодежи в 2023 г. в номинации «Сопровождение от образовательной организации до рабочего места (образовательные организации высшего уровня и профессиональные образовательные организации)» в категории со штатной численностью организации от 101 до 500 чел.
Конкурс организован и проводится Министерством труда и социальной защиты населения Российской Федерации с целью реализации Долгосрочной программы содействия занятости молодежи на период до 2030 г. Членами экспертного совета в финальный этап конкурса отобрано 93 заявки от представителей 35 субъектов Российской Федерации.
От ФГБОУ ВО «КГМТУ» на конкурс подавалась заявка от кафедры Технологии продуктов питания. Наименование практики: «Молодежная мобильность – двигатель прогресса», в основу которой положено формирование межрегиональной практико-ориентированной системы подготовки студентов с последующим трудоустройством на передовых предприятиях рыбной отрасли Сахалинской области. Практика по формированию системы кадровой политики в сфере рыбной промышленности Республики Крым и Сахалинской области под потребности бизнеса успешно реализуется на протяжении уже четырех лет, начиная с 2020 г., когда при поддержке гранта Росмолодежи был реализован проект по созданию практикоориентированной межрегиональной системы профориентационной работы в Республике Крым, Сахалинской области и Камчатского края с учетом спроса на рынке труда под названием «Межрегиональный Центр профориентационной деятельности в Восточном Крыму».
Целью практики является создание условий для обеспечения профессионального самоопределения молодежи двух регионов и формирования эффективной межрегиональной кадровой политики.
Финальный этап конкурса состоится в декабре 2023 г.
Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства
Квест для будущих рыбоводов: филиал Главрыбвода в Приморье реализует социальный проект по профориентации
Сотрудники Приморского филиала ФГБУ «Главрыбвод» провели для школьников Владивостока квест, связанный с деятельностью ихтиологов.
На несколько часов актовый зал школы превратился во временный рыбоводный пункт, а ребята стали участниками проекта «Лосось, созданный руками человека». В помещении разместился забойный пункт, цех сбора икры, инкубационный и личиночный отделения.
Проект проводился в форме квеста и включал в себя следующие этапы: отлов лосося, сбор икры, биоанализ, оплодотворение, сортировка икры и закладка икры в инкубационные аппараты.
Школьникам были предложены математические задания: ребята младших классов учились на примере биоанализа рыбы работать с линейкой и весами, старшие классы определяли количество собранной икры весовым методом. Во время сортировки икры школьникам пришлось проявить терпение и внимательность.
Ребята смогли совместно вылепить личинки кеты из пластилина.
Во время мероприятия школьники приняли активное участие во всех заданиях, проявили смекалку и эрудицию. Результатом труда ребят стал выпуск механического малька в ёмкость с водой, которого они смогли покормить.
Социальные проекты ФГБУ «Главрыбвод» направлены на вовлечение молодежи в профессию рыбовода и формирование у нее позитивного восприятия деятельности ихтиологов.
Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства
Сервисный центр ЦСМС оснастил «Гонцом» первое судно во Владивостоке
Специалисты сервисного подразделения Центра системы мониторинга рыболовства и связи оснастили первое судно техническим средством контроля — терминалом «Гонец». Оборудование установлено во Владивостоке на судно «Сартанг», принадлежащее ГК «Русский Краб».
В начале ноября Владивостокский филиал ЦСМС получил свидетельство Российского морского регистра судоходства о том, что уполномочен выполнять работы по установке, пусконаладке, обслуживанию и ремонту радио- и навигационного оборудования, замене встроенных элементов питания, программированию радиооборудования.
Сервисный центр создан для оказания помощи рыбопромысловым компаниям в подборе, установке, вводу в эксплуатацию, настройке судового оборудования, в том числе ТСК, и программного обеспечения. Также ЦСМС оказывает услуги по проверке и опломбированию технических средств контроля, монтажу и вводу в эксплуатацию автоматизированных идентификационных систем, установке и настройке ПК «Электронный рыболовный журнал».
Сервисный центр базируется во Владивостоке, в дальнейшем планируется масштабировать опыт и создать аналогичный центр в Мурманске.
Заседание комиссии Госсовета по направлению «Транспорт»
Помощник Президента, Секретарь Госсовета Игорь Левитин совместно с руководителем комиссии Госсовета по направлению «Транспорт», главой Республики Бурятия Алексеем Цыденовым в рамках мероприятий «Транспортной недели» провели заседание комиссии Госсовета по направлению «Транспорт», на котором рассматривались вопросы состояния автомобильных дорог и безопасности дорожного движения в субъектах Российской Федерации.
В мероприятии приняли личное участие губернаторы Астраханской области Игорь Бабушкин, Ростовской области Василий Голубев, Забайкальского края Александр Осипов, Оренбургской области Денис Паслер, Первый заместитель Председателя Совета Федерации Андрей Яцкин, председатель комитета Государственной Думы по транспорту и развитию транспортной инфраструктуры Евгений Москвичёв, члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы, руководители федеральных и региональных органов исполнительной власти и их заместители, а также представители бизнеса, институтов развития и экспертного сообщества.
Обсуждалась текущая ситуация, складывающаяся в регионах, а также комплекс дополнительных мероприятий, необходимых для поддержания региональных автомобильных дорог в нормативном состоянии. Состоялся обмен мнениями об эффективности принимаемых мер на региональном и федеральном уровне, а также озвучены предложения членов комиссии по улучшению ситуации, складывающейся с нанесением ущерба автомобильным дорогам грузовыми автомобилями, нарушающими весовые нормы.
Члены Совета Федерации и Государственной Думы выразили готовность включиться в работу по реализации выдвинутых инициатив на законодательном уровне.
Предложения по итогам заседания комиссии будут направлены в том числе в Правительство Российской Федерации для рассмотрения.
Максимальное потребление мощности в Единой энергосистеме в ОЗП 2023/2024 г. ожидается на уровне 165 ГВт, что на 1,5 ГВт выше исторического максимума, достигнутого в ЕЭС России в начале января 2023 года.
Об этом сообщил председатель правления АО «СО ЕЭС» Федор Опадчий на Всероссийском совещании «Об итогах подготовки субъектов электроэнергетики и объектов ЖКХ к отопительному сезону 2023–2024 годов, актуальных вопросах функционирования электроэнергетической отрасли».
По прогнозу, потребление электроэнергии относительно показателей ОЗП 2022/2023 года может вырасти на 1,8 % и достичь 614,8 млрд кВт?ч. Новые значения исторического максимума потребления мощности прогнозируются в объединенных энергосистемах (ОЭС) Центра, Сибири и Востока.
В январе-октябре 2023 года в ЕЭС наблюдался рост потребления электроэнергии в машиностроении, химической промышленности, нефтепереработке и транспортировке нефти, в металлургии, добывающей промышленности, а также предприятиями по производству бумаги, бумажных изделий и обработке древесины. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года наибольший рост показателя, на 66,4 %, продемонстрировали информационные технологии и телекоммуникации.
По итогам десяти месяцев 2023 года увеличение потребления электроэнергии зафиксировано во всех объединенных энергосистемах за исключением ОЭС Северо-Запада. Лидеры роста потребления – ОЭС Юга, ОЭС Востока и ОЭС Сибири с увеличением показателя по сравнению с прошлогодним на 2,9 %, 2,7 % и 2,1 % соответственно.
С начала года в ЕЭС России введено в эксплуатацию 659 МВт генерирующих мощностей, в том числе 390 МВт мощностей ТЭС и 225 МВт мощностей генерации на основе ВИЭ. До конца года планируется ввести еще 625 МВт мощностей, из которых 450 МВт – мощность двух энергоблоков Ударной ТЭС и 35 МВт – мощность новой ВИЭ-генерации. Кроме того, завершены строительство либо реконструкция более 30 объектов электросетевого комплекса 110–500 кВ.
Отдельную часть доклада Фёдор Опадчий посвятил анализу режима работы ОЭС Востока, юго-восточной части ОЭС Сибири и ОЭС Юга в прошлый и нынешний осенне-зимние периоды. Он доложил о сложной режимно-балансовой ситуации в этих частях ЕЭС России и оценил риски ввода ограничений электроснабжения потребителей, в частности, из-за высокой аварийности генерирующего оборудования, задержки сроков проведения ремонтных работ и модернизации оборудования, а также ускоренного роста электропотребления. С учетом существующих рисков и сложностей Председатель Правления Системного оператора отметил важность соблюдения сроков проведения реконструкции геноборудования и обеспечения его надежной работы, а также эффективного использования гидроресурсов и мощности гидрогенерации.
«В подготовленном Системным оператором проекте Схемы и программы развития электроэнергетических систем России на 2024–2029 годы ОЭС Востока, юго-западная часть ОЭС Юга и юго-восточная часть ОЭС Сибири обозначены как территории технологически необходимой генерации. Для исключения перспективных дефицитов электроэнергии и мощности в них нужно строить новые генерирующие мощности. Суммарная генерирующая мощность, необходимая в них – соответственно 1348 МВт, 857 МВт и 1225 МВт», – отметил Федор Опадчий.
Глава Системного оператора рассказал об основных параметрах проекта СиПР ЭЭС России на 2024–2029 годы, доработанного по результатам общественного обсуждения и рассмотрения заключений уполномоченных исполнительных органов субъектов Российской Федерации. Согласно прогнозу, заложенному в документ, среднегодовой темп прироста потребления электроэнергии в ЕЭС России в период с 2022 по 2029 год составит 2,04 %, в 2029 году потребление электрической энергии достигнет 1274,5 млрд кВт•ч. Потребление мощности будет увеличиваться в среднем на 2,07 % в год и составит в 2029 году 183,4 ГВт. Общая установленная мощность электростанций Единой энергосистемы к этому времени достигнет 261,1 ГВт, при этом 64 % от этой величины составит мощность ТЭС, 12 % – АЭС, 20 % – ГЭС и ГАЭС, 4 % – ВЭС и СЭС. В период с 2022 по 2029 год протяженность ЛЭП в ЕЭС России увеличится на 14,7 тыс. км и составит 209 тыс. км, трансформаторная мощность – на 41,1 тыс. МВА до 527,9 тыс. МВА.
Фёдор Опадчий отметил, что в ходе общественного обсуждения поступило 1141 предложение и замечание по проекту одного из основных стратегических документов новой системы планирования, включая 147 заключений региональных органов власти.
«Схема и программа развития электроэнергетических систем России на 2024-2029 годы должна выйти к 1 декабря. Это первый документ, разработанный полностью по новым процедурам и правилам. В этом году качество замечаний в ходе общественных обсуждений значительно выросло, а их количество сократилось – то есть процедура подготовки СиПР постепенно отлаживается Я уверен, что в следующие циклы мы выйдем полностью на рабочий режим подготовки документа. По итогам подготовки проекта на 2004–2029 годы видно, что требуется доработка нормативной базы, регулирующей методологию перспективного планирования в электроэнергетике», – отметил председатель правления АО «СО ЕЭС».
Глава Системного оператора также доложил о проведенной в 2023 году работе по передаче Системному оператору функций оперативно-диспетчерского управления энергосистемами новых субъектов РФ и ходе подготовки к принятию с 1 января 2024 года функций оперативно-диспетчерского управления в технологически изолированных территориальных энергосистемах ДФО (Сахалинской и Магаданской областей, Камчатского края, Чукотского автономного округа) и Таймырского Долгано-Ненецкого района Красноярского края (Норильской энергосистеме) Тихоокеанским и Красноярским РДУ соответственно.
Диспетчерскими центрами Системного оператора выполнены все показатели готовности к работе в отопительный сезон 2023/2024 года.
Совещание состоялось в Москве в рамках выставки-форума «Россия» на ВДНХ под председательством руководителя Правительственной комиссии по обеспечению безопасности электроснабжения (Федерального штаба), министра энергетики Российской Федерации Николая Шульгинова.
Сергей Кравцов открыл Всероссийское совещание руководителей органов опеки и попечительства на выставке «Россия»
В рамках Международной выставки-форума «Россия» в Центре детства павильона № 57 на ВДНХ стартовало Всероссийское совещание руководителей органов опеки и попечительства в отношении несовершеннолетних граждан. Мероприятие объединило 200 специалистов из всех субъектов Российской Федерации. В совещании принял участие Министр просвещения РФ Сергей Кравцов.
Открывая работу совещания, глава Минпросвещения России выразил благодарность сотрудникам органов опеки и попечительства и отметил значимость воспитательной работы с приемными детьми.
«Самое главное для нас всех, чтобы каждый ребенок в нашей стране чувствовал себя защищенным и уверенным в завтрашнем дне. Мы для этого делаем все возможное. Я надеюсь, что в рамках Всероссийского совещания вы определите, какие новые проекты по защите детей и сохранению семьи нам сегодня необходимо развивать и поддерживать», – добавил Сергей Кравцов.
Министр просвещения сообщил, что сфере сопровождения детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, уделяется особое внимание. Минпросвещения России совместно с Министерством труда и социальной защиты, Министерством здравоохранения оказывает всю необходимую поддержку специалистам, вовлеченным в работу с детьми-сиротами. За последние пять лет численность детей в организациях для детей-сирот сократилась с 42 до 36 тыс.
В рамках мероприятия Министр просвещения РФ также отметил сотрудников, осуществляющих управление в сфере опеки и попечительства. Благодарственными письмами Минпросвещения России за эффективную и добросовестную работу в сфере защиты прав и законных интересов детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, профессионализм в решении актуальных вопросов по опеке и попечительству в отношении несовершеннолетних были награждены Эльвира Эрдыниева, заместитель министра социальной защиты населения Республики Бурятия, и Александр Крашенинников, начальник отдела Департамента образования Ямало-Ненецкого автономного округа.
Звания «Почетный работник сферы воспитания детей и молодежи Российской Федерации» удостоена Марина Лашкул, заместитель директора ФГБУ «Центр защиты прав и интересов детей».
Всероссийское совещание руководителей органов опеки и попечительства завершит работу 17 ноября.
Справочно
Минпросвещения России ежегодно проводит Всероссийское совещание руководителей органов опеки и попечительства в отношении несовершеннолетних граждан. В нем принимают участие руководители исполнительных органов всех субъектов Российской Федерации, осуществляющих государственное управление в сфере опеки и попечительства, а также представители федеральных органов исполнительной власти и общественных организаций, ведущие ученые и эксперты в сфере защиты прав детей. Цель мероприятия – обмен опытом и лучшими региональными практиками.
Мероприятие прошло в рамках Знание.Лектория Российского общества «Знание» – генерального партнера образовательной программы Международной выставки-форума «Россия».
Иваси метит в рекорды
Дальневосточные рыбаки планомерно увеличивают вылов сардины-иваси. По данным Росрыболовства, к середине ноября объемы добычи превысили 428 тыс. тонн и темпы промысла только нарастают.
Вылов сардины-иваси в Дальневосточном бассейне к 15 ноября составил более 428 тыс. тонн — на 88% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Нынешней осенью в связи с активным промыслом планка рекомендованного вылова этой рыбы в Южно-Курильской зоне была поднята сразу на 400 тыс. тонн — до 884 тыс. тонн.
Промысловая обстановка на другом объекте пелагической путины — скумбрии — остается крайне слабой, суммарный вылов подрос до 9 тыс. тонн, сообщили Fishnews в пресс-службе Росрыболовства.
По информации Тихоокеанского филиала Всероссийского НИИ рыбного хозяйства и океанографии, на промысле сардины задействовано 27 средне- и крупнотоннажных судов. Лов осуществляется пелагическими тралами и кошельковыми неводами в основном в акватории Южно-Курильской зоны. Уловы иваси остаются высокими, максимальный суточный вылов у отдельных судов превышает 700 тонн, средний вылов на судо-сутки — 274 тонны.
В Росрыболовстве уточнили, что продукция из сардины-иваси, которая производится как в море на плавбазах, так и на береговых рыбоперерабатывающих предприятиях, преимущественно поступает на внутренний рынок.
Fishnews
Объединение в сфере любительской рыбалки хотят создать на Камчатке
Новую общественную организацию готовятся создать в Камчатском крае для решения вопросов любительского рыболовства. Объединение должно помочь в выработке консолидированных позиций рыболовов, организаторов рыбалки, турфирм, отметили власти региона.
Круглый стол по вопросам организации любительской рыбалки состоится в дни проведения на Камчатке Дальневосточного научно-промыслового совета (ДВНПС).
В совещании примут участие организаторы любительского рыболовства, представители сообщества рыбаков-любителей, исполнительных органов края, территориальных управлений федеральных ведомств, рассказали Fishnews в пресс-службе регионального правительства.
«Мы ощущали достаточно длительное время дефицит организационной составляющей в вопросе консолидации интересов всех рыбаков, занимающихся любительским видом рыболовства. Это и физические лица, и организаторы рыбалки, и туристические предприятия, которые в этой сфере активно развиваются. Отсутствие консолидированной позиции со стороны этих предприятий создает некий вакуум, препятствующий выработке общих решений между всеми заинтересованными сторонами», — отметил министр рыбного хозяйства Камчатского края Андрей Здетоветский.
По его словам, сейчас проводится работа по созданию общественной организации, которая объединит эти интересы. Проект организации будет представлен на круглом столе.
Участники совещания обсудят задачи для новой организации. Также будут рассмотрены вопросы, связанные с изменением нормативно-правовой базы в области любительского рыболовства и перезакреплением рыболовных участков.
По приглашению губернатора Камчатского края Владимира Солодова на круглом столе выступит экс-глава Мурманской области, президент ассоциации «Русский лосось» Марина Ковтун. Она представит опыт своей некоммерческой организации, поддерживающей проекты по сохранению популяций лососевых видов рыб.
Средний вылов лососей в Камчатском крае в режиме любительского рыболовства составляет около 700 тонн в год, отметили в пресс-службе.
Fishnews
Правительство выделило дотации регионам на компенсацию по инвестиционным налоговым вычетам
В 2023 году на частичную компенсацию выпадающих доходов региональных бюджетов от применения инвестиционного налогового вычета из федерального бюджета будет направлено более 2,6 млрд рублей. Распоряжение об этом подписал Председатель Правительства Михаил Мишустин.
Инвестиционный налоговый вычет – один из механизмов поощрения инвестиционной активности. В тех регионах, где он действует, предприниматели могут уменьшить размер налога на прибыль, уплачиваемого в региональный бюджет.
Выделенные новым распоряжением Правительства средства будут распределены между 32 российскими регионами, где внедрена система поддержки новых инвестиционных проектов «Региональный инвестиционный стандарт» и предприниматели пользуются таким налоговым вычетом. Это республики Адыгея, Башкортостан, Дагестан, Калмыкия, Северная Осетия, Тыва, Удмуртская Республика, Краснодарский, Пермский, Приморский, Ставропольский, Хабаровский края, Белгородская, Владимирская, Волгоградская, Калужская, Кемеровская, Костромская, Липецкая, Московская, Мурманская, Нижегородская, Новгородская, Орловская, Ростовская, Рязанская, Самарская, Свердловская, Смоленская, Тверская, Тульская, Челябинская области.
Территории, предоставляющие бизнесу возможность пользоваться инвестиционным налоговым вычетом, могут получить до 200 млн рублей за каждую компанию. При этом организация не должна быть связана с игорным бизнесом, добычей полезных ископаемых, финансами или страховой деятельностью.
Вопрос о выделении финансирования был рассмотрен и одобрен на заседании Правительства 16 ноября.
По словам Михаила Мишустина, благодаря такому инструменту, как инвестиционный налоговый вычет, компании сокращают расходы на приобретение и модернизацию основных средств, снижают затраты на проект и могут быстрее его осуществить.
Документ будет опубликован…
Для обеспечения сейсмобезопасности необходимо увеличить число станций контроля
Дина Непомнящая (ДФО)
Дальний Восток - одна из самых сейсмически опасных территорий России. Чаще всего землетрясения случаются в Камчатском крае и Сахалинской области, но "потрясти" в любой момент может и другие регионы. Поэтому важен своевременный мониторинг. О том, как его организовать, рассказал ведущий научный сотрудник Дальневосточного геологического института Дальневосточного отделения Российской академии наук Алексей Коновалов.
Алексей Валерьевич, мониторинг землетрясений ведется постоянно. Мы регулярно видим сообщения о таких толчках, которые люди даже не замечают. Получается, сейсмических станций у нас в избытке? Или все-таки дополнительное оборудование нужно?
Алексей Коновалов: Станций на самом деле не хватает. Нужно, например, оборудование, которое бы реагировало на сильные движения грунта, а также то, которое бы стояло в зданиях. Когда будет много таких измерений, появится очень четкое представление о том, какие модели затухания, модели сейсмических воздействий надо закладывать, чтобы правильно и корректно в разных регионах рассчитывать сейсмическую опасность. Все измерения имеют свою степень дисперсности, то есть разброс данных. И этот разброс - наша плата за разрушения. Уменьшить его можно только за счет установки все более новых станций и постоянных измерений.
Почему же их не устанавливают?
Алексей Коновалов: Отчасти потому, что ученые привязаны к показателям. Чтобы получить их, проще поставить какую-то станцию, которая что-то мелкое зарегистрирует, и ты гарантированно получишь какой-то продукт. А установить оборудование в здании и ждать сто лет, когда там что-то произойдет... А оно может и не произойти. Но это же не значит, что ставить не надо.
Есть оборудование, которое контролирует техническое состояние зданий после землетрясений. К примеру, недавно со мной консультировались коллеги в связи со строительством нового здания аэровокзала. И они заинтересованы, чтобы был сейсмометрический контроль, стояли датчики, измеряли колебания и оценивали какие-то, возможно, скрытые дефекты. Чтобы после очередного толчка была уверенность, что здание еще выполняет свои функции и не разрушится при следующем. Но тут важно, чтобы жизненный цикл у этой станции был высокий, чтобы она сама по себе не сломалась. Но все это оборачивается высокими затратами.
В случае с сейсмооборудованием речь всегда идет о миллионах рублей или есть более демократичные варианты?
Алексей Коновалов: У меня есть опыт работы со станцией, изготовленной в Панаме. Она уникальная, аналоги такого оборудования из Японии и Германии продают в пересчете на нашу валюту больше чем за миллион рублей. В сравнении с ними эта стоит копейки - сто тысяч. При этом у нее высокое качество, проблем с ней мы еще не знали.
Возможно ли сделать свой аналог? В Хабаровске группа молодых ученых, например, работает над созданием сети бюджетных сейсмостанций. Это, на ваш взгляд, реальный проект?
Алексей Коновалов: Смотря какое оборудование изготавливать. У меня студенты каждый год в качестве дипломной работы делают свои сейсмостанции. Но если мы хотим получить настоящую станцию, а не студенческую поделку, то процесс ее изготовления очень сложный. Чтобы поставить производство на поток, его нужно сертифицировать. Пару лет назад мы пытались сертифицировать свое изобретение, и это стоило около миллиона рублей. Сейчас, наверное, еще дороже. Но эти требования к оборудованию обязательны. Не потому, что кто-то вредный хочет заработать. Сертификация - это гарантия того, что ты действительно измеряешь то, что измеряешь. Это гарантия безопасности, что станция не станет устройством, через которое злоумышленник обрушит сервер.
Окупить миллионные затраты будет сложно, если учесть, что это не очень популярное направление, где нет продаж десятками и сотнями экземпляров. У тебя, может, в год одну купят. А на что будут жить твои сотрудники, которые разрабатывают оборудование, пишут программы, модернизируют? В итоге станция будет стоить даже не миллион, а десять миллионов, чтобы окупить расходы на содержание работников.
И важно понимать, что сейчас полностью российских станций нет, потому что не все детали у нас выпускаются. Кстати, даже когда мы заказываем комплектующие для обслуживания своего оборудования, доставку приходится ждать до полугода. Тем более в таких условиях надо делать отечественные сейсмостанции. И для этого необходима госпрограмма по стимулированию такого производства, которое не всегда имеет быстрый коммерческий эффект. Но в перспективе это даст основу для строительства более надежных зданий.
Уполномоченные по защите прав предпринимателей окажут поддержку и самозанятым
Сергей Набивачев (ДФО)
В России могут принять законопроект, по которому бизнес-омбудсменам дадут юридические основания для того, чтобы отстаивать интересы самозанятых. Сейчас его обсуждают, в том числе сами уполномоченные по защите прав предпринимателей. Предложения, отзывы и замечания к документу (есть в распоряжении "РГ") должны представить в комитет Госдумы по малому и среднему предпринимательству до 7 декабря.
Северный стаж
Вопрос о том, должны ли бизнес-омбудсмены защищать самозанятых, возник с самого момента появления категории последних - в 2019 году. Мнения разделились.
- Коллеги-юристы сказали "нет". У нас нет правовых основ, поскольку это не предприниматели по юридическим канонам. Остальные уполномоченные, в основном экономисты, и я в том числе, посчитали, что раз это предприимчивый человек, значит, мы должны защищать его права. К единому мнению мы не пришли, - рассказал чукотский бизнес-омбудсмен Николай Кулик. - Я решил, что буду защищать, и пусть хоть одна служба меня в этом упрекнет.
За прошедшие четыре года к нему было много обращений. Как правило, консультационного характера - чем заняться, где взять денег на свое дело, куда обращаться. Жалоб было всего две. В частности, подняли такую проблему: если самозанятые добровольно платят пенсионные взносы, им общий стаж идет, а вот северный - нет. По мнению Николая Кулика, это пробел в законодательстве. Сейчас данная тема находится в разработке - планируется выступить с инициативой о том, чтобы самозанятым, которые добровольно выплачивают взносы, шел северный стаж для выхода на пенсию.
Этот пробел - одна из причин, почему не все чукотские умельцы, которые могли бы приобрести статус самозанятого, выходят из "тени". Тем не менее, по данным правительства региона, на Чукотке уже более тысячи человек зарегистрировались, в том числе около трехсот человек - в этом году. С момента введения в ЧАО специального режима "Налог на профессиональный доход" (с 1 июля 2020 года) самозанятые оказали жителям округа услуг на общую сумму более 530 миллионов рублей.
Стартовая площадка
В Амурской области, по словам общественного бизнес-омбудсмена Бориса Белобородова, фактически людей, соответствующих статусу самозанятых, примерно в два раза больше, чем официально зарегистрировано. Потенциальных плательщиков НПД удерживают привычка работать "в тени" и опасения в непредвиденных действиях со стороны государства. Например, боятся резкого повышения налоговых ставок. Борис Белобородов считает, что такие страхи необоснованны. По его мнению, после 2028 года, когда закончится эксперимент, государство скорее ужесточит условия отнесения к самозанятым и виды деятельности, какими им можно будет заниматься, нежели повысит ставки НПД. В то же время за 2022 год амурские самозанятые официально заработали 7,3 миллиарда рублей, заплатили 290 миллионов рублей налога на профессиональный доход.
- На практике в самозанятые идут три категории людей. Первые - те, кто только начинает заниматься своим делом. Это для них стартовая площадка как для будущих бизнесменов. Потому что для ИП и для владельцев долей в ООО деятельность сопряжена с большим количеством различных регулирований, соответствий закону, запретов, ограничений, - рассуждает Борис Белобородов. - Самозанятые практически освобождены от всего этого. Самое главное - им не надо сдавать отчетность, и налоги за них автоматически рассчитывает налоговая служба. Другими словами, им сложно нарушить закон.
Вторая группа людей - уже состоявшиеся предприниматели. Поработав в бизнесе и столкнувшись со сложностями или ограничениями, они могут прекратить деятельность в статусе предпринимателя и стать самозанятым. А могут и, не переставая быть предпринимателем, стать самозанятым и начать платить НПД по упрощенным схемам, предлагаемым государством. Как пояснил Борис Белобородов, это некая промежуточная форма, совмещающая и преимущества самозанятого, и возможности предпринимателя, которых все же больше, чем у обычного физлица.
Екатерина Абрамова из Благовещенска около года назад решила стать самозанятой и продавать вязаные изделия. Признается, что поначалу было страшновато: не знала, как будет формироваться отчетность. Представлялось, что нужно будет ходить в налоговую, сдавать туда какие-то бумаги.
- Казалось, что это все очень сложно, особенно когда у тебя нет бухгалтерского образования. Боялась допустить ошибку, - рассказала амурчанка. - На деле же оказалось, что все просто. Все оформление происходит в пару кликов. Лично я зашла через телефон в приложение "Мой налог", ввела свои данные - и все, я зарегистрировалась. Ведение отчетности тоже не вызывает никаких трудностей: я продала изделие, ввела его название и сумму. Дело нескольких секунд. И через какое-то время автоматически рассчитывается сумма налога, который просто платится с карты. Все очень удобно и просто, не нужно этого бояться.
Такси и мыло
В Бурятии региональные власти отмечают интересную тенденцию: самозанятые начали регистрироваться для работы водителями такси. Такое право им дали вступившие в силу с 1 сентября поправки в Федеральный закон № 580-ФЗ "Об организации перевозок пассажиров и багажа легковым такси". Только за первый месяц поступило семь таких заявок.
Конечно же, таксистов среди самозанятых пока меньшинство, а вот различных умельцев гораздо больше. Например, жительница Улан-Удэ Екатерина Я-О-Шин после десятка лет работы на заводе решила круто изменить жизнь.
- Я уволилась с завода в 2020 году и полностью посвятила себя мыловарению. Честно, было страшно. Потому что ты с работы со стабильной заработной платой уходишь буквально в никуда. Но на тот момент у меня уже была база клиентов, поэтому я рискнула.
Сначала было много скепсиса, многие говорили: "Да кому нужно это мыло?", но муж всегда поддерживал меня. Сейчас иногда на мероприятиях встречаю руководителей предприятий, мы общаемся теперь на равных, потому что у меня тоже свой бизнес, - поделилась Екатерина.
Впоследствии она стала индивидуальным предпринимателем, и во многих вопросах ей помогает Центр "Мой бизнес" - вплоть до содействия в сертификации мыла и проведении лабораторных исследований.
Сделано на Дальнем Востоке
Хабаровский край продемонстрировал свои возможности и достижения всей стране
Татьяна Мишина (Москва - Хабаровск)
На международной выставке-форуме "Россия" в Москве 14 ноября прошел День Хабаровского края. Старт тематической программе дал губернатор региона Михаил Дегтярев, представив наиболее яркие достижения края.
В их числе - продукция авиастроительной отрасли. Именно на авиазаводе в Комсомольске-на-Амуре выпускают истребители Су-35С и Су-57.
- Как говорит президент России Владимир Путин: "Сегодня развитие боевой авиации - важнейшее направление военной политики, модернизации Вооруженных Сил страны". И Хабаровский край здесь в авангарде. Собираем те самые истребители 5-го поколения Су-57, - подчеркнул губернатор.
В числе наиболее серьезных достижений руководитель региона назвал успешную защиту мастер-планов сразу двух городов - Хабаровска и Комсомольска-на-Амуре. Стратегически важные документы были представлены президенту в начале сентября. Глава государства особо отметил, что краевая столица является в том числе одним из крупнейших образовательных центров на востоке России и поэтому очень важно провести интеграцию местных вузов и создать общее образовательное пространство на основе современного межвузовского кампуса - одного из наиболее важных пунктов мастер-плана Хабаровска.
- Проект межвузовского кампуса наш президент поддержал лично. Весной приступим к строительству на участке более 40 гектаров. К 2030 году в нем будут учиться 30 тысяч студентов! - заявил Михаил Дегтярев.
Вторую неделю на ВДНХ работает беспрецедентная по масштабу выставка, на которой каждый субъект Федерации знакомит посетителей со своей историей и традициями, презентует преимущества собственной экономики и природы, демонстрирует возможности сотрудничества в различных сферах.
Единую экспозицию "Мы - Дальний Восток" создали одиннадцать регионов ДФО, Минвостокразвития России и КРДВ. Важной ее частью является павильон Хабаровского края под названием "Родина китов и самолетов". Высота стенда - семь метров. На огромном изогнутом экране торжественно проплывают киты и сменяют друг друга невероятные по красоте ландшафты. Голографические вентиляторы проецируют 3D-модели современных самолетов Су-57 и SuperJet-100. А встречает гостей собранная из капель воды пятиметровая арт-скульптура человека, символизирующая могучий Амур. Эскиз для нее сделал известный дизайнер Григорий Горковенко.
Павильон знакомит с ключевыми достижениями края в промышленности, формировании транспортно-логистического комплекса, добыче и переработке полезных ископаемых, туризме, культуре и социальной сфере.
- Мы постарались показать самобытность нашего региона: это отражено и в названии павильона - "Родина китов и самолетов", и в его наполнении. У нас органично сочетаются передовые технологии и первозданная природа. Мы осваиваем новые форматы, один из которых - большая анимация, - рассказала первый зампред правительства Хабаровского края Мария Авилова.
В день открытия выставки-форума "Россия" на хабаровском стенде презентовали полнометражный мультипликационный фильм "Невельской" - об истории великого русского исследователя Дальнего Востока. Его создали в получившей известность далеко за пределами региона анимационной студии "Мечталет". Директор студии Илья Кузнецов и режиссер Глеб Павленко рассказали о своем проекте. Авторы ленты продемонстрировали гостям обновленную концепцию картины, поделились тонкостями производства анимации, а также сообщили об изменениях, которые претерпели образы героев будущего фильма.
Кстати, в павильоне Хабаровского края действует зона мастер-класса "Мечталета". А 14 ноября все желающие смогли потренироваться в создании мультфильмов, отрисовать сцены и увидеть их в действии на экранах. Кроме того, в День Хабаровского края честь креативной индустрии региона защищали производители одежды.
- У нас не только выпускают знаменитые самолеты и корабли, но и активно развивают другие отрасли, например легкую промышленность. Три местных предприятия представили свои изделия на специальных площадках. Участие в таком мероприятии - отличная возможность для региональных брендов заявить о себе в масштабах всей страны, - отметил Евгений Романов, министр промышленности и торговли края.
Наряды от хабаровских дизайнеров и мастеров пошива выставлены на манекенах в зоне "Универмаг" выставки-форума.
- Экспертный совет выбрал два наших платья из новой коллекции. Одно из них называется "Хроники Марса" и, по нашему мнению, символизирует яркость, динамичность и огонь, который таится в женщинах. Оно алого цвета, как часть российского флага. Поэтому, уверены, будет очень гармонично смотреться в экспозиции, - заявила представитель бренда "Паулайн" Ирина Панасюк.
Образцы одежды, изготовленной в крае, будут экспонироваться до 4 января следующего года.
Продукцию хабаровчан смогли по достоинству оценить и посетители фестиваля "Дни регионов Дальнего Востока", который органично дополнил события международной выставки-форума "Россия". С 4 по 11 ноября на Новом Арбате в Москве проходила серия мастер-классов по народным ремеслам, продавались дальневосточные деликатесы и сувениры.
- Хабаровский край представил узнаваемые товары местных производителей - мед, крем-мед, арахисовую пасту, джемы "Густо", сушеные фрукты, шоколад "Амурский бульвар", кофе ферментированный с дальневосточными ягодами и, конечно же, рыбную продукцию, среди которой рыба слабосоленая и холодного копчения, пресервы, красная икра, - перечислила начальник управления пищевой и перерабатывающей промышленности краевого минсельхоза Светлана Абдалова.
Еще одну возможность москвичам и гостям столицы поближе узнать Дальний Восток дает "Дальневосточный экспресс". В "Дни регионов Дальнего Востока" специальный брендированный поезд в шестой раз вышел в рейс и будет курсировать в течение полугода.
На вагоне Хабаровского края изображены главные бренды региона: киты, обитающие у Шантарских островов, и авиационные суда, которые производят на заводах Комсомольска-на-Амуре. Вдохновением для внутреннего оформления послужили тайга и горы, заповедники, редкие растения и животные, а также исторические памятники. Пассажиры хабаровского вагона узнают об Амуре и краевой столице, лотосе Комарова и дарах дальневосточной тайги, о петроглифах Сикачи-Аляна и озере Медвежьем, об амурском тигре. А отсканировав QR-код, смогут посмотреть ролики о регионе.
Что мешает развиваться дачным сообществам
Ольга Петрулевич (председатель дачных некоммерческих товариществ Южно-Сахалинска)
Вступивший в силу 1 января 2019 года закон 217-ФЗ полностью выхолостил само понятие "дача". Теперь - либо садоводство, либо огородничество.
Меж тем дачные массивы постепенно превращаются в зоны постоянного проживания. Приметой нашего времени стало возведение жилья на дачных участках. Однако складывается впечатление, что на местах умышленно сдерживается процесс приватизации садоводческих земель, что негативно сказалось на темпах строительства.
Что касается наших обществ, то им более десяти лет. В 2010-м у меня возникла идея об объединении разрозненных садоводческих обществ, расположенных на одной территории. Таким образом предполагалось улучшить условия жизни его членов, интенсивнее развивать инфраструктуру, строить объекты соцкультбыта. Для этого необходимы были финансы, но отсутствовала нормативно-правовая база. Пилотный проект власти не поддержали, и он не был реализован. Тем не менее в наших ДНТ объединились семь обществ. Это 866 участков общей площадью 126 гектаров и 24 километра дорог.
Сегодня мы имеем красивые дачные общества с тремя детскими площадками, двумя пожарными водоемами, часовней, природным источником чистейшей воды, аллеей им. Федора Ушакова с именными деревьями. Более 1,5 тысячи садоводов занимаются любимым и полезным для их семей делом. Однако все они остались за гранью общественной деятельности, без какой-либо поддержки и помощи.
С завидной стабильностью принимаются в стране новые законы, вносятся поправки и изменения в действующие. А как они претворяются в жизнь?
На протяжение трех лет мы добивались приватизации земель, но до сих пор процесс не завершен. Множество проблем связано с газификацией. Чтобы войти в программу догазификации, надо изменить вид разрешенного использования земельного участка и перевести категории земли с "садоводства" на "ИЖС". Это дорогое удовольствие. Изменение категории земли автоматически повлечет увеличение кадастровой стоимости участка и, как следствие, рост размера земельного налога. Со временем некоторые ДНТ и СНТ оказались в черте городов, а дачники и садоводы получили городскую прописку, но, несмотря на это, не имеют права войти в программу догазификации.
В Сахалинской области ДНТ и СНТ до сих пор не вошли в состав ближайших населенных пунктов, поскольку до конца неясен механизм этой процедуры. В случае же вхождения они обретут возможность присоединиться к программе газификации, но утратят статус садоводческих обществ.
Не решен вопрос обслуживания подъездных к садоводческим обществам путей, расположенных на муниципальных землях. Дорогами внутри обществ, как и подъездными к ним, занимаются сами садоводы. Работы проводятся за счет собранных у членов ДНТ средств. Но и тут возникают проблемы. Платить членские взносы могут не все, многим пенсионерам и многодетным семьям это не по карману.
Другая проблема связана с передачей имущества общего пользования садоводам без отчуждения. Непонятно, как на практике будет работать эта часть закона. Более реально, когда налог будет оплачивать общество, а не каждый его член в отдельности.
Уверена, что эти проблемы характерны для многих садоводческих обществ страны. А ведь садоводство является мощным заслоном на пути нищеты, бедственного положения пенсионеров и социально незащищенных слоев населения.
Как в международных перевозках усилить роль логистических маршрутов через регионы ДФО
Ирина Дробышева (ДФО)
Модернизация и расширение пропускной способности транспортной инфраструктуры - один из приоритетов развития российской экономики. Как отметил на форуме "Один пояс - один путь" глава государства Владимир Путин, "смысл заключается в том, чтобы развивать общероссийскую транспортную сеть с прицелом на интеграцию с транспортными артериями государств Евразии". Что предстоит сделать, чтобы играть более заметную роль в международных грузоперевозках, "РГ" рассказал начальник отдела развития транспортной инфраструктуры и СМП департамента развития Арктической зоны РФ и реализации инфраструктуры проектов Минвостокразвития РФ Олег Рой.
Олег Владимирович, планы по привлечению транзита на Севморпуть и другие маршруты большие. Президент пригласил дружественные страны к прямому участию в их развитии. Какие направления сейчас главные?
Олег Рой: Российский сухопутный транзит может создать альтернативу сложившейся гегемонии в распределении торговых потоков. Именно так надо ставить геополитические цели России в XXI веке: контроль над морской составляющей, порты, обеспечивающие выход в Мировой океан, и контроль над сухопутным маршрутом.
Россия, гранича с Европой и Азией, может дать короткий выход практически во всех направлениях: на юг - через Черное и Каспийское моря, на север - через Мурманск и Архангельск, на запад - через Балтику и на восток - через порты Дальнего Востока и сухопутную границу с Китаем и Монголией.
В европейской части мы формируем международный коридор "Север - Юг", связывающий наши порты на Балтике и в Арктике с портами на побережье Персидского залива и Индийского океана.
Предлагая партнерам активно использовать транзитный потенциал Севморпути и напрямую участвовать в его развитии, мы готовы обеспечить ледовую проводку, связь и снабжение. С 2024 года навигация для грузовых судов ледового класса станет круглогодичной.
Вполне понятно желание Китая, генерирующего основной товарный поток на Европу и США, контролировать всю транспортную цепочку. Поэтому родилась идея "Один пояс - один путь". КНР, безусловно, максимально заинтересована в перевозках из Азии в Европу. Сегодня основная доля сухопутного транзита приходится на железнодорожные пункты пропуска Забайкальск, Достык и Алтынколь. Для китайских грузовладельцев путь через Казахстан более привлекателен: он короче. Но у России пока еще есть возможность участия в этом процессе, безусловно, при соблюдении своих интересов.
За последние два года товарооборот между РФ и КНР вырос на 65 процентов. Наша цель на ближайшие пять лет - войти в пятерку крупнейших партнеров Китая (сейчас РФ занимает 10-11-е места), а к 2032 году - в тройку (наряду с Японией и Южной Кореей). Так Россия будет иметь пропорциональное влияние и не попадет в неравноправную зависимость. Через поставки сырья можно выйти на уровень экспорта 220-250 миллиардов долларов ежегодно. Далее все упрется в потолок, так как стратегия диверсификации поставок будет распределять российские ресурсы в Индию и к другим игрокам.
Второе направление - Индия с ее растущей экономикой, на третье место я бы поставил Японию и Южную Корею. Индия в силу географии больше ориентируется на морской коридор через Суэцкий канал, на коридор "Север - Юг" и рассматривает возможность участия в проекте коридора, анонсированного США. Но сегодня это зона нестабильности, его судьба пока непонятна. Транзит Японии и Южной Кореи сейчас практически отсутствует.
Что нужно предпринять для развития международных транспортных коридоров (МТК) на территории Дальнего Востока?
Олег Рой: Понятие МТК включает в себя инфраструктурную, регуляторную и институциональную составляющие. Кроме "железа" (дорог, портов, причалов и так далее), нужно обеспечить привлекательные условия для грузоотправителей. Формула логистики - скорость, сервис, стоимость.
На мой взгляд, не надо пытаться максимизировать долю китайского транзита на Европу через Дальний Восток, надо искать компромиссы, договариваться, чтобы не остаться за бортом с кучей нереализованных возможностей.
Каков потенциал транзитного грузопотока через территорию России?
Олег Рой: По разным оценкам, к 2030 году объем по всем транспортным коридорам России ("Север - Юг", Азово-Черноморский, "Восток - Запад") оценивается на уровне 678 миллионов тонн, из них 383 миллиона (57 процентов) обеспечит восточное направление.
Транзит по СМП рос с 2019 по 2021 год, маршрут был востребован. Строится флот из ледоколов и арктических контейнеровозов, для обслуживания линии создаются транспортные узлы в Мурманске и Владивостоке. Представители "Росатома" на ВЭФ-2023 сообщили о первом миллионе тонн грузов, перевезенном в этом году. По оценкам экспертов, потенциал транзита через СМП - не менее 10 миллионов тонн в год.
В 2022-м объем экспортно-импортных и транзитных грузов через сухопутный участок границы РФ с КНР составил 28,3 миллиона тонн. Доля китайского транзита за год увеличилась с 1,3 до 1,9 миллиона тонн.
Свежий пример: в октябре из Белгорода в Китай прошел первый контейнерный поезд - 62 сорокафутовых контейнера с сельхозпродукцией. 25 октября он проследовал по мосту через Амур (Нижнеленинское - Тунцзян). С января этого года, по данным РЖД, перевозки по трансграничному мосту превысили 2,2 миллиона тонн. Ожидается, что переправа будет обеспечивать до 10 процентов грузопотока между Россией и Китаем.
Новые трансграничные мосты начинают менять распределение грузовых потоков, но их уже недостаточно. Активно прорабатываются строительство моста через Амур в районе Джалинды, открытие нового пункта пропуска в Приаргунске, транзит через Монголию.
Есть ли шансы активизировать МТК "Приморье-1" и "Приморье-2", которые сокращают транспортное плечо на 250-400 километров при транзите грузов из северо-восточных в южные и центральные провинции Китая через порты РФ?
Олег Рой: Потенциал грузовой базы - порядка 45 миллионов тонн (зерно и грузы в контейнерах).
Правительство РФ утвердило в 2017 году упрощенный порядок перемещения транзитных грузов КНР, следующих по МТК "Приморье-1" через пункт пропуска Пограничный в порты Владивосток, Восточный и Находка, по МТК "Приморье-2" - через Махалино в порты Зарубино, Посьет и Славянка. То есть грузы при пересечении границы без досмотра на железнодорожных пунктах пропуска следовали в порты, где таможенники их оформляли.
В 2017-2019 годах наблюдался устойчивый рост перевозок, но пандемия и введенные в связи с нею ограничения со стороны КНР не дали набрать обороты этим маршрутам, а потом санкции серьезно изменили расклад на логистическом рынке. Раньше стивидоры гонялись за грузом, сейчас - наоборот.
Концепция МТК требует переосмысления. Для успешной реализации проекта нужны заинтересованные бенефициары, в первую очередь владельцы портовой и другой инфраструктуры, а также грузовладельцы. Необходима конкурентоспособная тарифная политика РЖД.
С 1 июня 2023 года Главное таможенное управление КНР включило порты Приморья в перечень тех, через которые возможна транспортировка грузов из северных провинций в порты на юге КНР. Минвостокразвития, в свою очередь, подготовило проект постановления Правительства РФ о внесении морских пунктов пропуска Владивосток, Восточный, Находка, Зарубино и Посьет в перечень мест прибытия грузов из КНР в контейнерах, следующих по железной дороге через Махалино и Пограничный "в целях их дальнейшего убытия за пределы таможенной территории Евразийского таможенного союза".
А что дальше?
Олег Рой: Все это подталкивает к расширению маршрутов МТК "Приморье-1" и "Приморье-2", формированию мультимодального транспортного узла на юге края. В дальнейшем он может быть включен в ротацию магистральных судов на маршрутах между Европой и Азией.
МТК "Приморье-2" также рассматривается как потенциальная площадка для российско-китайского проекта по организации беспилотного транспортного коридора. Цифровые технологии кардинально снизят себестоимость перевозок, исключат бумажный документооборот, обеспечат минимум административных процедур.
Это огромная работа. На китайской стороне, вблизи границы, нужно построить "сухой порт" и автодорогу для беспилотного транспорта. На российской - современный контейнерный терминал на базе действующего порта (например, Зарубино) или с нуля (в поселке Славянка). По такой технологии работают порты Циндао, Шанхая.
Нужна информационная система управления на основе использования "больших данных" и искусственного интеллекта, состоящая из российского и китайского сегментов и транснационального (работающего по единым стандартам) блока. Нужны новые принципы пограничного и таможенного оформления грузов, закрепленные в межправительственных документах, а также утвержденные совместными договоренностями права и обязанности сторон, в том числе гарантированные объемы грузовой базы, принципы управления коридором, финансовые обязательства. Все эти задачи должна решать совместная управляющая компания.
При разработке новой концепции развития приморских МТК стоит также учитывать перспективу строительства Транскорейской железной дороги и ее сопряжение с Хасанским участком РЖД.
Уральские металлурги предложили строить высотки на каркасе из стальных труб
Металлурги предложили строить высотки на стальном каркасе
Наталия Тихонова (Свердловская область)
Разработка уральских инженеров - трубобетонный опорно-стержневой каркас - будет использоваться при возведении новых небоскребов в Екатеринбурге и жилых домов в Подмосковье.
Так, "УГМК-Застройщик" применяет эту технологию в 23-этажном офисном центре Екатеринбург-сити. Когда его введут в эксплуатацию, это будет первое в России стометровое здание, построенное с использованием трубобетона. Пилотный жилой проект - 17-этажку на каркасе из двутавровой балки - реализует группа "Самолет" в деревнях Мисайлово и Дальние Прудищи Московской области. Система, изготавливаемая в Нижнем Тагиле, снижает трудоемкость по сравнению с монолитом на треть, а срок строительства - на 30-50 процентов.
- Стояла задача сделать максимально свободные пространства внутри с минимальным объемом несущих конструкций, что позволило бы в будущем получить разнообразные планировки. Ее удалось осуществить благодаря техническому решению, которое еще нигде не применялось: при возведении здания трубчатые металлические конструкции заполняют бетоном. Таким образом мы обеспечиваем высокую несущую способность колонн, снижая их габариты и объем, - пояснил Сергей Агарков, директор по девелопменту "УГМК-Застройщик".
К слову, в 1930-1940 годах в СССР стальные каркасы зданий были очень популярны. К примеру, на них опираются все сталинские высотки в Москве. Но в 1950-е сталь признали стратегическим ресурсом, стройка переключилась на бетон и ЖБИ. Сегодня во всем мире доля применения металлоконструкций в высотном жилье составляет 17 процентов, в России - меньше одного. А вот при строительстве паркингов, торговых центров, складов их используют гораздо чаще. По этой технологии возведены, к примеру, торговые комплексы "Пассаж" и "Гринвич" в Екатеринбурге, аэропорт "Пулково" в Петербурге.
В последние три года стали появляться даже школы и детские сады на железном "скелете". Один из таких проектов реализовали в поселке Ола Магаданской области в конце 2022-го. Здание площадью 22 тысячи квадратных метров рассчитано на 850 мест. В качестве перекрытий и каркаса стен выступают легкие стальные конструкции из двутавра, швеллера и проката повышенной прочности. Между ними - трехслойные сэндвич-панели с минераловатным утеплителем. Работу отметили "российским строительным Оскаром" в 2023 году - за инновационность. Как пояснил управляющий партнер проектной мастерской Дмитрий Попов, использование металла оптимально в сложных климатических и геологических условиях (а в Оле сейсмичность может достигать 9 баллов, да еще и сильные ветра). Кроме того, это удаленная территория, где нет своего производства стройматериалов, а привозные очень дороги. Изготовленные же на заводе элементы достаточно собрать на месте, как конструктор.
По данным портала metallplace.ru, российский стройкомплекс потребляет 14 миллионов тонн металлопроката в год, из них четыре миллиона - листовое железо, трубы, уголки, двутавры, швеллеры, восемь миллионов - арматура, по большей части для монолитных высоток, и только два миллиона тонн - металлоконструкции. Но, по оценке экспертов, эта цифра может вырасти в пять раз уже к 2030 году, если типовые здания возводить на металлокаркасе.
В Нижнем Тагиле пока выпускают 25 тысяч тонн металлоконструкций в год. Сейчас предприятие модернизируется, чтобы увеличить на треть объемы продукции с огнеупорной защитой. В проект вложено 180 миллионов рублей, его сопровождает агентство по привлечению инвестиций Свердловской области.
Правительство России тоже заинтересовано в расширении области применения стальных материалов на фоне того, что западные рынки для российских металлургов сейчас закрыты, рассказал на международном форуме 100+TechnoBuild директор Федерального центра нормирования и стандартизации Андрей Копытин. По его словам, минстрой работает над улучшением экономики проектов на металлокаркасе, чтобы они стали привлекательнее для застройщиков.
Один из риск-факторов - колеблющаяся стоимость стали. Все прекрасно помнят удорожание арматуры на 40 процентов во время пандемии, поскольку внутренние цены были привязаны к торгам на Лондонской бирже металлов. Сами промышленники считают: снизить себестоимость квадратного метра поможет применение более прочных видов стали, расход которых меньше на 5-15 процентов, и цифровое проектирование, при котором вместо четырех недель на полный набор техдокументации уходит всего 25 минут.
В России планируют запустить льготное кредитование для суперкомпьютеров
Олег Капранов
Российский рынок ИИ стабильно растет, однако его сдерживают нехватка вычислительных мощностей и трудности с внедрением таких решения на местах. Для решения этих задач Минэкономразвития готовит целый ряд мер.
Общий объем российского рынка искусственного интеллекта (ИИ) в 2021 году составил более 550 млрд рублей, а в 2022 году он вырос до 650 млрд рублей. По оценке экспертов к концу 2023 года экономический эффект только от снижения операционных расходов организаций за счет применения ИИ достигнет 400 млрд рублей. Таковы данные исследования АНО "Цифровая экономика", с которыми ознакомилась "РГ".
"Внедрение технологий на базе искусственного интеллекта происходит во всех сферах экономики России, включая социально значимые отрасли и госуправление. Практически по всем исследованным отраслям Россия не только не отстает по этому параметру от передовых зарубежных юрисдикций, но и, например, в здравоохранении и промышленности находится в группе стран-лидеров по темпам внедрения ИИ по этим направлениям", - говорит Генеральный директор АНО "Цифровая экономика" Сергей Плуготаренко. А по словам замглавы Минцифры Григория Борисенко, Россия одна из первых внедряет мероприятия по этическому развитию искусственного интеллекта.
Согласно прогнозам практически все российские инженерные предприятия будут использовать технологии искусственного интеллекта к 2030 году, напоминает депутат Госдумы Антон Немкин. "К 2024 году согласно планам Правительства показатель внедрения ИИ в экономику должен достичь 50%. При этом вклад этой сферы в ВВП к 2025 году может составить до 2%", - говорит он.
На этом фоне происходит перезагрузка национальной стратегии по развитию ИИ до 2030 года. Она призвана решить целый ряд вызовов, сдерживающих развитие ИИ и как следствие - ограничивающих эффективность деятельности экономических субъектов. Эксперты выделяют три основных вызова, стоящих перед индустрией: нехватка вычислительных мощностей, развитие научной школы на сопоставимом с мировым уровне и темпы внедрения в отраслях.
Об этом на круглом столе в Центре стратегических разработок говорила директор департамента стратегического развития и инноваций Минэкономразвития Валерия Воробьева. По ее словам, в настоящее время разработчики "стоят в очереди по полтора года для получения доступа к вычислительным мощностям, при этом стоимость их аренды - одна из самых высоких в мире: порядка 540 рублей в час".
Воробьева отмечает, что для решения задач в области машинного обучения (ML) в России используется порядка 10 тысяч видеокарт при потребности в более чем 100 тысяч.
"Для решения этой задачи мы планируем идти по двум трекам: на инвестиционной стадии запустить льготное кредитование на закупку компонентной базы для суперкомпьютеров и решить вопрос по подключению технической инфраструктуры. Второе - предлагаем снизить финансовую нагрузку на бизнес за счет ускоренной амортизации на оборудование. Кроме того, снизить тарифы на электроэнергию. По нашим оценкам это позволит нам создать суперкомпьютеры производительностью порядка 6 экзафлопс", - сообщила она.
Для активного повышения внедрения ИИ разработан нормативно-правовой акт, который в ближайшее время будет внесен в Правительство. В нем будет предусмотрено требование использовать решения на базе ИИ для получения субсидий в ведущих отраслях, таких как сельское хозяйство, промышленность, строительство, транспорт
"На фоне дефицита средств - инвестирование в ИИ это один из механизмов, который позволит в будущем снизить расходы компаний и отраслей, требующих сегодня господдержку и повысить эффективность бизнес-процессов", - отмечает Воробьева.
Эксперты АНО "Цифровая экономика" напоминают, что 2022 год стал прорывным с точки зрения законодательных изменений в сфере ИИ в России. Так, в июле 2022 года в России принят ряд законодательных инициатив, делающий возможной полноценную обработку облачных данных для построения моделей ИИ. Также были применены экспериментальные правовые режимы в части использования беспилотных автомобилей, а Правительство утвердило первые ЭПР (пилотные проекты, прим ред) , позволяющие в упрощенном порядке использовать беспилотные авиационные системы (БАС) массой более 30 кг в пяти регионах России.
В 2023 году было принято более 40 ГОСТов в сфере регулирования ИИ. Регионы тоже включились в повестку - один из первых документов, регулирующих комплексное использование технологии ИИ на региональном уровне, был принят в 2022 году в Татарстане, а во Владивостоке был открыт Дальневосточный центр искусственного интеллекта.
"Анализируя опыт стран в последний год мы видим, как развитие искусственного интеллекта стало одним из важнейших направлений государственной политики. Огромное внимание уделяется этому и в России. Уже принятые меры в совокупности дают отличную базу для того, чтобы мы могли вывести отрасль на новый уровень и обеспечить не только технологический суверенитет, но и достичь технологического лидерства, и сделать Россию наиболее благоприятной юрисдикцией для развития ИИ", - говорит директор по аналитике АНО "Цифровая экономика" Карен Казарян.
Разработана спектральная библиотека тритерпеновых гликозидов голотурий
Голотурии широко известны своими полезными свойствами, которые связаны с уникальным химическим составом этих организмов. Наиболее интересными метаболитами голотурий являются тритерпеновые гликозиды, которые представляют собой большой класс соединений определённого строения, проявляющие широкий спектр биологической и фармакологической активности.
Изучение этих соединений является важной исследовательской задачей. Применение современных масс-спектрометрических подходов при исследовании экстрактов голотурий позволяет провести быструю оценку разнообразия тритерпеновых гликозидов, однако дальнейшая идентификация и аннотация обнаруженных соединений является сложной задачей из-за многообразия их химических структур.
Для решения этой задачи учеными ТИБОХ ДВО РАН был разработан метод быстрого и точного анализа тритерпеновых гликозидов в сложных смесях, который основан на идентификации обнаруженных соединений с помощью созданной спектральной библиотеки. Библиотека содержит физико-химические характеристики веществ, такие как времена удерживания и тандемные масс-спектры, 191 тритерпенового гликозида, выделенного ранее из 15 видов голотурий и одной морской звезды в лаборатории химии морских природных соединений ТИБОХ ДВО РАН.
Анализ исследуемых соединений проводили с использованием ультравысокоэффективной жидкостной хроматографии и квадрупольной времяпролетной масс-спектрометрии. Было проанализировано хроматографическое поведение тритерпеновых гликозидов и определены структурные особенности, влияющие на фрагментацию в условиях тандемной масс-спектрометрии.
Перспективы использования созданной спектральной библиотеки были продемонстрированы на примере анализа профиля тритерпеновых гликозидов из экстракта дальневосточной голотурии Eupentacta fraudatrix. В результате было идентифицировано 27 соединений, в том числе гликозиды, ранее выделенные из других видов голотурий, а также показана возможность использования полученных данных для описания химических структур новых гликозидов.
Полученные результаты могут использоваться для быстрой и точной аннотации метаболитов при использовании масс-спектрометрических подходов для изучения вторичных метаболитов иглокожих, в том числе при изучении биосинтеза и биологических функций тритерпеновых гликозидов, а также при проведении хемотаксономического анализа новых или слабо изученных видов голотурий.
Результаты исследования опубликованы в журнале Metabolites.
Источник: ТИБОХ ДВО РАН.
Описаны новый род и два новых вида бентосных динофлагеллят
Уникальная морфология клеток и результаты молекулярно-филогенетического анализа позволили описать новый род морских псаммофильных динофлагеллят Aliferia, с двумя новыми для науки видами A. nikselinii и A. kharlamenkoi. Типовым местом обитания видов являются прибрежные пески залива Петра Великого Японского моря.
Исследование и мониторинг фауны и флоры, описание новых таксонов — это одна из приоритетных задач фундаментальной науки. Динофитовые водоросли, или динофлагелляты, являются первичными продуцентами, симбионтами, а также консументами и паразитами. Они привлекают внимание исследователей, ещё и потому, что ряд из них обладают способностью продуцировать различные токсины. Динофлагелляты обитают в толще воды (планктонные), а также на различных субстратах: в обрастаниях на макрофитах (эпифиты), литоральных ваннах, на плавающем детрите и кораллах и в интерстициальном пространстве морских осадках (псаммофилы или sand-dwelling).
Большинство видов бентосных динофлагеллят относятся к псаммофилам. Их морфология в большинстве случаев адаптирована к местообитанию. Они имеют уплощенную форму и не несут каких-либо выростов, у некоторых видов апикальная пора прикрыта своеобразной крышечкой. Своеобразная морфология этой группы, которая в ряде случаев не имеет аналогов у планктонных представителей, на основе которой построена классификация динофлагеллят, затрудняет установление их таксономического статуса выше рода. Эта группа имеет только 10% видового сходства со своими планктонными сородичами. Хотя исследования бентосных динофлагеллят были начаты в начале предыдущего столетия, свою наибольшую интенсивность они приобрели в 2000-х. На сегодняшний момент эта группа включает 242 вида и 63 рода. Только в заливе Петра Великого за последние 20 лет было описано более 10 таксонов, в том числе, — в этой работе, — новый для науки род Aliferia (в переводе с латинского — несущая крыло) с двумя видами.
Работа по описанию нового рода, опубликованная в журнале Phycologia, выполнена сотрудниками Лаборатории морской микробиоты совместно с Лабораторией генетики Национального научного центра морской биологии им. А.В. Жирмунского ДВО РАН и ведущим специалистом по бентосным динофлагеллятам из Центра исследований биоразнообразия и климата Зенкенберга (Франкфурт-на-Майне, Германия).
Aliferia является морским, псаммофильным родом, содержащим два гетеротрофных вида, типовым местом обитания которых являются прибрежные пески залива Петра Великого Японского моря. Описание видов сопровождается оригинальными световыми и сканирующими электронными фотографиями, которые были выполнены на базе Дальневосточного центра электронной микроскопии ННЦМБ ДВО РАН. Морфологические исследования микроводорослей показали, что виды рода Aliferia характеризуются уникальным сочетанием некоторых морфологических характеристик, не отмеченных ни в одном из известных родов динофлагеллят. Виды уплощённые, овальной формы, с маленькой эпитекой и большой гипотекой, с восходящим пояском и прикрытой каймой бороздой. Виды различались орнаментацией теки, количеством пластинок в эпитеки, формой бороздковой каймы и формой пятой постпоясковой пластинки.
«Морфологическая уникальность была подтверждена молекулярно-филогенетическим исследованием, с помощью которого мы установили, что клетки принадлежат новому роду и относятся к двум разным видам. Молекулярно-генетический анализ выполнен по методу «single-cell» (ДНК-материал для каждой отдельно отобранной клетки) с использованием рибосомных маркеров ядерной ДНК. В результате нам удалось успешно получить область доменов 1–2 большой субъединицы рДНК для каждой отобранной клетки», — прокомментировала научный сотрудник лаборатории генетики ННЦМБ ДВО РАН Ксения Ефимова.
Несмотря на внешнее морфологическое сходство с представителями бентосного рода Amphidiniopsis, наиболее близкой филогенетической группой для Aliferia оказались планктонные представители Diplopsalidoideae. В единую филогенетическую кладу с высокой поддержкой наряду с Aliferia входили представители как бентосных (Amphidiniopsis комплекс и Herdmania) так и планктонных родов (Protoperidinium комплекс и Archaeperidinium). Результаты работы показали, что морфология и филогения Aliferia свидетельствуют о сложных таксономических отношениях между планктонными и бентосными родами динофлагеллят.
Источник: пресс-служба ННЦ МБ ДВО РАН.
XLIV Международная конференция «Будущее истории науки: исследования, преподавание, популяризация»
С 23 по 27 октября 2023 года в рамках десятилетия науки и технологий РФ прошла XLIV Международная научная конференция Санкт-Петербургского отделения Российского национального комитета по истории и философии науки и техники Российской академии наук: «Будущее истории науки: исследования, преподавание, популяризация (к 70-летию СПбФ ИИЕТ РАН)».
Конференция проходит в Ленинграде и Санкт-Петербурге с 1966 года на базе Санкт-Петербургского филиала Института истории естествознания и техники им. С.И. Вавилова Российской академии наук (СПбФ ИИЕТ РАН).
В 2023 году СПбФ ИИЕТ РАН исполнилось 70 лет: 29 августа 1953 года постановлением Совета Министров СССР было создано Ленинградское отделение Института истории естествознания и техники Академии наук СССР. Его предшественниками были Комиссия по истории знаний (председатель В.И. Вернадский), Институт истории науки и техники (директор Н.И. Бухарин), Комиссия по истории АН СССР (председатель С.И. Вавилов), Музей М.В. Ломоносова (заведующий Р.И. Каплан-Ингель), Комиссия по истории физико-математических наук (председатели А.Н. Крылов, С.И. Вавилов и В.И. Смирнов), Комиссия по разработке научного наследия и изданию трудов М.В. Ломоносова (председатели Б.Д. Греков, Т.П. Кравец) и Комиссия по изучению научного наследия и изданию трудов Д.И. Менделеева (председатели А.Е. Фаворский, А.В. Топчиев). В 1978 году был создан Ленинградский отдел ИИЕТ АН СССР, В 1991 году он был переименован в Санкт-Петербургский филиал.
Традиционно пленарное и тематические секционные заседания прошли на различных площадках со-организаторов мероприятия: Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, Петербургского государственного университета путей сообщения Императора Александра I, Санкт-Петербургского горного университета, Санкт-Петербургского филиала Архива Российской академии наук и других.
Пленарное заседание состоялось 23 октября в Конференц-зале Санкт-Петербургского филиала Института истории естествознания и техники им. С.И. Вавилова Российской академии наук (СПбФ ИИЕТ РАН).
С приветствиями выступили:
Академик РАН Андрей Иванович Рудской от имени Санкт-Петербургского отделения РАН.
Президент отделения истории науки и технологий Международного союза истории и философии науки и технологии Маркос Куэто.
Председатель Российского национального комитета по истории и философии науки и техники РАН, директор ИИЕТ РАН Роман Алексеевич Фандо.
Директор Санкт-Петербургского института истории РАН, член-корреспондент РАН Алексей Владимирович Сиренов.
Директор Архива РАН, кандидат культурологии Александр Викторович Работкевич.
Завершая блок приветствий, директор СПбФ ИИЕТ РАН, кандидат социологических наук Надежда Алексеевна Ащеулова, еще раз подчеркнула актуальность темы будущего для настоящего истории науки, отметила, что эта проблематика поднимается на многих мировых форумах и конгрессах, собирающих ведущих историков и социологов науки.
В выступлениях на пленарном заседании прозвучали доклады, имеющие непосредственное отношение к заявленной теме конференции XXLIV — будущему истории науки в контексте исследований, преподавания и популяризации. Доклады ученых из Китая и Азербайджана позволили расширить горизонты представлений об истории науки и техники, выйдя за рамки традиционного европоцентризма. В выступлениях российских коллег поднимались вопросы о роли исторического знания в осмыслении глобальных проблем современности, об исследовании истоков становления российской науки, а также о значении изучения истории науки для сохранения преемственности в подготовке новых поколений учёных.
Всего в рамках конференции работали 17 секций по различным отраслям истории науки и техники, а также пять круглых столов.
В работе секций приняли участие специалисты из городов России, а также ближнего зарубежья. Несмотря на то, что большинство участников секций и круглых столов представляли Санкт-Петербург, также в работе конференции принимали участие исследователи из Москвы, Пекина (Китай), Баку (Азербайджан), Владивостока, Томска, Новосибирска, Архангельска, Казани, Ельца, Барнаула, Сыктывкара, Ялты, Сортавалы (Карелия), Варшавы (Польша), Хух-Хото (Китай) и других городов. Широкая география участников конференции из различных научно-исследовательских центров России и зарубежья свидетельствует о высоком интересе к проблематике истории науки и техники в академическом сообществе.
Впервые в рамках XLIV международной годичной научной конференции был проведён Круглый стол «История становления учреждений физиологии в Санкт-Петербурге» под руководством академика Юрия Викторовича Наточина. В работе Круглого стола приняли участие руководители крупнейших научно-исследовательских институтов и образовательных учреждений Санкт-Петербурга, занимающихся развитием физиологии. Круглый стол позволил комплексно рассмотреть процесс становления и институционализации физиологии в Санкт-Петербурге на разных исторических этапах. Он обеспечил консолидацию усилий ведущих научно-образовательных центров Санкт-Петербурга для изучения общей проблематики, и послужил эффективной площадкой для научных дискуссий и обмена опытом между специалистами.
Источник: СПбФ ИИЕТ РАН.
В Якутске обсудили аспекты адаптации человека к северным условиям
В Якутске в рамках XIV Национального конгресса с международным участием «Экология и здоровье человека на Севере» прошла научно-практическая конференция «Медико-экологические аспекты адаптации и здоровье человека на Севере» — она была организована. Якутским научным центром комплексных медицинских проблем» и Северо-Восточным федеральным университетом им. М. К. Аммосова.
С приветственным словом выступили председатель СО РАН академик Валентин Николаевич Пармон, первый заместитель министра образования и науки Республики Саха (Якутия) Михаил Юрьевич Присяжный, президент Академии наук Республики Саха (Якутия) член-корреспондент РАН Леонид Николаевич Владимиров, директор Медицинского института СВФУ кандидат медицинских наук Николай Михайлович Гоголев, заместитель директора по научной работе ЯНЦ КМП доктор медицинских наук Татьяна Егоровна Попова.
На конференции выступили ученые и специалисты в области фундаментальной науки, медицины и образования из Красноярского государственного мединститута им. профессора В. Ф. Войно-Ясенецкого, Научно-исследовательского центра «Арктика» Дальневосточного отделения РАН, Медицинского института СФУ, ЯНЦ КМП, Института биологических проблем криолитозоны СО РАН (Якутск).
Участники конференции обсудили наиболее острые проблемы, связанные с негативным влиянием экстремальных климатических и экологических условий проживания здоровье коренного и некоренного населения северных регионов и Арктики. Материалы физиолого-биохимических, иммунологических, генетических исследований в условиях холода, физической нагрузки, природной радиационной опасности свидетельствуют о снижении адаптационных резервов организма и риске развития заболеваний. Это требует мониторинга и решения вопросов профилактики, разработки новых скрининговых тестов для выявления злокачественных новообразований, удобных в применении в труднодоступных местах Севера и Арктики. Специалисты также рассмотрели наиболее актуальные проблемы развития медицинской науки и здравоохранения, внедрения фундаментальных достижений в практическую медицину, коснулись истории развития и значимость научно-практического издания «Якутский медицинский журнал». В резолюции конференции принято решение о проведении совместных мониторинговых мультидисциплинарных исследований с целью получения объективных данных о состоянии здоровья населения Севера в изменяющихся условиях окружающей среды и предупреждения экологозависимых заболеваний.
Кроме того, участник предложили включить научно-практическую конференцию в перечень 10 главных событий второго года Десятилетия науки и технологий в РФ на территории Республики Саха (Якутия).
ЯНЦ КМП
Регионы получили 203 новых автобуса за счет специальных казначейских кредитов
Поставки новых автобусов с помощью специальных казначейских кредитов (СКК) начались в десяти регионах страны. Новые автобусы получили Амурская, Орловская, Владимирская, Новосибирская, Тамбовская, Смоленская и Свердловская области, республики Чечня и Коми, Севастополь.
«Модернизация общественного транспорта – важная составляющая для обеспечения качественных и доступных условий для поездок жителей нашей страны. С помощью механизма специальных казначейских кредитов начались поставки новых автобусов в десять регионов. Субъекты получили 203 транспортные единицы. Это способствует созданию комфортной среды для жителей как в городах, так и в сельских поселениях», - рассказал первый замминистра строительства и ЖКХ РФ Александр Ломакин.
Оператором программы специальных казначейских кредитов выступает Фонд развития территорий.
«Проект по обновлению автобусного парка в регионах мы реализуем по поручению Президента. Всего за счет специальных казначейских кредитов в 73 субъекта страны будет поставлено свыше 6 тыс. новых автобусов. Регионы получат их до 1 февраля 2024 года. В частности, в Нижегородской, Свердловской и Самарской областях появятся примерно по 300 новых транспортных единиц, в Башкортостане – 250. Около 340 новых автобусов выйдут на маршруты в ДНР и Запорожской области», - отметил Генеральный директор ППК «Фонд развития территорий» Ильшат Шагиахметов.
Он добавил, что на сегодня субъекты заключили контракты на поставку более половины всех автобусов, которые будут переданы им по линии СКК.
Объем добычи сардины иваси продолжает расти — освоено более 428 тыс. тонн
К 15 ноября дальневосточные рыбаки добыли более 428 тыс. тонн сардины иваси — на 88% выше уровня прошлогоднего показателя. Вылов скумбрии по сравнению с предыдущей неделей снова показал небольшой прирост — до 9 тыс. тонн.
Напомним, что в связи с активным промыслом иваси принята корректировка объема ее рекомендованной добычи в Южно-Курильской зоне на 400 тыс. тонн — разрешенный (возможный) вылов увеличился до 884 тыс. тонн.
Справочно:
Сардина иваси — это ценная по потребительским качествам рыба, богатая полезными жирами и микроэлементами. Сардина является сырьем для производства консервов и пресервов — востребованной и доступной по цене рыбной продукции.
Рыбная продукция производится в море (на плавбазах), а также на береговых рыбоперерабатывающих предприятиях Дальнего Востока и поступает на прилавки всех регионов страны.
Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства
Лососевая путина-2023: добыто 608,6 тыс. тонн — в 2,2 раза выше уровня прошлого года, в оптовом сегменте падает цена на горбушу
По оперативным данным, к 15 ноября 2023 года вылов тихоокеанских лососей на Дальнем Востоке превысил 608,6 тыс. тонн – это в 2,2 раза выше прошлогоднего показателя и почти на 13% больше аналогичного нечетного 2021 года (в 2022 к 15 ноября добыто 271,7 тыс. тонн, в 2021 — 538,5 тыс. тонн).
Лососевая путина 2023 года почти завершилась, в некоторых районах еще продолжается промысел, итоги будут подведены позже.
С начала года работники АО «Сахаэнерго» (входит в ПАО «Якутскэнерго» группы РусГидро) произвели ремонт 87,4 км электрических сетей. Данные работы проводятся ежегодно в рамках подготовки энергообъектов труднодоступных северных и арктических улусов Якутии к работам в зимний максимум нагрузок.
За текущий год на линиях электропередачи классом напряжения 0,4-10 кВ работники предприятия произвели замену неизолированного провода марки АС на самонесущий изолированный провод. Наибольший объем выполненных работ по монтажу СИП зафиксирован в Момском районе, где в общей сложности энергетики заменили 21,5 км провода. Благодаря своевременно проведенным работам была значительно увеличена надежность электроснабжения потребителей, проживающих в селах Хонуу и Сасыр. Работники Среднеколымского РЭС за счет замены 12,8 км провода АС на СИП увеличили качество электроснабжения сел Алеко-Кюель, Аргахтах, Налимск.
На линиях электропередачи, помимо замены неизолированного провода, энергетики ведут и последовательные ремонтные работы. Так, за текущий год работники производственного центра Сахаэнерго произвели замену 201 опоры на территории Вилюйского, Верхневилюйского, Ханагаласского, Олекминского, Алданского, Усть-Майского и Томпонского улусов.
На территории Абыйского, Булунского, Жиганского, Верхнеколымского, Верхоянского, Кобяйского, Момского, Нижнеколымского, Оймяконского, а также части труднодоступных сел центральных районов энергетики произвели расчистку просеки объемом 8 га, в том числе ручным способом.
«Наш персонал ежегодно ведет ремонтные работы на линиях электропередачи, в том числе с заменой неизолированного провода на СИП. В соответствии с утвержденным в энергокомпании планом-графиком ремонт электрических сетей находится на завершающей стадии», - сообщил первый заместитель генерального директора - главный инженер Николай Копырин.
За 10 месяцев золотодобыча в Амурской области снизилась на 7%В Амурской области по состоянию на 1 ноября 2023 года добыча на месторождениях россыпного золота составила 6953,4 кг. В сравнении с тем же периодом прошлого года результат снизился на 9%. За октябрь текущего года добыто 2403,3 кг, что на 690,3 кг меньше, чем в октябре 2022 года.Об этом NEDRADV сообщили в региональном министерстве природных ресурсов.
Всего добычу золота в регионе в текущем году ведут 69 компаний. Из них, наибольший результат обеспечили четыре недропользователя. Так, АО «Прииск Соловьевский» произвело 1965 кг драгметалла, ООО «Маристый» извлекло 527,3 кг, результат АО «Хэргу» составил 465,8 кг, ООО «Россзолото» отчиталось о добыче 363,6 кг.
Еще семь недропользователей обеспечили добычу драгоценного металла в диапазоне 158-293 кг. В их числе: ПАО «Прииск Дамбуки» с результатом на 1 ноября 292,7 кг, ООО «Могот» — 191,9 кг, ООО ЗДП «Зимовичи» — 179,9 кг, ООО «Александровская 1» — 177 кг, АО ЗДП «Коболдо» добыло 163,2 кг, Артель старателей «Александровская» получила на лицензионных участках 159,2 кг, старатели ООО ЗДП «Дружба» извлекли 157,8 кг золота.
Общее производство рудного и россыпного драгметалла в Приамурье за январь-октябрьсоставило 17896 кг — на 7,1% меньше, чем за тот же период в 2022 году.
Коренным народам «отвязали» право на рыбу от места жительства
Верховный суд РФ признал за представителями КМНС право на традиционное рыболовство, даже если они живут за пределами традиционных территорий. Норма из административного регламента Росрыболовства, не позволяющая предоставлять таким гражданам в пользование водные биоресурсы, признана недействующей.
Апелляционная коллегия оставила в силе соответствующее решение первой инстанции Верховного суда, сообщает корреспондент Fishnews со ссылкой на электронную карточку производства.
Истцом по делу был проживающий в Магадане представитель коренного народа, ответчиком — Росрыболовство, в качестве заинтересованных лиц — Минсельхоз и Минюст.
«Федеральным законодателем возможность реализации коренными малочисленными народами, объединениями этих народов и лицами, относящимися к этим народам, права на осуществление традиционной хозяйственной деятельности, включая рыболовство, не поставлена в зависимость от постоянного места проживания в определенных районах Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, в том числе определенных муниципальных образованиях», — говорится в решении суда.
Напомним, что в 2021 г. Росрыболовство выпустило новый административный регламент по предоставлению водных биоресурсов в пользование. Он регулирует предоставление этой госуслуги в том числе для традиционного промысла КМНС. В результате из пользователей «выпали» те представители коренных народов, которые жили за пределами мест традиционного проживания своих этносов.
Остро проблема встала в Магаданской области. Там к местам традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов не относятся Магадан, а также поселки Уптар и Сокол, где в общей сложности живет более двух третей населения региона. Таким образом, права на объемы традиционного лова лишились свыше 2 тыс. жителей региона из числа коренных народов. Для снижения социальной напряженности областные власти предприняли ряд мер, в том числе разовые денежные выплаты.
Fishnews
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter