Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4169160, выбрано 1566 за 0.089 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Ватикан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 5 июня 2015 > № 1391030

Личное участие папы Франциска в решении международных вопросов помогает "добиться небывалого сближения и обрушить казавшиеся незыблемыми стены", комментирует французское издание Le Figaro предстоящий визит президента России Владимира Путина в Ватикан.

В качестве примеров положительного влияния понтифика на международную обстановку издание приводит ситуацию с Палестиной и Израилем, а также с США и Кубой. Папе Франциску свойственна особая "культура встреч", и благодаря его личности дипломатия Ватикана обрела небывалый авторитет, отмечает СМИ.

Центральной темой беседы между российским президентом и папой римским станет украинский вопрос. По словам Le Figaro, Ватикан подталкивает католиков-униатов к тому, чтобы "протянуть руку" православным согражданам. Он осудил насилие на Украине, сохранив доброжелательность к Москве, пишет издание.

Помимо этого, сообщает СМИ, речь пойдет о кризисе в Сирии и на Ближнем Востоке в целом. "Ватиканская дипломатия понимает, что здесь не обойтись без России", — отмечает Le Figaro.

Ватикан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 5 июня 2015 > № 1391030


Россия. Италия > Образование, наука > rs.gov.ru, 22 мая 2015 > № 1380368

Весь день напролет 22 мая в Российском центре науки и культуры в Риме отмечали праздник славянской азбуки. Утром открылась выставка «История русского орнамента X–XVI веков», днем гостями «Русского дома» стали 60 учащихся католического Института Пия IX, а вечером прошла лекция доцента университета «Сапьенца» Сильвио Тоскано «Путешествие в Рим святых Кирилла и Мефодия».

День славянской письменности и культуры посвящен памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, уроженцев византийского города Фессалоники, почитаемых как Русской православной, так и римско-католической церквами. Останки равноапостольного святого Кирилла похоронены в Риме в базилике Сан-Клименте. Как известно, именно Кирилл лично перевез из Херсонеса (крымской Корсуни) мощи четвертого папы римского Климента I в Вечный город.

На выставке «История русского орнамента X–XVI веков» представлены образцы рукописного дизайна – от Византии до Руси. Собранные факсимильные воспроизведения почерпнуты из старинных греческих и славянских рукописей.

Методист курсов русского языка в РЦНК Ирина Двизова дала открытый урок учащимся Института Пия IX. Студентов сопровождал лично ректор этого католического учебного заведения брат Габриэле Ди Джованни. Итальянцы старательно произносили свои первые слова на русском языке и строили простые фразы.

Доцент кафедры славянской филологии университета «Сапьенца» С.Тоскано рассказала о полном приключений путешествии двух византийских проповедников в Рим, центр западного христианства. С.Тоскано является одним из признанных специалистов в сфере исследований кирилло-мефодиевских традиций, чему посвятила многочисленные научные труды.

Россия. Италия > Образование, наука > rs.gov.ru, 22 мая 2015 > № 1380368


Ватикан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 10 мая 2015 > № 1365761

Префект Конгрегации канонизации святых кардинал Анджело Амато в воскресенье участвовал в богослужении по армянскому обряду в московском католическом кафедральном соборе, а затем выступил с докладом о новом учителе Вселенской церкви — святом Григоре Нарекаци.

"Григор Нарекаци — монах, мыслитель и писатель — дает нам новый импульс на пути христианского свидетельства", — сказал кардинал. Он напомнил, что папа Римский Франциск 12 апреля в соборе святого Петра в Ватикане во время мессы, посвященной 100-летию геноцида армян, провозгласил святого Григора Нарекаци Учителем Вселенской церкви. До сих пор в истории Церкви этого титула были удостоены только 35 святых.

Кардинал Амато призвал католиков молиться Богу заступничеством армянского святого, "который подчеркивал важность молитвы, общения и обращения". Обращаясь к 18 армянским детям, которые в воскресенье из его рук впервые приняли причастие, кардинал попросил их каждый день читать полученные в дар детские Библии. Армянская католическая община преподнесла в дар кардиналу Амато изображение святого Григора Нарекаци.

Вместе с префектом Конгрегации канонизации святых мессу сослужили Апостольский нунций (посол Святого престола) архиепископ Иван Юркович и ординарий архиепархии в Москве митрополит Павел Пецци.

После богослужения кардинал Амато выступил с докладом о святом Григоре Нарекаци и посмотрел выступление армянских артистов.

Две недели назад, 26 апреля, в столичном кафедральном соборе богослужение совершил патриарх Армянской католической церкви Нерсес Бедрос XIX. В память 100-летия геноцида армян он освятил каменный крест (хачкар), сделанный из армянского туфа в городе Гюмри мастером Хачатуром Даниеляном.

Виктор Хруль.

Ватикан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 10 мая 2015 > № 1365761


Иран. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 8 мая 2015 > № 1424009

Иран призывает Ватикан к сотрудничеству для разрешения международных проблем

В Ватикане состоялась встреча представителя духовного лидера Ирана Али Хаменеи по вопросам хаджа Сейеда Али Кази Асгара с высокими государственными чиновниками Святого Престола, включая Префекта Конгрегации Восточных Церквей кардинала Леонардо Сандри, по проблемам взаимного интереса.

Согласно данным посла Ирана в Ватикане Мохаммада Тахира Раббани, также присутствовавшего на встрече, стороны обсудили укрепление общих моральных ценностей, борьбу с бедностью, потребность в установлении равенства для укрепления международного мира, а также коснулись кампании против преступлений, совершаемых террористической группировкой «Исламское государство» против мусульман и христиан на Ближнем Востоке.

При этом Кази Асгар сослался на стихи Священного Корана, призывающие мусульман вести диалог с последователями других божественных религий и сотрудничать по общим вопросам. «Ислам и христианство - две крупнейшие мировые религии с огромным числом последователей, и они могут взаимодействовать для решения глобальных проблем».

По информации Iran.ru , Кардинал Сандри, со своей стороны, отметил, что все проблемы, обозначенные иранской стороной, представляют чрезвычайную важность и значимость, выражая надежду, на то для их разрешения сторонами будут сделаны серьезные шаги в направлении совместного сотрудничества.

Иран. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 8 мая 2015 > № 1424009


Ватикан. Йемен. Ближний Восток > Армия, полиция > ria.ru, 24 апреля 2015 > № 1351855

Международная правозащитная организация Amnesty International требует проведения расследования операции в Йемене, в результате которой погибли сотни людей, в том числе и дети.

Коалиция арабских стран во главе с Саудовской Аравией 26 марта начала операцию "Буря решимости" по ликвидации с воздуха группировок хуситов в Йемене. Авиаудары продолжились на этой неделе, несмотря на завершение операции. В ночь на среду коалиция начала проведение новой операции под названием "Возрождение надежды". Ее задачей станет восстановление политического процесса, борьба с терроризмом и противодействие военной активности хуситов.

Хуситы, ранее контролировавшие небольшую территорию на севере Йемена, в начале года предприняли массированное наступление, захватили столицу страны Сану и другие крупные города и фактически отстранили от власти президента Абд Раббу Мансура Хади.

Хуситы требуют для шиитского меньшинства в Йемене равных с суннитами прав и участия в управлении государством. Им противостоят регулярные военные силы, поддерживающие Хади, и различные народные добровольческие отряды местных племен, а также местная ячейка "Аль-Каиды".

"При проведении некоторых из авиаударов коалицией руководимой Саудовской Аравией, как оказалось, не были предприняты необходимые меры предосторожности, чтобы минимизировать вред мирному населению и уничтожение гражданских объектов", — говорится в заявлении представителя ближневосточной и североафриканской программы Amnesty International Саида Бумедуха.

Он подчеркнул, что "чрезвычайно важно, чтобы было проведено независимое и честное расследование, чтобы установить было ли нарушено международное гуманитарное право".

По данным ООН, за месяц в ходе операции погибли 550 мирных граждан, в том числе более 100 детей.

Ирина Чумакова.

Ватикан. Йемен. Ближний Восток > Армия, полиция > ria.ru, 24 апреля 2015 > № 1351855


Ватикан. Чехия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 апреля 2015 > № 1351829

Папа римский Франциск пообещал в ближайшем будущем посетить Чехию, где хотел бы встретиться с патриархами ортодоксальных церквей. Об этом заявил чешским журналистам президент Милош Земан, побывавший в пятницу на аудиенции у главы Римско-католической церкви в Ватикане, сообщило республиканское телевидение.

"Святой отец принял мое приглашение побывать в Велеграде (духовном центре Чехии), — сказал Земан. — И пообещал, что это случится уже в ближайшем будущем".

Чешский президент сообщил также, что он предложил папе римскому несколько вариантов его пребывания в республике. По словам Земана, "Святой отец проявил интерес к встрече с патриархами ортодоксальных церквей". "Поэтому я попросил (чешского) кардинала Дуку, чтобы он направил приглашения патриархам на эту экуменическую встречу, которая могла бы состояться в Велеграде", — сказал президент Чехии.

Велеград и расположенный здесь древний монастырь являются своего рода духовным центром Чехии. В 863-866 годах здесь жили и проповедовали Кирилл и Мефодий, в средние века в Велеграде располагалась столица Великой Моравии.

Немало исследователей полагают, что именно в Велеграде началась тысячелетняя история христианства в Центральной Европе. Отсюда ежегодно отправляется по республике народное паломничество, в котором принимают участие тысячи граждан не только Чехии, но и многих других европейских стран.

Именно в Велеград совершил в 1990 году свою первую поездку (не считая родной Польши) папа римский Иоанн Павел Второй.

Александр Куранов.

Ватикан. Чехия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 апреля 2015 > № 1351829


Сирия. Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 апреля 2015 > № 1347709

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл призвал религиозных деятелей и дипломатов усилить "фронт защиты христиан" на Ближнем Востоке и в мире, особо отметив перспективу развития сотрудничества в этом направлении с Римско-католической церковью и важность развития диалога с исламом.

"Нельзя обойти стороной катастрофическое положение христиан на Ближнем Востоке… Мы очень ценим усилия Российской Федерации, работу министерства иностранных дел в этом направлении. И считаем, что нужно расширять фронт защиты христиан на Ближнем Востоке, да и во всем мире. В этой связи мы очень положительно оцениваем перспективу взаимодействия с Римо-католической церковью", — заявил патриарх Кирилл в понедельник на пасхальном приеме в российском МИД в присутствии министра Сергея Лаврова, глав диппредставительств Ватикана, Италии и ряда других стран.

По словам предстоятеля, Римско-католическая церковь в этом вопросе "надежный партнер", и позиции двух церквей здесь "полностью совпадают". Присутствие христиан на Ближнем Востоке, сказал патриарх Кирилл, не только имеет огромное историческое значение, но действует как "фактор стабильности", баланса в регионе.

Московский первосвятитель напомнил о захвате боевиками "Исламского государства" североиракского города Мосул, который он некогда посещал, о разрушении там 45 христианских храмов — уникальных памятников истории и архитектуры, об уничтожении 400 храмов в Сирии и других атаках на христианские церкви и самих верующих в ближневосточных стран.

"Когда кто-то говорит, что это делается во имя ислама, я могу только дать одну характеристику подобного рода пониманию. Если это так, то кто-то специально все это делает, чтобы демонизировать ислам в глазах всего мира. Потому что более сильного способа превратить ислам в изгоев современного человечества, современной цивилизации придумать невозможно. Показывайте, как во имя ислама отрезают головы, как разрушают храмы, ниспровергают культурные ценности — а дальше все пойдет своим чередом, у людей будет возникать естественное чувство неприятие всего этого", — сказал патриарх.

Поэтому, добавил он, Русская церковь усиливает контакты с исламскими общинами по всему миру. "Мы считаем необходимым, важным развивать диалог с исламом, с арабским миром. Для того чтобы совместными усилиями не допускать усиления экстремистского крыла в исламской общине. Для того, чтобы не допускать искаженного понимания ислама в сознании мировой общественности", — пояснил предстоятель.

Ольга Липич.

Сирия. Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 апреля 2015 > № 1347709


Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 16 апреля 2015 > № 1343575 Владимир Путин

Ответы на вопросы журналистов по итогам «Прямой линии».

По окончании «Прямой линии» Владимир Путин встретился с представителями средств массовой информации и ответил на их вопросы.

Вопрос: По поводу Ближнего Востока. Ситуация с христианами плюс полемика, которая возникла между Папой Римским и Турцией.

В.Путин: Вы знаете, мне не хочется вмешиваться в полемику Папы с Турцией. Я считаю Папу настолько авторитетным человеком в мире, что он найдёт способ объясниться со всеми людьми на нашей планете вне зависимости от их конфессиональной принадлежности. Он человек искренний и знающий предмет, о котором говорит. Я не понимаю сейчас, о чём речь, я просто не видел последних вещей, последних заявлений. Но уверен, что и в Турции люди умные и достаточно гибкие, для того чтобы разобраться и, если проблемы возникают, их снять.

Что касается Ближнего Востока и христиан, то положение ужасное. Мы много раз об этом говорили и считаем, что международное сообщество недостаточно делает для того, чтобы защитить христианское население Ближнего Востока.

Обращаю Ваше внимание на то, что Ближний Восток – это родина христианства, христиане жили там испокон веков, тысячи лет. И печально, что сейчас международное сообщество не может защитить людей, которые нуждаются в защите международного сообщества.

Вопрос: Что нужно сделать, чтобы на Украине наконец–то прекратилась война?

В.Путин: Это дело прежде всего украинского народа, и я уже много говорил по украинской проблематике сегодня, не знаю, стоит ли чего–нибудь ещё добавить, – нужно исполнять Минские соглашения.

Вопрос: В этом году Россия и Китай будут совместно отмечать 70–летие Победы над фашизмом. Расскажите, пожалуйста, Владимир Владимирович, какое значение имеет совместное празднование этого юбилея.

В.Путин: Советский Союз и Китайская Народная Республика – страны, которые понесли наибольшие потери в борьбе с нацизмом и японским милитаризмом. Мы плечом к плечу сражались в интересах общей Победы. И естественно, что мы вместе отмечаем этот праздник, целью которого является не только отдать дань уважения нашим ветеранам и тем, кто внёс неоценимый вклад в эту Победу, но и целью этого праздника, этих мероприятий является воспитание сегодняшних поколений в духе неприятия нацизма и милитаризма, для того чтобы никогда больше в истории наших стран, в истории человечества ничего подобного не повторилось.

Вопрос: Когда Вы говорили о включении Крыма в состав России, Вы часто говорили, что это исконно российская территория и она должна быть российской.

В.Путин: Не совсем так.

Вопрос: В том числе так Вы аргументировали. Проблема в том, что Япония также относится к странам южнокурильской гряды. На протяжении этих пятнадцати лет Вы часто встречались с японским премьером, беседовали с ним и вроде даже согласились решать проблему по принципу хикиваки, да, то есть «проигравших нет, победителей нет». Скажите, теперь, когда случилась история с Крымом, изменился ли Ваш подход к этому вопросу? В чём заключается на данный момент Ваш подход к Курильской гряде?

В.Путин: Нет, наш подход в отношениях с Японией по мирному договору и по территориальным вопросам никак не изменился в связи с Крымом. Вместе с тем хочу обратить Ваше внимание, что, когда мы говорим о Крыме, мы говорим не только об исконной принадлежности Крыма России – мы говорим также о тех людях, которые там проживают, мы говорим о том, что демократия – а это неплохо бы вспомнить всем нашим партнёрам: и на Востоке, кто с этим не согласен, и на Западе, и в Европе, и на Американском континенте, – что демократия – это власть народа и власть, опирающаяся на волю народа. Так вот в Крыму это не просто территория – там люди проживают, которые пришли на референдум и проголосовали за воссоединение с Россией. И нужно уважать их выбор.

Что касается островов, которые Вы упомянули, там живут люди, которые вряд ли проголосуют за присоединение к Японии. Это другая абсолютно ситуация, связанная с результатами Второй мировой войны. Россия, кстати говоря, тоже, если в глубь истории туда углубиться, тоже по–разному может относиться к этим территориям.

Мы готовы к диалогу с Японией на этот счёт, в том числе на основе известных документов 1956 года, которые были ратифицированы, напомню, японским парламентом. Но сегодня диалог у нас практически свёрнут по инициативе японской стороны.

Вопрос: После присоединения Крыма и войны на Украине очень многие на Западе стали воспринимать Россию как угрозу для всемирной безопасности. Они правы? Необходимо бояться России?

В.Путин: Нет, они не правы. Я думаю, что этот тезис используется в интересах других стран, которые хотят создать в лице России образ врага и использовать этот образ врага, для того чтобы сохранить своё лидерство в западном сообществе.

Россия не проводит никакой экспансионистской политики. А решение в отношении Крыма – хотел бы повторить то, что сейчас сказал Вашему коллеге из японского агентства, – связано не только с тем, что Россия считает эту территорию Крыма своей исконной территорией, а прежде всего это решение основано на волеизъявлении народа.

Ещё раз напоминаю о том, что демократия – а страна, которую Вы представляете, считает себя демократическим государством, – демократия – это власть народа либо власть, опирающаяся на волю народа. Народ Крыма пришёл на референдум и выразил своё мнение, и мы считаем, что это мнение должны уважать все.

Спасибо большое.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 16 апреля 2015 > № 1343575 Владимир Путин


Армения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 8 апреля 2015 > № 1336534

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Республики Армения Э.А.Налбандяном, Москва, 8 апреля 2015 года

Уважаемые дамы и господа,

Мы провели переговоры с Министром иностранных дел Армении Э.А.Налбандяном.

Армения – наш надежный партнер и союзник. Мы ценим наши отношения, которые уходят вглубь веков и скреплены исторической, культурной, духовной близостью народов двух государств. Эти отношения развиваются поступательно, вышли на новое качество в контексте присоединения Армении к Евразийскому экономическому союзу.

Рассмотрели, как выполняются договоренности, достигнутые в ходе контактов наших президентов, начиная с государственного визита Президента Российской Федерации В.В.Путина в Армению в декабре 2013 г., за которым последовала серия саммитов, прошедших в 2014 г. и предстоящих в этом году. Условились продолжить совершенствование договорно-правовой базы, которая постоянно укрепляется. Готовятся новые важные соглашения.

Отметили усилия, которые предпринимаются по развитию экономического и военно-технического сотрудничества. Активно работают соответствующие межправительственные комиссии. Сегодня подтвердили важность интенсификации их усилий.

У нас неплохой товарооборот, который в прошлом году превысил 1,4 млрд. долл.США. Накопленный объем российских капиталовложений в армянскую экономику составляет около 4 млрд. долл.США и продолжает расти.

Хорошо развивается сотрудничество в топливно-энергетической, телекоммуникационной и банковской сферах. Планируется сотрудничество в том числе по оказанию армянским друзьям финансового содействия в реализации проекта по продлению срока эксплуатации действующего энергоблока Армянской АЭС.

У нас хороший межпарламентский диалог. Сегодня обсудили целый ряд вопросов, которые предстоит более эффективно решать в рамках межпарламентских связей. Руководители наших парламентов регулярно обмениваются визитами, работает комиссия по сотрудничеству между Федеральным Собранием Российской Федерации и Национальным Собранием Республики Армения, которая в июне текущего года проведет очередное заседание в Якутске.

Гуманитарное сотрудничество, культурные и образовательные обмены – специфическая и важная черта наших отношений. Поддержали новую инициативу в этой сфере. В феврале в Ереване состоялся Первый российско-армянский молодежный форум. Рассчитываем, что это станет традицией, как уже стали традицией межрегиональные форумы – их прошло три, сейчас ведется подготовка к четвертому. Завершена работа по созданию правовой основы для открытия в Ереване филиала МГУ им. М.В.Ломоносова.

В сфере внешнеполитических контактов у нас подписан план консультаций – прочная основа для сотрудничества между министерствами иностранных дел двух государств. Помимо двусторонних контактов и доверительных обменов мнениями, согласования позиций, мы работаем совместно с другими партнерами в рамках СНГ, ОДКБ. Договорились укреплять внешнеполитические совместные действия в ООН, ОБСЕ, Совете Европы, Организации черноморского экономического сотрудничества и, конечно, в рамках Содружества независимых государств.

Активно сотрудничаем в реализации практических проектов в Армении в рамках международных организаций, в частности по линии ЮНИДО (Организация ООН по промышленному развитию) и ПРООН (Программа развития ООН). При финансовом участии России в Армении реализуются конкретные проекты по развитию текстильной промышленности и поддержке сельских районов.

Обменялись оценками ситуации в Закавказье, включая проблематику нагорно-карабахского урегулирования. Россия по двусторонним каналам в своих отношениях с Арменией и Азербайджаном и в качестве сопредседателя Минской группы ОБСЕ будет и впредь активно способствовать созданию условий для урегулирования этой проблемы на взаимоприемлемой основе.

В целом переговоры подтвердили союзнический, стратегический характер российско-армянских отношений. Уверен, что это было важным этапом в усилиях по реализации заданного президентами наших государств курса.

Вопрос: Не секрет, что в последнее время Азербайджан активно предъявляет территориальные претензии к самой Армении, не считая Нагорного Карабаха, что выражается в официальных заявлениях и в военных провокациях. Готова ли Россия выполнить свои военные обязательства перед Арменией в случае эскалации нагорно-карабахского конфликта? Как Москва будет действовать в случае нарастания напряжённости?

С.В.Лавров: Здесь не нужно даже давать каких-либо объяснений. Все обязательства, на взаимной основе взятые на себя членами Организации Договора о коллективной безопасности, закреплены и зафиксированы в этом договоре. Все случаи, в которых предусмотрено выполнение этих обязательств, там перечислены. Поэтому мне нет нужды даже комментировать что-либо, кроме одного замечания.

Мы не допускаем даже мысли, что нагорно-карабахский конфликт перейдёт в «горячую» фазу. Убеждён, что, несмотря на риторику, этого не хочет никто из заинтересованных сторон. Все действия России в нагорно-карабахском урегулировании, о которых любезно сказал мой коллега и друг Э.А.Налбандян, нацелены на то, чтобы как можно скорее найти взаимоприемлемые решения.

Регулярно продолжаются контакты, представители стран-сопредседателей Минской группы ОБСЕ по урегулированию нагорно-карабахского конфликта часто ездят в регион, посещают столицы Армении и Азербайджана, а также линии соприкосновения. Президенты стран-сопредседателей уделяют личное внимание поиску путей урегулирования. В 2014 г. Президент России В.В.Путин предпринимал специальные усилия, по итогам которых мы продолжаем консультации о возможных практических шагах, которые позволили бы начать реализацию процесса преодоления этого, по-моему, никого не устраивающего конфликта, чтобы Закавказье стало регионом сотрудничества без каких-либо блокад, санкций и ограничений. От этого выиграют все, включая наших армянских друзей.

Вопрос: Сегодня в Москве с официальным визитом находится Премьер-министр Греции А.Ципрас. Как известно, он критиковал введение Европой санкций против России. Ожидает ли Россия, что позиция Греции по этому вопросу приведёт к изменению общего подхода ЕС в отношении антироссийский санкций?

С.В.Лавров: Хочу сразу чётко подтвердить наше глубочайшее убеждение, что в отношениях с Европой мы должны коллективно (я имею в виду и других членов ЕАЭС) добиваться преодоления системной проблемы, которая остаётся прежней – «либо с нами, либо против нас». Данный менталитет не меняется в брюссельской бюрократии. Это печально, потому что уже лидеры ведущих стран-членов Евросоюза (Канцлер ФРГ А.Меркель, Президент Франции Ф.Олланд и другие) неоднократно выступали за то, чтобы откликнуться на давнюю инициативу Президента В.В.Путина и начать диалог о путях формирования единого экономического и гуманитарного пространства от Атлантики до Тихого океана. Убеждён, что когда начнётся этот диалог, будут найдены все необходимые развязки, которые не будут ставить страны нашего региона перед ложным выбором. Создавать такое пространство – в интересах России и ЕС. В нынешнем высококонкурентном мире только объединение усилий в Европе и Евразии, прежде всего, на экономическом фронте, способно наилучшим образом обеспечить интересы всех наших стран. Как известно, ещё в январе 2014 г. Президент России В.В.Путин предложил в качестве первого шага начать конкретный диалог о создании зоны свободной торговли между ЕС и на тот момент Таможенным союзом, а сейчас ЕАЭС. Предложение остаётся «на столе».

Когда 12 февраля с.г. в Минске собирались лидеры так называемой «нормандской четвёрки», в Декларации, принятой в поддержку подписанной членами Контактной группы бумаги и содержащей Комплекс мер по урегулированию украинского кризиса, было подтверждено, что лидеры Франции, Германии, России и Украины выступают за сопряжение процессов интеграции на европейском континенте и пространстве Евразии, включая контакты между Европейским союзом и Евразийским экономическим союзом. Пока, к сожалению, в ответ на наши предложения начать работу по практической реализации провозглашённых целей Брюссель реагирует не очень активно. Поэтому и возникают такие вопросы, как тот, что задал коллега из информационного агентства «Блумберг». Вопрос сформулирован в плоскости «или-или»: к вам приезжает греческий премьер, который выступает против санкций, позволит ли это изменить подход Европейского союза?

Сегодня я смотрел телеканал «Евроньюз», где анонсировался визит Премьер-министра Греции А.Ципраса. Корреспондент канала преподнёс этот визит следующим образом: «Все ожидают, что визит ответит на такие вопросы, как «чем могут быть полезны друг другу А.Ципрас и В.В.Путин» и «удастся ли В.В.Путину внести раскол в ряды Евросоюза»? Очевидно, что глубокая проблема уже в самой подаче материала, причём, не просто отдельного корреспондента или телеканала, а менталитета, который культивируется в Европе. Если кто-то из европейцев начинает действовать, исходя из своих национальных интересов, то это воспринимается как нарушение принципа солидарности. Как будто принцип солидарности, как сейчас может показаться, был изобретён только для того, чтобы поддерживать русофобское меньшинство в Евросоюзе.

Мы хотим, чтобы каждая страна ЕС в выборе своих экономических и политических приоритетов, а также партнёров на региональной и международной арене, руководствовалась своими коренными национальными интересами, а не придуманными принципами, которые и принципами-то не являются, а только предлог для того, чтобы держать всех в какой-то антироссийской «упряжке».

Касательно конкретно санкций скажу, что всё большее количество стран Евросоюза квалифицируют рестрикции как контрпродуктивные жест и решение ЕС. Это означает только одно: они начинают исходить из своих национальных интересов, а не из тех постулатов, которые им пытаются навязать вопреки этим интересам. Надеюсь, что так будут действовать все без исключения страны ЕС. У кого-то национальные интересы могут предполагать ужесточение санкций, я этого не знаю. Каждая из сторон должна сама это понимать. Но если ты считаешь, что в твоих интересах принимать принудительные меры, а кто-то ещё считает наоборот, то, наверное, каждый должен остаться при своём и не заставлять всех следовать какой-то придуманной за них схеме.

Вопрос: За последние несколько недель в прессе стали появляться высказывания Ваших западных коллег, Госсекретаря США Дж.Керри, Министра иностранных дел ФРГ Ф.-В.Штайнмайера, судя по которым они уже не исключают возможности проведения переговоров с Президентом Сирии Б.Асадом. Может ли это означать перемену тональности на Западе по данной проблематике? Ускорит ли это созыв встречи «Женева-3», к чему призывают собравшиеся в Москве оппозиционеры? Будете ли Вы с ними сегодня встречаться?

С.В.Лавров: Конечно, это означает перемену тона, поскольку стали произноситься вещи, которые еще совсем недавно не произносились. Лучше поздно, чем никогда. Уже более четырех лет в Сирии льется кровь, страдают люди, кстати сказать, страдают христиане. Мы сегодня тоже об этом говорили в развитие инициативы, которую Россия, Армения, Ватикан и Ливан предприняли в Совете ООН по правам человека, приняв соответствующее заявление в начале марта. Печально, что на начальном этапе кризиса наши западные партнеры опять пошли по ложному пути сведения счетов с конкретным лидером, которого они «назначили» в диктаторы. На этом пути они стали без разбора выбирать себе союзников: экстремистов, террористов, с которыми они, по сути дела, взаимодействовали. Тех террористов, которые пытались подорвать основы режима Б.Асада, наши западные партнеры отказывались осуждать в Совете Безопасности ООН, несмотря на наши многократные предложения и на давно одобренный в СБ ООН принцип, что терроризм не может быть ничем оправдан. Нам говорили, что эти террористы – плохие люди, но они прибегают к таким действиям, потому что недовольны диктаторским режимом. По сути дела Вашингтон оправдывал терроризм, что недопустимо и возмутительно. Они рассчитывали, что все это быстро закончится, режим падет, убеждали всех, что режим «прогнил» и не имеет никакой опоры в сирийском обществе. Все это было неправдой. До сих пор режим пользуется поддержкой значительного числа сирийцев – по разным подсчетам от 50 до 60 процентов. Это очень серьезные цифры. Сирийцы большой частью видят в этом режиме залог того, что их страна не превратится во вторую Ливию и не будет развалена на куски, которые потом будут пытаться собирать те, кто ее развалил. Еще неизвестно, чем это закончится.

Мы приветствуем, что здравый смысл пробивает себе дорогу, что все больше оппозиционных групп соглашаются с необходимостью искать политическую платформу для преодоления кризиса. Как Вы отметили, в эти дни в Москве проходит вторая встреча сирийской оппозиции, к ней чуть позже присоединится делегация Правительства САР. После первой январской встречи модератор дискуссии, руководитель Института Востоковедения РАН академик В.В.Наумкин сформулировал принципы, которые стороны не отвергли, а в целом поддержали. Рассчитываем, что в русле этих принципов могут быть достигнуто дополнительное понимании. Наша цель не в подмене усилий по началу официальных переговоров, а в подготовке условий для того, чтобы такие переговоры были максимально продуктивными и обязательно максимально репрезентативными. Женевское коммюнике от 30 июня 2012 года, которое все разделяют в качестве базы урегулирования, требует, чтобы в диалог был вовлечен весь спектр сирийского общества. Предыдущие попытки такого диалога оказались неудачными, потому что наши западные партнеры, некоторые страны региона пытались назначить единственным представителем чуть ли не всего сирийского народа только одну оппозиционную группу, сформированную за границей из эмигрантов.

Сейчас де-факто признана пагубность такого подхода. Мы параллельно с нашими египетскими коллегами предпринимаем усилия, чтобы консолидировать сирийскую оппозицию на платформе диалога в соответствии с Женевским коммюнике. Результат этого диалога должен быть достигнут на основе взаимного согласия всех оппозиционеров и представителей правительства. Посмотрим, чем завершится нынешний раунд московских консультаций.

Армения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 8 апреля 2015 > № 1336534


Россия. СНГ > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 3 апреля 2015 > № 1336523

Комментарий и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел России С.В.Лаврова по итогам заседания СМИД СНГ, Бишкек, 3 апреля 2015 года

Мы провели успешное заседание Совета министров иностранных дел СНГ. Рассмотрели вопросы нашего взаимодействия во внешнеполитической сфере, в том числе в связи с предстоящими мероприятиями, посвященными 70-летию Победы во Второй мировой войне, которые будут проводиться в ООН и ОБСЕ. Предстоит 40-летний юбилей Хельсинкского Заключительного акта. На эту тему в ОБСЕ развернута соответствующая работа. Мы обсудили, как наши делегации и в ООН, и в ОБСЕ будут взаимодействовать по этим и другим направлениям.

Также были рассмотрены проекты решений, которые будут предлагаться на утверждение глав государств и правительств СНГ, касающиеся нашего сотрудничества в гуманитарной области до 2020-го года и в сфере культуры, а также совершенствования работы по повышению квалификации педагогов. Два научно-исследовательских учреждения в Белоруссии были определены в качестве базовых в СНГ по этой тематике.

Рассмотрены основные направления повышения эффективности сотрудничества в сфере обеспечения пограничной безопасности, в том числе через создание совместной группировки стран СНГ с участием пограничных и других ведомств для контроля ситуации на внешних границах Содружества.

Для рассмотрения главами государств подготовлен ряд других документов. Они находятся в открытом доступе для ознакомления.

Заседание было полезным и позволило пообщаться в открытом и доверительном формате. Мы признательны нашим партнерам за прекрасную организацию встречи.

Вопрос: Какова ситуация с российскими сотрудниками Генконсульства России в Адене?

С.В.Лавров: Все меры принимаются. Вторые сутки в Адене никого из сотрудников российского генконсульства нет. Они были эвакуированы кораблем Военно-морского флота Российской Федерации.

Вопрос: На встрече СМИД ОБСЕ в Базеле в декабре прошлого года Вы заявляли, что Россия обсудит с Арменией ситуацию с заложниками в Нагорном Карабахе.

С.В.Лавров: Мы эту тему уже обсудили.

Вопрос: Приветствует ли Россия достигнутые в Лозанне договоренности по ИЯП?

С.В.Лавров: Я уже высказывался на эту тему. Как мы можем приветствовать то, к чему сами приложили руку? Это было бы нескромно. Это коллективная работа «шестерки» международных посредников совместно с Высоким представителем ЕС по иностранным делам и политике безопасности и непосредственно иранской стороной, которую представляли Министр иностранных дел и руководитель организации по атомной энергии Ирана. Переговоры были по-настоящему марафонскими, периодически там появлялись министры. Некоторые, в частности Дж.Керри и иранские представители, сидели в Лозанне безвылазно порядка двух с половиной недель.

Как я уже говорил, результат обнадеживает. Достигнутая договоренность является политическими рамками, которые определяют основные развязки по наиболее острым проблемам обогащения, научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок в сфере ядерной энергетики, а также вопросам, которые требуется решить с точки зрения транспарентности обеспечения полного контроля МАГАТЭ за выполнением всего согласованного. В ответ снимаются санкции с Ирана. Все это – ключевые компоненты, которые еще предстоит перевести на язык практических действий. Этому будут посвящены усилия экспертов, которые должны до 30 июня 2015 года представить развернутый, подробнейший документ, расписывающий все по деталям: и то, что делает Иран, и то, как будут сниматься санкции. Уверен, что на этом отрезке заместители министров иностранных дел и сами министры «шестерки» и Ирана не раз будут иметь возможность встретиться и проконтролировать ход осуществления работы, чтобы обязательно ее завершить. Шансы для этого очень хорошие.

Вопрос: Будет ли Россия вновь поднимать вопрос в ООН о преследовании христиан в связи с трагедией в Кении?

С.В.Лавров: Этот вопрос никто и не собирался опускать. Он был поставлен на заседании Совета по правам человека в ООН, было принято заявление, которое подписали 65 государств. Это было инициировано Россией, Ливаном и Ватиканом при поддержке Армении. Данная тема поставлена в ООН, и ей должны заниматься компетентные механизмы, включая СПЧ и целый ряд других структур, в компетенцию которых, в частности, входит недопущение дискриминации по тому или иному признаку.

Россия. СНГ > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 3 апреля 2015 > № 1336523


США > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 30 марта 2015 > № 1334414

Генеральный директор компании Apple Тим Кук планирует пожертвовать все свое состояние на благотворительность, сообщает журнал Fortune. Состояние менеджера оценивается в 120 миллионов долларов, еще 665 миллионов находится у него в собственности в виде акций.

Кук рассказал, что уже начал инвестировать деньги в различные благотворительные проекты, но он «хотел бы разработать системный подход, а не просто выписывать чеки». Полностью отдаться гуманитарным начинаниям менеджер планирует после того, как оплатит обучение в колледже своего 10-летнего племянника.

Журнал поставил Кука на первое место в своем последнем топе 50-ти мировых великих лидеров. Вместе с ним в пятерку лидеров вошли глава Европейского центробанка Марио Драги, глава КНР Си Цзиньпин, Папа Римский Франциск и премьер-министр Индии Нарендра Моди.

Тимоти Дональд Кук пришел в Apple в 1998 году. До этого работал в компании IBM и около полугода — на должности вице-президента Compaq. На работу в Apple его пригласил основатель и глава компании Стив Джобс, он же рекомендовал Кука как своего сменщика, когда покидал пост генерального директора компании в 2011 году. В первый же год работы суммарная зарплата нового топ-менеджера составила 380 миллионов долларов.

30 октября 2014 года в статье на Bloomberg Businessweek Кук совершил каминг-аут, признавшись в своей гомосексуальности. Известно увлечение 54-летнего Кука здоровым образом жизни: он занимается фитнесом, пробежками по утрам, йогой и ездой на велосипеде.

В 2014 году ряд экономических изданий признали Кука «Человеком года» или «Менеджером года».

США > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 30 марта 2015 > № 1334414


ОАЭ. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 25 марта 2015 > № 1418061

В Дубае завершилась девятая по счету Art Dubai — важнейшая международная художественная ярмарка в регионе, включающем Средний Восток, Северную Африку и Южную Азию. Лучше всего продавались работы в ценовом сегменте от $10 тыс. до $45 тыс.

92 галереи из 40 стран мира и более 500 представленных художников — такова впечатляющая арифметика Art Dubai 2015. Перечисление имен участников и спикеров ярмарки и Global Art Forum, проходящих в рамках многособытийной дубайской Art Week, заняло огромную стену в конференц-зале. Эта масштабная перепись наглядно иллюстрирует амбиции дирекции ярмарки, открыто стремящейся к мировому влиянию на арт-рынке и, в свою очередь, подстегиваемой патроном — шейхом Мухаммедом бен Рашидом аль-Мактумом. А все потому, что у премьер-министра богатейшего эмирата, состояние которого подпитывается потоками нефти, и его приспешников есть план: к 2021 году Дубай всенепременно должен стать городом процветающей культуры с пометкой smart — для людей счастливых и творческих.

Art Dubai постепенно отступает от традиционных местных представлений о приличиях. Например, еще в 2011 году посетителям ярмарки преграждала путь надпись "Просьба не фотографировать" — запрет распространялся даже на произведения искусства, ведь в кадр в любой момент могли попасть почтенные арабские дамы. Сегодня гостьи Art Dubai сами охотно фотографируются на фоне инсталляций и ведут Instagram. Впрочем, кричащей наготы среди представленных работ все же не встретить. Вот, например, серия убитого на войне в Ираке иранского независимого фотожурналиста Каве Голестана (Archeology of the Final Decade). Известный в документальном жанре, он создавал еще и сюрреалистические фотоколлажи — этакий бленд из истории и сказки, своим Polaroid он проник в квартал красных фонарей в Тегеране и в ряды подпольных революционеров, однако демонстрируются эти арт-гибриды с серебряным стикером в нужных местах. Куратору оставалось только приговаривать прессе: "Я категорически не согласен, но с правилами места приходится считаться".

В целом ярмарка в этом году разделилась на три секции: Contemporary, Modern и Marker. Каждый год для Marker кураторы выбирают географическую область — в этом году в центре внимания оказалась Латинская Америка. В секции Modern были сосредоточены работы тех мастеров, кто оказал заметное влияние в период с 1940 по 1980 год. Здесь также непременным условием было то, что каждая галерея привезет по одному или по два мастера, но уже из Северной Африки, Южной Азии или со Среднего Востока. Этот раздел получился преимущественно с африканским лицом — и по атмосфере, и по технике, в которой была выполнена большая часть работ. Мозаичные фигуры, одухотворенные портреты, напоминающие африканские маски и экспрессивные цветовые блоки. Одной из самых впечатляющих работ здесь оказалась локальная интерпретация Тайной вечери (1981) — вырезанная в трех створках гравюра на дереве — художника нигерийского происхождения Брюса Онобракпейи, за которую лагосская галерея Mydrim Gallery просила $120 тыс. Творения этого автора выставлялись в Tate, их хранит Британский музей и даже Ватикан. Однако дела у этой секции шли не так бойко, как у раздела Contemporary. Под этой вывеской продавали 72 галереи, 30 из них сосредоточились на биполярном и сольном представлениях художников из своих активов. Лос-анджелесская галерея Honor Fraser привезла работы художника Kaws (в прошлом граффитиста, ныне настоящей рок-звезды от арта), который в сатирической монохромной манере интерпретировал персонажей великого американского карикатуриста Чарльза Монро Шульца из комиксов про собаку Снупи, ставших неотъемлемой частью поп-культуры. Губка Боб и абстрактный экспрессионизм в исполнении Брайана Kaws Доннелли, отсылающий к Эду Рейнхардту и Джеймсу Бруксу, оказались бестселлерами среди коллекционеров, готовых как можно быстрее заплатить от $140 тыс. до $220 тыс.

Лондонская Victoria Miro на Art Dubai третий раз. Руководствуясь большим коммерческим успехом, который галерее принес молодой британец и поклонник мультиэкспозиции Идрис Хан в прошлом году, директор Гленн Скотт Райт привез его же, только с уже размноженными черными кубами, испещренными слоистыми письменами и напоминающими Каабу (от $14 тыс. до $737,903 тыс.). Связывая воедино религию, музыку и литературу, Хан исповедует лирический минимализм, который оказался очень близок тамошней публике. Старожил ярмарки — венская Krinzinger привезла несколькими месяцами ранее выставлявшийся на Viennafair принт "бабушки перформанса" Марины Абрамович за €89 тыс. Французско-американская Galerie Lelong, специализирующаяся на грандах авангарда, скромно выставила небольшое полотно Жоана Миро за €450 тыс., а японская Ota Fine Arts — поп-артовскую инсталляцию Яйои Кусамы, огромную безумную пару усеянных polka dots, фирменных для Кусамы, женских туфелек, из которых растут наивные цветы из стеклопластика, за $353 тыс. Однако посетители проходили все больше мимо этих "High Heels for Going to Heaven".

Значительно преуспела в продажах созданная мощной некоммерческой организацией YARAT азербайджанская галерея YAY. Уже к концу первого дня работы почти все содержимое стенда было распродано. Рашад Алекперов расположил сложно спутанные прутья перед источником света, в результате чего получились теневые инсталляции, играющие на чувственном опыте зрителя. За дуализм света и тьмы требовалось заплатить от $13 тыс. до $19 тыс., в итоге работы ушли двум местным коллекционерам и одному французу. Не отставали от коллег и две русские галереи. Одна — Galerie Iragui, выставившая работы нынешнего номинанта на The Guerlain Prize, адепта психологического реализма Павла Пепперштейна (по $37,5 тыс.). Такой стендинг еще обусловлен и тем, что Пепперштейн стал первым из русских художников, имевшим выставку в Pace London. Свои работы маэстро строит на обломках символов прошлого, пытаясь создать язык будущего с помощью супрематической лексики со всеми ее треугольниками и квадратами. Второй галереей стала Pechersky Gallery, директор которой посетовала, что русские коллекционеры почти перестали покупать искусство. "У кого есть деньги, у того нет настроения",— сказал он, продавая в то же время безымянную работу Рейчел Ли Ховнаньян члену правящей семьи одного из эмиратов ОАЭ за $35 тыс. В подтверждение грустных слов как тень былого величия промелькнула галеристка Мария Байбакова, на коктейле было замечено несколько русских коллекционеров, живущих за рубежом, и это все. В довесок, чтобы не было совсем уж тоскливо, миланская Laura Bulian Gallery, изначально уделяющая внимание русским художникам, привезла полотна Андрея Ройтера, давно, правда, живущего за рубежом.

Елена Кравцун

ОАЭ. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 25 марта 2015 > № 1418061


Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 23 марта 2015 > № 1418598

Стремительно меняющийся расклад политико-экономической ситуации во всем мире, равно как и пресловутые "санкции", поставили перед нашей Родиной ряд принципиально новых вызовов. Одним из них стал вопрос о необходимости переформатирования российской экономики применительно к новым условиям. Пожалуй, главным пунктом этого процесса является модернизация финансовой системы России. Именно это и дает надежду на то, что новые условия востребуют исламские финансы, как инновационную составляющую нашей экономики.

Очевидность острой необходимости избавления экономики России от негативных последствий давления ростовщического западного капитала осознается многими видными людьми. Совсем недавно председатель отдела Московского Патриархата по взаимоотношениям церкви и общества (ОВЦО) протоиерей Всеволод Чаплин предложил создать в стране систему православного банкинга, исключающего использование ростовщического процента. Заинтересованность проблемой на таком уровне – это хороший знак перемен. Однако, при всем глубочайшем уважении к отцу Всеволоду, стоит заметить, что подход к вопросу сделан несколько не с той стороны, поскольку реализовать такой проект возможно исключительно, и только, лишь в формате "исламский банкинг+православный банкинг".

Дело в том, что в христианской культуре никогда не существовало подобного прецедента, равно как и самих юридических норм практической реализации. Даже в Греции, которая является страной, где православие – это официальная государственная религия и священники получают зарплату, считаясь госслужащими, нет ни одного православного банка. "Банк Ватикана" также работает по обычной формуле ссудного процента. В то время как в исламе это отрабатывалось, фактически, со времен земной жизни Последнего Пророка. В течение более чем тысячелетнего периода все нормы применения технологий беспроцентных финансов детализировались и отшлифовывались на основе шариата, приводясь в точное соответствие с реалиями повседневной жизни и самой структуры экономики. Этот бесценный опыт веков спрессовался в идеальные для практического применения формулы, позволяющие предположить, что исламская экономика станет великим мировым явлением XXI века.

Идеальным полигоном для практической реализации экспериментального пилотного проекта создания исламско-православного банкинга в России, вне всякого сомнения, является Северо-Кавказский федеральный округ. Во-первых, это регион с населением, большая часть которого исповедует ислам и живет в соответствии с нормами шариата – что уже является благодатной средой для запуска процесса. Во-вторых, здесь есть духовный лидер и, одновременно - в одном лице, уважаемый руководитель республиканского масштаба - Рамзан Ахматович Кадыров. Его высочайший авторитет у мусульман арабских стран, а также соседней Турции, вполне позволяет ожидать то, что первый Российский Исламский Банк в СКФО, с международной "лицензией исламского банка", станет центром притяжения инвестиций из этих стран в экономику нашей страны.

Именно отсутствие на данный момент в России такого банка, равно как и самих законодательных положений по форме исламского и православного банкинга, является преградой для привлечения таких инвестиций.

Стоит отметить, что положительный прецедент создания у нас исламского банка уже был, и довольно успешный. Речь идет о банке "Бадр Форте", который еще с 1991 года работал по бездепозитной и беспроцентной системе кредитования. И все это в условиях отсутствия законодательства, регламентирующего исламские финансовые инструменты. В пик своей деятельности, банк имел корреспондентскую сеть в 67 странах мира! Опираясь на прямое сотрудничество с торгово-промышленными палатами этих стран, банк успешно осуществлял правовое сопровождение экспортно-импортных операций. Более того, кроме прямого торгово-экономического сотрудничества, банк еще обслуживал и несколько тысяч студентов из этих стран, выплачивая им дополнительные стипендии в формате бонусов. Вдумайтесь – ведь все эти студенты, по сути, "агенты влияния России" в этих странах, в хорошем смысле, которые в ближайшем будущем, заняв важные должности в своих государствах, обретут способность влиять на инвестиционную политику своих стран в отношении России!

И вдруг, когда банк готовился к новому, важнейшему этапу своей деятельности по созданию совместного капитала с международным Исламским Банком Развития, Центробанк РФ отзывает у "Бадр Форте" лицензию, всего лишь на основе каких-то надуманных подозрений и придирок к отчетности! Сейчас, спустя столько лет, многое прояснилось в той странной истории – как говорят авторитетные источники, прежнему составу руководства ЦБ РФ со стороны неких западных финансовых кругов тогда было "ненавязчиво рекомендовано" ликвидировать "Бадр Форте"…

Совершенно очевидно, что нынешний город Грозный уже сейчас может стать отправной точкой запуска проекта российского исламско-православного банкинга в международном исламском инвестиционном сообществе, его респектабельным лицом и гарантом надежного партнерства. Первым этапом реализации подобного проекта вполне может стать создание в одном из грозненских банков нечто вроде "Фонда прямых инвестиций", с международной лицензией на исламские виды брокерской, дилерской и трастовой деятельности, которые позволят осуществлять консалтинговое и промоутерское сопровождение крупных международных инвест-проектов в России. Инвесторами такого фонда смогут стать суверенные "фонды благосостояния", а также "банки развития" ведущих стран исламского сообщества - как арабских стран, так и мусульманских стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

Ведь, Россия, с ее огромной территорией, несметными природными ресурсами и "Транссибом", который является самой надежной стратегической транспортной артерией всего континента – от Владивостока, и до Ла-Манша – становится все более привлекательной для таких долгосрочных вложений.

Вообще, поле для деятельности такого банка – настоящая непаханая "целина", и конечный положительный эффект может превзойти все ожидания, как в материальном, так и в моральном аспекте. Одна лишь только программа инвестирования индустрии предприятий полного цикла производства, дистрибьюции и реализации халяльной продукции может дать ошеломляющие результаты – кстати, это не только хорошо вписывается в "программу импортозамещения продовольственной продукции", но и становится трендом потребления здоровых, экологически чистых продуктов питания. Все большее количество россиян, причем разных национальностей и вероисповеданий, начинает обращать на это свое особое внимание – исламские магазины, кофейни, кафе и рестораны приобретают у них растущую популярность, а халяльные фаст-фуды, совершенно однозначно, скоро вытеснят всякие "Макдональдсы".

Открытие российского исламско-православного банка откроет широчайшие возможности и для рынка исламских ценных бумаг в нашей стране – это паевые бумаги, облигации "сукук" и другие специфические инструменты банковской "продуктовой линейки". Ну, разве не нонсенс то, что на Лондонской фондовой бирже в Англии, которая вовсе не является мусульманской страной, уже есть "исламский индекс", включающий в себя ценные бумаги компаний, отвечающих традиционным исламским принципам инвестирования. А у нас, где одних только республик, являющихся, по факту, мусульманскими – Чечня, Дагестан, Игушетия, Татарстан и Башкортостан - целых пять, ничего подобного и в помине нет. А между тем, та же Англия уже начала выпуск исламских облигаций – "сукук". Такая бурная активность ничуть не удивительна, если знать мнение на этот счет британского премьера Дэвида Кэмерона: "Поскольку исламские финансы растут на 50% быстрее традиционного банкинга, а совокупные глобальные исламские инвестиции должны вырасти до 1,3 трлн (!) фунтов стерлингов в 2014-15 годах, мы хотим, чтобы большая доля этих новых инвестиций оседала здесь, в Британии". Как говорится – комментарии излишни.

Российские исламско-православные финансы вполне могут стать важнейшим трендом инновационной диверсификации нашей экономики, основные пункты которой обозначены президентом Владимиром Путиным. И наша огромная многонациональная держава, уникальнейшим образом скрепленная двумя великими религиями – исламом и православием – имеет гораздо больше шансов на успех в этом направлении.

Виктор Курочкин

Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 23 марта 2015 > № 1418598


Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 8 марта 2015 > № 1310592

Папа Римский Франциск, обращаясь из окна Апостольского дворца к верующим, собравшимся в воскресенье на площади Святого Петра в Ватикане, поздравил женщин с Международным женским днем и благословил их.

"Сегодня, 8 марта, приветствую всех женщин. Всех женщин, которые ежедневно стараются создать более гуманное, более удобное общество. И братское спасибо тем из них, которые тысячами способов свидетельствуют Евангелие и работают в церкви. Это повод для нас подтвердить важность и необходимость их присутствия в жизни", — сказал понтифик после традиционной воскресной проповеди.

Папа Франциск отметил также, что женщины "дают нам способность увидеть мир другими глазами, услышать вещи более творческим, более спокойным и более нежным сердцем".

Сергей Старцев.

Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 8 марта 2015 > № 1310592


Ватикан > СМИ, ИТ > ria.ru, 8 марта 2015 > № 1310449

Власти Ватикана намерены самостоятельно найти похищенное из архивов в 1997 году письмо, написанное скульптором и художником эпохи Возрождения Микеланджело, при этом ранее они отклонили предложение злоумышленника о выкупе письма.

Представитель Ватикана Федерико Ломбарди заявил агентству Франс Пресс, что недавно им поступило предложение выкупить письмо. Однако Ватикан отверг его и передал дело на расследование папской жандармерии.

Ранее римская газета Messaggero сообщила, что бывший сотрудник архивов Ватикана потребовал выкуп в 100 тысяч евро за письмо.

Согласно данным СМИ, письмо подписано самим Микеланджело и представляет собой редкий образец его почерка.

Ватикан > СМИ, ИТ > ria.ru, 8 марта 2015 > № 1310449


Ватикан. Аргентина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 25 февраля 2015 > № 1303633

Неосторожное выражение, которое папа римский Франциск употребил в личном электронном письме своему аргентинскому другу, неожиданно спровоцировало дипломатический скандал.

В послании Густаво Вере, возглавляющему аргентинскую организацию "Alameda", которая активно занимается противодействием наркомании, понтифик написал: "У нас еще есть время, чтобы предотвратить мексиканизацию (Аргентины)".

После обнародования этого письма, мексиканский министр иностранных дел Хосе Антонио Мид выразил серьезную озабоченность в связи с тем, что с легкой руки папы Франциска Мексика отныне будет ассоциироваться с разгулом наркомафии.

В ответ на протест МИД Святой престол распространил в среду специальную ноту, в которой указывается, что "Папа не имел абсолютно никакого намерения оскорбить чувства мексиканского народа, который он очень любит, или подвергнуть сомнению усилия мексиканского правительства по борьбе с наркотрафиком".

В сообщении отмечается также, что электронное письмо понтифика имело "сугубо приватный и неформальный характер", а само слово "мексиканизация" первым употребил Вера. Понтифик таким образом хотел лишь подчеркнуть остроту проблемы борьбы с наркоманией в Мексике и других странах Латинской Америки, подчеркнул Ватикан.

Сергей Старцев

Ватикан. Аргентина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 25 февраля 2015 > № 1303633


Ирландия. Словакия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 февраля 2015 > № 1380006

Итоги референдума об однополых браках в Ирландии, где более 60% голосов набрали сторонники этой идеи, являются еще одним шагом к разрушению традиционной семьи, заявил в воскресенье председатель Христианско-демократического движения, второй по популярности политической партии в Словакии, Ян Фигель.

В Ирландии в минувшую пятницу на конституционном референдуме за легализацию однополых браков проголосовало 62,1% населения, 37% были против. Ранее в странах ЕС подобные решения принимались на уровне национальных парламентов.

"Результаты референдума в Ирландии являются очередным шагом к разрушению традиционной семьи под ширмой современных прав человека", — приводит слова Фигеля, который в 2004-2009 годах занимал пост еврокомиссара по вопросам образования и культуры, братиславское интернет-издание Teraz.

По словам политика, супружество во всей истории развития цивилизации воспринималось исключительно как отношения мужчины и женщины. "К счастью, семейное право входит в национальную компетенцию каждого из государств-членов ЕС, поэтому решения Ирландии или других стран не имеют правового влияния на Словакию", — добавил он.

В феврале этого года в Словакии состоялся общенациональный референдум о семье, который из-за низкой явки населения был признан недействительным. Однако, согласно предшествующим ему опросам, большая часть взрослого населения республики была согласна с определением семьи как "союза между одним мужчиной и одной женщиной".

Накануне словацкого референдума к своей пастве в этой стране дважды обратился папа римский Франциск I, пожелав местным верующим "продолжать усилия по защите семьи как животворной ячейки общества".

В свою очередь, зампредседателя массового словацкого движения "Союз за семью" Анна Верешова заявила в воскресенье, что она положительно восприняла возможность ирландцев решать подобные проблемы с помощью референдума, однако "крайне огорчена агрессивностью и манипулированием общественным мнением со стороны многих ирландских политиков и СМИ, которые сопровождали предшествующую референдуму агитационную кампанию".

Александр Куранов.

Ирландия. Словакия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 февраля 2015 > № 1380006


Россия > Образование, наука > ras.ru, 13 февраля 2015 > № 1337471 Владимир Фортов

АКАДЕМИК ВЛАДИМИР ФОРТОВ: ДОЙТИ ДО ГЛАВНОГО!

НАУЧНАЯ ПОЛИТИКА

Президент РАН об итогах и перспективах реформы

- Владимир Евгеньевич, сейчас все спрашивают вас про пожар в ИНИОН. Не кажется ли он символичным результатом общего отношения к академической науке?

- Я - физик и в первую очередь вижу не символы, а причины и следствия. Для меня очевидно, что серьезная нехватка финансирования приводит к неадекватным условиям хранения фондов (ИНИОН здесь еще среди лучших) и слабой обеспеченности средствами противопожарной безопасности многих академических структур - библиотек, архивов, научных коллекций.

Несмотря на это несчастье (которое, кстати, проявило сохраняющуюся академическую солидарность), хочу поздравить всех ученых с Днем российской науки и пожелать им творческих успехов и оптимизма. Сегодня многие из них работают в сложнейших условиях, ежедневно преодолевая многочисленные трудности продолжающейся реформы РАН.

Прошедший год был очень сложным для академической науки, пожалуй, одним из труднейших за всю трехсотлетнюю историю Академии наук. Поскольку реформа ведется в форсированном режиме при минимальном учете мнения ученых, проблемы возникают на каждом шагу. Тем не менее нам удалось провести бесконфликтное объединение трех академий - “большой”, медицинской и сельскохозяйственной - в одну - РАН. Мы прошли нелегкий этап принятия нового устава объединенной академии. Несмотря на сопротивление оппонентов, в нем удалось сохранить все базисные принципы академической науки - самоуправление, независимость, академические свободы, выборность и многое другое, что всегда делало академию наиболее эффективной научной организацией страны и мира.

В прошлом году только вставало на ноги Федеральное агентство научных организаций, и мы сделали все, чтобы непростой процесс передачи институтов прошел с минимальными издержками. Дай Бог, чтобы их число со временем не увеличивалось... Но главная проблема - отлучение научных институтов от самой академии - требует четкого законодательного разделения функций и компетенций между академией (руководство наукой) и агентством, на которое законом возложены финансово-хозяйственные обязанности.

- Ходили слухи, что отделение институтов придумано специально, чтобы забрать у РАН ценные здания и землю в престижных районах.

- Я принимал участие в этих дискуссиях и высказывался очень определенно и резко. Такая опасность существует, и она более чем реальна. Президент России вовремя эту опасность увидел и ввел мораторий на имущественные и кадровые изменения, на полный отрыв институтов от академической системы, на передачу их в другие ведомства. Мораторий работал в 2014 году и был продлен на 2015 год.

Это очень правильный шаг, так как, не скрою от читателей “Поиска”, почти каждый день в академию приходят люди и предлагают “освободить” нас от той или иной части имущества. На 99% этими людьми движет желание не развивать науку, а просто поживиться академической недвижимостью, землей. Появились и вузы, которые хотят поправить свой не слишком завидный научный рейтинг за счет присоединения к ним институтов академии.

К слову, Академия наук уверенно держит самый высокий рейтинг среди всех научных учреждений страны. Здесь работают 15-17% ученых, а дают они 55-60% всех научных публикаций России. По денежным затратам на одну публикацию и на одну ссылку у РАН лучшие показатели в мире. Сделать так, чтобы академия не потеряла свои передовые позиции в ходе реформирования - одна из ответственных задач, стоящих перед нами.

- Еще до реформы шли разговоры о том, чтобы вообще упразднить Академию наук. И до сих пор многие уверены, что развивать нужно, прежде всего, прикладную науку, а не фундаментальную, которой якобы только и занимается РАН.

- Это “вечнозеленая” тема. На самом деле граница между фундаментальной и прикладной наукой очень условна. Это как параллели и меридианы, которые в реальности на земном шаре не прорисованы. Специалисты знают, что хорошие фундаментальные результаты всегда находят практическое применение. Без них не было бы ни электричества, ни современных лекарств, ни мобильных телефонов, ни многого другого, что определяет облик сегодняшней цивилизации.

Проблема в том, как объяснить людям, зачем нужна фундаментальная наука. Каждый должен понять, что все достижения, включая материальные основы жизни людей, базисные элементы нашей безопасности, - это по большому счету результаты фундаментальной науки.

Россия сегодня - ведущая энергетическая держава мира. Но нельзя забывать, что запасы углеводородов в Восточной Сибири, которыми мы сейчас пользуемся, были предсказаны и открыты именно учеными Академии наук под руководством академика А.А.Трофимука. Сегодня до 55% бюджета страны наполняется именно за счет этих полезных ископаемых, дающих нам возможность пережить сегодняшние кризисные времена.

Наука снабдила жителей Земли, при собственной мощности человеческого организма в 100-150 Вт, мощью созданных машин и механизмов на уровне 10-20 кВт. Каждый из нас стал мощнее в 100 раз! За последние годы средняя продолжительность жизни увеличилась на 10 лет, в ряде стран перешагнула 80-летний рубеж. И все благодаря научным достижениям, потому что ученые раз и навсегда победили те болезни, которые раньше сводили в гроб людей в тридцатилетнем возрасте. Сейчас речь идет о том, чтобы продлить жизнь человека за 100 лет. Больше того, отвечая на пожелания коллег-кардиналов дожить до 100 лет, Папа Римский Франциск ответил, что не следует ограничивать волю Господа этими цифрами.

Именно ученые повысили урожайность растений в десятки раз и избавили человечество от предсказанной 200 лет назад Мальтусом перспективы голода из-за перенаселения Земли. Физики, создав ядерное и термоядерное оружие, спасли мир от глобальных конфликтов. Список легко продолжить.

К сожалению, в сегодняшней России наука, техника и инновации остаются в сложном положении. Доля инновационных продуктов в промышленном производстве у нас в десятки раз меньше, чем в развитых странах. Президент и правительство в условиях сегодняшнего кризиса правильно говорят о построении экономики, основанной на знаниях, на науке. Но ведь экономика - тоже наука. И специалисты Академии наук неоднократно предлагали решения, которые позволили бы нам выйти на траекторию роста.

Почему сегодня жизненно важно прислушаться к мнению ученых? Не только потому, что мы находимся в сложной геополитической ситуации. Ведущий критерий развития страны - производительность труда. По этому показателю мы в среднем уступаем передовым странам в четыре-пять раз. Давайте посмотрим, как можно кратно поднять производительность труда. Основной наш продукт - сырье. Вы не можете продать его в пять раз дороже. А вот если вы выпускаете высокотехнологическую, с высокой добавленной стоимостью продукцию, то тут новые открытия сразу дают качественный скачок. Поэтому выход для нас существует один. И заключается он в опоре на науку.

Нам нужно трезво и точно оценить перспективы России как научной державы. На мой взгляд, главный наш ресурс и основное преимущество - это люди. В России множество очень талантливых, грамотных специалистов, которые ценятся по всему миру. Откройте любой научный журнал, посмотрите список членов редколлегии, взгляните на состав оргкомитетов международных научных конференций, лауреатов научных премий и конкурсов - всюду много русских фамилий. Проблема в том, что эти люди востребованы за границей, но не на родине. Несмотря на все заклинания, бодрые рапорты и доклады чиновников, зарплата профессора у нас унизительно мала.

Сегодня, когда действуют санкции и страна объективно нуждается в импортозамещении, настало время пересмотреть приоритеты, а заодно и механизмы управления развитием науки, техники и инноваций, разделив Минобрнауки на два министерства, ответственных за образование и - отдельно - за науку. Потому что задачи, которые стоят и в образовании, и в науке, глобальны, трудны и более чем срочны. А сейчас, курируемые одним ведомством, хромают и образование, и наука.

Тот факт, что министерство, неся явно непосильную для него ношу, воюет с Академией наук вот уже 10-15 лет, противоречит здравому смыслу и не может не удручать. В наше ответственное время необходимо собрать в один кулак все наши интеллектуальные и материальные ресурсы, которые не так уж и велики. А то как бы не получилось по Черчиллю: “Для многих успех - это постоянное движение от провала к провалу со все нарастающим энтузиазмом”.

К тому же у нас, увы, нет эффективно работающей инновационной системы. Строить ее, я подчеркиваю, нужно всем вместе: и науке, и промышленности, и государству. Предстоит научиться совместной работе и прекратить схоластические разговоры о том, какая наука - вузовская или академическая - прогрессивна, а какая ущербна. Ведь еще 650 лет назад великий Томас Мор, казалось бы, поставил точку в этих спорах, дав определение науки как особого рода человеческой деятельности, направленной на получение новых знаний и на передачу их последующим поколениям.

Для чиновников такая схоластика, возможно, и привлекательна, но она, по сути, дебильно-бессодержательна для реально работающих исследователей. Большинство ученых академии одновременно преподают в вузах, а педагоги ведут активную научную работу. Не зря сказал президент страны: “Что важнее: академическая наука или вузовская? Этого спора и быть не может. Нужно ничего не разрушать”.

- В дискуссиях вокруг реформы постоянно звучит мысль о том, что ученые сами должны управлять научным процессом и чиновникам не следует их контролировать, диктовать, что исследовать. Но вспоминается СССР с его жесткой командной системой. Ведь были же и тогда выдающиеся результаты?

- Я застал те времена и хорошо помню: чиновники прямо не диктовали ученым, как, когда и какие им делать открытия. А вот в последнее время усилился бюрократический прессинг, от нас требуют горы бумаг с планами и отчетами. Предписывается сообщать, когда и на каких направлениях будут сделаны открытия и сколько статей ученые опубликуют.

В советском прошлом действительно формировались приоритеты, но в самом общем виде. Например, после войны сложилась ситуация, чреватая для безо-пасности страны, поэтому начали создавать атомные бомбы, ракеты, атомные подводные лодки, авиацию и добились впечатляющих успехов. Да, директивы шли сверху, но речь шла не о мелочной опеке ученых, а о самом общем направлении работ.

Конечно, здесь нельзя не вспомнить о разгроме генетики, кибернетики, многих разделов общественных наук. Не дай Бог, эти уроки станут забываться “эффективными менеджерами” сегодня.

- На декабрьском заседании Совета при Президенте РФ по науке и образованию говорилось, что ученым поможет укрупнение научных институтов. Вы с этим согласны?

- Много бы я дал, чтобы это могло реально помочь делу. Но мне, напротив, кажется, что здесь кроются большие риски. Подавляющее число академических институтов являются многопрофильными, в них трудятся ученые различных специальностей. И работают они над разными научными проблемами, часто ортогональными. Волюнтаристское объединение под одну, определенную начальством тему неизбежно усложнит работу научных школ, отделов и лабораторий. Им будет труднее заниматься своей тематикой, важность которой, вполне возможно, чиновники просто недооценили.

Когда в СССР делали атомную бомбу, ракеты, никто никого не сливал, не загонял ученых академии в какие-то средмашевские структуры. Напротив, в академических институтах выделялись группы компетентных специалистов (научные группы Тамма - Сахарова в ФИАН, Харитона - Зельдовича в ИХФ, группы Тихонова, Самарского в МИАН и ПМАН, Ландау - Халатникова в ИФП и т.п.), и им поручались конкретные ответственные задачи. Это не приводило к разрушению мощных научных коллективов, которые могли участвовать в иных масштабных проектах. Например, в ИХФ АН делали твердые ракетные топлива и мощные взрывчатые вещества, в ФИАН создавали лазеры и твердотельную электронику, в МИАН, ИПМ рождались ракетная техника, криптография, авиация.

Такой принцип организации фундаментальных исследований называют “программно-целевым”. Именно он позволил нашей стране осуществить впечатляющие научно-технические проекты. Этот изобретенный в СССР принцип рассматривается мировым сообществом как одно из наиболее удачных научно-организационных решений XX века. Не случайно американцы использовали его для реализации масштабных проектов типа полета человека на Луну, строительства атомного флота и т.п.

К счастью, президент страны поддержал наше с академиком Е.М.Примаковым

предложение не спешить с укрупнением и объединением институтов, дождавшись результатов пилотных проектов. Напомню его слова: “Главное здесь - не допустить механического слияния, важно сохранить эффективные дееспособные научные коллективы”.

- Мизерное финансирование науки, с которого начался наш разговор, - многолетняя хроническая боль. На Западе научные разработки щедро спонсирует бизнес, а у нас с этим просто беда.

- Наши олигархи и здесь сильно отстают. Проблема серьезнейшая. Наука США на 60-70% финансируется из негосударственных источников, а зона ответственности государства - фундаментальные исследования. У нас же совсем другая картина - на науку выделяется примерно 1% ВВП. По этому параметру мы на 25-м месте в мире. В Китае - 2,0%, США - 2,8%, Японии - 3,4%, в Южной Корее - 4,4%. С учетом размеров их ВВП это грандиозные суммы, сотни миллиардов долларов. В то же время на работу всех институтов РАН тратится около 1,4 млрд долларов - уровень одного западного университета, или 0,12% ВВП. Сегодня мы находимся на дне научного финансирования. Научные начальники не любят об этом говорить, хотя их прямая обязанность - поднять финансирование на достойный нашей страны уровень. Они, однако, предпочитают иные, более легкие, решения. Вот и создается иллюзия, что проблему можно решить простой “перестановкой кроватей”, паллиативными мерами типа реструктуризации. Если бы нашим наукоорганизаторам удалось создать достойную науку при выделяемых мизерных ресурсах - Нобелевская премия по экономике была бы им обеспечена.

А если серьезно, в сегодняшних особых условиях нам всем необходимо сложить усилия ради развития науки. То, что научный бюджет не будет сокращаться, президент особо подчеркнул совсем недавно, на заседании Совета по науке и образованию.

Действительно, основные ресурсы для науки находятся в бизнесе. Однако фундаментальная наука - “долгоиграющая пластинка”, а бизнес стремится получить прибыль “здесь и сейчас”. В свое время успешный и креативный предприниматель М.Д.Прохоров спонсировал работы по водороду в Академии наук, направив на это десятки миллионов долларов. Была большая польза. Но таких примеров совсем немного.

На Западе как? Там компании, которые хотят вырваться вперед, тратят до 25-40% своей прибыли на научные разработки. Понимают, что только так можно победить в конкурентной борьбе на поле современной экономики.

- Вернемся к российской реальности. Как бы вы оценили промежуточные итоги реформирования РАН?

- Сейчас, пройдя годичный этап реформ, мы видим, что выполнен значительный объем технической работы по передаче имущества, но к реальным проблемам науки мы только подступаем.

А ведь диагноз-то нашей науки хорошо известен. Это крайняя (до 80%) изношенность научной инфраструктуры, устаревший - часто реликтовый - приборный парк, запредельный возраст ученых...

Мы от этих проблем никуда не денемся, и нужно сосредоточиться именно на сутевых задачах. Только тогда реформы принесут ощутимую пользу, станут понятны и получат поддержку ученых страны.

- Уже давно, а после декабрьского заседания Совета при Президенте РФ по науке и образованию особенно много говорят о необходимости разделения функций РАН и ФАНО. В чем, собственно, проблема? Разве нельзя договориться?

- Сложный год трудных и болезненных преобразований показал один врожденный дефект закона о реформе - отсутствие четкого законодательного разделения полномочий между академией и ФАНО.

Главной идеей реформ является, как мы уже говорили, короткий и ясный тезис о том, что РАН отвечает за науку, а ФАНО за финансово-хозяйственное обеспечение научной работы. И это естественно - каждый должен заниматься своим делом, тем, в чем он компетентен!

По существу именно так работала академия в “золотые годы” нашей науки - при президентах М.В.Келдыше, А.П.Александрове, Г.И.Марчуке. Тогда хозяйственно-административный орган академии - Управление делами АН - был частью Совета Министров СССР, подчинялся одновременно Совмину и академии. Сегодня граница компетенций между академией и ФАНО сильно размыта и легко деформируется.

В результате складывается сюрреалистическая картина, когда центр компетенции находится в одном месте - в Академии наук, а центр управления - в другом, в ФАНО. Президентом страны дано поручение проработать юридическую сторону проблемы и подготовить необходимые бумаги. Наши юристы подготовили документы, началось их обсуждение. Простым оно, конечно, не будет. Мы настроены на честную дискуссию и на позитивный результат.

Анализируя итоги первого года реформы, мы видим, что он прошел под лозунгом: “Сделать так, чтобы ученые не почувствовали перехода от РАН к ФАНО”. Но ведь преобразования затевались не для того, чтобы ученые не почувствовали изменений, а для того, чтобы они почувствовали изменения к лучшему!

Поэтому на следующем этапе следует стремиться к тому, чтобы каждый управленческий шаг приводил к конкретным улучшениям. Не на бумаге, не в лозунгах, а в реальной научной работе. И я бы воздержался от решений, не дающих ясного, видимого, ощутимого положительного эффекта для ученых. Именно для ученых, а не для тех, кто ими сейчас управляет. Ведь согласно И.В.Курчатову: “В любом деле важно определить приоритеты. Иначе второстепенное, хотя и нужное, отнимет все силы и не даст дойти до главного”.

Только таким образом мы сможем преодолеть возникшее в результате реформ отчуждение работающих ученых от управленцев. Отсутствие контакта и диалога с учеными - один из серьезных изъянов реформы, необходимость которой назрела и ощущалась научным сообществом и к которой академия готовилась приступить сразу же после выборов президента РАН. Согласно недавнему социологическому опросу, проведенному РОМИР, только 10% ученых понимают цели и задачи проводящейся реформы. Очень мало и тех, кто считает успешным взаимодействие ФАНО и РАН.

Все помнят: президент страны был вынужден, что называется, “в ручном режиме” снимать постоянно возникающие проблемы, начиная со спасения академии от ликвидации и заканчивая введением моратория.

Еще раз скажу о “больном” - лавинообразном росте формализма, бумаго-творчества. Одним из лозунгов реформы был такой: “Освободим ученых от несвойственных для них функций. Пусть они занимаются наукой, а административную нагрузку возьмут на себя управленцы”.

На практике этот благой тезис явно не срабатывает. На ученых обрушилась бумажная лавина, которая не оставляет времени для творческой работы, убивает инициативу, выталкивает из науки молодежь и, в конечном итоге, подрывает нашу конкурентоспособность. Согласно тому же опросу РОМИР, на явное увеличение бюрократизации указывают 37% опрошенных. Это означает, что удар почувствовал отнюдь не только административно-управленческий аппарат институтов.

Надо надеяться, что это всего лишь болезнь роста ФАНО. Академия должна помочь агентству снизить бюрократическую нагрузку до минимального уровня.

Пора положить конец формализации науки и приступить к практическим действиям по ее развитию

Беседовал Юрий МИХАЙЛОВ

Россия > Образование, наука > ras.ru, 13 февраля 2015 > № 1337471 Владимир Фортов


Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340678

Турция отозвала своего посла из Ватикана для консультаций в связи с заявлением папы римского, назвавшего убийство армян в Османской империи "геноцидом" и одной из трех "больших неслыханных трагедий" XX века, передает агентство Рейтер со ссылкой на заявление турецкого МИД.

Ранее в воскресенье в начале мессы, посвященной 100-летию геноцида армян, папа римский Франциск заявил, что в XX веке человечество пережило три "большие неслыханные трагедии" — геноцид армян, нацизм и сталинизм. Понтифик охарактеризовал мучения, перенесенные в начале прошлого столетия армянами, сирийскими католиками и православными, ассирийцами и греками, как "первый геноцид ХХ века".

После этого в связи с высказываниями папы посол Ватикана в Анкаре был вызван для объяснений в МИД Турции.

Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340678


Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340669

МИД Турции сообщил послу Ватикана, что Анкара сожалеет и разочарована в связи с высказываниями папы римского, назвавшего убийство армян в Османской империи "геноцидом" и одной из трех "больших неслыханных трагедий" XX века, передает агентство Рейтер со ссылкой на представителя ведомства.

Ранее в воскресенье в начале мессы, посвященной 100-летию геноцида армян, Папа Римский Франциск заявил, что в XX веке человечество пережило три "большие неслыханные трагедии" — геноцид армян, нацизм и сталинизм. Понтифик охарактеризовал мучения, перенесенные в начале прошлого столетия армянами, сирийскими католиками и православными, ассирийцами и греками, как "первый геноцид ХХ века".

По данным представителя министерства, заявления понтифика стали причиной "проблемы доверия" в отношениях Анкары и Ватикана. МИД Турции был "потрясен" тем, что папа римский назвал убийства геноцидом, притом что это не признано международными судами, передает агентство.

Турция традиционно отвергает обвинения в свой адрес, утверждая, что жертвами трагедии 1915 года были как армяне, так и турки. Острая реакция Анкары на процесс международного признания геноцида армян 1915 года в Османской империи является одной из главных причин сложных отношений между Турцией и Арменией.

Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340669


Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340513

Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу раскритиковал заявление папы римского Франциска о геноциде армян, назвав его неуместным.

Ранее в воскресенье в начале мессы, посвященной 100-летию геноцида армян, папа римский Франциск заявил, что в XX веке человечество пережило три "больших неслыханных трагедии" — геноцид армян, нацизм и сталинизм. Понтифик охарактеризовал мучения, перенесенные в начале прошлого столетия армянами, сирийскими католиками и православными, ассирийцами и греками, как "первый геноцид ХХ века". После этого посол Ватикана в Анкаре был вызван для объяснений в МИД Турции, а турецкий посол в Ватикане отозван для консультаций.

"Оценивать эту трагедию в одностороннем порядке неуместно для папы. Религиозные лидеры должны создавать среду для мира и единства людей, а не разжигать ненависть и конфронтацию", — сказал Давутоглу журналистам в Анкаре.

Турция традиционно отвергает подобные обвинения в свой адрес, утверждая, что жертвами трагедии 1915 года были как армяне, так и турки. Острая реакция Анкары на процесс международного признания геноцида армян 1915 года в Османской империи является одной из главных причин сложных отношений между Турцией и Арменией.

Федор Смирнов.

Турция. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 февраля 2015 > № 1340513


Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 9 февраля 2015 > № 1437039

Первый - не значит лидер

Андрей Федосеев

Несмотря на то что МТС первой из операторов "большой тройки" запустила в свое время LTE-роуминг, по доступности этой услуги в разных странах компанию уже обошел "МегаФон". За прошлый год "МегаФон" запустил данный сервис в 39 государствах.

Оператор связи МТС (ОАО "Мобильные ТелеСистемы") еще в ноябре 2013 г. запустил LTE-роуминг. На сегодня данная услуга от МТС доступна в 36 странах (Австрия, Армения, Бахрейн, Бельгия, Бразилия, Великобритания, Германия, Гонконг, Греция, Испания, Ирландия, Италия, Канада, Китай, Нидерланды, Норвегия, Новая Зеландия, Объединенные Арабские Эмираты, Пуэрто-Рико, Саудовская Аравия, США, Турция, Филиппины, Франция, Швейцария, Южная Корея и др.).

В то же время другой оператор "большой тройки" - ОАО "МегаФон", - запустив услугу год тому назад, уже открыл LTE-роуминг в 39 государствах (Бразилия, Гонконг, Испания, Италия, Ватикан, Канада, Корея, Сингапур, США, Пуэрто-Рико, Виргинские острова, Франция, Швейцария, Монако, Австрия, Бельгия, Тайвань, Ирландия, Португалия, Румыния, Израиль, Польша, Нидерланды, Чехия, Словения, Греция, Великобритания, Филиппины, Таиланд, Малайзия, Новая Зеландия, Хорватия, Дания, Норвегия, Швеция, ОАЭ, Германия, Молдавия и ЮАР). Такое количество стран, по данным GSA (The Global mobile Suppliers Association), - это 35% от 112 государств, где есть LTE-сети.

"На долю стран с 4G-роумингом приходится около 60% интернет-трафика абонентов "МегаФона" в международном роуминге. Тем самым компания закрепила первенство в России и вошла в "топ" мировых лидеров по числу стран с действующим LTE-роумингом", - подчеркивается в сообщении "МегаФона".

По данным "МегаФона", за прошлый год мобильным Интернетом в поездках воспользовалось для выхода в социальные сети 70% абонентов, для просмотра почты - 54% пользователей. 44% абонентов посещали различные сайты. "Мы наблюдаем значительный рост передачи данных в международном роуминге и стремимся предоставить нашим клиентам в поездках по миру такие же высокие скорости, как и дома, - отметил директор по маркетингу "МегаФона" Леонид Савков. – За год мы запустили LTE-роуминг почти в 40 странах. Начав с одного-двух государств в месяц, к концу года мы уже открывали 4G-роуминг в новой стране каждую неделю. В этом году мы не планируем снижать темп и будем расширять список стран с открытым доступом к 4G".

МТС не стала раскрывать ComNews результаты по LTE-роумингу, достигнутые за прошедший год, но тоже пообещала к концу 2015 г. увеличить количество стран по этой услуге в два раза.

"Билайн" (ОАО "ВымпелКом") последним из операторов "большой тройки" запустил LTE-роуминг. "Компания объявила об открытии LTE-роуминга в конце декабря 2014 г. сразу в 12 популярных странах. На сегодняшний день LTE-роуминг доступен уже в 18 странах: Испания, Польша, Франция (включая Монако), Саудовская Аравия, Канада, Италия (включая Ватикан), Оман, Норвегия, Бельгия, ОАЭ, Шри-Ланка, Израиль, США, Швейцария, Нидерланды, Лихтенштейн. И мы продолжаем увеличивать количество стран с LTE-роумингом. Однако при этом мы не открываем LTE-роуминг "для галочки", а фокусируемся на странах, представляющих максимальный интерес для наших клиентов", - рассказала пресс-секретарь "Билайна" Анна Айбашева.

По ее словам, несмотря на непростую экономическую ситуацию, "Билайн" предоставляет самые низкие цены среди российских операторов на дата-роуминг, в том числе LTE-роуминг: 5 руб. за Мб в большинстве стран, популярных у российских туристов.

Услуги LTE в роуминге от "МегаФона", также как и в России, предоставляются по стоимости услуг 3G, в свою очередь уточнила пресс-секретарь "МегаФона" Алия Бекетова. У наших абонентов есть возможность существенно сэкономить на передаче данных в роуминге с помощью опции "Интернет за границей". Пресс-служба МТС в пятницу воздержалась от комментариев по тарифам.

В целом, по данным агентства Content Review, в ближайшее время операторы повысят цены на роуминг. Это будет связано с кратным ростом курса валют (в которых происходят расчеты между операторами), снижением турпотока и падением доходов европейских операторов от введения единого пространства роуминга в Евросоюзе (см. новость на ComNews от 5 февраля 2015 г.).

Тем временем Федеральная антимонопольная служба (ФАС) поддержала решение Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) рассмотреть до конца 2015 г. с сотовыми операторами стран Евразийского экономического союза (ЕАЭС) обнуление роуминговых тарифов между Россией, Белоруссией и Казахстаном (см. новость ComNews от 2 февраля 2015 г.).

Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 9 февраля 2015 > № 1437039


США > Армия, полиция > ria.ru, 16 января 2015 > № 1274743

Хакеры взломали аккаунты американской газеты New York Post и информационного агентства United Press International в сети микроблогов Twitter и опубликовали в них несколько ложных новостей, пишет Washington Times.

По данным СМИ, вскоре после взлома в аккаунте издания появилось сообщение о том, что одна из противокорабельных ракет, принадлежащих КНР, поразила американский сверхтяжелый атомный авианосец USS George Washington. После этого появилась вторая "новость", которая касалась проведения главой Федеральной резервной система США экстренного совещания, по итогам которого было якобы объявлено о введении отрицательной процентной ставки.

За несколько минут, как отмечается, ложные публикации набрали несколько сотен ретвитов. Почти сразу же после случившегося один из редакторов написал в своем микроблоге: "Наш канал в Twitter был взломан". К настоящему времени все ложные сообщения удалены, ответственность за атаку пока не взяла на себя никакая организация. Руководство газеты также пока никак не прокомментировало данный инцидент.

Вскоре после этого стало также известно о взломе аккаунта United Press International. Отмечается, что злоумышленники опубликовали те же сообщения, что и в профиле New York Post, а также "заявление" папы римского Франциска о начале Третьей мировой войны.

Информация о нападениях поступила вскоре после того, как президент США Барак Обама и премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон договорились о расширении сотрудничества в области кибербезопасности для защиты "критически важной инфраструктуры, компаний и частной информации граждан" обеих стран.

США > Армия, полиция > ria.ru, 16 января 2015 > № 1274743


Италия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 января 2015 > № 1273391

Может быть, девять лет на президентском посту – еще не тот срок, чтобы считаться человеком — эпохой. Но Джорджо Наполитано их вполне хватило, чтобы превратить свою отставку в событие века. И не только 21-го.

В истории послевоенной Италии еще не было президента, избираемого дважды. Поэтому он, одиннадцатый по порядку, навсегда останется первым, кому это удалось. Не важно, что его второй срок с самого начала превратился в ожидание его досрочного финала. Главное – до него никого прежде не просили остаться. А Наполитано после его первых семи лет умоляли.

Тогда в апреле 2013 считалось, что только его согласие задержаться в Квиринальском дворце спасет страну от политического кризиса и раскола. Сам он при переизбрании признал, что смирился с ним исключительно из чувства ответственности. Но сразу предупредил: растягивать ее на весь президентский период не собирается. Все-таки на тот момент ему было почти 88. Собственно, он и пришел, когда многие уже уходят.

Пришел совсем не для того, чтобы быть "свадебным генералом". За время его президентства в стране сменились пять премьеров. В 2011 именно он фактически привел к отставке непотопляемого Сильвио Берлускони, что правые до сих пор считают превышением полномочий. При этом он неоднократно отказывался распустить парламент даже тогда, когда депутатам, казалось, уже деваться было некуда – только на выход с вещами.

Такие решения не проходят бесследно. В последнем новогоднем обращении Наполитано дал понять, что в свои 90 совсем не хочет выглядеть на все сто: "я принял решение уйти в связи с почтенным возрастом и постоянно растущими сложностями в исполнении конституционных обязанностей". Он увязывал свой уход с завершением полугодового председательства Италии в ЕС. 13 января итоговое выступление премьера Ренци в Европарламенте зафиксировало это завершение официально.

Все знали, что он уйдет. Но многие и сейчас сожалеют: "ох, рано, Наполитано". Его отставку элиты встречают той же неопределенностью, что и позапрошлой весной. Двух дополнительных лет Наполитано политическим группам так и не хватило, чтобы договориться о кандидатуре его сменщика. У них теперь остается 15 дней, в течение которых партии обязаны определиться. Как и тогда, одним из явных фаворитов считается экс-премьер Романо Проди. Но как и тогда, это еще совсем не значит, что он устраивает всех. По крайней мере, неугомонный Берлускони, чьи люди в парламенте занимают достаточно мест, чтобы вмешаться в любые расклады, уже пообещал особое мнение.

Из Рима тему продолжит политолог Екатерина Синицына-Сантони.

— Как в Италии относятся к отставке Наполитано? Что он значил для страны?

— Разговоры ходили еще семь лет назад о том, что он не закончит еще первую свою миссию полностью. Поэтому итальянцы ожидали этого. Если называть все своими именами, то Джорджо Наполитано был достаточно удобной фигурой именно для правящих левых партий. В силу своего возраста, в силу того, что он не был достаточно мобильным человеком. И за его спиной правящие партии достаточно ловко принимали свои решения. Я хочу сказать, что он не отличался какими-то выдающимися заслугами. А что касается вопроса о его уходе, то, скорее всего, это именно возраст, потому что в последнее время состояние его здоровья — не самое лучшее.

— Как и два года назад, когда Наполитано уговорили остаться, по-прежнему неизвестно, кто его заменит. Как будет решаться вопрос с избранием президента?

— Сейчас стоит вопрос о том, кто может занять его место. Начинается такой своеобразный политический марафон. Опять же я хочу отметить, что левые партии соревнуются с левыми партиями. Именно по этой причине в последнее время уровень кризиса, уровень коррупции в Италии достиг своего апогея. Персонаж, который претендует на роль нового президента Италии — Романо Проди. В 2008 году в результате того, что именно он возглавлял правительство, правительственный кризис был очень сильный. Поэтому, на мой взгляд, если президентом станет Романо Проди, Италия ничему не научилась и наступает на те же самые грабли.

Вероятней всего, итальянским элитам предстоят чрезвычайно сложные дни и переговоры. И, видимо, совсем не просто ради красного словца Джорджо Наполитано на прощание пожелал стране "сохранять единство". Сделал это в стилистике Папы Римского. Он, конечно, не святой. И его вряд ли канонизируют. Хотя в его втором сроке и было что-то от самоотречения и добровольного заточения. О Квиринальском дворце он напоследок сказал, что "очень красиво, но это немного напоминало тюрьму". Если так, то в июне свои 90 он встретит, в хорошем смысле, на все сто — на свободе с чистой совестью.

Италия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 января 2015 > № 1273391


Италия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 10 января 2015 > № 1458905 Анна Федорова

География итальянского характера

Анна ФЁДОРОВА

Анна Фёдорова — переводчик, прозаик, журналист. Родилась в Москве, в настоящее время живет в Италии. В ее переводах выходили произведения Луиджи Малерба, Лучану Литтиццетто, Франко Арминио, Эммануэле Тонона, Дачу Мараини... Работает в итальянской редакции радиокомпании «Голос России».

Разные и неповторимые

Итальянцы: сотни мыслей и сотни идей одновременно. Нация парадоксов. Единая и в то же время разрозненная, сплавленная из диалектов и местных традиций. Итальянца как такового не существует. Итальянский народ — мечта, желание, но и устоявшийся факт. Я живу в Италии, общей по крови, религии и языку, но в то же время эта страна разделена правительствами, законами, диалектами, традициями и формой макарон. Неизменны только спагетти. Всегда было сложно объединить эту смесь в нечто цельное и придать ей единое звучание. «Мы едины только во время чемпионата мира по футболу!» — часто можно услышать от жителей полуострова.

Итальянцы все разные и по-своему неповторимые.

Только за границей представители Апеннин объединяются в общее понятие «итальянец», внутри же страны живут пьемонтцы и ломбардцы, апулийцы и тосканцы, сарды и сицилийцы, неаполитанцы и так далее.

А можно поделить еще точнее, по городам и весям: в Аветране — аветранези, а в Мандурии — мандуриани, и у каждого городишки свой характер.

Бенедетто Кроче утверждал, что характер народа — в его истории, это вся его история, ничего кроме истории. Всегда есть риск заблудиться в джунглях исторических событий, которые образуют жизнь и суть нации; мне кажется, что выделять таким образом эссенцию итальянского характера, пожалуй, будет слишком трудоемко и объемно.

Итальянец — добрый, гениальный, ленивый, анархичный, архаичный, мудрый, трудолюбивый, скептик, святой, герой, богохульник, головорез, добропорядочный налогоплательщик и коррупционер — любые определения найдут себе место в итальянском характере. Возможно, больше чем какая-либо другая нация итальянцы с ног до головы окутаны стереотипами, которые активно создаются за пределами страны. Какими только ярлыками их не награждают, и это своего рода мировое признание итальянской неординарности.

Ла Скала. Опера. Театр

Впервые я встретилась с итальянцами в театре. Мне было, кажется, 7 лет, когда в Москву приехал знаменитый Ла Скала. В тот момент я только начинала свою короткую балетную «карьеру» и волей судьбы меня занесло в массовку знаменитой оперы.

1989 год, ребенок последнего советского десятилетия и божественные итальянцы. Божественные, потому что Италия — другая планета, потому что голоса — как у небожителей, а глядя в оркестровую яму Кремлевского дворца съездов, чувствуешь, как дух захватывает, и вовсе не от высоты, а от впервые увиденных настоящих музыкантов.

Мне довелось исполнять роль одного из маленьких бонз, японских детей-монахов, которые слезно упрашивали надменную принцессу Турандот пощадить красавца персидского принца и не отрубать ему голову.

Опера «обытальянивает». В труппе были как местные звезды, так и артисты других национальностей. Партию Турандот исполняла болгарка Петя Дмитриева, она говорила по-русски. В Ла Скала пели лучшие голоса мира. Однако главное тогдашнее впечатление — яркие, экспрессивные, обожающие детей и постоянно улыбающиеся люди.

Риккардо Мути, гениального дирижера, я чуть не сбила с ног в кремлевском буфете: пересекла путь, точнее подрезала, чтобы он не оказался впереди нас у стойки. Я была голодная, замученная долгими ожиданиями своего выхода на бесконечных изматывающих репетициях и, замечтавшись о жульене и бутерброде с красной рыбой, поскользнулась и упала прямо под ноги великому дирижеру. Мути сиял своей итальянской улыбкой и бормотал что-то вроде: «Pazienza! Ничего не поделаешь! Бамбини всегда бамбини!»

Горячую любовь итальянцев к детям я уже тогда почувствовала очень хорошо. У нас никто бы и внимания не обратил на такое происшествие. А тут все заохали, защебетали, заизвинялись, заулыбались… Стыдно мне не было, это точно. Подумаешь, дядька из оркестра, с ним еще таких три было. Моей маме тут же предложили конфетки, кофе, но она отказалась. Простая советская женщина, она была в ужасе от случившегося: мама в отличие от меня понимала величие Риккардо Мути, ей было очень стыдно за мою бестолковость и невоспитанность.

Дети и взрослые

Когда видят хорошеньких детей, итальянцы не могут сдержать своего умиления. Руки у них вытягиваются, чтобы погладить пупсика по головке, потрепать по спинке, ущипнуть, обнять, а с языка сыплются комплименты маме-папе. Мы, холодные северные люди, конечно, к такому не привыкли. У нас чужих детей, пусть даже самых прекрасных на свете, не принято трогать, брать на ручки и сюсюкать с ними, если это не родственники. И мои холодные северные дети неизменно реагируют на такие проявления эмоций взглядом исподлобья, слезами, криками.

У нас существуют определенные границы, а у итальянцев территория личного пространства очень подвижна. При первом же знакомстве тебя могут обнимать, целовать, трепать по-дружески и хлопать по плечу, выражая свое расположение. Это вовсе не означает отсутствия хороших манер. Просто их зона удаления от собеседника при разговоре намного меньше среднеевропейских шестидесяти-восьмидесяти сантиметров. Чем ближе собеседник — тем больше его дружеское расположение, а в процессе разговора, по мере таяния льдов, пространство между говорящими может сузиться и еще значительно больше.

Как только ребенок достигает более-менее сознательного возраста, ему зовут гостей на день рождения. Всю группу детского сада или целый школьный класс плюс соседи. Детский день рождения — это прекрасный повод устроить потрясающий веселый праздник, с клоунами, аниматорами, танцами, беготней и огромным тортом. Именинник на несколько часов превращается в настоящего короля.

Любовь итальянцев к детям безгранична: им постоянно покупают сладости или какую-нибудь приятную мелочь и часто позволяют все, или почти все. Бытует мнение о невоспитанности маленьких итальянцев: носятся в ресторанах, кафе и других общественных местах, шумят, так что себя не слышишь, пристают к взрослым. Это плещется через край внутренняя свобода, радость жизни, солнечная энергия, преобразующаяся в механическую. Истинная же невоспитанность проявляется по-другому.

Реальность и стереотипы

Да, итальянцы пьют много кофе, крепкого кофе. Разного кофе. Эспрессо и капуччино, но только не американо (большая чашка слабого кофе). На завтрак — с круассаном или песочным печеньем, или просто ароматный и черный. Маленький повседневный ритуал, впрыск коричневой энергии кофеина, пауза во время работы, глоток бодрости после дневного сна, деловое или просто свидание.

Да, итальянцы обожают футбол. Он неотделим от итальянцев. Во время грандиозных матчей жизнь на улицах замирает. Те, кто не интересуется пинанием мяча, все равно в курсе последних футбольных новостей. Играют даже женщины. И каждое воскресенье, помимо традиционных обедов у мамы, проходят всевозможные матчи на разных уровнях. Газеты пестрят соответствующими заголовками. Посетители ночью в барах и комментаторы по телевизору обсуждают состоявшиеся встречи. Во время исполнения гимна перед матчем итальянцы испытывают национальную гордость, и кое-кто может даже прослезиться.

Да, итальянцы поют, всегда и везде, напевают, заливаются, подпевают, мурлычат себе под нос, голосят, разливаются, басят, горланят, тянут, распевают во весь голос, фальшивят и радуются. Да, но не все рождаются голосистыми певунами, однако, стереотип жив. «О, Sole, o sole mio!»и «Volare oh oh, cantare, oh-oh-oh-oh» — эти хиты знают все.

Да, итальянцы живут искусством — во всех смыслах, у них врожденное чувство прекрасного, и из всего они способны создать произведение искусства, даже из тарелки макарон. Вокруг культуры и искусства создан потрясающий бизнес, который кормит и поит изрядное количество людей. Возрождение, Великий Рим, Средневековье… Это не пустые слова для жителей полуострова. В каждом городе, городке и городишке обязательно есть своя история — средневековые замки, античные развалины и даже доисторические поселения. Некоторые держат дома статуэтки Юлия Цезаря или другие предметы, напоминающие об античности, — для вдохновения. Здесь нет противопоставления телесного низа и возвышенной души. Здесь все гармонично, прекрасное сочетается с полезным, красота вписывается в окружающую жизнь, в привычный быт. Она повсюду. Легка и воздушна.

Да, итальянцы обожают пасту и пиццу. Есть такие люди, которые не представляют свою жизнь без макарон. Например, наша бабушка. Для нее паста на обед — это святое. Это не просто еда, это ритуал, это — все. Пасту она готовит каждый день. Та должна быть свежесваренной, чуть жестковатой — на зубок, заправленной свежеприготовленным соусом, традиционно помидорным. Однако, разновидностей соусов для пасты — сколько звезд на небе. Здесь варят пасту, отсчитывая минуты по кулинарным часам, и каждый итальянец уверен, что только в Италии умеют готовить настоящую пасту. За границей, если повезет, можно найти вкусные спагетти, но будьте уверены — их автор будет родом с Апеннин.

Среднестатистический итальянец каждый субботний вечер посвящает пицце. Приверженцы здорового питания едят ее раз в две недели, а то и раз в месяц, но с не меньшим трепетом.

Большая итальянская семья. Надо признать, что стереотип уходит в прошлое, поздние браки и низкая рождаемость делают свое дело. Однако значение семейных связей остается — бабушки, прабабушки, прадедушки, кузены и кузины, тетушки и дядюшки, другие родственники разных степеней родства играют важную роль в жизни итальянца: они служат той огромной подводной частью айсберга, которая придает ему стабильность.

Солнечность и радость жизни, присущие итальянской натуре, помогают даже будни превратить в праздники. Жители «сапожка» способны из всего сделать радостное торжество, даже из… забастовки: их забастовки похожи на карнавальные шествия. Народ умеет получать удовольствие от жизни: и работают, и бастуют со вкусом.

Итальянцы креативны, они замечательно умеют приспосабливаться к жизни: если подводный чехол для фотоаппарата не по карману, его можно запросто сделать самому из пластикового пакета. По части «сделай сам» — это очень рукастый и предприимчивый народ.

Папа. Католичество. Вера

Да, итальянцы приверженцы католицизма. Несмотря на то, что они все время ругают церковь и недовольны ее излишним влиянием на жизнь, большая часть из них соблюдает все положенные церковные таинства: крещение, первое причастие, миропомазание, венчание — все это обязательные вехи в жизни итальянцев. С детского сада час занятий в неделю отводится на религиозное воспитание, хотя страна по законам — светская и при желании от часа закона божьего можно отказаться, заменив его на другую учебную дисциплину. Однако никто так не делает. А после школы детей несколько раз в неделю отправляют учить катехизис. В маленьких городках социальная жизнь вертится вокруг церкви и оратории — это место, где мальчишки и девчонки собираются после школы поиграть в футбол или просто потусоваться, для женщин здесь организуют курсы шитья или вязания крючком, а по вечерам устраивают танцы для всех желающих. Однако все это — с благословения церкви и на подвластной ей территории. Местные священники активно участвуют в общественной жизни и реально «пасут свою паству», как в церкви, так и за ее пределами. Надо сказать, что католический храм — это не только место для молитв и дом Бога, это целый социально-культурный узел. Здесь устраивают художественные и фото- выставки, концерты разножанровой музыки, проводят кинопоказы и даже театральные представления. Церковь — как пирог с прослойкой из свободы и терпимости и приторной религиозной пропиткой. Но, опять же, тут есть противоречие — церковь мешает, ею возмущаются, все хотят свободы от нее, но позволяют ей руководить, и никто не мыслит себе воскресенья без обращения папы, которое каждый раз посвящено какой-нибудь актуальной мировой проблеме.

Надо сказать, что нынешний папа Франческо в большой чести у всей нации — и у верующих, и у атеистов.

При этом церковь в Италии отделена от государства, что прописано в конституции, и официально на политические дела страны никак не влияет. Ватикан живет своей государственной и политической жизнью, однако постоянно находится в тесном духовном контакте с народом. Что неудивительно. Ведь по статистике 90% итальянцев считают себя католиками. Католичество вросло в итальянскую жизнь и, кажется, никакая буря не сможет его из нее выкорчевать. А что касается веры — это для меня загадка. Похоже, что итальянцы больше верят в чудеса и больше подвержены суевериям, чем реально полагаются на Бога.

Болтливость. Язык и речь

Да, итальянцы ужасно болтливы! Слова сыплются из них и катятся во все стороны, как горох из лопнувшего мешка. Они очень общительны и всегда готовы идти на контакт. Я и сама очень люблю поговорить, поэтому чувствую себя в Италии очень уютно.

Непринужденная беседа о том о сем — это одна из форм социальной активности, благодаря ей поддерживаются нужные связи, завязываются новые, жизнь течет вперед, сопровождаемая легкой и приятной болтовней. Она везде — в магазине и в аптеке, в баре и у врача, на заправке и за столом, на пляже и в кино. Это не стереотип, это образ жизни. У нас здесь принято ходить по магазинам, чтобы навестить знакомых продавцов, обсудить последние новости и просто отвести душу в хорошей компании в супермаркете!

Беседа — это возможность поделиться своими эмоциями с соседом, разделить его переживания, обменяться мнениями, энергией, поддержать друг друга. И неважно, знакомы люди или нет, всегда найдется что обсудить!

Возможно, в том, что итальянцы так любят поговорить, — вина самого языка. Он не только красив и услаждает слух, но и очень зажигателен. Он — как гейзер. Горячий и заряжающий. И невероятно эротичный. Все пикантные темы обретают на нем высокое и манящее звучание, говорить о любви по-итальянски — настоящее удовольствие.

Как известно, итальянские диалекты так сильно отличаются друг от друга, что часто жители севера и юга просто не могут доходчиво объясниться. Да что там: в одном регионе, бывает, встречаются такие разные диалекты, что о понимании и говорить не приходится.

Зато всех объединяют…

Жесты

Есть мнение, что итальянцы могут объясняться только с помощью жестов. Жестикуляция — такая же неотъемлемая часть итальянского образа жизни, как паста, пицца и вино. Наверное, ни одна нация не обладает таким большим «словарным» запасом жестов. Беседа без жестов кажется куцей, лишена одной из своих красочных составляющих. Жесты — живопись самовыражения. Богатый язык мимики и жестов делает итальянцев очень театральными, создает особый рисунок общения, близкий по природе пантомиме.

По одной из версий, итальянцы придумали язык жестов между XIV и XIX веками, когда Италия находилась под властью иноземцев: испанцев, французов, австрийцев. Чтобы скрыть смысл коммуникации, итальянцы стали использовать жесты. По другой версии, язык жестов восходит к древнегреческим поселениям на юге полуострова: в районе Неаполя археологи нашли античные вазы, на которых нарисованы люди, жестикулирующие «по-итальянски».

В общем, по всей Италии жестикулируют одинаково, но есть и региональные различия. Любители классификаций и точности насчитали 39 форм складывания пальцев и ладони, 6 направлений и 35 местоположений жестов на теле. Играют роль, конечно, скорость движения и длительность жеста. Здесь любят кивать головой по любому поводу, и часто жесты выражают определенные поведенческие коды. Достаточно представить себе Неаполь и неаполитанцев. Они понимают друг друга с полужеста, жесты несколько замедляют местную скороговорку, подключая к общению тактильное и визуальное восприятие. Для меня, иностранки, жесты часто становятся палочкой-выручалочкой: если не успеваешь понять шустрых старичков, которые бормочут только на диалекте, достаточно следить за их руками — и все сразу станет ясно.

Итальянцы обожают этот параллельный язык, который дает возможность выразить множество эмоциональных оттенков и более убедительно донести мысль, делает ее уверенной, придает ей вес. Иллюстративные жесты и мимика заменяют слова, а особая группа символических жестов может описывать целые ситуации. Словом, это очень важный элемент речевой культуры. К тому же размахивание руками во время беседы придает ей более увлекательный характер, делает нескучной, эмоционально насыщенной — так считают сами итальянцы. В общем, когда у тебя перед лицом активно машут руками, кивают, поднимают брови или надувают щеки, скучать не приходится — надо расшифровать все эти знаки и одновременно следить, чтобы не попали по носу.

Мужчины. Любовники. Модники

Обожаю итальянцев-мужчин. Солнечные, жизнерадостные, они замечательные любовники — эротичные, неистощимые на выдумку. С ними интересно. Они умеют ухаживать, знают, как произвести впечатление, для них женщина — богиня.

Да, такие чудо-мужчины существуют. Но и они противоречивы, как многое другое в итальянском характере. Как ни странно, жгучий, как перец пеперончино, итальянский мачо — это все же стереотип, который часто расходится с реальностью. Или лучше сказать, это лишь одна — блестящая сторона аппенинского мужчины. А есть еще другая. Та, которую видят итальянские женщины дома. Не все, конечно, потому что итальянцы разные и общей классификации не поддаются.

«Подростковый» период у итальянцев длится необыкновенно долго — до 30 лет, а то и дольше. Мужчина в 35 может спокойно называть себя юношей, парнем. В психологическом плане так и есть. Итальянцы взрослеют поздно. Что ж, им можно только позавидовать: вечная юность — мечта многих.

Есть и такая, привычная нам, категория среди итальянских мужчин — «маменькины сынки». Некоторые остаются ими до самой свадьбы, а кому очень повезет, то и после. Материнская любовь и опека необъятны, как море, так же непредсказуемы, чреваты приливами и отливами, естественны и по-своему очаровательны. Благодаря этому явлению природы в доме женатого сына могут неожиданно обнаружиться новые трусы или его любимые улитки в соусе, лишняя пачка антибиотика про запас или еще горячая домашняя пицца. Как по мановению волшебной палочки, к обеду появляются жареные рыбки (утром они еще плескались в море), фаршированные вареным окороком и моцареллой цветы тыквы в кляре, минестроне или лазанья.

Не все жены довольны такой опекой, некоторые жалуются на постоянный контроль и вмешательство в жизнь уже взрослого сына — такова обратная сторона медали. Иногда мне кажется, что такие чрезмерно ревнивые и свободолюбивые жены, особенно неработающие, просто втайне завидуют свекровям и хотят единолично опекать своего мужчину, отцепив его от маминой юбки и прочно привязав к своей.

Да, итальянские мужчины самые элегантные в мире. Кажется, что у всех — от крестьян и мясников до политиков и звезд разной величины — от рождения блестящее чувство стиля. К своему внешнему виду мужчины относятся с трепетным вниманием, но это не значит, что мужчина вертится перед зеркалом с того момента, как проснулся, и до самого выхода из дома, примеряя наряды. Большинству итальянцев во всем присуще чувство меры и гармонии.

Если учесть, что каждый человек, как актер, играет свою роль, то и одежда всегда соответствует его профессии и статусу. Она может быть недорогой, но всегда подобрана со вкусом. Иногда кажется, что мужчины одеты с легкой небрежностью, но и эта изюминка продиктована стилем и вкусом, которые руководят выбором одежды.

В Италии я впервые открыла необычную мужскую черту — страсть к шопингу. Итальянец может целыми днями гулять по магазинам, примерять вещи и выбирать костюмчик, полностью растворившись в этом увлекательном занятии, перебирая прекрасно сшитые рубашки в полосочку и клеточку, однотонные и с рисунком, для молодых и пожилых, двухцветные с отличными по хроматике манжетами и воротничками — они, кстати, прекрасно гладятся, поло и футболки, шорты и шортики, брюки, штаны и джинсы, ремни и галстуки всех вариаций и стилей, пиджаки на все случаи жизни, свитера, водолазки и кардиганы.

Да, пожалуй, я завидую. Мне кажется, что мужчине в Италии гораздо проще быть элегантным, чем женщине.

Вновь театр. Улица. Площадь

Итальянцы очень театральны. Такое ощущение, что они всегда на сцене. И их маленькие спектакли всегда очень правдоподобны. Легко представить себе сценки, разыгрываемые в мясной лавке или у парикмахера, в пиццерии или во время футбольного матча. Строятся, конечно, такие представления на импровизации. Однако шутки-реплики могут кочевать от исполнителя к исполнителю.

Я живу в маленьком провинциальном городке на юге Италии. У нас все друг друга знают в лицо, и ничто и никто не может остаться не замеченным. А итальянцы, кстати, большие сплетники. Мужчины здесь не отстают и даже в чем-то превосходят женщин, хотя, если их спросишь, — они ненавидят сплетни, считают обсуждение других недостойным занятием и, сами того не замечая, тут же расскажут все последние новости городка: кто с кем и куда пошел, кто что купил, кто что сказал по этому поводу и заодно — про нечестного продавца, который не дает чек.

По вечерам, начиная часов с пяти, площади и бары начинают наводняться сначала пенсионерами — любителями посудачить, а потом завершившими рабочий день мужчинами. Практически на каждом углу кучкуется группа. Обсуждают все подряд: перемывают кости политикам, высказывают свое мнение о том, как надо руководить страной, обсуждают, кто что ел на обед, как готовит молодая жена нового соседа по улице, кто бреет подмышки, а кто делает эпиляцию у косметолога, нужно ли мужчинам выщипывать брови, а также кто на ком и когда женится, а кто разведется и что стряслось на соседней улице.

География итальянского характера

Один мой итальянский друг сказал, что отношения между итальянцами и Италией всегда носили несколько конфликтный характер, но вина в этом, конечно, не итальянцев, а Италии, которая всегда сажала в правительство людей неспособных, слабых, невежественных, среди которых попадались карьеристы, воры и даже убийцы. Однако итальянцы, неизвестно каким чудом, смогли сделать эту страну благоприятной для жизни, привлекательной и веселой.

Итальянцы очень любят свою Bel Paese, потому и критикуют ее нещадно, с родительским беспокойством ругают власть, указывают ей на ошибки в надежде, что нерадивое дитя рано или поздно повзрослеет, поумнеет и исправится. Итальянцы — одна из наиболее образованных и просвещенных наций, чувствительных, горячих, вспыльчивых, страстных по природе и очень трудолюбивых.

По своему характеру итальянец рожден индивидуалистом, он, конечно, считает себя европейцем, но в первую очередь он — пьемонтец, неаполитанец, римлянин, сицилиец… Национальная самобытность — это секрет популярности итальянцев в мире.

При этом Север здесь доказывает свою важность Югу, а тот, в свою очередь, противопоставляет себя Северу. В Италии 20 областей и каждая из них по-своему уникальна. А различия характера, традиций и бытовых привычек — это заданные правила игры.

Мы — особенные, любят говорить они о себе, добавляя, что апулийцы — живчики, калабрийцы — гурманы, лигурийцы — скупердяи: в саду лимонное дерево склоняется под тяжестью сочных желтых плодов, попробуй попроси у соседа один лимончик. Получишь шиш. Всегда найдется повод отказать: руки грязные, забор высокий, от плиты не отойдешь, вчера побрызгал химикатами или как-нибудь потом принесу более спелый.

Неаполитанцы необыкновенно музыкальны, их песни очаровали весь мир, у них самые характерные мимика и жесты: уши, нос, глаза, плечи, живот, пальцы — все становится инструментом общения. К тому же неаполитанский диалект — один из самых развитых в Италии. Считается, что у жителей Неаполя талант вводить людей в заблуждение, поэтому среди них много шарлатанов, мошенников и обманщиков всех мастей. Сам же Неаполь — химера, живой и в то же время мертвый, здесь все прекрасно и все безобразно, порядок переходит в бардак, и бардак становится порядком. Это город, где возможно все.

Неаполитанцы суеверны, они больше других обитателей Италии верят в предсказания и мистику. Практически каждый носит в сумочке, в кармане, держит дома, в машине, в гараже какой-нибудь амулет от сглаза. Чаще всего это рог, маленький или большой, настоящий или фарфоровый — это неважно, главное, чтобы он был.

Жители Пьемонта отличаются скромностью, вежливостью, некоторой холодностью и закрытостью характера. По сравнению с южанами, конечно. При этом народная молва утверждает, что вежливость пьемонтцев обманчива, а сами они фальшивы и лицемерны.

Римляне ироничны, циничны, дружелюбны, любят прихвастнуть, поболтать, отличаются шустрым мышлением, искренни и чистосердечны.

Говорят, что венецианцы так любят ругаться, что свои эмоции предпочитают выражать через всякую нецензурщину, которая служит им еще и вместо знаков пунктуации. Они любят поленту в разных вариациях, а в качестве аперитива пьют сприц — коктейль из белого игристого вина просекко, горького ликера кампари и содовой. А еще они умеют прекрасно ориентироваться в тумане.

Жители Калабрии, Базиликаты, Кампании и Сицилии признаны самыми любвеобильными. Их страстность — от жаркого солнца, которое с избытком припекает эти регионы. Однако самыми активными считаются калабрийцы. Жгучие, как их перец пеперончино, который они добавляют во все, даже в шоколад. Еще они упрямы, своенравны и строптивы. Грамши в книге «Литература и национальная жизнь» описывает калабрийцев как людей с характером, закаленным, как сталь.

Апулийцы рьяные патриоты родной земли. Сидя дома, в своем городке, они постоянно жалуются: на несносный характер городской жизни, на отвратительные муниципальные власти, которые не умеют хозяйничать… Однако стоит им оказаться за пределами своей деревни, как — лучше их малой родины нет ничего на свете! В общем этим грешат все итальянцы: каждый кулик свое болото хвалит. А всему виной «кампанилизм» — врожденное чувство регионального индивидуализма, ощущение своей «деревни» не только как особенной, но и как самой лучшей. Каждый город, и большой, и маленький, смотрит на мир со своей колокольни — «кампаниеле».

Считается, что жители Апулии страстные рыбоеды: они и недели не могут прожить без свежей рыбы, мидий, креветок, каракатиц, осьминогов и всевозможных моллюсков, которыми так богаты моря Италии. Отношения с безбрежными морскими просторами у апулийцев особые — они настолько любят море, что когда его нет рядом, видят его во сне.

Жители юга вообще легче переносят трудности и умеют найти смешное в самых драматических ситуациях, помогают другим не зацикливаться на грустном, а, смеясь, преодолевать трудности. Апулийцы гостеприимны, много говорят на диалекте, глотая гласные, поэтому остальные итальянцы считают их речь непонятной.

Семья

Так получилось, что я попала в большую южно-итальянскую семью. Смотреть на это все изнутри оказалось любопытно и непросто. Приняли меня хорошо, однако, мне потребовалось года два, чтобы выучить имена всех кузенов и теток и научиться не скучать в их обществе. Поначалу я не знала, о чем говорить, как себя вести, улыбалась натянуто, в то время как они улыбались естественно! И безо всякого напряжения! Времяпрепровождение во время семейных праздников мне, привыкшей работать по выходным и красным дням календаря, казалось бессмысленной тратой времени: карты, пицца, лото, сплетни, мечты, политика… И никаких разговоров о работе. В праздники нужно отдыхать — и забывать о труде насущном. Со временем я миметизировалась: теперь мой рот все время улыбается, жесты стали типично итальянскими, научилась играть в неаполитанские карты, громко говорить, шуметь и увлеченно размахивать руками.

Итальянцы впитывают с молоком матери, что семья — это самое главное в жизни, мир может рухнуть, но семья — опора — будет всегда. Интересы семьи ставятся на первое место, но при этом и семья делает все для индивидуального развития каждой своей клеточки. Большая часть итальянцев до свадьбы живет с родителями, женятся довольно поздно, обычно в 30-35 лет. Отсюда и позднее появление потомства, и такая его необыкновенная ценность. Рождаемость падает, один ребенок — счастье и удовольствие для родителей, два — это практически предел мечтаний по современным меркам, двое детей — показатель не только родительской любви, но и семейного благополучия, а трое — символ материального достатка. Дети — удовольствие дорогое во всех отношениях.

Итальянская семья — целый род, большие ветви, которые переплетаются, цепляясь друг за друга. Когда встречаешь эту могучесть, не знаешь даже, с какой стороны подойти, чтобы присмотреться, понять, прочувствовать, как существует эта система. И важно не забывать, что у традиционного итальянца — семья на первом месте, а друзья всегда на втором. Воскресенье принято проводить с семьей, поэтому такое важное мероприятие, как выборы, тут длится два дня: воскресенье и понедельник — для тех, кто по семейным обстоятельствам не смог проголосовать в конце недели. Вдали от семьи, без поддержки рода, итальянцы чувствуют себя одинокими. Конечно, всегда есть с кем потрепаться и выпить кофе, но наличие многочисленных родственников делает итальянца счастливым и уверенным. Одна моя знакомая итальянка чувствовала себя поистине несчастной: разведена, без детей, без братьев и сестер, в живых остались только мачеха и дядя.

Лето. Улица. Гранита

С июня по август все живут на улице, за исключением полуденных часов, которые проводят дома: кто спит, кто читает, кто посуду моет — в общем, кому что нравится. Жарко.

Едва солнце начинает клониться к закату, улицы и переулки заполняются народом. Некоторые переулки целиком заставлены столиками: ресторанчики в теплое время года живут под открытом небом. Ширина переулка едва позволяет поставить столик так, чтобы к нему мог подойти официант.

Жители, ужинающие на улице, летом — обычное дело. Часто, чтобы разместить большую компанию родственников, на улицу выносят столы и стулья. По маленьким улочкам зачастую нельзя проехать: семейство вместе с соседями расселось так широко, что заняло весь проезд. Тротуаров у нас почти нет, либо они настолько узкие, что говорить о том, что люди должны придерживаться тротуаров, просто смешно. Иногда его ширина составляет всего-то сантиметров 20! Поэтому люди здесь ходят прямо по проезжей части, и никому нет дела до этих узких и кривых полосок, по которым якобы должны передвигаться пешеходы. Тем более, что они такие кривые и корявые, что и без высоких каблуков можно запросто подвернуть ногу.

Во дворах светятся телевизоры, стоят стулья, столы, диванчики. У кого нет диванчиков, сидят на ступеньках, скамейках, складных креслах — кто что найдет подходящего. В прибрежных кварталах ужинают обычно под открытым небом на веранде. Разговаривая, жестикулируя, споря о самых разных вещах, итальянцы сдабривают оживленные беседы домашней пиццей, свежей моцареллой, солеными оливками, тонко нарезанным сырокопченым окороком или морскими деликатесами: салатом из сырых осьминогов, креветок, кальмаров, замаринованных с лимоном и бальзамическим уксусом, местными рыбешками, панированными в муке с яйцом и обжаренными в оливковом масле, жаренными на гриле овощами и каракатицами. За ужином можно случайно объесться до потери способности к передвижению, поддавшись этому чудесному времяпрепровождению за приятной беседой, в приятной компании и в прохладе.

Летом хорошо освежаться гранитой — это льдинки с густым сиропом, например, из мяты и лимона. В молотые льдинки можно добавить совершенно любой сироп — клубничный, вишневый, кокосовый, миндальный, шоколадный, кофейный. Получается очень сладко. Едят льдинки ложечкой, а когда они подтают, потягивают через трубочку.

Стиль жизни. Обед. Еда

Еда — это святое.

Прогулка к морю не может затянуться: как типичная южно-итальянская семья мы обедаем по расписанию. В час дня все должно быть готово, по крайней мере не позже двух все должны сидеть за столом и жевать. А в три часа пополудни уже пора видеть дневные сны.

Привыкнуть к итальянскому пищевому графику я не могу до сих пор: мой организм ест, когда голоден, а итальянские организмы принимают пищу по расписанию: завтрак с 7 до 10, обед с 12.30 до 14, ужин с 19.30 до 22. Если проснулся в 12, сразу готовься к плотному обеду, завтрака уже не будет.

К тому же здесь строго следуют правилам, что и когда пить. Виноградная водка граппа — дижестив, ее пьют только после еды для правильного пищеварения. Заказать граппу перед едой — дурной тон. Капуччино полагается пить утром, а горячий чай — только в холодное время года.

Итальянцев считают импульсивными торопыжками, но на самом деле импульсивна и быстра у них только речь, а сам образ жизни спокойный и размеренный. Любой повседневный жест они делают с чувством собственного достоинства, что придает будням очарование ритуала.

Здесь никогда не заглатывают пищу на ходу, не торопятся с обедом, а смакуют каждую ложку-вилку-тарелку пасты-пиццы-салата и всегда находят время для встреч с друзьями, для кофе и футбольного матча.

Итальянцы любят быть в курсе событий, поэтому обедают под телевизор. Смотрят выпуски новостей, которые идут в эфир друг за дружкой (сначала на одном канале, потом на другом, третьем…), чтобы заполнить весь обеденный перерыв. После обеда полагается здоровый сон, хотя бы полчаса. На время сиесты жизнь в больших городах притормаживается, а в маленьких вовсе замирает. Если в Риме магазины закрываются с 13 до 15, то у нас на юге — с 13 до 17. Исключения составляют крупные торговые центры. В это время на улице можно встретить только собак и туристов. И начинающих водителей.

Отпуск. Мадонна на пляже. Феррагосто

Если мы отправляемся в отпуск круглый год по графику, чтобы никому не было обидно, что летом не отгулял, то итальянцы уходят в отпуск всем полуостровом. В августе. В это время закрываются фабрики и заводы, магазины и даже многие государственные учреждения. Зато самая страда — у работников туристической сферы, гостиничного бизнеса и рестораторов.

Середина месяца — настоящий мертвый сезон в городах. Жители перебираются на море или в горы, где у некоторых есть второй дом, что-то вроде дачи. Остальные снимают домики, номера в отелях, квартиры, приезжают в фургонах, ставят палатки прямо на берегу. Днем нежатся в море, а вечером пестрая довольная толпа заполняет прибрежные городки, потягивает коктейли, жует жареные колбаски, пьет вино, танцует, наслаждается жизнью. С середины июля на площадях курортных городков и городишек начинается сезон праздников: день котлеток, праздник осьминога, фокаччи, арбуза, персиков и так далее.

Обязательный пункт программы — белые ночи. На различных площадках проходят выставки художников, фотографов, открыты музеи, для развлечения публики проводят различные игры и конкурсы. Звучит много самой разнообразной музыки: классика, джаз, блюз, поп, пиццика. Необыкновенно популярны театры и кино под открытым небом.

Итальянцы любят танцевать. Нигде больше я не встречала такого невероятного количества людей всех возрастов, которые умеют танцевать фокстрот, танго, мазурку, польку, не говоря уже про вальс и латиноамериканские ритмы. Танцуют на улицах, на площадях, на дискотеках и дома — на верандах и во дворах. Очень популярны групповые танцы — народ выстраивается рядами и под популярную музыку повторяет знакомые всем танцевальные шаги, простые и доступные в исполнении.

Днем на пляжах устраивают дискотеки, дают уроки танцевального

фитнеса — зумбы, сальсы — играют в волейбол. Кажется, само море вибрирует вместе с басами из колонок и голосом инструктора.

Итальянцы как никто другой умеют отдыхать. Они делают это со вкусом и полной самоотдачей. Неделя-две полной отрешенности от рабочих проблем. Деловые темы — табу в этот период. И не вздумайте предлагать встречу, вас ждет проклятие.

Точно в середине августа — 15-го числа — наступает кульминация летних праздников: Феррагосто. В этот день не работает ни один магазин, а на пляже некуда приткнуть зонтик. Традиции празднования уходят корнями в римскую античность и языческие гуляния в честь окончания полевых работ, постепенно они слились с христианским Вознесением Пресвятой Богородицы. Во многих городах в эти дни проводят религиозные шествия со статуей Мадонны: как правило, ее несут через весь город часов с шести вечера — когда спадет жара. У верующих, которые в этот день не желают покидать пляж, есть возможность поклониться Деве Марии прямо на месте. Священники местной церкви на катере, украшенном гирляндами, как новогодняя елка, в сопровождении других лодок плывут вдоль берега и в громкоговоритель читают молитвы, призывая полуголую веселую толпу в купальниках и плавках присоединиться. Послушная паства поднимается с ковриков, выползает из-под зонтиков и искренне молится. На самой высокой точке катера надежно укреплена статуя Мадонны, именно ей сегодня все почести. Особо верующие стараются подплыть к катеру поближе, видимо, в надежде на отпущение грехов.

Морская процессия движется довольно медленно и останавливается каждые 500 метров. При желании или если пропустил зрелище, можно сесть на велосипед, нагнать катер и снова полюбоваться Девой Марией.

Тарантелла. Пиццика. Тарантизм

Благодаря Петру Ильичу Чайковскому мы с детства знаем, что в Италии танцуют тарантеллу — заводной народный пляс, распространенный в основном на юге полуострова. У Чайковского она неаполитанская, но на самом деле разновидностей тарантеллы великое множество — это целая группа танцев, распространенных в южной Италии. Ее можно танцевать и в паре, и в одиночку, и компанией. Сочный, лихой, звонкий, залихватский, солнечный, южный, с топотом и подскоками — вот такая она, тарантелла.

Но очутившись в Италии, я познакомилась с другим народным танцем, который очаровал меня. И, признаюсь, затмил своим ритмом тарантеллу. Я живу на земле, вскормленной народной культурой, здесь до сих пор живы все народные традиции и люди говорят, в основном, на диалекте. Дома, огороды, сады, вкусы, танцы, пища — все простонародное. Первый раз я столкнулась с пиццикой во время празднования Нового года. В ресторане, где все были расфуфырены, намакияжены, на шпильках, в вечерних платьях, вдруг зазвучала пиццика — и женщины, забыв приличия, скинули туфли и поскакали босиком танцевать под эти странные бешеные ритмы.

По своему происхождению пиццика гораздо более древняя, чем тарантелла, несмотря на то, что историки танца склонны объединять их в одну группу. Пиццика — это танцевальное выражение настоящего национального характера апулийцев и Апулии, земли, которая стала для меня второй родиной. Родилась пиццика в Саленто, на самом «каблуке», в провинции Лечче, поэтому и поются все тексты на леччезе — местном диалекте. Однако танец распространился и за пределы Саленто, и эту опьяняющую музыку можно услышать по всей Апулии.

Лето, палящий зной, неподвижные оливы, потрескавшаяся земля. Заросли табака, виноградники, бахча, горящие помидоры… Представьте себе женщину, которую во время работы в поле ужалил ядовитый тарантул. Паучий яд вызывал истерику, провоцировал беспорядочные конвульсивные движения. Эти симптомы нервного характера называли еще «пляской святого Витта» и тарантизмом. Согласно народной традиции, некоторые музыканты обладали целительскими способностями: с помощью пиццики они могли полностью вылечить или хотя бы облегчить состояние больного. Они играли дни и ночи напролет, пока ужаленный не затихал. По преданию, чтобы ушел яд из раны, нужно было кружиться в бешеном ритме, мелко-мелко перебирая ногами. В исступлении, женщины — почему-то именно они чаще всего были подвержены этой напасти — неистовствовали в танце, надеясь избавиться от яда.

Основным инструментом в тарантизме (излечении через танец и музыку от укусов тарантулов и якобы связанных с ними истерии и эпилепсии) был бубен. Ритуал начинался, когда жертва паука замечала первые признаки действия яда и созывала музыкантов играть пиццику. Под звуки музыки больная начинала извиваться, биться в конвульсиях, кататься по земле, тело, влекомое ритмом, принимало различные позы, напоминающие паука, змею, скорпиона.

После диагностики — попытки понять, кто именно спровоцировал приступ, наступала «цветная» фаза: внимание больного привлекали аксессуарами одежды, обычно для этих целей использовали шейные платки или шали. Цвет платка должен был соответствовать цвету паука, который впрыснул яд.

Музыкальная терапия, согласно поверьям, изгоняла негативную энергию, спровоцированную укусом тарантула, и уводила ее прочь из больного тела. Музыкант через свою добрую волю, через ритм подключался к заблокированному энергетическому каналу и приводил в состояние гармонии тело страдающего человека, освобождая его сознание. Вибрации пиццики запускали механизм «перезагрузки» человеческого организма, исправляли накопленные ошибки и восстанавливали нормальное функционирование. Ритуал заканчивается, когда ужаленный символически топчет ногами паука, чтобы подчеркнуть свое избавление от болезни. Пиццика, которую исполняли в лечебных целях, конечно, несколько отличалась от танцевального варианта: для лечения использовался более быстрый ритм. Сегодня никто уже не практикует тарантизм и никто не пытается спастись от паучьего яда с помощью музыки и танца, все предпочитают современные лекарства. Но пиццика осталась. Ее танцуют везде — и на свадьбах, и на школьных праздниках.

В хоре музыкальных инструментов солируют голос и скрипка, основной ритм задает бубен, вариации звучат в исполнении мандолины, гармони, гитары, волынки.

Во время народных гуляний танец приобретал игровой характер: девушка показывала свою гибкость, грациозность в танце, обязательным атрибутом — платком, завлекая партнера. На ней — обязательная широкая юбка до пят, платок или шарф. Ноги босые. Мужчина демонстрирует силу и ловкость, танцуя вокруг девушки, раскрыв руки. Он словно пытается ее поймать, а она, шалунья, изворачивается, убегает, дразнится. На домашних вечеринках и посиделках родственники танцевали пиццику между собой, и она приобретала новый характер. Дедушка с внучкой играли в хлопоты по хозяйству, танец между братом и сестрой превращался в шутку борьбы за первенство в семье. Если выходили двое мужчин — сразу возникала атмосфера соперничества, своего рода дуэль, состязание в ловкости, проворстве, находчивости, выдумке и, конечно, физической силы и красоты.

Каждый год в Саленто, в Мельпиньяно проходит фестиваль народной музыки La Nottedella Taranta. На площади собирается до трехсот тысяч зрителей, многие приезжают издалека и с утра караулят место поближе к сцене, чтобы всю ночь отдаваться магическому ритму пиццики.

Смех по поводу и без

Итальянцы ироничны. Они любят шутить, делают это постоянно и мастерски. Итальянский юмор по большей части добрый, а смех жизнерадостный. Жители полуострова подшучивают не столько над другими народами, сколько над собой.

— Папочка, — хвалится сын, — я сам себе сделал скрипку.

— Я рад, что у меня такой талантливый сын. А откуда у тебя струны?

— Из пианино...

Прекрасная Италия улыбается, хохочет, хихикает, ржет, иронизирует над собой, над жизнью. И старается не драматизировать даже безнадежную ситуацию, не отчаиваться, а найти в ней что-то забавное, чтобы жить стало легче. Лучшей оценкой итальянского юмора стало всемирное обожание итальянских комедий и комиков. Тото, Альберто Сорди, Челентано — эти имена известны всему миру.

Если у нас, русских, популярными объектами шуток выступают чукчи и блондинки, то у итальянцев это карабинеры и футболисты.

Нападающий клуба «Рома» Франческо Тотти четыре месяца собирал пазл. Когда закончил, прочитал на коробке: «От двух до трех лет» и воскликнул: «Вау, я гений!»

Любят посмеяться и над родственниками: ссоры мужа с женой, отношения со свекровью и тещей, как и в России, часто становятся темами анекдотов:

Человек, у которого умерла теща, приходит в похоронное агентство.

— Вы хотите ее похоронить, кремировать или забальзамировать? — спрашивает директор агентства.

— И то, и другое, и третье. Лучше не рисковать…

В прессе очень популярен жанр политической карикатуры. Все значительные издания имеют своего бравого художника-карикатуриста, который с беспощадной иронией высмеивает политиков и политическую ситуацию.

Под занавес

Итальянец может быть простым и утонченным, патриархальным и современным, авантюристом и праведником, молчуном и тараторкой, эгоистом и альтруистом. Иногда скромный и покорный, порой гордый и надменный, даже наглый и высокомерный, дерзкий и смелый, он умеет изумлять обсуждением глобальных проблем и философских вопросов, приводя тонкие, изысканные аргументы. Чтобы понять итальянцев, нужно прочувствовать природу полуострова, присмотреться к ландшафту, прикоснуться к растительности, деревьям, кустарникам, цветам, кожей ощутить климат, впитать запахи моря, гор и земли. Это и есть самая настоящая суть итальянского характера, насыщенного и страстного.

И у традиционалиста, тоскующего по прошлому, и у бунтаря, стремящегося в будущее, очень развито чувство семьи, чести, справедливости и прекрасного, и эти значимые для итальянца идеи он передает своим детям. Возможно, все это соответствует действительности, а может, просто моя идеализация, подпитанная литературой, морем и солнцем. В любом случае, я люблю очарование противоположностей итальянского характера, который не подчиняется правилам и состоит из одних исключений и перед которым невозможно устоять. Итальянцы, на мой взгляд, — самое привлекательное противоречие, воплощенное в жизнь.

Опубликовано в журнале:

«Дружба Народов» 2015, №1

Италия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 10 января 2015 > № 1458905 Анна Федорова


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 25 декабря 2014 > № 1258884

Около 3-4 млн человек в год будут посещать павильон на ВДНХ, где размещается архитектурный макет Москвы, сообщил журналистам заместитель мэра столицы по градостроительной политике и строительству Марат Хуснуллин.

По его словам, работа над его созданием еще продолжается, он должен стать крупнейшим макетом города в мире.

«Подобные градостроительные центры существуют во всех крупных мегаполисах мира, например в Нью-Йорке, Сингапуре, Пекине, Шанхае. Это вызывает большой интерес со стороны туристов и самих горожан. За границей количество посетителей таких центров составляет 4-5 млн человек, это сопоставимо с посещаемостью музеев Ватикана», - сказал М. Хуснуллин.

Он отметил, что с сегодняшнего дня горожанам также открыт доступ к интерактивной карте Москвы площадью 178 «квадратов». Карта в виде «лайтбокса», вмонтированная в пол, размещена в знаменитом «Доме на Брестской» по адресу: 2-я Брестская улица, д. 6.

Интерактивная карта выполнена в масштабе 1:5000. Она охватывает всю территорию столицы с учетом «новой Москвы» и позволяет получить наглядное представление о городе и его планировке. В процессе ее создания было использовано более 20 тонн стекла, около 1,2 км светодиодной ленты и 3,8 км электропроводов.

В 2015 году специалисты Стройкомплекса Москвы будут работать над тем, чтобы карта была доступна в Интернете, на онлайн-сервисах.

Алена Терновая, собственный корреспондент

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 25 декабря 2014 > № 1258884


Италия. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 22 декабря 2014 > № 1257874

Итальянский предприниматель из Триеста Марчелло Ди Финицио в воскресенье в пятый раз забрался на купол Собора Святого Петра в Ватикане, протестуя против экономической политики правительства Италии, сообщают местные СМИ.

Мужчина, хорошо известный службам безопасности Ватикана, без проблем преодолел установленное на смотровой площадке собора специальное ограждение и при помощи альпинистского оборудования перебрался на купол, где, по традиции, разместился на одном из сводов на высоте 80 метров над землей.

На площадь Святого Петра прибыли пожарные, полицейские и ватиканская жандармерия. Как отмечает Corriere della Sera, пока не понятно, как долго Ди Финицио планирует находится на куполе. В предыдущий раз в марте этого года он просидел наверху в течение трех дней.

Предприниматель из Триеста, являющийся владельцем одного из баров на пляже в Триесте, забираясь на купол Собора Святого Петра, выражает таким образом свое несогласие с политикой властей по развитию экономики. В частности, он протестует против применения в Италии европейской "директивы Болкестейн" о лицензировании коммерческой деятельности на пляже, которая, по его мнению, может грозить его заведению закрытием.

Италия. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 22 декабря 2014 > № 1257874


Канада. США > Внешэкономсвязи, политика > winnipeg.ru, 17 декабря 2014 > № 1265722

Президент США Барак Обама поблагодарил канадские власти за организацию переговоров на высоком уровне между его страной и Кубой. Сегодня американцы неожиданно сообщили о скором возобновлении дипломатических отношений с Островом Свободы.

В обращении к нации Обама поблагодарил двух партнеров, которые помогают американцам возобновить дружественные отношения с кубинцами – Папу римского Франциска и канадское правительство.

Секретные переговоры велись в Канаде с июня 2013 года до ноября 2014 года. Канадские чиновники не участвовали в обсуждениях, а окончательные договоренности были достигнуты под председательством Ватикана.

В официальном заявлении премьер-министр Стивен Харпер поздравил США и Кубу с успешным диалогом и переговорами. Первые санкции против Кубы были введены в 1960 году, а в 1962 году они значительно ужесточились практически до полного эмбарго.

Канада. США > Внешэкономсвязи, политика > winnipeg.ru, 17 декабря 2014 > № 1265722


США. Индия. Весь мир > СМИ, ИТ > ria.ru, 8 декабря 2014 > № 1255468

Премьер-министр Индии Нарендра Моди получил 16% голосов от читателей американского журнала Time. Несмотря на признание читателей Time, Моди не вошел в шорт-лист из восьми человек, который утром в понедельник объявила редактор журнала Нэнси Гиббс в эфире телеканала NBC.

"Человеком года" по версии читателей американского журнала Time стал премьер-министр Индии Нарендра Моди, президент РФ Владимир Путин вошел в первую десятку.

За кандидатуру Моди проголосовало порядка 16% респондентов, голоса остальных распределились между оставшимися 49 кандидатами.

Несмотря на признание читателей Time, Моди не вошел в шорт-лист из восьми человек, который утром в понедельник объявила редактор журнала Нэнси Гиббс в эфире телеканала NBC.

На протяжении голосования основными соперниками Моди были протестующие в Фергюсоне и лидер протестов в Гонконге Джошуа Вонг. Кроме этого, в десятку лидеров входил и российский президент Владимир Путин, который значительно опередил в рейтинге президента США Барака Обаму и, в отличие от своего заокеанского коллеги, вошел в шорт-лист претендентов.

Окончательное решение о присуждении звания "Человек года" по версии самого журнала принимается главным редактором издания. В этом году оно станет известно 10 декабря.

Моди возглавил правительство Индии в мае 2014 года. В ходе своей предвыборной кампании Моди обещал придать свежие силы индийской экономике, вернуть инвестиции, построить 100 городов нового типа, создать за 10 лет 250 миллионов рабочих мест. Моди особое значение уделяет образованию. Кроме этого, его партия выступает против открытия Индии международным мультибрендовым торговым сетям, так как это может лишить дохода миллионы мелких торговцев.

Как сообщалось в СМИ, Моди встает в 04:30 утра, в течение часа занимается йогой и медитацией, а затем приступает к работе. Моди часто называют трудоголиком. Он — убежденный вегетарианец. Политик пишет стихи на языке гуджарати и является активным пользователем социальных сетей.

Среди 50 претендентов на звание в этом году были, в частности, папа римский Франциск, канцлер Германии Ангела Меркель, 17-летняя пакистанская правозащитница Малала Юсуфзай, школьницы, похищенные в Нигерии, и медработники, борющиеся против распространения смертельной лихорадки Эбола в Африке.

Журнал предлагал ответить на вопрос, достоин ли тот или иной кандидат носить звание "Человек года". Кроме того, участники голосования могли выбрать наиболее влиятельных в подобранных редакцией парах кандидатов. В частности, в паре Обама — Путин лидировал президент России с 61%, а в паре Хиллари Клинтон и Малала Юсуфзай победила юная активистка с 86% голосами.

Журнал Time является самым популярным в США. Особый резонанс, как правило, вызывает итоговый годовой номер журнала, в котором по традиции объявляется "Человек года" или даже десятилетия. Критерий выбора "Человека года" первый издатель Time Генри Люс определил просто: лицо, в наибольшей степени повлиявшее на события уходящего года. При выборе "Человека года" учитывается мнение пользователей сайта, однако решающее слово остается за главным редактором.

В 2013 году звание "Человек года" по версии Time получил архиепископ Буэнос-Айреса кардинал Хорхе Марио Бергольо. В 2007-м этого звания удостоился президент РФ Владимир Путин.

США. Индия. Весь мир > СМИ, ИТ > ria.ru, 8 декабря 2014 > № 1255468


Италия > Агропром > fruitnews.ru, 21 ноября 2014 > № 1229466

Папа Римский Франциск призывает к солидарности и конкретным действиям в области питания

Понтифик обратился к политическим лидерам на Второй международной конференции по вопросам питания.

Папа Франциск призвал политиков во всем мире признать вопросы питания и окружающей среды глобальными общественными вопросами в то время, как связи между странами становятся все более тесными.

«Когда солидарность отсутствует в одной из стран, это затрагивает весь мир», - сказал он.

Он призвал делегатов из 172 стран, принимающих участие во Второй международной конференции по вопросам питания (МКП2), сделать все возможное, чтобы их обязательства по обеспечению продовольственной безопасности для всех граждан были преобразованы в практические действия, отметив, что, когда мы говорим о праве человека на здоровую пищу, речь должна идти о человеческом достоинстве, а не о благотворительных подачках.

Несмотря на наличие достаточного количества продовольствия для всех, вопросы питания регулярно становятся предметом информационной спекуляции на угрозах национальной безопасности, коррупции и экономического кризиса, сказал Франциск. «Это первый вызов, с которым мы должны справиться», - сказал он, добавив, что права человека должны быть защищены во всех программах помощи и развития.

«Борьба с голодом и недоеданием в настоящее время сдерживается приоритетами рынка и преобладанием жажды наживы. Все это привело к тому, что пища стала исключительно объектом купли - продажи и рыночных спекуляций», - добавил понтифик.

Он также подчеркнул необходимость защиты окружающей среды и планеты в целом. «Люди могут простить, но природа не прощает», - сказал он. «Мы должны заботиться о природе, чтобы она не ответила нам взамен разрушениями», - добавил он, напомнив о важной роли Конференции ООН по изменению климата в Перу (СОР20) и во Франции (СОР21).

Понтифик выступил с обращением к делегатам МКП2 в штаб-квартире ФАО в Риме.

Мировые лидеры в среду утвердили Римскую декларацию по вопросам питания и Рамочную программу действий, в которых изложены добровольные принципы, направленные на решение основных проблем в сфере питания и определение приоритетов для укрепления международного сотрудничества в сфере питания. Среди основных приоритетов были выделены борьба с ожирением, растущей глобальной проблемой, связанной со здоровьем населения, даже в странах с низким уровнем доходов; борьба с дефицитом микроэлементов, от которого страдают два миллиарда человек во всем мире; и обеспечение всеобщего доступа к здоровому питанию, необходимому для развития.

«Впервые в истории человечество может сказать, что страдание - это не судьба, и что голод можно полностью искоренить», - сказал Генеральный директор ФАО Жозе Грациану да Силва, представляя понтифика. «Присутствие Его Святейшества здесь с нами сегодня отражает вселенскую важность этого вопроса, все в большей степени затрагивающего народы, проживающие на разных географических широтах, с их разнообразием культур и точек зрения».

Франциск всегда открыто поддерживал бедных, отмечая, что «доступ к достаточному питанию - это Богом данное право каждого человека», и призвал всех быть более сознательными в «выборе продуктов питания» и пытаться снизить продовольственные отходы, чтобы положить конец голоду.

Ранее в этом месяце понтифик написал письмо лидерам саммита «Большой двадцатки» в Брисбене, назвав неполноценное питание первостепенной проблемой, которую необходимо решать.

Королева Испании Летиция, также выступая на МКП2, подчеркнула особую роль женщин в обеспечении правильного питания для всей семьи.

Она также отметила, что, помимо морального аспекта искоренения голода, существуют и экономические причины: «Инвестиции в улучшение питания помогут повысить производительность и экономический рост, снизить затраты на здравоохранение и послужат стимулом к развитию образования», - сказала она.

Королева Летиция также призвала «многонациональные агропромышленные и сельскохозяйственных предприятия присоединиться к международным агентствам развития и правительствам в целях содействия улучшению питания».

Италия > Агропром > fruitnews.ru, 21 ноября 2014 > № 1229466


Буркина-Фасо > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 ноября 2014 > № 1259102

Военное командование, оппозиционные силы и гражданские объединения достигли консенсуса о кандидатуре католического архиепископа Пола Уэйдрагу (Paul Ouedraogo) в качестве главы Буркина-Фасо на время переходного периода, сообщает агентство Франс Пресс.

Источники, близкие к проведению переговоров по этому вопросу, сообщили агентству, что кандидатура архиепископа значилась в списке возможных кандидатов на пост, составленном военными, оппозицией и гражданскими объединениями. Как отмечает агентство, стороны надеются, что Ватикан разрешит Уэйдрагу руководить западноафриканской республикой до проведения президентских выборов в ноябре 2015 года.

Ранее сам архиепископ заявил в интервью французской радиостанции, что он не ждет возможного назначения на пост временного главы государства. "Духовные лица не участвуют во власти такого рода", — сказал он.

Представитель военного командования Буркина-Фасо сообщил агентству, что назначение переходного лидера состоится не позже понедельника. Оппозиция ждет, что имя временного главы государства будет названо в воскресенье ночью.

В субботу военные предоставили сутки гражданским политикам, чтобы предложить возможные кандидатуры на пост главы переходного правления. В стране также было восстановлено действие конституции, которое было приостановлено во время смены власти.

Намерение последнего президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре изменить конституцию вызвало демонстрации и митинги в столице Уагадугу, переросшие в массовые столкновения с полицией. В начале ноября Компаоре распорядился распустить правительство и объявил в стране чрезвычайное положение. Позднее он официально объявил о своей отставке после 27 лет правления, призвав провести выборы в течение 90 дней. После этого командующий войсками Буркина-Фасо Оноре Траоре на пресс-конференции сообщил о создании переходного органа власти сроком на один год.

Буркина-Фасо > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 ноября 2014 > № 1259102


Ватикан > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 14 ноября 2014 > № 1224028

Папа римский Франциск разрешил установить бесплатные душевые кабины для бездомных в Ватикане, сообщает итальянское издание La Stampa.

Идея возникла после того, как бездомный из Сардинии Франко отказался принять приглашение на ужин от архиепископа, отвечающего за раздачу милостыни неимущим, Конрада Краевского. Причиной отказа бездомный, который прожил на улице около десяти лет, назвал исходящий от него неприятный запах.

По словам архиепископа, ему все же удалось уговорить бездомного поужинать с ним. "Мы пошли в китайский ресторан, и во время трапезы он объяснил, что в Риме всегда можно найти еду, но отсутствует место, где можно помыться", — сообщил священнослужитель.

Слова бездомного так тронули Краевского, что он озвучил инициативу по созданию бесплатных душевых кабин внутри общественного туалета прямо под колоннадами на площади Святого Петра.

Архиепископ Конрад Краевский, который известен тем, что помогал бездомным на протяжении многих лет, был назначен папой римским Франциском уполномоченным по раздаче милостыни.

Ватикан > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 14 ноября 2014 > № 1224028


Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2014 > № 1216614

Президент РФ Владимир Путин второй год подряд возглавляет список самых влиятельных людей в мире по версии журнала Forbes благодаря своей высокой популярности в России и умению понимать глубинные механизмы политики, считает ряд иностранных экспертов.

"В чем его секрет? В сочетании исключительного ума и глубокого понимания механизмов "жесткой силы", — сказал профессор филиала университета Нью-Йорка в Праге Влад Собелл РИА Новости. "Более того, являясь обладателем черного пояса по дзюдо, виду боевого искусства, основанному на принципах восточной философии ведения войны, он искусно умеет применять тонкие приемы в дипломатии. Он знает, когда применить жесткую (военную) силу, а когда избегать ее; он также знает, как пользоваться слабостями своих оппонентов и как отражать любое контрнаступление", — добавил эксперт.

"Путин является сильным политиком, потому что он пользуется огромной популярностью в России", — прокомментировал корреспондент китайского информационного портала Asia Times Пепе Эскобар. "Но также очень популярен в странах с развивающейся экономикой из-за ключевой роли, которую он играет в БРИКС и G-20". По мнению Эскобара, причиной международного признания Путина является его работа над созданием многополярного мира, а также то, что он предотвратил войну в Сирии и таким образом "спас Обаму от самого себя".

"Не считая того, что он держит бразды правления в России уже более 10 лет, что само по себе не является подвигом, сейчас он противостоит жестокой атаке "нелинейной войны" со стороны самой мощной за всю историю империи, а именно США и их союзников. И тем не менее он придерживается своей линии", — сказал Собелл.

По мнению Эскобара, Обама, занявший второе место в том же списке, сейчас теряет позиции, и даже его главный возможный политический успех вряд ли возможен без помощи Путина: "Он может добиться успеха в Иране. Если это и произойдет, это станет единственным внешнеполитическим успехом за все его президентство. Кроме того, это было бы совсем невозможным без ключевой помощи… Владимира Путина".

Сравнивая политическую стратегию Путина и Обамы, Эскобар заметил, что президент РФ, имеющий долгосрочную стратегию, как будто играет в шахматы, поведение президента США он сравнивает с игрой в шашки: "Путин постоянно тщательно и детально обдумывает свои взгляды, затем дает импровизированные интервью и позволяет себе важные длинные незапланированные отступления, как это было недавно на его выступлении перед участниками дискуссионного клуба "Валдай". Обама же ведет себя замкнуто, не выступает вне своего замкнутого круга, он окружен крайне посредственными советниками и испытывает большие проблемы с собственным эго; он психологически нуждается в постоянной лести".

Проводя исторические параллели, Собелл сравнивает Путина с Отто фон Бисмарком, "великим государственным деятелем, который обладал видением, храбростью и способностью объединить Германию и который смог переорганизовать Европу".

Ежегодный список самых влиятельных людей в мире основан на мнении редакторов журнала Forbes, которые учитывают такие параметры, как масштаб личности, объем власти, количество людей, на которых тот или иной кандидат имеет влияние, и доступные ему финансовые ресурсы.

Путин второй год подряд возглавляет рейтинг самых влиятельных личностей в мире по версии американской версии Forbes. Следом в списке — лидеры США Барак Обама и Китая Си Цзиньпин. На четвертом и пятом местах в рейтинге — папа Римский Франциск и канцлер Германии Ангела Меркель. В 2012 году Путин занял третье место в этом списке, в то время как Обама — первое. Кроме того, в 2007 году президент России был назван человеком года по версии журнала Time, а в 2013 он стал человеком года по версии международной редакции журнала Time International.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2014 > № 1216614


Великобритания. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 22 октября 2014 > № 1204214

О намерениях вывода Великобритании из состава Европейского суда по правам человека

По заявлению Министра юстиции Великобритании К.Грейлинга, в случае сохранения Консервативной партией Великобритании власти после предстоящих весной 2015 года всеобщих выборов Правительство намерено вывести Великобританию из состава Европейского суда по правам человека в Страсбурге. По его словам, после выборов Лондон предъявит страсбургскому суду ультиматум в целях понизить его статус до консультативного органа в делах Великобритании. Если Лондону не будет предоставлен в Европейском суде особый статус, который позволит не признавать его решения, противоречащие британскому законодательству и нарушающие суверенитет национального Парламента, то Великобритания уйдет из-под его юрисдикции. Одновременно Великобритания прекратит признавать европейскую Конвенцию о защите прав человека и основных свобод и заменит ее Законом о правах. В Европе эту конвенцию не ратифицировали лишь две страны: Белоруссия и Ватикан.

Великобритания является членом этой Конвенции, нормы которой имеют превалирующую над национальными законодательствами силу. При этом решения по конкретным случаям, связанным с соответствующими исками, принимает Европейский суд по правам человека. Его постановления являются обязательными и окончательными для стран - членов хартии.

03.10.2014г., по материалам The Times

Великобритания. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 22 октября 2014 > № 1204214


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 13 октября 2014 > № 1226145

Ряд знаковых церковных объектов на территории Москвы планируется отреставрировать в течение двух ближайших лет. Об этом сообщил руководитель Департамента культурного наследия Москвы Александр Кибовский.

«На сегодня в столице насчитывается 570 религиозных объектов-памятников, из них чуть менее ста нуждаются в реставрации. Это хороший показатель, тем более что работа в этом направлении ведется очень активно», - рассказал А. Кибовский в интервью Порталу Стройкомплекса.

Он отметил, что среди знаковых объектов, отреставрированных в 2014 году, можно назвать церковь святого Климента Папы Римского с общим объемом финансирования 2,5 миллиарда рублей, ансамбль Рогожской старообрядческой слободы - объем финансирования составил порядка трех миллиардов рублей - и храм великомученика Никиты на Швивой горке (Афонское подворье) - 57,4 миллиона рублей.

«В ближайшие два года по программе «Культура Москвы 2012 - 2016 годов» будут отреставрированы Черниговское подворье - к празднованию тысячелетия святого равноапостольного князя Владимира, а также колокольня Новоспасского монастыря», - отметил руководитель Департамента.

А. Кибовский напомнил, что сегодня культовые сооружения реставрируют по двум масштабным городским программам.

«Во-первых, это государственная программа города «Культура Москвы 2012 - 2016 годов», в рамках которой за счет бюджета столицы проводятся комплексные реставрационные работы на ключевых объектах. Во-вторых, это программа предоставления субсидий, согласно которой религиозным организациям выделяются средства из бюджета города на возмещение затрат в связи с проведением ремонта и реставрации», - уточнил он.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 13 октября 2014 > № 1226145


Россия > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 30 сентября 2014 > № 1196937

Российская Федерация, похоже, всерьёз намерена полностью пересмотреть основы своей экономической политики. Спусковым крючком для этого стали события вокруг Украины и связанное с этим значительно охлаждение отношений между Россией и Западом.

Обмен взаимными санкциями привёл не только к значительным убыткам для обеих сторон, но и ускорил целый ряд шагов со стороны России, направленный на импортозамещение и деоффшоризацию экономики. Аналитики уже окрестили действия российских властей «новым НЭПом».

Одно из главных мест в этой политике занимает объявление настоящей войны оффшорам, которая, между прочим, давно уже ведётся другими развитыми странами. Причём в некоторых вопросах российские власти даже пытаются быть «святее Папы Римского», объявив среди прочего возможное введение уголовной ответственности за сам факт использования оффшорных компаний в целях налоговой оптимизации.

Теперь на очереди принятие в России закона о контролируемых иностранных компаниях. В начале сентября 2014 года Министерство Финансов РФ опубликовало новую версию данного законопроекта. Новый закон, в случае его принятия, введёт правовые механизмы, обеспечивающие налогообложение прибыли контролируемых иностранных компаний (в том числе и оффшорных).

Определения нового закона:

«Контролируемая иностранная компания» - это любая организация, которая:

Не признаётся налоговым резидентом Российской Федерации.

Контролируется организациями или физическими лицами - налоговыми резидентами РФ.

«Контролируемая иностранная структура без образования юридического лица» (приравнивается к контролируемой иностранной компании) - это организационная форма бизнеса, созданная в соответствии с законодательством иностранной юрисдикции, осуществляющая деятельность по извлечению дохода. Под это определение попадут иностранные частные фонды, партнёрства, трасты, инвестиционные компании и фонды.

«Контролирующее лицо» - лицо, которое самостоятельно или во взаимодействии со связанными лицами осуществляет контроль над указанной структурой в своих интересах или в интересах связанных лиц.

Контролирующим лицом будет признаваться:

лицо, доля участия которого (прямого или косвенного) в контролируемой структуре совместно со своим супругом и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 25%. На переходный период (до 2017 года) - 50%.

лицо, доля участия которого (прямого или косвенного) в контролируемой структуре совместно со своим супругом и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 10%, если при этом доля прямого или косвенного участия всех лиц, признаваемых налоговыми резидентами РФ, в этой структуре совместно со своими супругами и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 50%.

«Контроль над структурой» - это оказание (или возможность оказания) влияния на принятие решений такой структуры в сфере распределения полученной прибыли между её участниками.

Какие организационные структуры не будут признаваться контролируемыми:

1) публичные компании, доли которых обращаются на российском или зарубежном фондовых рынках.

2) некоммерческие организации, не распределяющие прибыль между участниками или иными лицами.

3) компании, учреждённые на территории государств-членов Евразийского экономического союза (РФ, Беларусь, Казахстан, Армения).

4) если постоянным местонахождением компании является юрисдикция, обеспечивающая обмен информации для целей налогообложения с РФ и ставка налога на прибыль компаний в которой превышает 75% от аналогичной ставки в РФ.

5) иностранная структура без образования юридического лица в которой участник не вправе получать активы такой структуры в свою собственность либо участвовать в распределении прибыли такой структуры.

6) если структура является лицензированной страховой организацией или банком, юрисдикция регистрации которой обеспечивает обмен налоговой информацией с РФ.

7) если структура эмитирует облигации или получает процентные доходы по обращающимся облигациям.

8) если структура принимает участие в договорах о разделе продукции или концессионных соглашениях.

Главное правило нового закона:

Прибыль контролируемой иностранной структуры приравнивается к прибыли, полученной налогоплательщиком, признанным контролирующим лицом, в размере, соответствующем его доле участия в контролируемой структуре.

Определение налогооблагаемой базы:

Для определения налогооблагаемой базы от налогоплательщиков будет требоваться предоставление финансовой и иной отчётности контролируемой структуры. Копии такой отчётности должны будут переведены на русский язык и легализованы. Если юрисдикция регистрации контролируемой структуры не требует ведения финансовой отчётности (что характерно для большинства оффшоров), то необходимо будет предоставить любые другие документы, позволяющие определить размер получаемой прибыли.

Новый закон будет применяться только если размер годовой прибыли, полученной лицом от контролируемой иностранной структуры, превышает 10 млн. рублей. На переходный период: 50 млн. (на 2015 год) и 30 млн. (на 2016 год).

Виды доходов при расчёте прибыли контролируемой иностранной структуры:

Дивиденды и иные аналогичные доходы.

Доходы, полученные при реорганизации или ликвидации контролируемой структуры.

Процентный доход от долговых обязательств.

Доходы от использования прав интеллектуальной собственности (роялти).

Доходы от продажи акций или долей в другой иностранной структуре.

Доходы, полученные от продажи или эксплуатации недвижимого имущества.

Доходы от лизинга морских и воздушных судов или других транспортных средств.

Доходы от реализации долей в инвестиционных фондах.

Доходы, полученные в результате оказания консалтинговых и иных услуг.

Иные доходы.

Вопросы декларирования информации:

Налогоплательщики будут обязаны уведомлять:

О любом участии в иностранных структурах (компаниях или структурах без образования юридического лица) в случае, если их доля участия превышает 10%.

О контролируемых иностранных структурах, в отношении которых налогоплательщик является контролирующим лицом.

Санкции за нарушение:

За неуплату или неполную уплату налога в результате невключения в налогооблагаемую базу прибыли контролируемой иностранной структуры предусмотрен штраф в размере 20% от суммы неуплаченного налога но не менее 100 000 рублей (данное положение начнёт применяться с 2018 года).

Непредоставление информации о контролируемых иностранных структурах или предоставление недостоверных сведений о таких структурах повлечёт наложение штрафа в размере 100 000 рублей по каждой контролируемой структуре.

Непредоставление информации о любом участии в иностранных структурах или предоставление недостоверных сведений о таком участии повлечёт наложение штрафа в размере 50 000 рублей по каждой иностранной структуре.

Другие новации законопроекта:

Уточняется понятие «места фактического управления иностранной структурой». Если таким местом признаётся Россия, то структура считается налоговым резидентом РФ.

Признаки, принимаемые в расчёт при определении места фактического управления:

- заседания директоров структуры (или иных управляющих лиц).

- руководящее управление - издание управленческих указов и распоряжений.

- ведение делопроизводства, а также бухгалтерского или управленческого учёта.

- оперативное управление персоналом.

Вводится понятие «фактического получателя дохода». Под ним подразумевается лицо, являющееся непосредственным выгодоприобретателем дохода, и определяющим его дальнейшую экономическую судьбу. При этом, если иностранная компания, которая получает доход из источников на территории РФ не является фактическим получателем дохода, а всего лишь выступает в качестве посредника (например, выступая агентом оффшорной компании), то такая компания будет лишена права на применение к ней налоговых льгот, предусмотренных в двусторонних договорах РФ об устранении двойного налогообложения.

Рассмотрение нового законопроекта произойдёт уже в ближайшее время, а вступление его положений в силу планируется с 1 января 2015 года (с некоторыми оговорками, связанными с переходным периодом).

Следует отметить, что инициативы России в данном вопросе не являются чем то экстраординарным. Законы о контролируемых иностранных компаниях (Controlled Foreign Companies - CFC) в том или ином виде давно действуют практически во всех странах ОЭСР. Учитывая общемировые тенденции, не исключено, что нечто подобное в обозримом будущем будет принято и в Украине.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 30 сентября 2014 > № 1196937


Аргентина. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > argerusa.com, 19 сентября 2014 > № 1203615

Кристина Кирчнер улетела на самолете "Танго 1", в Ватикан, где в субботу у нее назначена встреча с главой католической церкви.

После этой встречи она отправится в Нью Йорк и примет участие в Национальной Ассамблеи США. В Аргентину она вернется только в следующий четверг. На целую неделю, в стране останется ее замещать Вице Президент Амадо Буду, известный в последнее время своими нашумевшими судебными разбирательствами.

Вот и вчера, не успел он принять временный пост президента страны, как его вызвал судья Gerardo Pollicita, где вице президент выступает, как ответчик в связи с фальсификации данных в своем ДНИ.

Вместе с Кристиной Кирчнер путешествует президент Камеры Депутатов Julián Domíguez, депутаты от молодежного движения "Кампора" Andrés Larroque и Wado de Pedro, сенатор Aníbal Fernández, а так же министр иностранных дел Héctor Timerman и проч...

Аргентина. Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > argerusa.com, 19 сентября 2014 > № 1203615


Россия. Греция > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 11 сентября 2014 > № 1193040

Российские паломники у святынь Греции

Хождение за пять морей. Окончание

* Окончание. Начало см.: Нева. 2014. № 7, 8.

Архимандрит Августин (в миру — Никитин Дмитрий Евгениевич) родился в 1946 году в Ленинграде. Окончил физический факультет Ленинградского государственного университета. В 1973 году принял монашеский постриг с именем Августин. Пострижен в монашество митрополитом Никодимом в Благовещенской церкви его резиденции в Серебряном Бору в Москве. В 1974 году рукоположен во иеродиакона и иеромонаха. Окончил Санкт-Петербургскую духовную академию, преподаватель, доцент Санкт-Петербургской духовной академии.

Итака

Этот маленький островок известен благодаря Гомеру и его бессмертным поэмам. И когда наши старинные ладьи под парусами вошли в главную гавань Итаки, словно ожила картина, описанная в гомеровской «Одиссее»:

В славную пристань вошли мы: ее образуют утесы,

Круто с обеих сторон подымаясь и сдвинувшись подле

Устья великими, друг против друга…1

Перед входом в гавань столицы острова — город Вати, мореплавателей встречает плакат с надписью: «Каждый путешественник — гражданин Итаки». На Итаке к мореходам относятся радушно. Но особое гостеприимство было оказано здесь участникам паломнической миссии «Золотой век»: ведь в течение тринадцати лет — с 1978 года, когда у членов петрозаводского клуба путешественников появился корабль «Полярный Одиссей», они мечтали побывать на родине того морехода, чье имя они дали своему клубу. Здесь паломников из России пригласил на прием мэр города Вати — Спирос Арсенис, и мы «пустилися визитировать, сперва к начальникам города»2. На следующий день отцы города организовали для нас автобусную экскурсию по острову.

Остров Итака вытянут с юга на север, и в центре острова перешеек настолько узок, что из автобуса можно видеть одновременно оба берега моря. В семнадцати километрах к северу от города Вати, на высоте сто десять метров, находится деревня Ставрос, где в местном парке несколько десятилетий тому назад был установлен бюст Одиссея. Вполне понятно, что члены клуба «Полярный Одиссей» уделили этому памятнику большое внимание, и каждый счел своим долгом сфотографироваться на его фоне.

Вернувшись в Вати, паломники имели возможность посетить развалины византийского селения Палиохору, которое существовало еще в 1500-е годы по Рождестве Христовом — в начале венецианского правления Ионическими ocтpoвaми. Ceгoдня здесь среди руин жилых домов возвышаются остатки колокольни, а рядом, под открытым небом, виднеется каменная основа иконостаса с чудом сохранившимися византийскими фресками, которые могли бы украсить любой музей мира. Недалеко от этих остатков былого величия, открытых всем стихиям, расположен еще один храм, который уцелел от разрушения. Здесь также можно видеть старинные фрески и иконы: церковь все еще используется для богослужений. Связь времен здесь, похоже, никогда не прерывалась: «пропадут старые фрески — напишем новые». Близ древней Палиохоры расположено деревенское кладбище, а за ним — деревня Перахора, жители которой ведут примерно тот же образ жизни, что и их предки: здесь живут пастухи, виноградари. На веранде одного из домиков местный священник мирно пьет чай с матушкой. Идиллическую картину нарушает грузовик с цистерной: на острове почти нет воды, и ее приходится завозить с «матерой земли» (материка).

Во время пребывания на Итаке у нас было ощущение первооткрывателей: действительно, вряд ли кто из соцлагеря бывал здесь ранее. Но наши предположения начали рассеиваться уже на самом острове. Здесь мы познакомились с группой немецких туристов из бывшей ГДР: как только рухнула берлинская стена и «заслонка» была убрана, молодые люди устремились из хонеккеровской мышеловки за пределы «отдельно взятой страны», чтобы посмотреть мир. И вот они очутились на маленьком, «отдельно взятом острове», о котором русский офицер П. И. Панафидин, участник морской кампании 1806–1809 годов, писал: «Прошли незначительный остров Итаку, владение хитрого царя Улисса; он 10 лет не мог попасть в свое царство — и не мудрено. После осады Трои, где он был из главных полководцев, Итака казалась ему ничтожной»3.

Но русский мореход мог и не знать, что Итака чуть было не стала русским владением за несколько десятилетий до того, как русская эскадра прошла мимо этого «незначительного» острова. Другой участник кампании 1806–1809 годов — офицер Владимир Броневский приводит на этот счет интересные сведения. «Екатерина II, во время счастливой войны с турками 1770 года, желала от Венецианской, тогда к падению клонившейся республики, приобрести остров Итаку, — пишет он. — Но смерть Иосифа4, мир, заключенный Леопольдом5 с турками и недоброжелательство Англии, Пруссии и других посредствовавших в мире держав, воспрепятствовали и сие привести в исполнение»6.

Но все же влияние русского флота на судьбы Итаки было значительным, и в 1799 году, когда Ионические острова перешли в сферу влияния России, адмирал Ф. Ф. Ушаков предписал бывшему контр-адмиралу венецианской службы Орио об установлении на острове Итака более демократического, чем ранее, правления — аналогичного правлению на острове Закинфе. Пусть все будет так же, говорилось в предписании, но «в рассуждении в оном острове малого количества людей, судей должно быть гораздо меньшее число, нежели на острове Занте». При этом упоминалось, что избранные «должны напервее учинить присягу по всей форме, целовать Крест и Евангелие»7. А в конце присяги, которую давали выборщики, также говорилось: «избирать будем судей достойных, честных и справедливых людей, чем перед Богом и Судом Его Страшным мы ответ дать должны, и в заключение сей нашей клятвы целуем слова (Евангелие. — Авт.) и Крест Спасителя нашего. Аминь»8.

Для исполнения этого предписания Ф. Ф. Ушаков послал на остров Закинф и Итаку капитан-лейтенанта Н. А. Тизенгаузена, с надлежащими полномочиями. «Повсюду народ с восторгом принимал объявление независимости, встречал Тизенгаузена с иконами и хоругвями, и провозглашал имя русского императора»9, — писал один из русских историков в XIX веке.

Жители Итаки преподнесли Ф. Ф. Ушакову золотую медаль — «от острова Итаки, родины греческого героя Одиссея — с изображением Ушакова в виде знаменитого соотечественника»10. На этой медали читалась греческая надпись: «Федор Ушаков, российских морских сил главный начальник, мужественный освободитель Итаки»11. И все это — несмотря на то, что незадолго до освобождения Ионических островов от французов Бонапарт запретил под угрозой смертной казни жителям Итаки, Корфу и островов Эгейского моря иметь какие-либо отношения с Россией и их судам носить русский флаг12.

Жители Ионических островов питали симпатии к России, и когда в 1804 году было открыто русское консульство в Превезе, то во главе этого учреждения встал уроженец Итаки — надворный советник И. Влассопуло, патриот и будущий член «Филики Этерии» (создана в Одессе, 1814 год)13. Но несмотря на то, что на Итаке бывали посланцы из России, она все еще оставалась для русских путешественников не изученной, и сведения о ней почерпались главным обpaзом из иностранных описаний, отличавшихся поверхностным характером. Вот, например, что говорилось об этом острове в записках Павла Свиньина, относящихся к 1818 году: «Тэаки или малая Цефалония, лежит против большой Цефалонии. Жителей на острове не более 3000; в одной деревне, называемой Вальти, есть большая и удобная пристань для всяких кораблей. Небольшой остров сей славится пред всеми красотою и стройностью женщин; мужчины все природные матросы»14.

В 1835 году русский путешественник Владимир Давыдов посетил Итаку вместе со своими коллегами, в числе которых был и знаменитый художник Kapл Брюллов. Он выехал из Рима через Анкону, далее — морем до острова Корфу и по другим Ионическим островам. Итак, Итака: «Утесистая родина Улисса скоро открылась перед нами, и мы приблизились к ней до заката солнца, — пишет В. Давыдов. — К ночи поднялся ветер, и мы, не без труда, вошли в темноте в узкий и, как говорят, опасный для судов залив Вати. Барку мою остановили было у таможни, но матросы закричали, что едут русские милорды, и нас пропустили»15.

Как и ладьи клуба «Полярный Одиссей», барка с «русскими милордами» направилась к городку Вати. «Местоположение города Вати, нынешней столицы острова, очень мило, — продолжает В. Давыдов. — Вати стоит частью на южном краю, частью на западном берегу большой овальной бухты, окружений с обеих сторон горами. Он круче на западной стороне и веселее и плодороднее на восточной»16.

В отличие от нашей паломнической группы, путешествовавшей по острову на автобусе «за нехваткой времени», у наших предшественников была возможность неторопливо осматривать достопамятности Итаки. Кроме того, художники Брюллов и Ефимов, сопровождавшие В. Давыдова, по его словам, «обязывались снять виды с мест и строений, которые мы будем осматривать»17. И там, где наши пилигримы торопливо щелкали затворами фотоаппаратов, стараясь хоть что-то зафиксировать из окон автобуса, русские художники могли расположиться на долгое время. «Рисунок, начатый Брюлловым, дает понятие о прелестном виде моря, врезывающемся многими заливами с обеих сторон острова»18, — сообщает Владимир Давыдов в своих записках.

Но иногда случалось так, что старинные развалины оказывалась недоступными для русских художников, поскольку они путешествовали вокр уг острова на лодке с нанятыми ими «четырьмя дюжими гребцами». «Залив замыкается к западу высокой горой, на которой видны развалины так называемого города Одиссеи — местоположение, истинно достойное владычествовать над всем островом. Вид с этой вершины должен обнимать, с одной стороны, Кефалонию, с другой — берег Акарнии; с самого моря приметны развалины и между ними можно заметить стену, составленную, как мне рассказывали, из огромнейших камней (вероятно, циклопских) и, без сомнения, принадлежавших к временам хитрого Улисса»19 — так описывает Давыдов один из дальних уголков Итаки.

Нам, путешествовавшим по дорогам Итаки на автобусе, до вершины горы, с ее живописными руинами, было гораздо ближе, но и мы не смогли добраться до них, ибо время близилось к закату солнца. Вечером, вернувшись в городок Вати, мы стали готовиться к отходу. Нас провожали наши новые друзья, а также многие зеваки, фланировавшие по набережной. А вот как расставались с Итакой русские живописцы более 150 лет тому назад: «Около полусотни или более зрителей собралось на берегу (в Вати. — Авт.): так велико было удивление, произведенное на их острове приездом русского путешественника, — вспоминал В. Давыдов. — Говорят, что в прошедшую Пасху военное судно, под русским флагом, бросило якорь близ одного из здешних островов и что вид флага с андреевским крестом так понравился жителям, что они плавали до корабля, касались его и кричали матросам „Христос воскресе!“»20.

Итака — это не только остров, воспетый Гомером, но и символ верности родине, — ведь Одиссей всегда хранил в сердце Итаку на своем долгом пути к родным берегам. Греческий поэт Константин Кавафис, родившийся в 186З году за пределами Эллады, никогда не бывал на Итаке, но он сумел хорошо выразить те чувства, которые обуревали и наших мореходов при pacставании с этим островом:

Но только об Итаке всегда думай.

Возвращенье на Итаку — твое предназначенье,

Хотя и спешить в дороге не надо,

Пусть путешествие длится годы.

Чтобы причалил ты к острову мудрым старцем.

Обогатив странствиями душу,

Не ожидая, что Итака даст богатства.

Итака и без того дала тебе немного:

Не будь ее, ты б не отправился в дорогу,

Но больше ей тебя одарить нечем.

И пусть бедна будет Итака, но она не обманула,

Став мудрым, накопив опыт,

Сам ты поймешь, что Итаки значат21.

Превеза (Никополь)

На рассвете 13 августа паломники, отчалившие накануне вечером от гостеприимной Итаки, увидели почти родные пейзажи: остров Лефкас, почти «вплотную» примыкающий к материковой части Греции, образовал в узком месте что-то вроде реки, русло которой постоянно углубляет землечерпалка. Характерный скрежет ковшей, небритые лица рабочих, пойменные луга — все это напомнило многим паломникам пейзаж средней полосы России.

Пройдя под подъемным мостом, ладьи на некоторое время вышли в открытое море, но вскоре пришвартовались у набережной города Превеза, расположенного на берегу «матерой» Эллады. Здесь нам предстояло посетить развалины древнего Никополя, но судьба распорядилась по-иному. Остатки строений византийского города находятся в шести километрах от Превезы, близ шоссе, идущего в глубь страны. Паломники, отправившиеся пешком к этим руинам, увлеченно смотрели на открывавшуюся перед ними панораму. Один из них, Сергей Кочнев (петрозаводчанин), настолько увлекся, что не заметил, как оказался на проезжей части, где и был сбит машиной, следовавшей со скоростью 120 километров в час.

К чести водителя, а им оказался молодой военнослужащий, спешивший из увольнения в свою часть, машина сразу же затормозила, и Сергей быстро был доставлен в ближайший госпиталь. Сопровождавшие его паломники последовали за ним; к счастью, ушибы оказались не столь тяжелыми, как мы опасались: переломов не было. На той же машине пострадавший прибыл на борт «Веры» и был помещен на лежанку из весел таким образом, что его нога оказалась высоко в воздухе в подвешенном состоянии. Теперь он мог не спеша, философски взирать на ту праздничную суету, которая царила на набережной. О вторичной попытке посетить Никополь пришлось забыть, хотя грек-солдат, торопившийся в казарму, тут же поехал в прежнем направлении с прежней скоростью. Уже потом, при знакомстве с описаниями Греции, составленными нашими предшественниками, в глаза бросилась фраза, которая просится в строку: «Мне никогда не приходилось видеть более распушенных солдат, чем греческих, — писал в 1880-х годах Михаил Верн. — Они напоминают собой скорее каких-то замаскированных бандитов, чем солдат регулярной армии; и, что всего страннее — это свобода, которая им предоставлена: никаких сборов у греков не существует, и каждый возвращается в казармы по своему усмотрению»22. Можно надеяться, что, как и в ХIХ веке, эти строки не явятся причиной дипломатических осложнений...

Остров Корфу

В ночь с 13 на 14 августа паломническая флотилия без существенных потерь, если не считать одного пилигрима, временно выбывшего из строя, снялась на Корфу (Керкиру) — последний из крупных островов, входящих в гряду Ионического архипелага. Мы следовали путем, «нахоженным» русскими паломниками, и находились примерно в тех же условиях: «От Идры до Корфу путь продолжался без малого 4 недели с крайней нуждою и с величайшим беспокойством, по причине плохого и тесного судна»23, — писал Кир Бронников в 1820 году.

А без малого за сто лет до Кира Бронникова на Корфу побывал Василий Григорович Барский, который подробно описал морскую часть пути до этого острова: «Апреля осмаго числа (1725 год. — А. А.), возвеявшу зело малу ветру благополучну, извлекохом котвицу (ладью. — А. А.) от воды и начахом плисти. Но по малем времени паки воста ветр противен, обаче не тако силен, яко вчера, корабль же не преставаше от плавания, но якоже можаше сопротивляшеся. Таже сотворися тишина велия и не можаше плисти корабль: мы же печаловахом, яко гладны бихом и не имехом отнюдь ничесо ясти. Молихом Владыку и Бога, да поне во вечер ко граду прибити возможем, но никакоже, носими бо бехом сюду и сюду пред оним въездом, помежу горами сопротивляющеся ветру, но не могохом»24.

К берегам Корфу наши ладьи начали приближаться утром 14 августа. Когда-то здесь была столица Ионических островов, находившихся под управлением Российской империи, и русские флотоводцы располагали на этом острове свои парусные эскадры; а с 1814-го по 1864 год остров находился под британским протекторатом.

Незадолго до передачи острова Греции здесь побывал известный русский деятель, участник Бородинского сражения Авраам Сергеевич Норов (1795–1869), одно время занимавший пост министра народного просвещения (1854–1857). Вот какая панорама предстала перед ним при подходе к острову: «Только что мы обогнули южную оконечность Корфу, как он развернулся перед нами во всей своей роскоши, одетый тенистыми рощами, с светлыми заливами, с пирамидальными высотами, из которых вдруг одна выступила из его средины с живописным укреплением, царственно обороняющим две прекрасные гавани с той и другой стороны. Флаг Англии развевался на крепости, но это была Греция и я узнал ее!»25

Вот еще одно описание панорамы Корфу времен английского правления; оно относится к 1859 году и принадлежит перу безымянного русского паломника: «Остров кажется с моря огромным, и его покатости усеяны оливковыми садами, между которыми возвышаются кипарисы... Древняя цитадель генуэзской постройки возвышается над городом, но окружена укреплениями новейшей постройки; они хорошо вооружены и составляют действительную оборону острова и силу англичан, завладевших Ионическими островами под предлогом покровительства»26.

Проследовав мимо старинных крепостных сооружений, мы миновали затем пассажирский порт с его терминалами, у которых были пришвартованы белоснежные морские паромы. Остров Корфу стоит на перекрестке морских путей: отсюда регулярно уходят лайнеры в материковые города Греции; экспрессная линия обслуживает порты Ионических островов; путь с Корфу пролегает и в портовые города Италии: Бриндизи, Бари и др.

Паломнические ладьи пришвартовались у пристани, где стояло уже множество яхт и рыбацких судов. Быть может, именно здесь в 1820 году ступил на берег Кир Бронников. Тогда ситуация для паломников была неподходящая: именно в то время начиналась борьба греков против турецкого господства, и многие эллины бежали от турок под защиту английского флота. «Прибывши в Корфу, — пишет Кир Бронников, — остановились мы под городом неподалеку от пристани, где в то время стояло довольное число малых судов с бежавшими от страха греками, их женами и малыми детьми, а на стороне матерой земли в всю ту ночь во всех местах пылали греческие деревни, от злости зажигаемые и опустошаемые турками»27.

Во время нашего пребывания на острове у местных властей была другая проблема: все еще продолжалось массовое бегство албанцев в Грецию и Италию; молодые люди, уставшие от безысходной жизни в своей стране «социалистического выбора», отправлялись в море на утлых суденышках и, невзирая на опасность плавания по бурным водам, устремлялись на поиски счастья к чужим берегам. Поэтому и полицейский контроль на Корфу был в те дни особенно строгим, что2 нaм пришлось испытать на собственном опыте. Узнав, что мы из России, береговые власти успокоились, но на всякий случай осмотрели наши ладьи: не прячутся ли на них албанские беженцы.

Нашим предшественникам не приходилось сталкиваться с проблемами, порожденными тоталитаризмом — «чумой ХХ века», но они имели дело с реальной чумой и другими эпидемиями. Паспортный контроль на Корфу в начале XIX века был своеобразным: »Паспорты наши от нас приняли клещами, и, окурив их, записали и приложили магистратскую печать, и господин консул приложил свою печать и рукописание, — сообщал в 1820 году Кир Бронников. — Английское правительство взяло с каждого из нас по полуталеру, и паспорты наши возвратило 28-го дня уже закопченые»28.

Все же современная цивилизация имеет свои преимущества: нам не пришлось ни находиться в карантине, ни наблюдать горящих домов, «зажженных от турок». Вечером столица острова — город Керкира — был украшен праздничными огнями, а над ближайшей крепостью в темноте был виден силуэт высокой колокольни, очерченный гирляндой из множества электрических лампочек.

У мощей св. Спиридона Тримифунтского

Русские паломники, прибывавшие на Корфу, стремились, как и на других греческих островах, посетить местные православные святыни. Вот что писал В. Г. Барский о своем посещении этого острова в 1725 году: »Зело рано, возвеявшу ветру малу, точию помощну, извлекохом котвицу от воды и пустихомся к граду, и Божиим изволением приплыхом о полудны, идеже вергше котвицу под градом, отставихом корабль и вещи своя на нем, сами же идохом внутрь града к церкви первоначальной святаго великаго угодника Божия и чудотворца Спиридона, в ней же и мощи его святии опочивают, желающе ему должное от нас воздати поклонение»29.

Но не каждый из русских паломников, добиравшихся до Корфу, мог посетить храм, где находились мощи св. Спиридона, епископа Тримифунтского (сконч. в 348 году). «Город Корфу знатной, с двумя крепостями, старою и новою, со многими по холмам вокруг города батареями. Церквей много; в одной из них почивают мощи святителя Спиридона Тримифунтского, — писал Кир Бронников в 1820 году. — Желательно мне было поклониться угоднику Божию, но должно было выдержать 26-дневный карантин, а потомy сделать того я не удостоился»30.

То, что не удалось совершить Киру Бронникову в годы английского правления на Корфу, смог сделать его предшественник — В. Г. Барский в 1725 году. В те годы остров входил в «сферу интересов» Венеции (1386–1797), и условия посещения его берегов были гораздо проще, чем при англичанах. Но и киевскому пешеходцу пришлось ожидать долгое время у дверей храма, названного в честь св. Спиридона: «Егда же достигохом тамо, обретохом церковь затворенну, бысть бо тогда полудне, и ожидахом во притворе, донележе отверзут врата на вечерню»31.

Что же побуждало наших паломников стремиться к мощам св. Спиридона, прославленного Элладской церковью? По сказанию в греческом Часослове, мощи св. Спиридона были перенесены из Тримифунта (Кипр) в Константинополь около середины VII века, из-за нашествия на Кипр арабских войск. Спасаясь от «агарян», тримифунтцы бежали с мощами св. Спиридона в Константинополь. Здесь эти мощи сохранялись в храме Св. Апостолов до падения Константинополя в 1453 году, а затем были увезены иереем Георгием Калохеретом сначала в Сербию, а потом на остров Корфу в 1460 году.

В константинопольском храме Св. Апостолов эту святыню видели русские паломники Стефан Новгородец и Зосима, посетившие Константинополь до завоевания его турками32. А в 1725 году, едва ли не в числе первых отечественных паломников, В. Г. Барский смог поклониться святым мощам уже на остров Корфу. В начале ХVIII века доступ к мощам св. Спиридона был ограничен, и киевский пилигрим сообщает об этом в своем путевом дневнике. «Мы же пребывахом в келии, церкви святого Спиридона пристоящей, точию о едином печаловахом до зела, яко не ускорихом прийти на оное время, когда св. чудотворца Спиридона открывают, и не видехом. Молихом же многих великородных панов, ктиторей церкви и самого протопопа, да соберут ключи и покажут нам: понеже суть ключей 4 и всяк во разних держится руках. Аще же сие дело и трудно есть, понеже никому же не показуют, кроме уреченаго времени»33.

Но все же благодаря долготерпению В. Г. Барский со своим спутником был удостоен посещения мощей; в данном случае греки сделали исключение для православных гостей, «понеже любими бихом ими, яко от стран российских есми, того ради обещаху вси»34. Посещение мощей св. Спиридона состоялось лишь через несколько дней, и поскольку оно было сопряжено с «препятием велиим», В. Г. Барский подробно описывает свои впечатления, как бы адресуя эти строки тем пилигримам, которые не смогут долго пробыть на острове и поклониться святыне. И хотя сегодня доступ к мощам св. Спиридона облегчен, сообщение В. Г. Барского не утратило интереса, но со временем его историческая ценность только возросла.

«По неколицех днех, собравши протопоп вся ключи к себе и в некий день, по святой литургии, возвавши нас внутрь алтаря и затвори вся двери, — пишет В. Г. Барский, — таже поведе нас на правую страну святого алтаря, идеже опочивают мощи святого и отверзе все четири замки, имиже заключен бяше гроб его, в нем же другой еще, от камене изсечен, бяше внутрь того еще третья рака, от древа кипариса соделанна, покров же oт таблици чистой, христальной, ей же мала часть, в ногах святого, отверзается, лобызания ради. Тамо аз грешный сподобихся, купно со честным отцем Рувимом, спутником моим, приложитися ногам святого, и видехом сквозе оную таблицу всего его до найменшой вещи, со одеждею, на главе своей имеет подкапок и клобук, яже еще в житии своем ношаше, и одеян в сакос старинний, крестами истканний, ноги же оболченни в мягкие зело сандалия; во всем нетленен, телом и одеждою, опочивает, аки живый. Еще же протопоп сам подиймоваше ризи святого, и показоваше голени его; и лобызахом и видехом тело его бело и чисто, и мацахом, и мягко, аки живое. И поведа нам сам протопоп, яко все таковое тело, токмо тварь и рука лева черни суть, правой же несть и не ведают где, тако бо и в Корфус прийде»35.

Из дальнейшего повествования В. Г. Барского становится понятным, почему в те годы греки обставляли поклонение мощам св. Спиридона чрезмерными строгостями: причина была совсем не в том, что православные христиане жили на Корфу под управлением венецианцев-католиков или опасались внезапного турецкого нашествия. Послушаем, что сообщает В. Г. Барский по этому поводу: «Вопрошах аз, чесо ради тварь и рука черна суть? Ответствова ми, яко преждними временами не бяше тако затворен, яко ныне, но стояше на ногах в раце своей, поставлен между наместными образами в церкви, и приношаху людие ладан, смирну и ливан и вжигаху, аки пред образом, свещи и лампади, и тако от непрестанного, деннаго и нощнаго курения и палении лампад горения учернися тварь и рука. Видящи убо началницы непочесть такову, от того часа затвориша и не откривают более, токмо дважди или трижди в год»36.

Таким образом, повреждение мощей произошло из-за простого небрежения а не «от латинян» или «агарян». Более того, в последний период венецианского правления на Корфу бытовала веротерпимость, поскольку в течение столетий православные и католики должны были жить бок о бок на относительно небольшом острове. Это не преминул отметить и киевский пешеходец, поскольку на Украине имелись сходные проблемы. По словам Барского, на острове Корфу «суть и итальянских костелов много, обаче тамо италеане не суть тако противние, яко в инных странах, ибо понеже болшое многолюдствие и болшая власть греческая есть, того ради, слишах, яко и от папы римского, лучшей ради зъгоди, имеют позволение вкупе свята великие праздновати, якоже и празднуют»37.

Особый период в истории храма, где почивали мощи св. Спиридона, связан с борьбой ряда европейских держав за влияние на Средиземноморье. В 1798 году остров Корфу, как и другие Ионические острова, был занят французскими войсками, которые изгнали отсюда венецианцев. Но их правление продолжалось недолго, и население Ионических островов жаждало ухода французов. В октябре 1798 года священник А. Дармарос тайно доставил на остров Корфу пocлание патриарха Константинопольского Григория V (1797–1798, 1806–1808, 1818–1821), и вскоре народ поднялся против французских властей на помощь русским войскам.

В 1799 году, когда А. В. Суворов освободил от французских войск Италию, вице-адмирал Ф. Ф. Ушаков, командуя соединенным российским и турецким флотом, покорил остров Корфу. 22 февраля 1799 года французский гарнизон Корфу капитулировал. За эту блестящую победу Ф. Ф. Ушаков получил чин адмирала. Когда Суворов получил известие о взятии Корфу, он сказал: «Сожалею, что не был при этом хотя бы мичманом»38. «Французские флаги на крепостях и судах были спущены, а неприступная Корфу узрела в первый раз на стенах своих победоносный флаг российской империи»39, — писал один из русских историков в XIX веке.

Вечером главнокомандующий, в сопровождении командиров российских кораблей, отправился на берег, в церковь св. чудотворца Спиридона для совершения благодарственного молебна за дарованную победу. «Победители, окруженные народом, с шествующими впереди крестами при колокольном звоне и беспрерывной ружейной пальбе жителей, дошли до соборной церкви Св. Спиридония, где и происходило богослужение, — вспоминал один из участников этого торжества. — Молебствие совершил протоиерей здешний. Нельзя было взирать без умиления на два народа, столь друг от друга отдаленные и соединившиеся по чрезвычайным политическим переворотам в одной церкви, для прославления одним и тем же крестом Всевышнего, даровавшего одному победу, а другому освобождение от чужестранного несносного ига»40.

Прием, оказанный Ф. Ф. Ушакову простыми верующими, был самый радушный. Русские матросы, «не зная греческого языка, довольствовались кланяться на все стороны и повторяли: „Здравствуете, православные!“ — на что греки отвечали громким „ура!“, — пишет тот же автор. — Тут всякий мог удостовериться, что ничто так не сближает два народа, как вера, и что ни отдаленность, ни время, ни обстоятельства не расторгнут никогда братских уз, существующих между русскими и единоверцами их»41.

Радость жителей острова Корфу была вполне понятной — ведь Россия издавна покровительствовала православным христианам, жившим под иноверной и инославной властью. И хотя, посылая французские войска на Ионические острова, Наполеон Бонапарт приказал генералу Жантили относиться к православному духовенству с уважением, и тот старался выполнить приказ, но фактически на каждом шагу французские власти задевали религиозные чувства ионических греков: в храмах расквартировывали солдат, колокольный звон запретили, со священниками обращались грубо, над иконами смеялись42. Это делали отнюдь не набожные католики-французы, но вольнодумцы, увлеченные идеями Вольтера и других «просветителей». Сказывалось также и влияние французской революции 1789 года, носившей антицерковный характер.

Освободив Корфу от французов, Ф. Ф. Ушаков проявил особое уважение к религиозным чувствам православных жителей острова, в частности, к памяти св. Спиридона. Как уже было сказано, св. Спиридон считается покровителем Ионических островов, в особенности после отражения атаки турецких войск в 1716 году. Поэтому ежегодно 12 декабря, в честь св. Спиридона, в городе Корфу проводились празднества. Открытые мощи, поставленные на ноги, в золотом кивоте, при пальбе с крепостных пушек и с судов, обносились вокруг города. Церковь Св. Спиридона считалась богатейшей на Востоке, и не только греки, но и католики присылали в нее пожертвования; там были огромные золотые и серебряные паникадила, принесенные в дар Венецианской республикой, было много драгоценных вкладов императрицы Екатерины II и императора Павла I43.

И вот 27 марта 1799 года, в первый день Пасхи, адмирал Ушаков назначил большое торжество, пригласив духовенство совершить крестный ход с выносом мощей св. Спиридона. О том, как проходило это празднество, сообщает биограф Ушакова — Р. Скаловский: «В избранный адмиралом день, 7 мapта, народ собрался со всех деревень и ближайших островов; русские войска были расставлены по обеим сторонам пути, по которому должна была идти процессия, и часть их расположилась на главной площади; гробницу и балдахин поддерживали наши генералы, штаб- и обер-офицеры и первые лица города; ее обнесли вокруг крепостных строений, и в это время из всех крепостей производилась пальба; войско стреляло беглым огнем из ружей. Ввечеру весь город был иллюминован, и народ беспрерывно восклицал: «Виват! Государь наш избавитель Павел Петрович!»44

Предоставив жителям Ионических островов права широкого самоуправления, Россия содействовала образованию нового государства. 12 (24) января 1801 года на Корфу с почестями был снят флаг России, а 13 (25) января состоялась торжественная церемония поднятия Ионического флага. Стоявшие на рейде Корфу русская и турецкая эскадры отдали салют в честь флага республики. Но тем не менее в том же 1801 году кафедральный собор и мощи св. Спиридона были приняты под особое покровительство России, в знак чего над западными вратами был поставлен императорский герб; такой же герб находился над местом, где, как победитель, восседал адмирал Ушаков; перед гербами беспрестанно теплились лампады45.

И по-прежнему русские моряки отдавали дань памяти св. Спиридона, особенно в праздничные дни. Так, 25 марта 1805 года в городе Корфу можно было наблюдать живописное зрелище, о котором повествует его очевидец — морской офицер Г. М. Мельников, участвовавший в плавании на корабле «Уриил». «В 12 часов сего же утра по выносе мощей Св. Спиридония из городской церкви, во имя его построенного, все сухопутные, находящиеся в Корфу войска стояли в параде, а из пушек полевой артиллерии сделан был 31 выстрел, — пишет русский мореход. — Во время же прохождения сей процессии (в которой участвовало все здешнее духовенство) около городовой стены вдоль по морскому берегу идущей, со всех кораблей и прочих российских военных судов, на рейде находившихся, выпалено было последовательно, соображаясь со старшинством их командиров, по 21 из каждой пушки, и на всех оных судах в сие время стояли по реям люди; это торжество в половине 1-го часа пополудни заключено было салютом, из 11-й пушки с Корфуской крепости сделанным. Итак, по обнесении мощей сего угодника Божия с такой церемонией кругом города, внесены они были вцерковь Св. Спиридония»46.

В течение всего «русского периода» истории на Ионических островах наши мореходы неоднократно бывали у мощей св. Спиридона. В 1806–1807 годах во время очередной кампании на Средиземном море остров Корфу посетила эскадра под командованием Дмитрия Николаевича Сенявина (1763–1831). Некоторые из участников этого плавания вели дневники, где отмечали наиболее важные события. Вот что писал, например, о Корфу в 1806 году морской офицер Павел Иванович Панафидин (1784–1869): «Народонаселение Корфу состоит из итальянцев и греков, и здесь терпима католическая религия, но преимущество берет греческая. Здесь находятся мощи святого Спиридония Тримифунского: из отдаленных стран Греции являются на поклонение угоднику Божию, и редко греческий корабль пройдет остров, чтобы не побывать у мощей святого. Один раз в году — 12 декабря — носят открытые мощи по всему городу, и католики также участвуют в процессии; святого носят в стеклянном ящике, сидячего, а в остальное время он покоится в обыкновенном виде»47.

О почитании св. Спиридона на острове Корфу сообщает и другой русский офицер — Владимир Броневский, участвовавший в длительном переходе из Кронштадта на Корфу. «Церковь Св. Спиридония почитается богатейшею на Востоке, ибо не только греки, но и католики присылают в нее вклады; ни один мореходец, ни один земледелец, не пускается в море, не предпринимает никакого дела, не помолившись мощам и не принесши чего-либо в дар, — писал В. Броневский в 1806 году. — 12 декабря в честь Св. Спиридония, как покровителя Корфы, бывает великое торжество. Открытые мощи, поставленные на ногах, в золотом кивоте, при громе артиллерии с кораблей и крепостей, носятся вокруг города»48.

Новые, более подробные сведения о праздновании памяти св. Спиридона на Корфу, содержатся в записках Павла Свиньина, также участвовавшего в Средиземноморской кампании 1806–1807 годов. «Праздник Св. Спиридония, торжествуемый 12 декабря, есть самый великолепнейший христианский праздник на Востоке. Он отправляется 8 дней, и ко времени сему сходятся греки со всех островов. Мощи в сопровождении сената, воинства и бесчисленного народа обносятся вокруг города; крепости приветствуют их беспрестанной пальбой из пушек, военные и купеческие суда также салютуют и после убираются разноцветными флагами. Но что всего трогательнее, это теплая вера больных, которых несут в то время на носилках пред мощами; да и во всякое время в церкви Св. Спиридония можно найти страждущих недугами, испрашивающими у угодника себе исцеления»49, — повествует русский писатель, добавляя при этом, что «храм сей и мощи Св. Спиридония находятся под особенным покровительством России, в знак коего испрошен в 1801 году императорский герб»50.

В своих записках П. Свиньин отмечает также, что русским морякам на острове Корфу был оказан теплый прием; адмиралу Сенявину отцы города преподнесли золотую шпагу и бриллиантовый жезл — «в знак благодарности и высокопочитания всего народа.., да сделает честь жителям 7 островов препоясанием шпаги и ношением трости»51. Но ранее, сразу же по прибытии на Корфу, как повествует П. Свиньин, был отслужен благодарственный молебен Спасителю, «под благодатною десницею Коего мы совершили плавание сие с необыкновенным счастием; на целой эскадре не было ни одного умершего или ушибленного и весьма мало больных, не разорвало ни одного паруса, не порвалась ни одна веревочка, согласие и тишина ничем не нарушалась»52. Сойдя на берег, русские мореходы, как и в 1799 году, направились в храм, где почивают мощи св. Спиридона. «Сколько по чувствам веры, не менее и по особенному благоговению, которое питают здешние жители и все греки, даже латинцы и мусульмане к Св. Спиридонию, одним из первых дел моих было — идти поклониться мощам сего угодника, почивающим в церкви его имени»53, — пишет Павел Свиньин.

Посетил эту церковь и Владимир Броневский, после чего в его дневнике появились такие строки: «Церковь Св. Спиридония, в коей лежат мощи сего святого, заслуживает особенное внимание. Иконостас украшен старинными образами. Посреди церкви висит золотое, а по сторонам огромные серебряные паникадила; последние два принесены в дар от Венецианской республики. По обе стороны церкви сделаны род высоких кресел, в которых не сидишь, а весьма покойно прислониться можно. В Греции и у всех славянских поколений они предпочтительно уступаются старцам»54.

Но все же трудно было морскому офицеру Владимиру Броневскому соперничать на литературном поприще с Павлом Свиньиным. Ведь Свиньин стал профессиональным журналистом; в 1818–1823 годах издавал «Отечественные записки»; его перу принадлежит ряд книг о разных городах и странах. Итак, снова предоставим слово Павлу Петровичу, повествующему о храме Св. Спиридона.

«Храм сей есть один из великолепнейших на Востоке греческих церквей, — продолжает П. Свиньин. — Не только всякий грек, принимающий на себя какое-нибудь важное предприятие, но земледелец, готовящийся собирать плоды, купец, выписывающий товары, мореходец, отправляющийся в море, или пришедший благополучно в порт, мастеровой, принимающийся за новую работу или оканчивающий ее, словом все почитают обязанностью испрашивать благословение от Св. Спиридония и благодарить его посильным приношением. Во время государственных несчастий все прибегают с доверенностью к святым мощам и ожидают от них единственно своего спасения. Корфиоты веруют, что его предстательству обязаны они отступлением Солимана, осаждавшего Kopфy с величайшим усилием. Кажется и сам султан был сего мнения, ибо, по возвращении в Константинополь, он тотчас прислал драгоценное золотое паникадило, богатейшее между сокровищами сего храма, и сверх того — назначил достаточную сумму для того, чтобы беспрерывно оно горело пред угодником. С тех пор турка, в опасности, обещается идти в Мекку и послать подарки Св. Спиридонию. Рака лита из серебра: в нее полагается другой ящик из чистого золота, украшенный разными драгоценными каменьями, в коем почивают мощи... Кроме видимых сокровищ, к мощам Св. Спиридония принадлежат многие земли и сады, отказанные богобоязливыми христианами»55.

За те несколько лет, что русский флот стоял в гавани Корфу, многие греки успели подружиться с русскими единоверцами. «Корфа справедливо почиталась столицею наших приобретений на Средиземном море, — писал В. Броневский. — Она походила более на русскую колонию, нежели на греческий город: везде видишь и встречаешь русских. Жители привыкли к нашим oбычaям, многие даже научились говорить по-русски, а мальчишки даже пели русские песни»56.

Но мощь российского флота в Средиземноморье отнюдь не была решающей, поскольку царскомy правительству приходилось учитывать общую расстановку сил на европейском континенте. Наполеоновские войска угрожали европейским государствам, и в результате сложных дипломатических переговоров в 1807 году Наполеон и Александр I подписали Тильзитский договор, согласно одному из условий которого Ионические острова снова должны были перейти под власть Франции. Таким образом, была сделана попытка «замирить» Наполеона; российский флот должен был покинуть Корфу и другие острова Ионической гряды. Вторая секретная статья Тильзитского договора гласила: «7 островов поступят в полную собственность и обладание его величества императора Наполеона»57.

7 (19) августа на остров Корфу вступил французский главнокомандующий Бертье со своими войсками численностью пятнадцать тысяч человек. Жители встретили французских солдат без особого энтузиазма. «Генерал Бертье встречен был с колокольным звоном (весьма скоро кончившимся) и освещением, состоявшим из нескольких плошек»58, — писал Павел Свиньин, очевидец этого события. 14 августа французы заняли крепости и город, а 22 августа, как сообщал Владимир Броневский, «кончились все надежды жителей: на крепости поднят трехцветный флаг и республика объявлена принадлежащей Франции»59.

А вскоре церковь Св. Спиридона снова оказалась в центре событий. 15 августа, в день именин Наполеона, Бертье со свитой военачальников вошел в церковь Св. Спиридона, где русские офицеры присутствовали за богослужением. Владимир Броневский пишет, что Бертье прибыл в храм «с музыкантами и барабанщиками; однако же заметил удивление, написанное на наших лицах, догадался, приказал музыкантам выйти, а гренадерам снять шапки»60. И это не было случайным эпизодом; за то время, пока русские моряки готовились к эвакуации с Корфу, французский главнокомандующий уже сумел вызвать неприязнь у православных жителей острова. «Корфиотам весьма не нравится, что Бертье ходит молиться в церковь с часовыми, кои стоят там с ружьем и в шапках»61, — сообщал П. Свиньин.

К этому следует добавить, что прихожане избегали появляться в храме в такие часы и предпочитали не выходить из домов. А что касается отношения к православным русским морякам, то оно было совершенно иным. По словам В. Броневского, имевшего возможность сравнить празднование двух юбилеев — Наполеона и Александра I, «день тезоименитства нашего императора был днем самого блистательного торжества. С утра все церкви были наполнены народом, во весь день продолжался колокольный звон… беспрестанно на улицах раздавалось: да здравствует Александр, да здравствуют русские!»62

Но, как бы то ни было, русские моряки должны были покинуть остров Корфу, и вот этот день настал. 4 сентября 1807 года «адмирал (Сенявин. — Авт.) пошел поклониться в последний раз благодетельствовавшим нам мощам Св. Спиридония»63, — записал в этот день П. Свиньин. Более подробное описание этого события находим в записках В. Броневского, и опять оно связано с храмом, где почивали чудотворные мощи. «Когда войска остановились у церкви Св. Спиридония для принятия благословения в путь, духовенство от всех церквей в черном облачении вышло с крестами и святой водой, — повествует В. Броневский. — Протопоп, подав хлеб и соль генералу Назимову, начал речь, но зарыдал слезами и не мог продолжать. Ударили в барабаны, войска тронулись и пошли к пристани. Не только улицы, площадь, но и все окна, крыши домов покрыты были народом; с балконов сыпались на солдат цветы. Иногда печальное молчание прерывалось гласом признательности и благодарности. Я в первый раз увидел и поверил, что корфиоты имели причину любить русских; они подлинно без нас остались сиротами»64.

С этого времени покровительство России храму и мощам св. Спиридона стало лишь символическим, и русские моряки, еще остававшиеся в городе, могли участвовать в церковных празднествах, связанных с этим храмом, в качестве простых богомольцев. Нотки грусти чувствуются в рассказе Г. М. Мельникова, чей корабль «Уриил» все еще стоял в гавани Корфу. В своем дневнике под 2 ноября 1807 года он пишет: «В продолжение утра мощи Св. Спиридония, находящиеся в церкви, во имя его построенной, были выносимы из оной для обхода с ними кругом главной площади в здешнем городе находящейся, и также по улицам, означенную церковь окружающим; при каковой все находящиеся здесь французские сухопутные войска, выстроясь на упомянутой площади, были в полном параде, а фрегат их и шлюп для расцветения подняли все флаги и между тем, во время прохождения упомянутой процессии через площадь, салютовано было с крепости 21-м, а с командорского французского фрегата 11-ю выстрелами из пушек; также в это время на колокольне Св. Спиридония поднимаем был французский флаг»65.

Как известно, Франция владела Ионическими островами по 1814 год. Позднее Ионическими островами фактически владела Великобритания, державшая там своего Bepxовнoгo комиссара до 1864 года, когда острова были воссоединены с Грецией. Многие русские паломники побывали на Корфу в «английский» период истории Ионических островов. Вот что писал один из них в 1859 году по поводу британской администрации острова: «Наш проводник (на Корфу. — Авт.) долго не хотел с нами говорить об их управлении и только узнав, что мы русские и когда мы отпустили кучера, начал жаловаться на англичан и на губернаторов, притесняющих жителей и требующих увеличенных податей на содержание ненавистных солдат», — сообщает русский автор, добавляя при этом, что «насильственное покровительство англичан обходится ионитянам, с содержанием английского войска, до 60 тысяч фунтов стерлингов, тогда как покровительство России и Франции не требовало никаких особых налогов»66.

Но тем не менее посещение мощей св. Спиридона было традиционным, и когда в 1845 году на Корфу проездом из Рима в Святую землю побывал Николай Владимирович Адлерберг (будущий генерал-губернатор Финляндии (1866–1881), то он со своими спутниками направился прямо в храм Св. Спиридона. «Мы отслужили православный молебен в старинной греческой церкви, где на стенах видны еще изображения российского двуглавого орла — остатки благодетельного нашего покровительства Корфу до заключения Тильзитского мира, в 1807 году»67, — писал Адлерберг.

У мощей св. Спиридона молился и начальник русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Порфирий (Успенский), побывавший на Корфу в 1854 году. Вот что он сообщает об этом острове: «В главный город его, укрепленный фортами, я ездил с парохода, дабы видеть там нетленные мощи Св. Спиридона Тримифунтского чудотворца и приложиться к ним благоговейно»68.

С того времени, когда у гробницы святителя побывал В. Г. Барский, прошло более ста лет, и многое изменилось на острове за эти годы. Но время не коснулось мощей св. Спиридона; «они нетленно почивали в правом отделении алтаря церкви, называемой его именем. Все тело сего великого угодника Божия цело так, что даже глаза, к общему удивлению, не вытекли и сохранили тусклый блеск; нос немного приплюснут, кожа на лице смугла, но не черна; на ногах же, ниже колен, она отстает от костей, — пишет отец Порфирий. — Я приподнимал ее тут. Нетленный святитель лежит в простой раке, облаченный»69.

Примечательно, что незадолго до своей поездки по святым местам Востока архимандрит Порфирий, будучи в январе 1852 года в Киево-Никольском монастыре, перевел с греческого языка акафист, посвященный св. Спиридону. И вот, стоя у гробницы святого, русский архимандрит вспоминал строки, прославляющие молитвенные подвиги греческого угодника Божия: «Он есть святый чертог Святыя Троицы; он имеет в себе величие Божие это — новый Мельхиседек, священнодействующий вместе с ангелами. Это благоуханный цвет иереев и образец жития архиереев. Это утренняя звезда, предуказующая Солнце правды (Христа. — А. А.), и заря Православия. Это человек началоангельный, который послан посеять в земле свое богоприятное тело. Душа его, смирением своим привлекши обожение, восходит на небо и там служит предметом песнопения ангелов и псалмопения архангелов. А в богоприемном теле его совершается сочетание смерти и жизни — и проч. и прочее»70.

А еще через несколько лет у гробницы св. Спиридона молился другой русский паломник — А. С. Норов (1861). «Я поспешил в город поклониться мощам Св. Спиридона, которого здесь чествуют, как ангела хранителя моряков Адриатического прибрежья, и который святительствовал на острове Кипре в середине IV столетия, — писал бывший министр народного просвещения. — Церковь, где покоятся его мощи, великолепна. Мощи этого великого угодника Божия сохраняются во всей целости; черты блаженного лица его совершенно убереглись, и что всего удивительнее — члены его святого тела сохранили свою гибкость. Он покоится в богатой серебряной раке, под цельным стеклом, которое поднимается в известное время»71.

…Поспешили в храм Св. Спиридона и мы, недостойные. Эта церковь, без сомнения, самая величественная на острове. Она была построена в 1590 году на месте более древнего храма, посвященного памяти того же святителя. Соборная колокольня похожа на ту, что стоит при греческом храме Св. Георгия в Венеции. Интерьер храма расписан художником Панагиотисом Доксаросом в 1727 году. На фресках изображены чудеса, о которых повествуется в житии св. Спиридона. Храм украшен мраморным иконостасом; рака св. Спиридона (изготовленная в XIX веке по специальному заказу в Вене), по-прежнему находится справа от алтаря. По давней традиции, восходящей еще ко времени венецианского правления, мощи святителя четырежды в году обносят с крестным ходом вокруг города. Об этом благочестивом обычае сообщал и В. Г. Барский, которому, так же как и нам, не довелось присутствовать при подобном торжестве: «Слышах же сице, — пишет он, — яко егда откроют, взимают его (мощи. — А. А.) со ракою, священницы, облекшеся в фелоны, творят процессию, обходяще стогни града и носяще его, аки живаго, стоящего на своих ногах; таже, по окончании процессии, паки вносят в церковь и поставляют со ракою стояща между намесними образами, лобызания ради народа, и бывает отворен 7 или 8 дний. По окончании же времени, паки полагают внутрь гроба, по правой стороне алтаря стояща, и затворяют четирма замками, и разбирают началницы кийждо себе свой ключ врученний. Первий ключ держит губернатор града, вторий — судия, третий — протопоп, четвертий — наместник его»72.

В храме Св. Спиридона мы присутствовали за вечерним богослужением, после чего «благодарихом Бога всемогущего, яко по желанию нашему нам устрой, моляше, да и прочия святия сподобит посетити места»73.

В кафедральном соборе Керкиры сохраняются мощи праведной царицы Феодоры, перенесенные на Корфу из Константинополя вместе с мощами св.Спиридона. Следуя путями наших предшественников, мы также посетили место ее упокоения: «Видехом еще тамо, в другой церкви, иние нетленние мощи святой праведной Феодоры царицы, от нея же зело великое исходит благоухание»74.

Время нашего пребывания на острове Корфу неумолимо сокращалось, но все же некоторые паломники «тамо не точию внутрь града, но и вне ходихом». Маленький автобус, набитый туристами из разных стран, выехал за пределы столичной Керкиры и покатил через весь остров по долине, раскинувшейся между двух горных цепей. Перед нами еще раз предстала панорама города; издалека казалось, что почти не изменилось здесь со времен В. Г. Барского: «Град Корфус есть зело изряден, не тако лепотою и строением яко насаждением великим над водою, под горами; велик, на многи части разделен, многии высокия и крепкия каменныя ограды в себе содержащий, со многими пушки; еще же и тогда новые фортеции (крепости. — А. А.) созидаху; везде пресловутий, ово ветхостью и заложением еще при великом царе Константине (IV в. по Р. Х. — А. А.), ово же изобилием и благоплодием вина, оливи и прочих вещей»75.

Наш двадцатипятикилометровый путь лежал на другой конец острова, где на высоком обрывистом берегу виднелись стены древнего монастыря Палеокастрица, основанного в 1225 году. Взойдя по горному серпантину, мы оказались у монастырских ворот, предвкушая встречу с византийской стариной. Но от этого периода сохранились лишь иконы, помещенные в монастырском музейчике. Сама же обитель была построена практически заново на рубеже XVIII–XIX веков. Но и в своем обновленном виде монастырь сохраняет атмосферу древности с особыми чертами, присущими храмам и обителям на Корфу: «Церквей благочестивых имат много, яко пятьдесят, со монастирми, обаче не суть лепи отъвне, точию отъвнутрь; внутрь бо имеют прекрасное иконописание и строение лампадное, отъвне же не суть, аки в нашей России, церквы со главами и дивним расположением углов, но аки простие хати»76, — писал в 1725 году киевский пешеходец Барский.

…Надолго запомнятся паломникам последние часы пребывания на Корфу. Белоснежные паромы, сверкая огнями, пересекали бухту в ночной мгле; старинные крепости и церкви, подсвеченные лучами прожекторов, — таким нам запомнился этот кусочек островной Греции, которую паломники на ладьях покинули на следующее утро. Вверив свою судьбу воле Божией и покровительству св. Николая, мы, подобно апостолу Павлу, «вкораблились» и, подняв паруса, взяли курс на запад: «Решено было плыть нам в Италию» (Деян. 27, 1).

_________________

1 Гомер. Одиссея. Песнь 10-я. М., 1959. С. 125.

2 Всеволожский Н. С. Путешествие через Южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Северную Африку, Мальту, Сицилию, Италию, Южную Францию и Париж в 1836 и 1837 годах. Т. 1. М., 1839. С. 345.

3 Письма морского офицера П. И. Панафидина (1806–1809). Пг., 1916. С. 48.

4 Иосиф II (с 1765 г. — император и соправитель Австрии; был другом и союзником Екатерины II. В 1781 г. дал свободу вероисповедания православным грекам, а также протестантам (сконч. в 1790 г.).

5 Леопольд II (сконч. в 1792 г.), бpaт Иосифа II; в 1791 г. возвратил туркам прежние австрийские завоевания.

6 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. 1. СПб., 1836. С. 116–117.

7 См.: Адмирал Ф. Ф. Документы. Т. II. М., 1952. С. 303.

8 Там же. С. 303.

9 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф. Ф. Ушакова. СПб., 1856. С. 339.

10 Ильинский В.П. Адмирал Ф. Ушаков в Средиземном море (1799). СПб., 1914. С. 59.

11 Записки Гидрографического департамента Морского министерства. 1850. Ч. 8. Статья: «Русско-турецкая кампания в Средиземном море...» С. 297.

12 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф.Ф. Ушакова. Ч. 1–2. СПб., 1856. С. 225.

13 Станиславская А. М. Россия и Греция в конце ХVIII — начала ХIХ вв. М., 1984. С. 281.

14 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 256.

15 Путевые записки, веденные в 1835 г. Владимиром Давыдовым. Ч. 1. СПб., 1839. С. 38–39.

16 Тaм же. С. 40.

17 Там же. С. 1.

18 Там же. С. 42.

19 Там же. С. 41.

20 Там же. С. 45.

21 Цит. по: Дружинина А. А. Греция далекая и близкая. М., 1989. С. 93.

22 Верн Михаил. Прогулка по Средиземному морю. М., 1883. С. 248.

23 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 250.

24 Странствования Василия Григоровича Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 гг. СПб., 1885. Т. 1. С. 190.

25 Норов А. С. Записки второго путешествия на Восток. Иерусалим и Синай (в 1861 г.). СПб., 1878. С. 132.

26 Записки паломника (1859 г.). СПб., 1860. С. 26.

27 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 250.

28 Там же. С. 250–251.

29 Странствования В. Г. Барского... С. 190.

30 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 251.

31 Странствования В. Г. Барского... С. 190.

32 См.: Порфирий (Успенский), архим. Книга бытия моего. Т. V. СПб., 1898. С. 251.

33 Странствования В. Г. Барского... С. 192–193.

34 Там же. С. 193.

35 Там же. С. 193–194.

36 Там же. С. 194.

37 Там же. С. 194.

38 Висковатов А. Блокада и осада Корфу, 1798, 1799 гг. СПб., 1828. С. 40.

39 Там же. С. 38.

40 Записки флота капитан-лейтенанта Егора Метаксы (1798–1799). Пг., 1915. C. 220.

41 Там же. С. 220.

42 Станиславская А. М. Политическая деятельность Ф. Ф. Ушакова в Греции (1798–1800 гг.) М., 1983. С. 44.

43 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф. Ф. Ушакова. Ч. 1–2. СПб., 1856. С. 328.

44 Там же. С. 328 (примечание).

45 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1836. С. 86.

46 Мельников Г. М. Дневные морские записки. Ч. 1. СПб., 1872. С. 118.

47 Письма морского офицера П. И. Панафидина (1806–1809). Пг., 1916. С. 38.

48 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1837. С. 86–87.

49 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 245–246.

50 Там же. С. 246.

51 Там же. С. 268–269.

52 Там же. С. 145. Запись от 1 января 1807 г.

53 Там же. С. 244.

54 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1837. С. 88.

55 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 244–245.

56 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. II. С. 255.

57 Станиславская А. М. Россия и Греция в конце ХVIII — начала ХIХ вв. М., 1984. С. 348.

58 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 227.

59 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. III. СПб., 1837. С. 183.

60 Там же. С. 183

61 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 230.

62 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. III. СПб., 1837. С. 184.

63 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 233.

64 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. III. СПб., 1837. С. 185–186.

65 Мельников Г. М. Дневные морские записки. Ч. II, СПб., 1873. С. 464–465.

66 Записки паломника (1859 г.). СПб., 1860. С. 28–29.

67 Адлерберг Н. В. Из Рима в Иерусалим. СПб., 1853. С. 14.

68 Порфирий (Успенский), архим. Книга бытия моего. Т. V. СПб., 1898. С. 250.

69 Там же. С. 250.

70 Там же. С. 250–251.

71 Норов А. С. Записки второго путешествия на Восток. Иерусалим и Синай (в 1861 г.). СПб., 1878. С. 132–133.

72 Странствования Василия Григоровича Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 гг. СПб., 1885. Т. 1. С. 194.

73 Там же. С. 194.

74 Там же. С. 194.

75 Там же. С. 194–195.

76 Там же. С. 194.

Опубликовано в журнале:

«Нева» 2014, №9

Россия. Греция > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 11 сентября 2014 > № 1193040


Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 5 сентября 2014 > № 1193029

Россия и «другие» в представлении русских консерваторов

Андрей Тесля

Россия и «другие» в представлении русских консерваторов[1]

Любой национализм, любая националистическая мысль, намечая определение своей «нации», в первую очередь прибегает к размежеванию с «другими», к противопоставлению, позволяющему негативным образом очертить создаваемую общность. Для такого размежевания сначала нужно понять, какие отличия считаются значимыми, а какие — не имеющими значения и подлежащими исключению из искомой совокупности. Необходимое единство всегда является единством значимого, устанавливаемое тождество — результатом процедуры, сводящей отличия воедино и требующей выбора критериев, которые задают ту или иную дихотомию, — так что контуры, очерчивающие нацию, оказываются исторически подвижными, ведь выбранные ранее критерии допускают снятие или отмену.

Для русской консервативной и националистической мысли XIX века «Европа» и «Запад» являлись «значимым другим» едва ли не в большей степени, чем для иных отечественных интеллектуальных направлений, причем функциональные ипостаси этого «другого» были весьма многообразны: от «негативной», побуждающей к отталкиванию, до образца для подражания; сам же образ «Европы» оказывался множественным и темпорально разнородным. На протяжении XIX века наблюдается процесс конструирования «Европы», собирания данного понятия, с одновременным помещением «России» за его пределами; сопоставление оборачивается противопоставлением: «Россия и Европа». Такой образ Европы вполне предсказуемо оказывается проекцией представлений о России (о том, какой она должна быть); вместе с тем выдвижение на передний план «географических» определений Европы (позже переосмысляемых как «цивилизационные») способствует преодолению прежней, конфессиональной географии: религиозное измерение теперь может быть лишь одной из «культурных» характеристик.

Славянофилы регулярно обнаруживают большую или меньшую близость к консервативной критике «Запада». Прежде всего необходимо остановиться на самой неопределенности общего понятия «консерватизм», в особенности применительно к отечественным реалиям на протяжении XIX века. Например, те же «славянофилы» полемически зачисляются Белинским в разряд консерваторов, в том числе и с помощью присваивания им данного названия — отождествления с «шишковистами» и образования фантомной фигуры ретрограда, в которой стираются различия, скажем, между Хомяковым и Погодиным, а затем и отождествления этого обобщенного «консерватора» с апологетом «официальной народности» (которая в свою очередь оказывается в трудноопределимой близости к позициям «крепостников» и т. п.)[2].

Сама возможность подобных отождествлений далеко не случайна. Так, широко известная фраза С. П. Шевырева о «гниении Запада» позже, в полемике 1860—1870-х годов, становится выражением позиций «славянофилов» или «почвенников» (такой перенос примечательным образом оказывается со временем все более корректным). На последнем моменте есть смысл остановиться подробнее. Схождение в ряде пунктов консервативной и националистической установок оказывается возможным благодаря двум основным вариантам аргументации, используемой представителями консервативного лагеря [3].

Во-первых, консерваторы апеллируют к местной специфике, к собственным «традициям». Такая апелляция предполагает, что нетранслируемость западного опыта вытекает уже из природы последнего, из его «европейского» характера: опыт этот может сам по себе оцениваться и весьма положительно, но в силу своей чужеродности объявляется непригодным для трансплантации в местную почву. Тем самым подразумевается и невозможность сравнивать между собой реалии, характерные для разных стран (политические, экономические, социальные), ведь каждый элемент реальности является частью «органического целого»: местные недостатки выступают продолжением местных же достоинств, а чужое удачное решение, перенесенное в другие условия, порождает совершенно иной результат. В сущности, данная позиция предполагает полный отказ от сравнения, поскольку сравнивать в этом случае необходимо «целостности», «организмы», а не «совокупности элементов», и допустимым оказывается не сравнение, а лишь соположение, параллельное описание. Далее нужно либо принять тот мир, к которому мы уже принадлежим, либо отвергнуть его, причем вторая возможность рассматривается как чисто гипотетическая, ирреальная. Речь, таким образом, идет о волевом решении, а не о рациональном суждении. Всякое плодотворное действие предполагает принятие уже существующей реальности — и уже исходя из этой реальности, в согласии с ней (опирающемся в первую очередь на нерациональное или не до конца рационализируемое) осуществляется действие. Этот ход мысли фактически укладывается в рамки романтического националистического канона, с его базовой метафорой «отрыва от почвы»: существует угроза выпасть из своего «органического единства», оставаясь, однако, внутри этого единства и его не воспринимая. Именно так обычно описывают русское «образованное общество» славянофилы и так позже будет говорить о положении интеллигенции Достоевский (примерно так же в начале XIX века Фихте писал о проникнутых французской культурой высших сословиях Германии). Иными словами, консерватизм в этом варианте апеллирует к уникальному, локальному, несопоставимому, предполагая политическую или интеллектуальную работу с «объектом консервации» в рамках эстетического —и тем самым, через эстетическое, соединяясь с романтическим национализмом, не противостоя ему, а образуя другой ракурс обсуждаемого возможного действия — который можно принимать или отвергать исходя из собственной установки, но который не противоречит этому изводу национализма.

И в том и в другом случае «нечто» («нация», «страна», «государство») становится объектом созерцания — созерцания во времени, которое здесь настойчиво переводится в пространство, развертываясь как скрепленная с этим пространством генеалогия, лента истории, свиток повествования, длительность, представленная рядом стоящих на полке томов. За этим созерцанием могут стоять разные интенции — либо сохранения, либо действия, но сама практика созерцания однотипна, как и практика вовлечения в это созерцание, в наслаждение им, приносящее радость сопричастности с другим, созерцающим то же самое: «наш» — это тот, кто созерцает тот же объект, кто эстетически переживает один и тот же опыт, с кем я, следовательно, могу его разделить — разделить как понимание, возникающее там, где рациональное согласие неуместно, как «согласие в эмоции», то есть «единочувствие»[4].

Во-вторых, возможна и апелляция к «европейскому», «западному» опыту — но через критику «идеи прогресса», критику «современности», лишаемой положительных коннотаций. В этом случае утверждается образ «двух Европ»: подлинной, исторической, с которой и ассоциирует себя русский консерватизм, и современной, отказавшейся от собственных начал, «изменившей себе». Этот взгляд может и транслироваться вовне: скажем, французам, посещавшим Петербург николаевской эпохи, придворные балы и приемы напоминают прекрасную эпоху до 1789 года; показательно и то, что презрительные описания новых придворных нравов, оставленные русскими посетителями Тюильри в 1830—1840-х годах, совпадают с отзывом французской фельетонистки Дельфины де Жирарден, так характеризовавшей министров на королевскому балу: «Мало того, что эти господа уродливы от природы, они еще и одеты самым безвкусным образом; они неопрятны и не причесаны; таков их мундир, и другого они не знают. <…> Это возмутительно: они ведут себя, как на заседаниях палаты»[5]. Выстраивается единство с «Европой», с «Западом», терпящим, как кажется, крушение или, самое меньшее, попавшим в тяжелое положение, из которого, однако, есть выход; соответственно положение России мыслится как особое: она благополучным образом избежала «западных бед», хотя они могут постигнуть и ее в любой момент, как уже постигли Европу. Этот вариант консервативной аргументации весьма близок романтическому национализму славянофилов[6], который активно вбирает критику «Запада», исходящую от западных авторов (как консервативного, так, например, и социалистического толка). Общеизвестна зависимость славянофильской мысли от Шеллинга, чьи суждения о современном положении Европы оцениваются ими как неоспоримая истина, тогда как его надежды на внутреннее обновление, перерождение Европы признаются безосновательными, так как она не располагает достаточными для этого силами, «новыми началами»[7]. Предсказуемым образом эти «новые начала» усматриваются в России — что открывает следующий важнейший аспект интерпретации «Европы» через «Россию», которой предстоит осуществить идеальное сопряжение всеобщего (универсального) и специфического.

Собственно, национализмы XIX века находятся в теснейшей связи с историзацией как способом заменить отсутствующую (разрушающуюся) традицию — в тот момент, когда она перемещается в поле зрения, — ведь пока традиция существует, она не проблематизируется, не становится предметом мысли; ее практикуют, а не выбирают, выбору же подлежат конкретные действия или варианты их обоснования. Как писала Ханна Арендт, нить исторической преемственности стала ближайшей заменой традиции, она помогла редуцировать множество разнородных ценностей и противоречивых мыслей, так или иначе влиявших на происходящее, к однонаправленному и «диалектически согласованному развитию», которое было сконструировано для того, чтобы отвергнуть «не столько традицию, сколько авторитет всех традиций»[8]. Все существующее, и даже исключающее друг друга, получает благодаря такой историзации свой смысл и тем самым оправдание, но только в рамках определенного места и времени. Иными словами, «смыслом вообще» не обладает ничто, за одним исключением, причем в отличие от аристотелевского бога, чистой формы вне времени, исключение это — «Абсолютный дух» или «история», которой надлежит наступить после завершения «предыстории», — наделяет смыслом что бы то ни было, лишь отменяя его собственный смысл, который обнаруживает свой иллюзорный характер. Впрочем, в этой конструкции любые иллюзии могут быть объяснены — здесь все получает обоснование, правда, с той оговоркой, что ложное оказывается столь же обоснованным, как истинное.

Стать нацией в этой системе координат значит отстоять свое место в истории, а право на субъектность, право быть действующим лицом, а не объектом воздействия, оказывается сопряжением универсального и национального. Национальное здесь — это уникальное содержание, которое имеет универсальное значение, — сама по себе «особость» не имеет значения, это чистая фактичность: смыслом обладает то особенное, что становится всеобщим. Отсюда важная черта отношения к «другим», характерного для славянофилов 1840—1850-х годов: особое (разумеется, главенствующее, основное) место в истории при всей своей исключительности не выступает в качестве исключающего, не требует отрицания других, создавая достаточно широкую рамку для помещения их, сосуществующих, в эту иерархичную схему.

В 1847 году Иван Киреевский, перечисляя в письме к «московским друзьям» то, что между ними есть «еще разногласного», выделяет несколько пониманий самого имени «славян», которыми эти разногласия и обусловлены: «только язык и единоплеменность», «противоположность европеизму», «стремление к народности» и «стремление к православию». Затруднение, согласно Киреевскому, в том, что не объяснено, есть ли между этими смыслами что-либо общее и не противоречат ли они друг другу[9]. На эти вопросы в дальнейшем пытаются ответить Хомяков и Константин Аксаков, которые увязывают «стремление к народности» со всеобщим, универсальным через понимание (наиболее последовательно выраженное Аксаковым) «русского народа» как народа по преимуществу своему православного: отсюда мировое начало, которое ему надлежит выразить, это начало самого христианства в его подлинности (народ носит его в себе как свой идеал). А. И. Кошелев в письме к Хомякову выражает эту позицию, фундаментальную для славянофильства, в известной своей резкостью — и оттого предельно четкой — формуле: «Без православия наша народность — дрянь. С православием наша народность имеет мировое значение»[10].

Из этого вытекает отношение славянофилов к «Западу». Если «Запад» понимается как исторически закрепившийся «принцип», то он не может притязать на обладание истиной и подлежит отвержению, поскольку уклонился от православия в схизме, предпочел начало юридического авторитета началу «внутренней правды» и, следуя по пути рационализма, пришел к индивидуализму протестантских учений, которые считают веру делом личного убеждения[11]. Что же касается эмпирического «Запада» — в данном контексте, кстати, это слово используется куда реже, славянофилы предпочитают говорить о конкретных странах, — то надежда состоит в том, что населяющие его народы убедятся в ложности своих, «западных» в первом смысле слова, начал и в истине православия, которое никоим образом не сводится к «русской вере» в «племенном» смысле — напротив, подразумевается, что русский народ столь полно вместил православие, что достиг абсолютного совпадения вселенского христианства и своей веры, так что «местных начал», привносимых в христианское учение, здесь попросту нет. Отсюда большое внимание к попыткам англиканина Пальмера перейти в православие и содействие этим попыткам, вообще надежды на воссоединение с православной церковью церкви англиканской [12], а затем, после I Ватиканского собора, упования, связанные со старокатолическим движением[13].

Из совмещения этих двух планов вытекала вполне предсказуемая ментальная география: двумя негативными центрами выступали «Рим» и «Париж» (или «Франция» в целом), а «Англия» либо наделялась положительными коннотациями, либо вовсе, по аналогии с «Россией», исключалась из пространства «Европы». В ситуации кризисов данная схема предсказуемым образом радикально упрощалась: «эмпирический Запад» заменялся «Западом» как принципом. Особенно ярко это проявилось во время Крымской войны, которая была осмыслена как война религиозная: враждебность европейских держав, поддержавших Османскую империю и выступивших в защиту сохранения ее власти над христианскими подданными, интерпретировалась как демонстрация истинной сущности; особенное возмущение вызвала молитва папы римского за союзные войска, воспринятая как молитва за турецкого султана[14]. Аналогичная радикальная интерпретация столкновения «России» и «Запада» вышла на передний план также в ходе Балканского кризиса 1875—1876 годов и последовавшей за ним Русско-турецкой войны 1877—1878 годов, завершившейся относительно неудачным для Российской империи мирным урегулированием на Берлинском конгрессе в 1878 году. Ухудшающееся внешнеполитическое положение Российской империи, которая в силу объективных причин — в первую очередь экономического отставания, связанного с запоздалым и трудным переходом от аграрной экономики традиционного типа к индустриальной экономике, — постепенно утрачивала свои позиции, непреодолимый разрыв между амбициями и реальными возможностями — все это подпитывало склонность к восприятию новой ситуации как тотального противостояния «Западу».

Однако те же «восточные кризисы» высвечивают и другой, куда более существенный момент в славянофильской системе координат: настойчивое включение и «Запада», и «России» в общее пространство тех, кто имеет право действовать, в число политических субъектов, противополагающихся «Востоку» как объекту воздействия. Одной из причин острой реакции славянофилов, например, на официальный порядок Парижского мирного конгресса 1856 года было уравнивание Османской Порты с другими державами-участницами. В ситуации Балканского кризиса 1875—1878 годов возмущение вызывали сами попытки интерпретировать конфликт как столкновение сопоставимых субъектов, юридически уравнять христианское население и мусульман, не говоря уже о рассуждениях, упоминавших «права султана». Вообще «власть султана» с этой точки зрения представлялась лишь фактическим положением вещей, но никак не его «правом».

Эта особенность восприятия позволяет выявить еще одну составляющую отношения славянофилов к иным странам и народам. Славянофилы принадлежали, пожалуй, к первому вполне европеизированному поколению. Поскольку перед ними больше не стояло задачи «вхождения в европейскую культуру» — эта культура была тем, в чем они выросли, вне чего себя не мыслили, — то, соответственно, дело для них идет не о «внешнем» отношении к «Европе», а о своем месте внутри этого пространства. Отсюда заглавие недолговечного журнала Ив. Киреевского: «Европеец». Задача теперь не в том, чтобы «стать европейцем», а в том, каким именно европейцем быть.

Столь глубокая включенность в европейскую культуру оборачивается невозможностью «быть европейцем», следуя жестко определенной модели поведения, мыслей, чувств и т. д. Речь не о какой-то отдельной практике, которую можно механически перенять. Вновь намечается выбор. Можно бесповоротно «сбежать» в эту культуру, во всех смыслах переместиться в Европу[15]. Можно переосмыслить свое положение на иной основе. Быть «европейцем» означает быть «немцем», «французом», «англичанином» — следовательно, здесь, в России, быть «европейцем» означает быть «русским». Неадекватность тех, кто оппонирует славянофилам, как раз в том, что считающий себя «европейцем» таковым не является, ибо притязает быть «европейцем вообще», а подобный тип не только не существует, но и не имеет шансов осуществиться: он экстерриториален и каждый раз должен начинать заново, он неспособен основать традицию, разве что традицию отсутствия традиции — впрочем, в этом идейном плане более чем устойчивую. Парадоксальным образом «европеец вообще» оказывается тождествен образу «русского», созданному Чаадаевым в первом «Философическом письме» — человеку без места, без прошлого, который существует лишь настоящим, тем, что признается «современностью» в данный момент, и отбрасывает это настоящее в следующий момент, поскольку оно успело стать «прошлым». А так как оно и в качестве настоящего было лишь подручным средством, «фасадом», то, отодвинувшись во времени, утратило свое единственное обоснование, находящееся вовне, там же, где источник «современности». Попытка сохранить такое настоящее предстает двойной изменой: и своему, и чужому. Ведь верность чужому прошлому в тот момент, когда оно было современностью, апеллировала, согласно самому Чаадаеву, не к истинному содержанию этого прошлого, а к тому, что представлялось тогда «современным» реципиенту. Иначе говоря, в рамках славянофильской перспективы стать «европейцем» можно только в том случае, если стать «русским», и попытка быть «европейцем» оказывается как раз демонстрацией своей чуждости «Европе». То, что для части образованного слоя выглядело радикальным «западничеством», в глазах его другой, правда, меньшей части представало самодиагностикой оппонентов.

Дальше, однако, возникает вопрос о наполнении этой «русскости», которого мы касались выше. Ранние славянофилы на какое-то время решают его более или менее эффективно, через уравнение «русского» и «православного», но это решение оказывается исторически недолговечным: «православие» все чаще сужается до пределов русского православия, в отличие от характерного для славянофилов интереса к другим православным поместным церквам. В дальнейшем констатируется расхождение вполне православного русского идеала и действительности, столь далекой от совершенства, и это приводит к последовательной коррекции идеального путем сближения с действительным. В известной заметке 1876 года, предвосхитившей ключевую тему «Пушкинской речи», Достоевский пишет: «У нас — русских — две родины: наша Русь и Европа, даже и в том случае, если мы называемся славянофилами (пусть они на меня за это не сердятся). Против этого спорить не нужно. Величайшее из величайших назначений, уже сознанных Русскими в своем будущем, есть назначение общечеловеческое, есть общеслужение человечеству, — не России только, не общеславянству только, но всечеловечеству. Подумайте и вы согласитесь, что Славянофилы признавали то же самое, — вот почему и звали нас быть строже, тверже и ответственнее русскими, — именно понимая, что всечеловечность есть главнейшая личная черта и назначение русского»[16].

Поразительным образом рассуждение Достоевского приводит к цели, которая противоположна заявленной, — именно «всечеловечность» оказывается уникальной специфической чертой России и русского народа, способностью, благодаря которой «всякий европейски поэт, мыслитель, филантроп, кроме земли своей, из всего мира, наиболее и наироднее бывает понят и принят всегда в России»[17]. При прозрачной генеалогической связи этой идеи с представлениями Константина Аксакова (и в меньшей степени других славянофилов) перемена принципиальная. У Аксакова речь идет о «религиозном призвании» русского народа, который ради этого призвания — добровольно или по природе, в данном случае не суть важно, — отказывается, например, от стремлений политических, от государственного властвования; мессианство здесь если и присутствует, то лишь «в потенции». Напротив, у Достоевского мессианская идея оказывается основополагающей: Россия оборачивается неким «Христом» среди стран, а русский народ — «Христом» среди народов[18].

Показательно, что из-за меняющейся ситуации, по мере осознания нереальности славянофильского национального проекта[19], прежний концепт распадается на (1) подчеркнуто натуралистическую («позитивистскую») интерпретацию Н. Я. Данилевского, где «Европа» выступает наряду с «Россией» в качестве «культурно-исторического типа», который обладает своим сроком существования и своими преимуществами, обеспечивающими временный исторический успех, — то есть взаимодействие описывается как противостояние этих типов, конкурирующих за один и тот же ресурс, и (2) мессианскую интерпретацию Достоевского. Если для консервативной или ранней славянофильской мысли «Европа» и «Запад»[20] выступают объектом, который не требует конкретизации, унификации описания и т. д., а его противопоставление «России» актуализируется лишь там, где обосновывается отсутствие «единых законов истории», отсутствие необходимости для России двигаться по «европейскому пути», принимать то, что является или представляется общеевропейской тенденцией, — то в более поздней националистической мысли этот объект сводится к нескольким жестким характерологическим чертам, противопоставленным «России», и выполняет мобилизующую роль уже в повседневной ситуации, в рамках зарождающейся массовой политики.

[1] Исследование выполнено в рамках гранта Президента РФ № МК-2579.2013.6. Тема: «Социальная и политическая философия поздних славянофилов: между либерализмом и консерватизмом».

[2] Об истории слова «славянофил» см.: Цимбаев Н. И. Славянофильство. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. С. 14—33.

[3] Отметим, что данное различение сделано для удобства анализа: на практике оба эти типа аргументации сосуществуют у одного и того же автора, образуя сложные ансамбли, которые требуют специального анализа в каждом конкретном случае; см., например, опыт такого анализа взглядов Н. М. Карамзина, А. С. Шишкова, В. Ф. Ростопчина и С. Н. Глинки:

Егерева Т. Русские консерваторы в социокультурном контексте эпохи конца XVIII — первой четверти XIX в. М.: Новый хронограф, 2014.

[4] Иное дело, что консерватизм, опираясь на общность переживания, способен культивировать меланхолию, рожденную переживанием утраты (уже наступившей/неизбежной/ожидаемой), в то время как националистическая эмоция нацелена на преодоление меланхолии, «восстановление утраченного», «недопущение гибели» и т. д.

[5] Цит. по: Мильчина В. А. Париж в 1814—1848 годах: повседневная жизнь. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 89—90 [данный фельетон Д. де Жирарден не вошел в перевод «Парижских писем виконта де Лоне» В. А. Мильчиной (М.: Новое литературное обозрение, 2009)]. Об отзывах русских посетителей придворных приемов 1830—1840-х годов см.: Там же. С. 91—96.

[6] И в еще большей степени — претендующему на преемственность по отношению к славянофилам Конст. Леонтьеву, который объясняет свое расхождение с ними тем, что «пошел дальше»: «<…> на Славянофилов я надеялся как на своих, как на отцов, на старших и благородных родственников, долженствующих радоваться, что младшие развивают дальше и дальше их учение, хотя бы даже естественный ход развития и привел бы этих младших к вовсе неожиданным выводам, хотя бы вроде моего». См.: Леонтьев К. Н. Моя литературная судьба // К. Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений в 12 т. Т. VI. Кн. 1: Воспоминания, очерки, автобиографические произведения 1869—1891 гг. / Подгот. текстов В. А. Котельников, О. Л. Фетисенко. СПб.: Владимир Даль, 2003. С. 106.

[7] Если для славянофилов согласие с крупнейшими европейскими авторитетами — не только не скрываемое обстоятельство, но и аргумент в пользу собственной позиции (примерно так же Леонтьев неоднократно подчеркивает свою близость к Дж. Ст. Миллю с его пессимистическими оценками процессов демократизации), то к концу XIX века националистические движения все больше маскируют подобную связь, подчеркивая самобытность не «начал», о которых рассуждали славянофилы, а «мысли», которую согласно тем же славянофилам еще надлежало создать (благодаря, в частности, и самокритике западного разума), тогда как для оппонентов становится привычным выявление этой связи, которая обычно интерпретируется как демонстрация «вторичности», «производности» — а значит, противоречия заявляемым тезисам. То сопряжение универсального и национального, которое является фундаментальным в раннем романтическом русском национализме, сводится на нет из-за отсечения «универсального» и обращения «национального» в голую наличную фактичность, утверждения «своего» в качестве ценности именно на том основании, что оно «свое».

[8] Арендт Х. Между прошлым и будущим: Восемь упражнений в политической мысли / Пер. с англ. и нем. Д. Аронсона. М.: Изд-во Ин-та Гайдара, 2014. С. 43.

[9] Киреевский И. В. Полное собрание сочинений в 2 т. Т. 2 / Под ред. М. О. Гершензона. М.: Путь, 1911. С. 247.

[10] Цит. по: Бердяев Н. А. Константин Леонтьев. Алексей Степанович Хомяков. М.: АСТ, 2007. С. 247.

[11] Хрестоматийные рассуждения этого рода (восходящие к консервативной французской и немецкой литературе 1820—1830-х) даны Хомяковым в трех «французских брошюрах» [Хомяков А. С. Сочинения в 2 т. Т. 2: Работы по богословию. М.: Медиум, 1994. С. 25—195]; в дальнейшем они многократно воспроизводились в славянофильской и околославянофильской литературе; см., напр., несколько смягченный вариант:

Иванцов-Платонов А. М. О римском католицизме и его отношениях к православию: Очерк истории вероучения, богослужения, внутреннего устройства Римско-Католической Церкви и ее отношений к православному Востоку. В 2 ч. М.: Общество распространения полезных книг, 1869, 1870.

[12] Для русской дворянской культуры того времени было характерно увлечение Англией, «англомания» разного рода, отразившаяся и на взглядах славянофилов, сильнее всего у А. С. Хомякова, не только говорившего по-английски с домочадцами и обращавшегося в письмах к жене «dear Kitty», но и в силу своих симпатий пытавшегося утверждать славянское происхождение англичан и находившего в их истории явно «славянские» черты, а в языке, соответственно, славянские корни.

[13] См., в частности, ценные замечания на этот счет в недавней работе, посвященной генералу А. А. Кирееву, одному из поздних славянофилов, вплоть до 1900-х игравшему большую роль во всех вопросах, связанных со старокатолическим движением: Медоваров М. В. А. А. Киреев в общественно-политической жизни России второй половины XIX — начала XX в.: Дисс. на соискание степени к. ист. н. Нижний Новгород, 2013. С. 159—175.

[14] Напомним, что именно осмысление реакции европейских государств и, что важнее, обществ на Русско-турецкую войну 1853—1856 годов становится отправной точкой для «России и Европы» Н. Я. Данилевского.

[15] Так поступает представитель противоположного лагеря В. С. Печерин: перестает быть «русским», становится «личностью», «человеком». Остаться в России для него значит либо разрушаться, постоянно переживать недоступность быть тем, кто ты есть, либо утратить приобретенное, слиться с окружающим миром. Одновременно быть «европейцем» и находиться в России для него немыслимо, такой выбор в представлении Печерина может быть только способом выживания, а не способом жизни, — к тому же с малыми шансами на успех. 10 ноября 1871 года Печерин писал другу своей молодости Ф. В. Чижову: «Я бежал из России, как бегут из зачумленного города. Тут нечего рассуждать — чума никого не щадит, особенно людей слабого сложения. А я предчувствовал, предвидел, я был уверен, что если б я остался в России, то с моим слабым и мягким характером я бы непременно сделался подлейшим верноподданным чиновником или попал бы в Сибирь ни за что ни про что. Я бежал, не оглядываясь, для того, чтобы сохранить в себе человеческое достоинство» [Печерин В. С.Apologia pro vita mea. Жизнь и приключения русского католика, рассказанные им самим / Отв. ред. и сост. С. Л. Чернов. СПб.: Нестор-История, 2011. С. 290].

[16] Достоевский Ф. М. Дневник писателя [1876, июнь, гл. 1] / Подгот. текста, сост., прим., вступ. ст. и коммент. Т. А. Касаткиной // Ф. М. Достоевский. Собрание сочинений в 9 т. Т. 9. Кн. 1. М.: Астрель; АСТ, 2004. С. 341.

[17] Там же. С. 341.

[18] С другой стороны, суждение Достоевского нетрудно спроецировать в плоскость, намеченную Конст. Аксаковым и Хомяковым. Важно, однако, что они эту возможность не реализуют — иными словами, «русский народ» у них оказывается не просто тем, кто наиболее адекватно раскрывает христианство и пролагает путь к универсализации этой практики общежития, а народом «уникальным» в смысле нетрансформируемости своего опыта. В данном случае

та модификация славянофильских воззрений, которая предложена Достоевским,

сближается с принципиально иными, на первый взгляд, построениями Н. Я. Данилевского и Н. Н. Страхова, также наследующим славянофильству.

[19] См.: Тесля А. А. Политическая философия славянофилов: движение «вправо» // А. А. Тесля. Первый русский национализм… и другие. М.: Европа, 2014. С. 56—72.

[20] При этом «европейское» обычно отождествляется с «западным», и, как уже сказано, используются европейские самоописания.

Опубликовано в журнале:

«Отечественные записки» 2014, №4(61)

Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 5 сентября 2014 > № 1193029


Ирак > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 27 августа 2014 > № 1221790

Ирак: новое руководство и полная неопределенность

Виктор Михин

Полная смена высшего руководства Ирака – президента, премьер-министра и спикера парламента – вызвали немало толков и разговоров среди мировых экспертов по Ближнему Востоку. Прежде всего, встал ряд вопросов – кому это выгодно, кто в этом заинтересован и, самое главное, сумеют ли новые руководители спасти страну от развала, дать отпор главной угрозе – «Исламскому халифату»? Вопросов много, как и ответов, которые нередко зависят от того, к какому лагерю принадлежит тот или иной эксперт.

Вполне очевидно, что пока различные группировки и племена внутри страны в какой-то мере удовлетворены раскладом сил и новым высшим руководством, которое было назначено или выбрано согласно конституции Ирака. На какое-то время затихли разговоры курдов (их представитель-президент) об их стремлении к полной независимости и созданию своего отдельного государства. Новый спикер парламента, представляющий суннитов, тоже в ожидании, какой состав кабинета министров предложит парламенту на утверждение новый премьер-министр (представляющий шиитов)?

И пока все сводится к работе премьер-министра Хайдар аль-Абади и его предложениям по новому составу правительства, которое, как ожидает большинство иракцев, будет более сбалансированным и сумеет общими усилиями вытащить Ирак из той опасной трясины, куда его завел использовавший диктаторские замашки бывший премьер Нури аль-Малики. Он, кстати, до последнего времени пользовался безусловной поддержкой Вашингтона, сменив свои ориентиры только в условиях реальной угрозы американским интересам в этой стране.

Тегеран также поддержал смену премьер-министра, учитывая, что он, согласно конституции, тоже шиит и, по мнению многих экспертов, будет в своей деятельности во многом учитывать интересы иранцев. Интересно высказалась по этому поводу иракская газета «Аль-Рафидейн»: «По всей видимости, премьер Хайдар аль-Абади постарается проводить национальную политику с оглядкой сначала на Тегеран, затем на Вашингтон».

Другая иракская газета «Аль-Заман» написала: «Группировка ИГИЛ не является для нас- иракцев, прошедших не одну войну, неразрешимой проблемой. Главное, чтобы шиит Хайдар аль-Абади сумел сформировать дееспособное правительство, которое работало бы в интересах всех иракцев, а не только, как это было прежде, только в интересах шиитов. Кроме того, он должен провести значительную чистку в органах разведки и других силовых ведомствах, назначив туда компетентных и честных офицеров».

Суннитские лидеры племен в Ираке заявили, что они в принципе поддерживают нового премьер-министра и могут включиться в борьбу против боевиков “Исламского государства”. Али Хатем Сулейман, влиятельный вождь племени в западной провинции Анбар, заявил, что готов работать с Х. аль-Абади, если тот уважает права суннитской общины. Таха Мухаммад аль-Хамдун, представитель суннитских племен и духовный лидер, сказал в интервью агентству Рейтер, что суннитскими представителями по всему Ираку был составлен список требований для нового правительства и все зависит от того, сумеет ли новый премьер-министр пойти навстречу пожеланиям суннитских племен.

Многие зарубежные и отечественные лидеры надеются, что Х. аль-Абади сможет убедить вождей племен перейти на сторону нового правительства, а не поддерживать Нури аль-Малики. Кстати, именно суннитские племена оказали значительную поддержку США в Ираке в 2006 и 2009 годах в разгроме террористической организации “Аль-Каида”.

Начало деятельности нового премьер-министра охарактеризовалось некоторыми успехами в борьбе против боевиков. Так, по данным иракских и мировых СМИ, армии удалось отбить у боевиков дамбу в районе Мосула.

Правда, американский президент Б.Обама, который за последнее время не может похвастаться какими-либо достижениями как во внутренней, так и внешней политике, попытался присвоить Вашингтону лавры этой победы. Он, в частности, заявил, что действия американских военных спасли Ирак от катастрофических последствий, связанных с захватом боевиками крупнейшей в стране плотины. По его словам, США предоставили оружие и дополнительную помощь иракским военным и силам безопасности курдов. «При нашей поддержке силы иракцев и курдов восстановили контроль над плотиной близ Мосула. Если бы ее разрушили, последствия были бы катастрофическими», — заявил Б. Обама. «Действия наших военных позволяют эффективно защищать наш персонал и учреждения в Ираке. За последние дни американские авиаудары остановили продвижение ИГИЛ в направлении города Эрбиль, отбросили террористов», — добавил он. В письме на имя руководителей американского Конгресса он вскрыл подоплёку американских авианалетов, написав, что санкционированные им действия осуществляются “в интересах национальной безопасности и внешней политики США”. В письме также подчеркивается, что они “предприняты в сотрудничестве с правительством Ирака”.

Но следует сказать, что Вашингтон, обжегшись на иракском молоке, ныне дует даже на воду, поставляя в Ирак только незначительное количество вооружения и направив несколько сот военных для защиты многочисленного американского персонала в стране. Кстати, американские поставки вооружений последовали лишь после того, как Россия моментально поставила свои боевые самолеты для борьбы против боевиков. Сами же американские военные не спешат возвращаться в Ирак. Да и нынешнее финансовое положение США под «мудрым» управлением Б. Обамы оставляет желать лучшего. Позицию Вашингтона по Ираку, пожалуй, четко озвучил Стив Хейдеман, аналитик из американского Института мира, который сказал, что борьба против боевиков является задачей центрального правительства в Багдаде, а не Соединенных Штатов.

Кстати, многие отметили, что после долгой спячки в иракском конфликте, Вашингтон вдруг неожиданно проснулся и поспешил с авианалетами, хотя тот же Нури аль-Малики просил об этом несколько месяцев тому назад. В данной ситуации ларчик открывается довольно просто – боевики стали угрожать захватом богатых нефтяных полей на севере страны, в курдском регионе. А здесь за последнее время резко возросли интересы американских монополий, поскольку, в отличие от Багдада, курды предлагают намного более выгодные контракты, учитывая, что они многим обязаны американцам.

Видимо, на сей раз Б. Обама, как и в ливийской войне, предпочитает выдвигать на передовые иракские позиции своих союзников по НАТО. И вот уже министр иностранных дел Германии Франк Вальтер Штайнмайер срочно вылетел в Багдад, где он встретился с президентом Фуад Маасумом и премьер-министром Хайдаром аль-Абади. Иракская пресса сообщила, что на этих встречах немецкий министр подтвердил необходимость мобилизации всех усилий международного сообщества для ликвидации терроризма, который представляет угрозу не только для Ирака, но и для всего региона и мира в целом. Пытаясь поддержать новое руководство страны, он заявил, что цель его визита — проявить солидарность с борьбой Ирака против террористической организации «Исламское государство Ирака и Леванта», за укрепление единства и развитие страны. В интервью «Голосу Америки» он был более откровенен, в частности сказал: «Мы надеемся, что назначенный премьер-министр Ирака сумеет объединить все регионы страны религией, представив всех их в своем правительстве, что просто необходимо для объединения всех тех, кто недоволен нынешним положением».

Более решительно был настроен папа римский Франциск, который поделился с прессой своим мнением по вопросу о ситуации в Ираке. По его словам, международное сообщество вправе остановить «Исламское государство», но это не должно быть решением одной единственной нации. «В этом случае, где есть несправедливая агрессия, я лишь могу сказать, что попытка остановить несправедливого агрессора — это законно», — ответил он на вопрос, одобряет ли он авианалеты со стороны США после того, как боевики вынудили христиан и другие религиозные меньшинства покинуть свои дома в Ираке.

Другими словами, Запад весьма осторожен в отношении иракских событий, не желая, как прежде, вновь попасть в иракский капкан. Пока все дело ограничивается лишь заявлениями солидарности с новым иракским руководством и поставкой незначительного количества вооружений, которые в общем-то кардинально не меняют картину боевых действий. Видимо, как это неоднократно было в прошлом, все будет зависить от высшего руководства страны и самих иракцев, если они хотят покончить с боевиками и тем самым сохранить единство и целостность Ирака.

Ирак > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 27 августа 2014 > № 1221790


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 25 августа 2014 > № 1156257

За три года в Москве будет приведено в порядок большинство столичных улиц, сообщил мэр Москвы Сергей Собянин.

«В рамках программы «Моя улица» в столице будут отреставрированы и приведены в порядок все улицы», - сказал С. Собянин. Так, в пятницу, 22 августа, мэр Москвы открыл пешеходную зону на Пятницкой улице. Он также пригласил москвичей и гостей столицы посетить Замоскворечье и познакомиться с результатами проведенных работ по благоустройству этой территории и прилегающих к ней улочек и переулков. В честь открытия пешеходной зоны на улице была организована обширная программа развлечений, главной темой которой стала реконструкция исторического прошлого этого уникального района старой Москвы. Как сообщает официальный портал мэра и правительства Москвы, программа мероприятия состояла из выступлений уличных артистов и праздничной торговли. С 16.00 до 20.00 Пятницкая улица условно разделилась на шесть исторических площадок с информационными шатрами о каждом периоде ее истории. Так, на площадке «Смутное время» гостей встречали стрельцы, одетые в стилизованные костюмы эпохи Ивана Грозного. Посетителям предлагали поучаствовать в мастер-классах по гончарному и кузнечному мастерству, поработать в меховой и кожевенной лавках, посмотреть выступления ансамбля гусляров, частушечников и послушать колокольный звон. У входа на площадку петровской и елизаветинской эпохи гостей встречали скоморохи, а всех, кто носит бороду, провожали в шатер, где вручали штрафную грамоту за ношение бороды. Солдаты обучали посетителей правильно маршировать, а в торговых рядах гостям предлагали приобрести изделия из керамики, бижутерию, реплики ювелирных украшений и исторического вооружения. Также состоялись мастер-классы по фехтованию, чеканке монет, гончарному и кузнечному делу. Всех желающих научили открывать шашкой шампанское и рубить капусту на площадке «Ампир». Гости также соревновались в поэтических конкурсах и слушали истории из гусарской жизни. В сквере возле станции метро «Новокузнецкая» расположился импровизированный цыганский табор и шатер «Язык веера». Кроме того, на площадке «Кринолин» состоялись мастер-классы по изготовлению кукол, раскраске фигурок и валянию. Каждые полчаса уличный театр «Петрушка» разыгрывал представление с привлечением зрителей в качестве действующих персонажей. У входа на площадку «Модерн» был установлен призывной пункт и организован шатер сестер милосердия, где проводились мастер-классы по перевязке раненых и оказанию первой медицинской помощи. Желающие могли сфотографироваться в одежде эпохи модерн, а также на фоне первого автомобиля, появившегося в Москве - ретромобиля Doctorwagen 1900 года выпуска. Рядом с ретромобилем играл оркестр пожарных. Товары 1920 - 1930 годов могли приобрести в антикварной лавке посетители площадки «НЭП» (НЭП - новая экономическая политика, которая проводилась советским государством для восстановления народного хозяйства. - Ред). Гости также приняли участие в поэтических дебатах между Сергеем Есениным и Владимиром Маяковским и вспомнили стихи Анны Ахматовой. В конце Пятницкой улицы установили ретроавтомобили периода нэпа. После открытия пешеходной зоны на Пятницкой улице сохранится ограниченное движение общественного и личного транспорта по двум полосам. Наша справка Пятницкая улица имеет протяженность 1,8 км и является одной из самых длинных в Замоскворечье. На ней сохранились уникальные исторические ансамбли типичной московской улицы XVIII - начала XX века. 66 зданий на Пятницкой улице взяты под государственную охрану как памятники архитектуры. Подлинной жемчужиной улицы является храм священномученика Климента Папы Римского - уникальный памятник барокко XVIII века. Будучи преимущественно торговой улицей, Пятницкая оставила свой след и в истории русской культуры и просвещения. В 50-е годы XIX века в доходных домах на Пятницкой проживал и работал над своими ранними произведениями начинающий писатель Лев Толстой. В конце Пятницкой улицы на пересечении с улицей Валовой в начале XX века были построены типография, издательство и торговый дом Ивана Сытина - издателя качественной литературы для самых широких слоев населения.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 25 августа 2014 > № 1156257


Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 августа 2014 > № 1151624

Папа Римский Франциск на пресс-конференции после визита в Южную Корею заявил, что намерен последовать примеру своего предшественника Бенедикта XVI и отречься от престола, сообщает Daily Mail.

Такое решение понтифик объяснил ухудшающимся состоянием здоровья и невозможностью полноценно исполнять свои обязанности главы Римско-католической церкви.

"Если 60 лет назад это было неслыханно, то сейчас такой поступок считается нормальной практикой", — заявил папа Франциск.

Понтифик также предсказал дату собственной смерти, отметив, что ему осталось жить еще 2-3 года.

Кроме того, папа Франциск прокомментировал утверждение о своей популярности.

"Я пытаюсь думать о своих грехах, своих ошибках, чтобы не поддаться гордыне, и смотрю на это как на великодушие народа", — заявил глава Римско-католической церкви.

Разговоры папы Франциска о возможной добровольной отставке — не новый тренд Римской католической церкви, а лишь «честное взвешивание собственных сил», заявил РИА Новости директор информационной службы римско-католической архиепархии Божией Матери в Москве священник Кирилл Горбунов, комментируя высказывание самого понтифика о его скорой смерти и еще более скорого ухода с престола святого Петра.

"Может но не обязан"

"Это заявление папы важно рассматривать в контексте всех тех разговоров, которые происходили раньше. Когда он говорит об отставке и когда его спрашивают о его отношениях с папой на покое Бенедиктом ХVI, папа Франциск вновь подчеркивает, что он полностью поддерживает решение папы Бенедикта и считает для себя такое же решение также возможным", — пояснил Кирилл Горбунов.

Собеседник агентства добавил, что, несмотря на то, что «папа Франциск хотя и может совершить подобное отречение, но не обязан это делать», менять церковное законодательство с его отставкой не придется.

"В конституции о выборах римского первосвященника, которая была составлена еще в 1996 году при Иоанне Павле Втором, сказано, что Апостольский престол считается вакантным или после смерти римского понтифика, или после его законного отречения. Хотя такая практика не была частой на протяжении многих веков, она, тем не менее, предусмотрена церковным законом", — заметил католический священник.

Отставка — не тренд, а реальность

Он также заверил, что "никакой паники" у российских католиков слова папы Франциска не вызвали, а вероятная вторая добровольная отставка понтифика большей степенью обуславливается вызовами современного мира и не станет сенсацией.

"Как говорил сам папа Бенедикт, говоря о своей отставке, в современной ситуации, при возможностях медицины, росте уровня жизни и другом можно обеспечить физическое долголетие. Однако та нагрузка, которая ложится на лидеров таких крупных социальных институтов, таких как Католическая церковь, скорость их реакции, владение информацией, контроль над исполнением каких-то важный вещей — все это требует таких ресурсов, которые человеку старому становятся просто недоступны", — подчеркнул собеседник агентства.

Кирилл Горбунов напомнил, что папе Франциску уже 77 лет, а потому его заявление не только о возможной добровольной отставке, но и о скорой — "через два-три года" кончине — реальность, "с которой ничего не поделаешь".

"То, что папа умрет — это несомненно, и когда мы говорим о человеке семидесяти семи лет, то очевидно, что этот день, в общем-то, не за горами… Когда Папа говорит о том, что ему осталось жить два-три года, то, по сути, он думал о строках библейского псалма, говорящих, что «дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет». Он думал о том, что если он дожил до семидесяти семи, то ему осталось не так уж и много" — заключил директор информационной службы римско-католической архиепархии Божией Матери в Москве.

Папа Франциск

Папа Франциск взошел на престол святого Петра в марте 2013 года после того, как предыдущий глава Римской католической церкви Бенедикт XVI 11 февраля 2013 года объявил о своем намерении отречься от Апостольского престола и 28 февраля завершил папское служение. По итогам конклава, который состоялся в Сикстинской капелле в Ватикане 12 и 13 марта 2013 года, большинством голосов на папскую кафедру был выбран архиепископ Буэнос-Айреса Хорхе Марио Бергольо. Впервые за всю историю Римско-Католической церкви, 266-й понтифик принял имя папское имя Франциск.

РИА Новости http://ria.ru/religion/20140819/1020594933.html#ixzz3AquclEcl

Ватикан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 августа 2014 > № 1151624


США. Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 22 июля 2014 > № 1129770

Украина стала наковальней, на которой выковывается мышление новой "холодной войны", пишет американский сенатор Том Хайден в своей статье, опубликованной в еженедельнике The Nation.

Холодную войну нынешнее поколение американцев даже не помнит — память о ней потускнела и искажена. Да, баланс сил изменился с подъемом БРИКС и его противостоянием западному капиталу. Да, подъем Китая компенсирует кончину бывшего Советского Союза. Ватикан больше не борется с "безбожным коммунизмом". Сам коммунизм утратил силу. Но ни одна новая глобальная парадигма не пришла к доминированию, и в этом вакууме старая лексика "холодной войны" стремится заполнить эфир наших СМИ и пласты культурной ментальности", — пишет автор.

Невозможно понять корни кризиса, возникшего из-за рухнувшего на Украину самолета без понимания прошлого, но прошлое и с той, и с другой стороны помнят как набор клише. То, что автор статьи называет "новой холодной войной", началось, по его мнению, когда западные стратеги реализовали стремление расширить свою сферу влияния на всем восточном направлении, включая Украину, до границ России. В этом рывке были проигнорированы две существенные реалии, указывает сенатор.

Во-первых, Восточная Украина заселена миллионами людей, отождествляющих себя с русским языком, русской культурой и придерживающихся пророссийской политической ориентации. Во-вторых, поскольку СССР был "побежден", предполагалось, что у России не хватит воли и потенциала, чтобы дать отпор. И, хотя оба предположения уже были опровергнуты на поле боя в Грузии в 2008 году, Запад не прекратил свою экспансию.

В конце концов Россия вернула Крым — это было вполне предсказуемо, но шокировало западные умы. Украина раскололась по исторической этногеографической линии. На мгновение показалось, что перераспределение власти может быть предметом переговоров. Путин, пишет Том Хайден, признал избрание нового прозападного президента в Киеве и призвал к прекращению огня и политическому урегулированию. Но, как это часто бывает в практике войн, что-то пошло не так. Украинская армия пришла на восток "защищать суверенитет", который отказались принимать русскоязычные. Пророссийские ополченцы отказались сдаться и громко пожаловались на отсутствие поддержки со стороны России.

В западной версии, продолжает Хайден, эти русскоязычные ополченцы вообще не украинцы — они или русские в масках, или пешки в руках Москвы. Такое их восприятие унижает и возмущает этих людей. Как утверждает западная пропаганда, именно русские обучали их, посоветовали им сбить лайнер, возможно, даже приказали это сделать.

"Это безумие — считать, что Путин хотел бы сбить самолет с более чем 200 европейцами на борту в то время, когда Европейский союз обсуждает возможность присоединения к Соединенным Штатам в их политике жестких санкций против Москвы", — пишет Том Хайден. По его мнению, это объясняет то, что никто из официальных лиц не хочет брать на себя вину за возникновение всей моральной, политической и дипломатической катастрофы.

"Если Путин несет ответственность за эскалацию конфликта, то ее несут и Киев, и Запад. Но Запад продолжает "замораживать" ситуацию в сторону усугубления "холодной войны", а вооруженные силы Украины готовы двинуться к российским границам, если их не удержат. И никто не спрашивает о роли западных советников или западных военных в украинской армии. В любом случае, киевские войска не могут успокоить восток и не могут предсказать следующий шаг России. Если они потерпят поражение, будут ли США чувствовать себя обязанными прийти к ним на помощь?" — спрашивает автор статьи.

Неизбежное ужесточение западных санкций будет толкать Россию использовать экономические противоречия между США и европейскими странами, например Германией. И продолжать укреплять связи с БРИКС, особенно с китайской державой. Что уже и происходит, утверждает сенатор Хайден, вспоминая о недавнем визите Владимира Путина в Латинскую Америку.

По его мнению, Америка, не имея никакой альтернативы модели "холодной войны", рискует оказаться "меж двух огней" — между Россией и Китаем.

"Задача для прогрессивных политиков — построить такую альтернативную модель, не допустить сползания большей части мира к новому периоду обострения классовой борьбы, климатическому кризису и религиозному фундаментализму, проявляющим себя уже на многих континентах", — завершает автор статью "Украина: кузница новой холодной войны" в американском еженедельнике The Nation.

США. Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 22 июля 2014 > № 1129770


Словения > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 3 июля 2014 > № 1116735 Данило Тюрк

Отрывки из книги «Основы международного права»

Данило Тюрк

Из предисловия:

Книга задумана таким образом, чтобы дать читателю возможность взглянуть на целостную картину современного международного права.

...Международное право — система правовых принципов и норм, которые определяют права и обязанности субъектов международного права и их взаимоотношения в мировом сообществе.

Государства как его первоначальные и важнейшие субъекты играют решающую роль при создании и развитии принципов и норм МП и при введении санкций за их нарушение.

Нормы международного права, содержащиеся в международных договорах и в обычном МП, являются обязательными. Этим международные договоры отличаются от политических деклараций, а обычное МП — от простых обычаев и правил вежливости. Нарушение международно-правовых норм рассматривается как международный деликт. Вопрос ответственности за международные деликты и последствия этих деликтов регулируются нормативами по международной ответственности государств, включающими так же разнообразные санкционные правила. Вместе с тем МП не содержит единообразно сформулированной системы санкций за нарушение его норм.

В МП также отсутствуют централизованная законодательная, исполнительная и судебная власти. Законодательная власть находится в руках государств... Исполнение обязательств также касается прежде всего субъектов международного права... Система мирного разрешения споров основана на принципе мирного урегулирования и свободы выбора средств... Основные функции в системе МП таким образом — децентрализованы. Это — следствие того обстоятельства, что МП возникло и развивалось в условиях, важнейшим детерминирующим принципом которых являлся правовой суверенитет государств?— его главных субъектов. Поэтому МП возникло как межгосударственное право, некоторые его институты и сегодня имеют подчеркнуто межгосударственный характер. Таковыми являются Международный суд ООН, сама ООН и другие международные организации... Европейское сообщество, само являясь международной организацией, стало членом некоторых других международных организаций.

Децентрализованный характер основных функций в системе МП ставит три фундаментальных вопроса.

С учетом того, что МП возникло путем заключения многочисленных договоров и длительного развития международных обычаев, можно утверждать: нормы МП представляют собой систему.

Основная особенность этой системы заключается в том, что в случае отсутствия конкретной нормы, можно регулировать отношения между субъектами, решать различные правовые вопросы, ссылаясь на более абстрактные нормы...

Вопросы толкования и применения международных договоров являются не только предметом приложений самих этих договоров, но и общих, кодифицированных норм.

Основные принципы международного права, такие как принцип добросовестного соблюдения договоров (pacta sunt servanda), связуют систему в единое целое.

ООН

Важнейшим международно-правым актом, который принят практически повсеместно и который с силой, равной силе международного договора, определяет основные принципы международных отношений, является Устав ООН.

Этот фундаментальный международный договор содержит такие основные принципы МП, как принцип суверенного равенства государств, принцип добросовестного и честного выполнения взятых на себя международно-правовых обязательств, принцип запрета использования силы, принцип обязательного мирного разрешения споров и ряд других. Этот международный договор и его принципы заложили основы современного международного права.Устав ООН играет роль Конституции в современном глобальном мировом сообществе.

Международное право влияет на все сферы международных отношений. Действующие принципы позволяют решать проблемы еще до возникновения новых правых норм.

Второй основной вопрос, периодически возникающий: является ли международное право правом вообще?

Можно ли говорить о праве, в ситуации, когда система норм зависит от многих субъектов, которые создают и применяют правовые нормы, а централизованная система санкций отсутствует?

Основной категорией, определяющей все отношения в международном праве, является СУВЕРЕНИТЕТ ГОСУДАРСТВ.

Современные государства с помощью МП строят свои взаимные юридически урегулированные отношения. В ходе этого взаимодействия возникают многочисленные правовые нормы, которые все больше ограничивают суверенитет государств.

В международном праве известны императивные и диспозитивные нормы. Большинство норм являются диспозитивными, и государства могут изменить их, заключив об этом договор.

Императивные нормы —например, запрет применения силы или запрет расовой дискриминации, другие основные нормы соблюдения прав человека — не могут быть изменены государствами.

Важно также деление на обычное международное право и право международных договоров.

Существует еще исторически сложившееся деление МП на право войны и право мира.

Вопреки убеждению, которое бытует в общественном мнении повсюду в мире, большинство норм международного права соблюдается. Нарушения по большей части затрагивают нормы в области войны и мира, а также вопросы соблюдения прав человека. Нарушения, связанные с поддержанием мира, становятся предметом всеобщей озабоченности, и создают представление о хрупкости международно-правового регулирования. Эта озабоченность обоснована, однако она не отражает состояния МП в целом. Да и сами нарушения не подрывают состояние МП в целом.

«Большинство государств бóльшую часть времени соблюдает большинство международно-правых норм».

В современном мире все более видны черты создающегося международного публичного правопорядка. Развиваются коллективные санкции. Со времени создания ООН за нарушения, связанные с нарушением мира и угрозу миру, предусмотрены санкции, как не связанные с применением оружия, так и силовые санкции, решение о которых выносит Совет Безопасности ООН.

Третий основной вопрос: на кого распространяется международное право?

...На международном уровне сложилось своеобразное положение. Поскольку отношения развиваются между государствами, которые и создают нормы международного права, часто используется выражение «международное сообщество». Однако понятие «международное сообщество» невозможно отождествлять с понятием «глобальное общество», или человечество. Понятие «международное сообщество» можно понимать по-разному. В политическом смысле оно используется, чтобы обратить внимание на общие цели и ценности, которые объединяют мир.

В международном праве понятие «международное сообщество» используется для обозначения совокупности всех государств мира и той формы их взаимодействия, которая отражает глобальный характер международного права

МП возникло как система регулирования отношений между государствами. Вопрос о «положении человека как индивида» в международном праве является достаточно новым. Изначальная связь между индивидом и международным правом была совершенно опосредованной. Норм МП, которые определяли бы положение человека, было исключительно мало; положение религиозных и позднее национальных меньшинств было предметом межгосударственного регулирования, основанном на интересах обеспечения стабильности в отношениях между государствами, а не на идее прав человека.

Идея международного правового определения положения человека проникла в международное право и получила свое место только после ужасов Второй мировой войны. Весьма важная часть усилий по развитию МП за последние шестьдесят лет была посвящена именно судьбе человека как индивида. Это развитие привело к возникновению трех больших групп правовых норм.

Прежде всего были заключены многочисленные международные договоры, которые определяют права и свободы, присущие человеку как индивиду. Созданы международные механизмы, которые дают индивиду возможность апелляций на международном уровне после того, как исчерпаны внутригосударственные средства правовой защиты.

Права человека сегодня являются неотъемлемой частью международного права.

Вторая группа правовых норм призвана защищать человека во время вооруженных конфликтов.

Гуманитарное право и его нормы защиты человека как индивида —элемент права вооруженных конфликтов, которое достигло своего развития после Второй мировой войны, особенно с принятием четырех Женевских конвенций о защите жертв войны (1949), двух дополнительных протоколов к этим конвенциям (1977) и развитием обычного права.

Третьей группой современного МП является развитие норм международной уголовной ответственности индивида. Эти нормы развивались постепенно, а полное выражение получили в Статуте Международного уголовного суда, который был подписан в 1998-м и вступил в силу в 2002 году.

Международный уголовный суд, созданный Римским статутом 1998 года, является не только институтом международного права войны.

…Развитие международного права, определяющее положение человека как индивида, значительно повлияло на состояние современного МП в целом. Если посмотреть на него из далекой исторической перспективы, такое развитие естественно и ожидаемо.

Международное право складывалось в Европе. Начало его было положено тогда, когда Европа стала системой суверенных государств, после того как европейские страны приняли принцип территориального суверенитета в качестве фундаментального организационного принципа государственной власти. Это развитие было весьма интенсивным после заключения Вестфальского мира (если иметь в виду договоры, подписанные в Мюнстере и Оснабрюкке в 1648 году). Оба договора были заключены на основании принципа, уже принятого в некоторых более ранних договорах, но никогда прежде не имевшего столь широкого общеевропейского действия — принципа, в соответствии с которым государь признает решение о религиозной принадлежности своего государства — cuius region eiius religio. Этот принцип дал возможность католическим и протестантским странам, которые в составе различных коалиций принимали участие в Тридцатилетней войне, установить мир, оставив идею существования единой системы власти в Европе, предполагающей единую религию и политическое устройство.

Важнейшую роль стало играть осуществление эффективной власти на территории государства. Все другие обстоятельства и соотношения сил были подчинены принципу территориального суверенитета.

На этой основе оказалось возможным построить международное право.

В Средние века решающим фактором была католическая церковь. Столкновение между церковной властью (Папой Римским) и светской властью (императором Священной Римской империи) закончилось победой Папы и универсалистской идеи власти — власти от Бога.

Этой системе были неизвестны национальные государства. Но в действительности принципы универсалистского христианского государства не были реализованы.

Позднее возникали отношения между итальянскими городами-государствами; возникали дипломатические отношения и международные договоры, торговцы формировали свои правила взаимоотношений и международной торговли. В XVI в. создан ряд трудов, ставших основой для дальнейшего развития международного права — например «Государь» Н. Макиавелли и работа Жана Бодена, создателя понятия «суверенитет» (1576). Жан Боден исходил из предпосылки, что суверенная власть — это не совсем свобода, она находится под эгидой естественного права, которое исходит от Бога. Швейцарский юрист Эммерих де Ваттель (1714–1767) вывел на первый план свободу народов, суверенитет и равноправие государств. После Французской революции наполеоновские войны изменили карту Европы и международное право.

На Венском конгрессе (1814–1815) был создан новый международный порядок, который опирался на принцип легитимности династий, которые правили до Наполеона. Священный Союз организовывал интервенции в целях сохранения status quo. Этот порядок не смог остановить образования национальных государств. Начались процессы объединения Италии и Германии, ослабление Габсбургской и Османской империй. К концу Первой мировой войны мобилизующим стал принцип самоопределения народов.

Священный Союз стал первым примером устойчивого анклава великих европейских держав, впрочем, не сумевших предотвратить Крымскую войну между ними. Взаимодействие великих держав было необходимо для созыва двух больших мирных конференций в Гааге в 1899-м и в 1907 году. Конференциям не удалось обеспечить разоружение и прочный мир, но по их результатам была создана Постоянная палата Третейского суда и осуществлена кодификация правил войны.

***

В Америке распространен подход, в котором МП имеет «ограниченное значение».

Реалистично признавать разность между фактическим состоянием дел в международных отношениях, и нормативной структурой МП — с другой.

МП воздействует на реальность двумя способами: это метод регулирования, который вносит порядок в сложные международные реалии и одновременно нормативная система, пользующаяся достаточно большим авторитетом.

Вопросы международного деликта и международной ответственности являются основополагающими в системе международного права. Вместе с тем их особенностью стали различные определения понятия ДЕЛИКТ и составляющих его элементов в системе международной ответственности. Практический опыт и доктрина различных государств давали разные ответы на эти вопросы. Перед Второй мировой войной по данной теме проходила дискуссия в Лиге Наций... которая, впрочем, не завершилась кодификацией... За совершенные действия государства отвечают объективно, за неисполнение действия — по принципу презумпции виновности, при этом необходимо также определить, проявило ли государство необходимую добросовестность и старание...

Международный деликт — это всякое действие или бездействие, которое: а) совершается государством и б) является нарушением его международных обязательств. Государство несет ответственность за международные деликты. Оценка действия как международного деликта относится к компетенции международного права...

Понятие государства абстрактно, в сущности — государство представляют его органы и лица, действующие на основании выданных им полномочий.

Государство несет ответственность за действия таких органов и лиц, а в некоторых ситуациях — за поведение других, находящихся под его властью субъектов... Первым вопросом является то, в каких случаях некоторое поведение (действие или бездействие) можно присвоить государству. То есть — вопрос о присвоении поведения (attbutabiliti).

В судебной практике встречались случаи, когда нужно было выяснить природу связи между вооруженными группировками и некоторыми другими группировками в иностранном государстве. Самый известный пример — военная и паравоенная деятельность в Никарагуа и вокруг нее (Никарагуа против США) рассматривалась в международном суде... Суд постановил, что ответственность за некоторые действия несут США, а в отношении других действий — нет. Суд отметил, что США не могут быть ответственны за нарушения гуманитарного права, совершенные никарагуанскими повстанцами (контраст). Хотя повстанцы и получали помощь, они тем не менее не контролировались США. Международный суд тот же критерий контролируемости использовал в разбирательстве спора между Боснией и Герцеговиной и СР Югославией (позже Сербией) о геноциде… По решению Международного суда ответственность Республики Югославии за геноцид в Сребренице квалифицировалась как самостоятельная: при тех обстоятельствах она не должна была допустить геноцид, что было прямой обязанностью Республики Югославии на основании первой статьи Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, и даже не пыталась это сделать.

Суд также констатировал ответственность Югославии за непреследование виновных, участвовавших в геноциде в Сребренице... Особым вопросом является рассмотрение нарушений основополагающих, императивных норм международного права, что необходимо рассматривать как международное преступление. Другие нарушения называются международными деликтами.

Поучительным примером является проблема военных действий НАТО против Союзной Республики Югославии с марта по июнь 1999 года во время кризиса в Косово. Операция была проведена без специального разрешения Совета Безопасности. С другой стороны, следует отметить, что поданное в Совет Безопасности предложение осудить вооруженные действия государств — членов НАТО Совет Безопасности определенно отклонил (неявная поддержка военных действий), выдвинув аргумент гуманитарной необходимости и форс-мажора…

ООН и Совет Безопасности

...С юридической точки зрения, наиболее важным различием органов системы ООН является то, носят ли их решения обязательный или рекомендательный характер. К первой категории относятся решения Совета Безопасности и Международный суд, ко второй — все остальные органы... При создании Совета Безопасности особую роль сыграла идея президента США Рузвельта о «четырех полицейских», которые после Второй мировой войны должны совместно заботится о поддержании международного мира; это США, Великобритания, СССР и Китай.

На конференции в Сан-Франциско к этой группе присоединилась Франция.

Сотрудничество между постоянными членами было задумано как основополагающее условие для успешной деятельности Совбеза и всей системы ООН. С началом «холодной войны» его мощь была сильно подорвана. Противостояние между СССР и другими членами Совета Безопасности приводило к блокированию тех или иных решений и — как следствие — вело к тому, что центр политической инициативы сместился в сторону Генеральной Ассамблеи ООН. После окончания холодной войны условия работы Совета Безопасности стали гораздо более благоприятными. Сегодня он является основным международным органом по поддержанию мира и безопасности; замысел авторов устава ООН таким образом осуществился.

Первоначально в Совете Безопасности было 11 членов — пять постоянных и шесть непостоянных. В связи с ростом числа членов ООН в 1963 году было принято решение об увеличении его состава на четыре непостоянных члена. Их стало десять. Непостоянные члены избираются Генеральной Ассамблеей сроком на два года. Каждый год избирается половина (пять) непостоянных членов. Чтобы быть избранным, государство должно получить большинство в две трети голосов всех членов ООН.

Совет Безопасности проводит свои заседания в форме совещаний и неформальных консультаций. Последние занимают бóльшую часть времени и имеют преимущества, связанные с их неформальным характером; они проводятся без ведения протокола, без присутствия общественности или представителей государств, не являющихся членами Совета Безопасности. В форме неофициальных консультаций проходит бóльшая часть обсуждений в Совете Безопасности. Работа СБ ведется постоянно; у каждого члена Совета есть свой представитель в штаб-квартире ООН.

Совет Безопасности принимает свои решения на открытых официальных заседаниях. Хотя существует возможность проведения закрытых заседаний, они редко реализуются на практике, поскольку конфиденциальность обеспечивается практикой неформальных консультаций.

...Особые условия распространяются на страны, чьи «интересы специально затронуты». Эти страны имеют право принимать участие в обсуждении без права голоса... На практике, при определении того, интересы каких государств «специально затрагиваются», проявляется бóльшая гибкость. Часто государствам, участвующим в споре или конфликтной ситуации, представляется место за столом Совета Безопасности на все время обсуждения. Остальные участники за столом меняются. Таким образом, круг государств, чьи «интересы специально затронуты», может быть расширен, причем всегда будет ясно, судьба каких государств обсуждается, и они будут постоянно иметь право находиться за столом Совета Безопасности, который служит символом принятия решений....

Совет Безопасности принимает решения путем голосования. Для принятия решений по вопросам процедуры достаточно получить голоса девяти членов, для принятия остальных решений необходимо, чтобы это большинство включало голоса ВСЕХ постоянных членов СБ.

Правило, согласно которому для принятия основных (а точнее — непроцедурных) решений требуется согласие всех пяти постоянных членов СБ, широко — и не вполне точно — интерпретируется как «право вето» постоянных членов. Термин «вето» означает возможность не допустить принятия решений путем выдвижения возражения. Таким образом, воздержание при голосовании, не означает наложения вето и тем самым позволяет принять решение. Этот принцип со временем утвердился в практике СБ, вопреки положению статьи 27 Устава ООН, который требует СОГЛАСИЯ всех постоянных членов СБ для принятия решения.На практике считается, что если кто-то из постоянных членов «воздержался», это не препятствует принятию решения Совета Безопасности. Данное изменение правила об обязательном согласии всех постоянных членов Совета для принятия решений по основным вопросам фактически соответствует понятию «вето».

Таким образом, по мнению некоторых авторов, была сформирована новая норма международного процессуального права и фактически пересмотрен устав ООН.

Сложившееся на практике определение «вето» соответствует потребностям постоянных членов, которые могут, воздержавшись при голосовании, таким образом выразить свои опасения в отношении предложенного решения вопроса, но избежать ситуации, когда они могут помешать принятию решения.

Несмотря на то что право «вето» в новейшей практике используется редко, угроза его применения реально сохраняется. Это особенно важно в процессе переговоров, когда стараются предложить такую формулировку, чтобы возражающий постоянный член Совета мог воздержаться, а Совет сохранил способность к принятию решения.

В нынешней ситуации необходима большая гибкость подхода... Правда, надо признать, что переговоры, которые ведутся под давлением угрозы применения вето, часто приводят к решениям, которые в результате двусмысленности и неопределённости формулировок не могут иметь оптимальных дипломатических последствий. Неопределенные и неясные решения всегда создают проблемы в толковании и применении.

Особенность современного развития дает преимущество консенсусным решениям... Например, во время кризиса, связанного с ситуацией в Косово в начале 1999 г., когда из-за угрозы применения вето было заблокировано решение об использовании вооруженных сил НАТО для урегулирования кризиса, ни в Совете Безопасности, ни в Генеральной Ассамблее не было предпринято попыток созвать чрезвычайную сессию Генеральной Ассамблеи. Чрезвычайные сессии по вопросам Палестины после 1993 года созывались несколько раз, вопреки вето США в Совете Безопасности, но они постепенно утратили былую мобилизующую силу.

Согласно статье 25 Устава, члены ООН «соглашаются подчиняться решениям Совета Безопасности и выполнять их».

Тем не менее Совет Безопасности может принять по тому или иному вопросу решения и рекомендательного характера. В каждой резолюции СБ четко определено, содержит ли она решения (decisions) или рекомендации. Часто в одном решении есть и то и другое. Совет Безопасности не является судебным органом и не имеет права выносить судебные решения, носящие обязательный характер. Даже в случае угрозы мира или агрессивных действий. Не исключается, что он сделает только рекомендацию. Эта возможность выбора необходима, поскольку часто рекомендации СБ являются достаточной или предпочтительной мерой воздействия. После окончания «холодной войны» СБ часто использовал полномочия, данные ему Уставом ООН, и принимал меры принудительного воздействия.

Были введены различные меры экономического характера против Ирака в 1990–1993 годах. И против Югославии в 1992–1996 гг. целевые акции были направлены на конкретные действия — например, на запрет поставки вооружений (государства бывшей Югославии, Либерия, Сомали и др.), запреты на полеты (Ливия), запрет на торговлю алмазами (Ангола, Сьерра-Леоне, Либерия), запрет на торговлю тропической древесиной (Либерия).

Практика показала, что, как правило, слишком широкие санкции не достигают желаемого эффекта и приводят к гуманитарным проблемам.

Для каждого случая санкций Совет Безопасности учреждает состоящий из государств — членов СБ специальный комитет, которому поручается мониторинг режима санкций.

Крупнейшей системой санкций была программа «нефть в обмен на продовольствие», которую СБ создал на основании соглашения с Ираком в 1996 году. Программа действовала до мая 2003 года. Она обеспечивала контроль над продажей иракской нефти и закупкой гуманитарных товаров в соответствии с решениями СЮ. После окончания программы оставшиеся финансовые средства (около 8 млрд. долларов США) были перечислены на специальный счет для целей будущего развития Ирака.

...Международные уголовные трибуналы по бывшей Югославии и по Руанде были также созданы согласно решению Совета Безопасности.

Эти решения носили весьма новаторский характер.

...Совет Безопасности в тех случаях, когда идет речь об определении мандатов миротворческих операций, ссылается на VII статью Устава. Когда возникает необходимость использования принудительных средств и особенно военных аспектов, Совет Безопасности принимает решение, что мандат действует в соответствии со статьей VII, что означает возможность применения вооруженных сил.

При проведении таких мероприятий, как санкции и миротворческие операции, Совет Безопасности действовал в обход препятствий, предусмотренных в тексте Устава, на основе телеологического толкования своих полномочий и имплицитных полномочий, вытекающих из целей ООН, которые предусматривают эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру...

С другой стороны, Совет Безопасности не развил практику использования статьи 42 Устава, которая дает возможность СБ собственными вооруженными силами провести кампанию по поддержанию или восстановлению мира.

Во время войн в Корее (1950) и в Персидском заливе (1991), последовавшей за иракской агрессией против Кувейта, Совет Безопасности разрешил применение силы.

Совет Безопасности в своей деятельности осуществил немало нововведений вследствие телеологического толкования устава, расширивших использование его полномочий, предусмотренных Уставом. В некоторых случаях, например, при создании трибуналов по бывшей Югославии и Руанде — были открыты совершенно новые направления толкования Устава и применения полномочий СБ.

Среди примеров последних лет важна резолюция 1373 (2001 г.), принятая после террористического нападения на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке и Пентагон. Эта резолюция стала важным нововведением в борьбе с терроризмом. Этой резолюцией СБ ввел систему отчетности всех государств ООН по вопросу борьбы с терроризмом и особо подчеркнул, что поддержка и укрывательство террористов также считаются террористической деятельностью... Был создан Контртеррористический комитет СБ. С точки зрения права, статус данного комитета является нововведением, поскольку он, не будучи одним из комитетов по санкциям, созданных для решения географически определенных ситуаций, имеет открытый мандат Совета Безопасности, который может дополнять и развивать. В отношении данного Комитета не установлены ограничения по срокам его существования и деятельности. Советом Безопасности создано специальное подразделение Секретариата — так называемый Контртеррористический Исполнительный директорат, который осуществляет аналитическую работу и обеспечивает профессиональную работу Комитета.

Опубликовано в журнале:

«Вестник Европы» 2013, №37

Словения > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 3 июля 2014 > № 1116735 Данило Тюрк


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 3 июля 2014 > № 1116725

Русская часовня на перевале Вршич

...Ехали мы долго, пару часов, через всю страну, с юга на север, к Альпам, хотя как можно долго ехать по маленькой стране? За зеркальными окнами роскошного автобуса проплывали изумрудные долины; как исполинские стены, на заднике пейзажа возносились поросшие темным хвойным лесом горные цепи, по ним, говорят, так же как и у нас на Камчатке, вольно ходят медведи и доходят до самой Баварии, наводя там панику (в газетах); черепичные крыши обочь дороги, то там то здесь над ними торчали белые свечки колоколен с лихими кардинальскими шапочками, крыши соборов, мелькали просторные сараи, навесы для сена из длинных сосновых жердин под потемневшими двускатными крышами, стада упитанных гладких коров, хорошая дорога, убаюкивающий ход машины... Страна «типа рая», как сказал один мой попутчик. Похоже на Швейцарию, а еще больше на Австрию, но победнее; там все обстоятельнее — и дороги, и их обустройство из камня и бетона, и дома, и мосты. Горы, наконец, оказались совсем близко и сомкнулись над головою хвойными лапами: мы въехали в узкую долину, и дорога, петляя и сужаясь, пошла вверх. Первый поворот, второй, третий, пятый... Солнце замелькало меж частых стволов, автобус проскочил свой поворот и медленно, неуклюже стал разворачиваться на узкой горной дороге. Наконец приехали. Перед нами, на крутом склоне выше нас, — к ней надо было подниматься по бревенчатым ступенькам, — стояла двухбашенная часовенка. Деревянная, обшитая лиственничными пластинами, как многие дома здесь, с полукруглыми торцами, похожая на миниатюрную копию здешних двухбашенных католических соборов, восходящих еще к романскому стилю, но с такими русскими луковками куполов, покрытых лиственничным гонтом...

Знаменитая, единственная в Словении, да и во всей Европе Русская часовня на перевале Вршич, под горой Присойник, что круглый год красуется своей белоснежной шапкой над королевством Златорога. Сказочный Олень — Золотые рога обитает именно здесь, в этих местах, и не было охотника, который не мечтал бы его, бессмертного, подстрелить...

Егор любил бывать здесь, приезжал один и с семьей, и поэтому нас, делегацию Фонда Егора Гайдара, привез сюда знаменитый в этих краях Саша Славец.

А с ним (и с нами) были Саша Иван Грежина, первый посол Словении в России, неугомонный председатель общества «Словения–Россия», и Алоиз Петерле, депутат Европарламента, профессор-экономист, первый премьер свободной Словении и друг Егора Гайдара. Саша Славец, неожиданно легкий, несмотря на свои восемьдесят три года, показывал часовню, по-хозяйски открывая своим ключом ее застекленные двери. Скромный алтарь, иконостас. Порядок идеальный, а ведь сторожей нет. Но и людей из племени вандалов — тоже нет. Саша смахнул невидимую пыль, протер иконы. По-хозяйски — понятное дело — его стараниями (а до него — его отца, а после него — его детей) и сохраняется в пронзительной красоте и тишине гор этот алтарь русской веры и русской памяти.

Андрей Нечаев, бывавший здесь лет пятнадцать назад с Егором Гайдаром и сейчас приехавший снова, рассказывал, что гонял тогда Славец за рулем по этим узким дорогам так, что дух захватывало. В 1992 году — году правительства Гайдара — он, Славец, и посол Саша Грежина сделали эту часовню местом русско-словенской встречи. Кто только не побывал здесь с тех пор, в златогорских горах, после Гайдара за эти годы! Список этих людей занял бы целый том... Сюда, на эту гору, подымались и первые официальные лица России (и других европейских) стран, премьеры, президенты, высокие духовные иерархи католической и Русской Православной церкви, простые русские батюшки, монахи и монахини, министры, генералы, поэты и прозаики, художники, бизнесмены, туристы, школьники...

Место это особенное уже своей географической обусловленностью; перевал Вршич, находящийся в центральном массиве Юлийских Альп, разделяет реки Савы и Сочу меж Адриатическим и Черным морями.

О том, как и почему оказалась здесь, в глубине южных Альп, Русская часовня, рассказывали нам наши хозяева — Саша Славец и Саша Иван Грежина, а также подаренные ими книги, прежде всего обстоятельная, прекрасно изданная книга «Ruska kapelica pod Vrsicem» /«Русская часовня под перевалом Вршич» (Любляна, 2006 г.).

В будущем году человечество будет отмечать столетие начала Первой мировой войны, «Великой войны», как ее называют в Европе. Эта война навсегда изменила лицо, историю и душу мира. В ее огне исчезли империи — Германская, Австро-Венгерская, Османская и Российская. Война принесла неисчислимые потери, неслыханные грабежи, гибель многих миллионов людей, непредставимые прежде зверства, вроде массированных бомбардировок с воздуха, газовых атак и обстрелов мирных городов тяжелыми артиллерийскими орудиями. Никогда прежде войны не носили такого расчеловеченного характера, никогда не были столь тотальными, затрагивавшими едва ли не все население планеты.

Затерянная в Альпийских горах австро-венгерская провинция, — казалось, самое тихое место в Европе, — стала одним из самых кровопролитных фронтов, линией противостояния, где погибли сотни тысяч людей. Здесь австро-венгерская армия сражалась против Италии, перешедшей на сторону Антанты и 23 мая 1915 года объявившей войну Австро-Венгрии и Германии.

Об этом в книге «Русская часовня под перевалом Вршич» (далее «Русская часовня…»): пишет д-р Звонка Зупанич-Славец «Итальянцы планировали совершить быстрый прорыв к Любляне и Вене через Люблянские ворота... Австро-Венгрия решила укрепить оборону на фронтовой линии, по реке Соча. Такое решение защитило бóльшую часть словенских территорий от полного разорения, а местных жителей — от выселения». Итальянское наступление было, однако, остановлено, началась изматывающая окопная война в горах. В 10-й австро-венгерской армии сражались словенские и боснийские части. На «сошском фронте» погибло около десяти тысяч словенцев, а всего в этих малоизвестных битвах — больше миллиона человек с обеих сторон. В романе «Прощай, оружие!» Э. Хемингуэй описывал обреченность людей, втянутых в это военное безумие. Словенцы сражались с итальянцами за свои земли в рядах австро-венгерской армии. А русские? Как здесь оказались русские?

Звонка Зупанич-Славец поясняет: «Австрийские соединения с августа 1914 года сражались с русскими в Польше, в Галиции, Карпатах и в Буковине. В некоторых успешных сражениях они захватили большое количество русских и румынских военнопленных. По официальным данным, их общее количество насчитывало 1 268 999 человек» (с.72). И далее: «С территории военных действий их увозили в тыл, где концентрировали в лагерях... После объявления войны Италией Словения — прежде глубокий тыл — оказалась прифронтовой зоной. В 1915 году в район Кранькой Горы было привезено до 12000 военнопленных, главным образом русских». (Русскими называли всех солдат русской армии.) Дорог в горах для снабжения действующей армии не хватало, и австрийское командование срочно приступило к строительству новых дорог — шоссейных и железных. Было принято решение построить дорогу через перевал Вршич, от Краньской Горы до долины реки Сочи, куда вела только горная тропа. Уже осенью 1914 года начались работы. В июне 1915-го привезли больше пяти тысяч русских военнопленных, потом еще — «как минимум в два раза больше». «Главным занятием военнопленных на словенских территориях во время войны стало строительство дороги на Вршич… Точной статистики по количеству русских военнопленных, попавших в Словению и умерших здесь, вероятно, никогда уже не удастся получить» (с. 80). «Жили они в больших, плохо отапливаемых бараках, кормили их плохо, при том, что они ежедневно с утра до ночи, были заняты на тяжелых физических работах…» Объективности ради автор пишет: «…читая о суровом обращении с военнопленными, о тяжелом непосильном труде их, не будем забывать, что австрийское командование очень торопилось ввиду приближающейся зимы». «...в нечеловеческих усилиях и муках к октябрю 1915 года [русские пленные] закончили строительство 30-километровой дороги, ведущей на фронт» (с. 82)… За эту дорогу они платили своей жизнью, по этой дороге все новые и новые солдаты шли на фронт, а чаще всего — на смерть».

В боях на реке Соче погибли больше 100 тысяч итальянских и австро-венгерских солдат, среди которых десятки тысяч словенцев, воевавших по обе стороны фронта. Здесь, в этих горах, зимой были часты лавины. Австрийцы, зная это, строили противолавинные щиты. В 1915 году снега было очень мало, старики говорили, что такой малоснежной зимы они не помнили десятки лет. Снегопады начались лишь в первых числах марта. Военнопленные измучились, расчищая дорогу. «В среду, на первой неделе Великого поста 1916 года, внезапно сорвалась огромная лавина, тысячи тонн мокрого, тяжелого снега обрушились на противолавинные щиты, похоронив под собою всех обитателей бараков — рабочих Северного лагеря. Погибли сотни людей, среди них — сорок австрийцев, остальные — русские».

Военнопленных хоронили где придется, на разных кладбищах, большинство — в братской могиле, там, где теперь стоит Русская часовня. По церковным данным, собранным после погребения, насчитывалось 272 жертвы.

Как же возникла часовня? Каких-либо подробных свидетельств о ее строительстве не сохранилось. Звонка Зупанич-Славец пишет: «По добровольному решению русских военнопленных, родившемуся из сочувствия к ближнему и уважения к традиции, у дороги, на месте, где стоял больничный барак, была построена православная часовня с русскими луковицами куполов... В тяжелейших жизненных испытаниях, в которых проявляется истинная человечность, это было возведение храма надежды. Эта часовня — печальный памятник бессмысленности войны. Сразу после строительства военнопленные, австрийские военные и местные строители сфотографировались на память. Эта фотография известна всем в Словении. Она свидетельствует о неуничтожимом внутреннем единстве людей больше, чем все слова.

Такова история Русской часовни.

Но есть еще история ее сохранения и ее становления — как символа страданий и места упокоения. Как всегда бывает, чаще всего значительные последствия вырастают из начинаний, упорства, не вполне даже понятных чувств, но ощутимых дел конкретных людей. И здесь, вполне необычным образом, возникает имя семьи Славец. Об этом нам рассказал сам Саша Славец.

В тридцатых годах его отец, строитель Йосип Славец, и его фирма «Славец из Краня», получил подряд на участие в реконструкции этой многострадальной дороги, пришедшей в полный упадок. Строителям то и дело попадались многочисленные могилы и человеческие останки... Их бережно собрали и перезахоронили у Русской часовни. Там же Иосип Славец поставил пирамидку в память о погибших русских солдатах — она сохранилась и до сих пор. Постепенно русские эмигранты, живущие в Словении, другие православные люди стали приезжать к этой часовне, а в день Святого Владимира, в последнее воскресенье июля, здесь стали проводить молебны...

Социалистические власти не слишком приветствовали это, но и особенно не вмешивались. Йосип Славец, покоренный красотой этих мест, вблизи Русской часовни, над девятым поворотом дороги на Вршич, построил большой дом. Семья Славец в их знаменитом на всю округу доме все эти годы принимала гостей, сохраняла часовню.

Йосип Славец скончался в 1978 году. Его сын Саша продолжил отцовское послушание, а затем и его внук Алеша, его жена Звонка (инициатор фундаментальной книги «Русская часовня»), не оставляют попечением затерянный в горах маленький храм. После землетрясения 1998 года часовня покосилась и осела, подгнили старые бревна опор. Саша Славец и общество «Словения — Россия» убедили Министерство культуры заняться серьезной реставрацией часовни, которая была проведена в 2005-06 годах.

«Потомки Йосепа Славеца вот уже 70 лет считают своим моральным долгом заботиться о последнем пристанище своих славянских братьев», — пишет д-р Звонка Зупанич-Славец. В Словении три тысячи церквей, из них только четыре — православные. Часовня на Вршиче — самая маленькая и самая известная из них. Сегодня это совершенно особенное место — не только своей историей, но и сложившейся ролью в христианском межконфессиональном диалоге. Здесь бывали католический кардинал Томаш Шпидлик, нунций папы римского в Любляне д-р Эдмонд Фархат, архиепископ и митрополит д-р Франц Роде, архиепископ и митрополит Люблянский д-р Алоизий Шуштар, тогда еще митрополит Кирилл, митрополит Филарет, митрополит Герман, митрополит Тихон, совсем недавно — митрополит Иларион, православные архиепископы и епископы и католические клирики, священники, монахи и монахини...

Покойный Патриарх Московский и всея Руси Алексий II написал в приветственном письме: «Единодушие участников этих встреч, совместная молитва об упокоении сынов России дают основания полагать, что памятное место под Вршичем было и остается не только местом памяти о трагических событиях времен Первой мировой войны, но и символом братских отношений и единства наших народов».

Монсиньор Алоиз Уран, архиепископ и митрополит Люблянский, в предисловии к книге о Русской часовне под Вршичем написал: «Уже долгое время Русская часовня является особенным местом — отсюда возносятся молитвы за единство христиан и экуменическое сотрудничество между Словенской Католической церковью и Русской Православной церковью».

Новая жизнь Русской часовни началась одновременно с новой историей отношений между новой Словенией и новой Россией. В июне 1991 года Саша Славец, тогда председатель недавно созданного Словенского объединения частных предпринимателей, провел круглый стол о положении и перспективах словенского частного бизнеса…

«Тогда только начиналась широкая приватизация, в феврале 1992 года на озере Блед прошел международный симпозиум по приватизации. В нем приняли участие русские экономисты: от академика Дмитрия Львова до гайдаровского единомышленника Сергея Васильева. Здесь нужно упомянуть еще одного человека - профессора Любо Сирца1, который на организованной им конференции в Будапеште познакомился с Анатолием Чубайсом, интересовавшимся опытом восточно-европейской приватизации.

Весной 1992 года Любо Сирц (который прежде контактировал с Институтом Гайдара) в своем письме на имя министра внешних экономических связей Сергея Глазьева предложил, чтобы в церемонии у Русской часовни кроме представителей церкви и общественности приняли участие и члены Российского правительства. Гайдар это предложение поддержал. Так началась долгая новая история часовни, в которой ее политическое, метафорическое и метафизическое значение поднялось до немыслимой прежде высоты.

В течение 1992 года, в самый разгар деятельности реформаторского правительства Гайдара, Саша Славец и Любо Сирц активно контактировали с российскими реформаторами... Постепенно эти усилия частных лиц получили такое развитие и поддержку в Москве, что был разработан проект экономического соглашения между Россией и Словенией — один из самых первых для возникшей новой страны, ориентированной на вступление в ЕС. Славец информировал о своей активности словенское правительство, и частная инициатива постепенно переросла в межгосударственную деятельность, а в Словению направилась очень представительная российская делегация, руководителем которой был С. Глазьев, тогда еще входивший в команду реформаторов, а членами — многие молодые, но уже известные экономисты: Е. Журавская, К. Кагаловский, М. Дмитриев, А. Починок и другие. В результате той поездки был подписан договор об экономическом сотрудничестве между РФ и Словенией. В следующем году в составе представительной российской делегации, кроме С. Глазьева, С. Васильева, А. Нечаева, А. Кудрина, А. Илларионова, находились также другие известные персоны — политики, бизнесмены, деятели Русской Православной церкви...

С годами торжественные встречи у Русской часовни на перевале Вшрич обрели все большее значение, стали «уникальной формой сотрудничества между самым западным и самым восточным славянскими государствами». Здесь общаются облеченные властью люди, здесь встречаются религии, здесь — без ожесточения и агрессии — идет межконфессиональный диалог; в своих молитвах к Богу объединяются христиане... А начал все это грандиозное дело вполне частный человек, предприниматель средней руки Саша Славец.

К Русской часовне возлагали венки министры и послы, премьеры и президенты, митрополиты и священники, писатели и миллиардеры. В 2001 году здесь, на перевале, побывал тогда еще митрополит Смоленский и Коломенский Кирилл, который встречался с архиепископом Белградским д-ром Францем Перко и с местным патером Марком Бенедиктом. «Митрополит Кирилл растроганно заметил: здесь умирали люди, пришедшие издалека. То, что вы сохраняете память о чужих людях, является выражением высочайшей морали. Вы должны стать примером и для нас, и для всей Европы, примером того, как включить душу и сердце в международные отношения. Сегодня мы будем молиться за русских и за словенцев» («Русская часовня…», с. 254). Словенские СМИ сообщили, что на пикнике «митрополит спел песню “Двенадцать разбойников”, своим выступлением вызвав всеобщее восхищение и бурные аплодисменты».

В 2007 году дорога через перевал Вршич была официально переименована в Русскую дорогу.

Прошлой осенью в Центре российской науки и культуры (ЦРНК), при большом стечении избранной общественности, членов семьи Славцев, мы вручили Саше Славецу Карамзинскую медаль «AD NUNTIUS EUROPAE» («Вестнику Европы»).

Саша Славец был очень растроган. Медаль вручали Борис Минц, председатель Фонда Егора Гайдара, Екатерина Гениева и Петр Егорович Гайдар, бывавший здесь еще мальчиком, вместе со своим отцом и его другом Сашей Славецом.

Славец не оставляет своим попечением Русскую часовню, которая стараниями его и его друзей, а также Саши Грежины и других членов общества превратилась в главный символ словенско-российской дружбы и местом ежегодных (в последнее воскресенье июля) церемоний, которые становятся все более многолюдными, с военным караулом, встречи проходят в неформальной и проникновенной атмосфере. В субботу проходит вечерняя католическая месса в Краньгорском храме, в воскресенье — заупокойную литургию у Русской часовни служит православный иерарх. Словенцы, будучи католиками, за всю свою историю никогда не конфликтовали с православными.

«...Вспоминая о безымянных погибших людях, похороненных в этом одиноком месте, — сказал кардинал Томаш Шпидлик одной из таких церемоний, — мы можем быть более или менее уверены в том, что отдаем долг справедливости космической истории мира, величественное течение которой питается из малых ручейков — из истории судеб простых людей» («Русская часовня», с. 18).

Примечание

1 Я встречался с ним в Кембридже в июле 1991 года на семинаре, организованном лордом Харрисом и Центром исследования коммунистических экономик, где тогда работал венгерский диссидент Любо Сирц. По предложению Е.Т. Гайдара я участвовал в делегации, которую возглавлял академик Дм. Львов и Конст. Кагаловский, другие известные впоследствии люди. Незадолго перед этим в «Новом мире», где я тогда работал, вышла моя большая статья «Партии интересов», а в семинаре участвовал знаменитый социолог, признанный мировой специалист по этой проблеме Манкур Олсон. На том памятном семинаре в Квинз-колледже (Кембридж) я и познакомился с Любо Сирцем (Прим. В.Я.).

В. Ярошенко

Любляна–Москва

Опубликовано в журнале:

«Вестник Европы» 2013, №37

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 3 июля 2014 > № 1116725


Перу > Миграция, виза, туризм > buenolatina.ru, 3 июля 2014 > № 1114788

Самая большая в мире археологическая достопримечательность, церемониальный комплекс Кауачи (Cahuachi), расположенный в провинции Наска (Nazca), по оценкам специалистов нуждается в реставрации. Оценка ущерба и ремонтные работы начнутся уже в этом году и продлятся несколько месяцев: перепады температур, дожди и другие природные катаклизмы разрушили несколько стен в Кауачи.

Обнаруженный в начале 80-х годов прошлого века итальянским археологом Джузеппе Орефичи, комплекс Cahuachi до сих пор находится под пристальным вниманием ученых. Есть все основания полагать, что в период с 450 г. до н.э. до 300 г. н. э. здесь был важный религиозный и паломнический центр. Кауачи называют "доколониальным Ватиканом", и эта метафора недалека от истины.

Достопримечательность занимает 24 кв. км, и раскопки древних пирамид и сооружений до сих пор продолжаются — по мнению ученых, расчищен только 1% от существовавшего когда-то огромного церемониального города. Кауачи перестал функционировать задолго до прихода в Латинскую Америку испанских конкистадоров, комплекс был частично разрушен во время нашествия индейцев "уари", чья культура поглотила и стерла с лица земли "наска" — создателей знаменитых линий, религиозного центра Cahuachi и нескольких других исторических сооружений на территории современного департамента Ика в Перу.

Перу > Миграция, виза, туризм > buenolatina.ru, 3 июля 2014 > № 1114788


Литва. Евросоюз > Финансы, банки > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137412

СОВЕТ ЕС ОДОБРИЛ ВВЕДЕНИЕ ЕВРО В ЛИТВЕ С БУДУЩЕГО ГОДА

Брюссель признал Вильнюс готовым к присоединению к зоне единой европейской валюты

Совет ЕС на заседании в Брюсселе одобрил введение в Литве евро с 1 января 2015 года, признав тем самым эту прибалтийскую республику готовой к вступлению в зону хождения единой европейской валюты.

Литва, таким образом, откажется от национальной валюты - литовского лита - как с 1 января 2014 года сделала Латвия, отказавшись в пользу евро от своей национальной валюты латвийского лата, и станет 19-м по счету членом еврозоны, передает Reuters.

"Евро не только принесет выгоду литовскому бизнесу и жителям страны, введение евро поможет обеспечить здоровую и ответственную финансовую политику, не допустит победы финансового популизма", - отметила в связи с происходящим президент Литвы Даля Грибаускайте. Сами литовцы смотрят на идею перехода на евро с пессимизмом.

Курс пересчета литов на евро установит Европейский Центробанк, и произойдет это примерно к концу июля текущего года. Тогда же ожидается принятие официально оформленного решения о присоединении Литвы к еврозоне.

Сейчас курс лита к евро зафиксирован на отметке в 3,4528 лита за 1 евро. Минфин Литвы прогнозирует, что ЕЦБ для пересчета примет такой же курс, так как данное соотношение зафиксировано уже достаточно давно. Тем не менее, Евроцентробанк имеет право изменить курс пересчета в любую сторону, но не более, чем на 15% от ныне зафиксированного.

Валюта евро была введена в безналичное обращение с 1 января 1999 года, и в наличное - с 1 января 2002 года. Сейчас евро использует 18 стран ЕС: Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Португалия, Словакия, Словения, Финляндия, Франция и Эстония. Еще 6 гособразований используют евро, не входя в ЕС, по договоренности. Это Ватикан, Монако, Сан-Марино, Сен-Пьер и Микелон, Майотта и Андорра. Также евро используется без договоренности в Косово и в Черногории.

Список стран ЕС, не использующих в качестве своей денежной единицы евро, с вхождением в зону евро Литвы сократится до всего лишь 9 стран: Болгария (болгарский лев), Великобритания (фунт стерлингов), Венгрия (форинт), Дания (датская крона), Польша (польский злотый), Румыния (румынский лей), Хорватия (хорватская куна), Чехия (чешская крона), Швеция (шведская крона). Свою валюту используют также не входящие в ЕС Швейцария (швейцарский франк) и Норвегия (норвежская крона).

Литва. Евросоюз > Финансы, банки > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137412


США > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 26 июня 2014 > № 1163436

Правда Стива Возняка

Знакомство со Стивом Джобсом, душевные песни Боба Дилана, танцы со звездами и легкое отношение к деньгам - легендарный Воз рассказывает, как изменить мир, но не поменяться самому

С Джобсом нас свел мой друг и коллега Билл - мы с ним тогда вместе работали в гараже. <Ты должен познакомиться со Стивом Джобсом. Он учится в нашей школе, и он многое знает об электронике. И тоже любит розыгрыши>, - настаивал Билл. Потом пришел Стив. Мы говорили о самых забавных розыгрышах и шутках. Затем мы начали болтать о музыке. И тут я включил записи Дилана.

Мы со Стивом дружили не только на почве любви к инновациям и технике. Мы рыскали по магазинам Беркли в поисках пиратских записей Дилана. Мы были уверены, что песни Дилана важнее, чем песни The Beatles, потому что в них содержательные слова. Боб был серьезным исполнителем - он не пел легкие песни. Мы вместе стали ходить на концерты Дилана, бродили по магазинам в поисках пиратских записей и однажды нашли несколько брошюр с его интервью - потом мы встретились с парнем, который их написал, и он дал нам послушать несколько редких записей Боба. Блаженство.

Молодой Джобс был очень неприхотливым. Стив вел образ жизни типичного молодого хиппи, который не имеет ничего: у него практически не было денег. У меня всегда была работа, всегда были деньги. Но я восхищался всем, что я читал о хиппи, - ведь это были дни войны во Вьетнаме. Я перестал доверять власти, зато все внимательнее относился к философии хиппи Стива - мы с ним аплодировали протестующим студентам.

Я обожаю вспоминать эти славные времена контркультуры. Я был против войны, а Стив причислял себя к хиппи. У нас было гораздо больше общего, чем принято считать.

Всё получилось очень стремительно. Мы начинали с <синих коробок> - они позволяли бесплатно звонить куда угодно. Потом я сделал игру Pong, которую я увидел в боулинг-клубе. Да, я создал свой собственный Pong на 28 чипах. Стив увидел мою игру, побежал в Atari и показал ее там - тогда они наняли его. Меня не волновало, что они подумали, будто он принимал участие в разработке. Факт в другом - Джобса взяли работать, но в ночную смену, потому что он очень плохо ладил с людьми.

Поймите, я делал коробки совсем не для заработка и не для того, чтобы экономить деньги на телефонных звонках. Я просто хотел изучить работу <синей коробки>. Я был настолько честным, что мы не пользовались коробочкой для международных звонков - только иногда разыгрывали по телефону.

Помню, как мы демонстрировали работу <синей коробки> в комнате общежития. Я позвонил в Италию, а потом попросил соединить с Римом, а затем с Ватиканом. Я сказал им, что я Генри Киссинджер (на тот момент - госсекретарь США) и звоню с саммита в Москве. В Италии было 5:30 утра. Они попросили меня перезвонить через час, и я действительно перезвонил. Трубку взял епископ, который сказал, что только что говорил с Генри Киссинджером.

У меня любят спрашивать про ту историю, когда Стив меня обманул (речь об игре BreakOut: Джобс назвал Возняку одну сумму, а сам получил в два раза больше. - прим. ред.). Да, это правда, но для меня эта правда не имеет никакого значения. Самое главное - у меня была работа, а вот Стиву были нужны деньги; мы сделали BreakOut за четыре дня и четыре ночи, а кому-то пришлось бы потратить на нее несколько месяцев. Игра получилась очень продуманной и красивой - при минимальном количестве чипов она и вправду затягивала.

Джобс не влезал в мою работу. Я был таким классным передовым разработчиком, что никто даже не пытался вмешиваться.

Поначалу Стив поражал меня своей расчетливостью. Я был потрясен, когда он рассказал мне, как он купил что-то за 6 центов, а продал за 60 баксов. Он считал, что это нормально и правильно, а я так не думал и удивлялся: <Как ты мог так поступить?>

Я никогда не сдирал с людей деньги ни за что. И все же, когда мы открыли Apple, я усвоил хороший урок: для того чтобы развиваться, нужно получать хорошую прибыль, иначе ты просто потонешь.

Я никогда не хотел заниматься бизнесом. Для жизни у меня была идеальная работа в Hewlett-Packard. Каждую неделю я посещал клуб, а свои схемы Apple I я просто раздавал, а не продавал. Никаких авторских прав, ничего, только фраза: <Эй, ребята, вот дешевый способ сделать компьютер>. Я демонстрировал его работу на телевизоре.

Стив был способен оскорблять людей и всегда наскакивал на них. А вот я был тихим. Я никогда не страдал синдромом дефицита внимания с гиперактивностью (СДВГ), в отличие от многих моих друзей из сферы технологии. Моя жизнь была спокойной, без больших взлетов и падений.

Майк Марккула - абсолютно идеальный наставник. Он избегал журналистов, не мечтал о славе и не мыслил только денежными категориями. Именно Майк разглядел гения в Джобсе, а затем объяснил ему его роль в Apple. Азарт, страсть, особое мышление - все это привлекало Марккулу, проводившего со Стивом часы напролет.

У нас со Стивом не было ровным счетом никакого опыта в бизнесе. Мы не обучались бизнесу. У нас даже не было сберегательных счетов, а я и вовсе платил за квартиру наличными.

Да, я был суперблестящим инженером. В Hewlett-Packard отклоняли мою идею создания персонального компьютера пять раз. Позже, когда они не могли налюбоваться на Apple II, они сказали, что это лучший продукт, который они когда-либо видели. Меня высоко ценили за мои инженерные умения, но я никогда не ставил деньги на первое место.

Стив разбирался в технологии достаточно хорошо, чтобы понять, что я был лучшим разработчиком в мире на тот момент. Джобс вникал в работу других компаний и понимал, что предпринимателю необходимо хорошо ориентироваться в том, что выпускает его фирма. Стив был очень технологичным бизнесменом, но никогда не был инженером. Он ни разу в жизни не разрабатывал аппаратные средства или программное обеспечение.

Я совсем не гожусь для управления компанией. Я всегда хотел быть хорошим парнем и со всеми дружить. Я придумал идею персонального компьютера, но я не хотел быть известным как человек, который изменил мир, - это случилось само собой. Я мечтал быть просто известным инженером, который соединял микросхемы очень эффективным способом и писал невероятный код.

Серьезно, вы переоцениваете меня. Думаете, я разрабатывал Apple II для компании? Нет, я делал его для себя, чтобы хвастаться.

Когда смотришь на все последние продукты Apple - iPhone, iPod, iPad или на компанию Pixar, то понимаешь - все, над чем работал Стив, было совершенным. В этом состояла его сущность - он был перфекционистом на все 100% и хотел того же от других. Поэтому Стив и был таким строгим и сурово контролировал качество.

Мы никогда не ссорились со Стивом Джобсом. Что-то похожее на разногласие произошло тогда, когда я ушел из компании в 1985 году и стал разрабатывать универсальный пульт ДУ: я обратился в компанию Frog Design, чтобы они создали дизайн. Как-то туда зашел Джобс и увидел, что они собирают устройство для меня. Тогда он схватил пульт и швырнул его о стену. Стив был в ярости. Люди из Frog рассказали мне об этом - получается, мы поссорились заочно. Никто и никогда не видел нас ссорившимися.

Самое верное замечание Стива - <Когда Apple делает дерьмо, Apple теряет деньги>. Он хотел видеть все вещи выдающимися и эстетичными - именно поэтому у Apple моментально появились миллионы поклонников.

Джобс - самый деятельный человек в мире. Я чувствовал себя некомфортно рядом с ним даже во время ланча - его всегда переполняла энергия и энтузиазм.

Джобс никогда не признал бы этого, но он был страшно доволен тем, что имел. Он добился в сто раз больше того, о чем он мечтал. Он умер счастливым состоявшимся человеком.

Сразу после смерти Стива я не хотел говорить о нем в интервью. Я боялся, что Стив был бы против.

Я невероятно благодарен Стиву Джобсу за это приключение.

Сейчас я получаю от Apple 200 долларов каждые две недели. Крошечная зарплата, не правда ли?

Подходят ли ко мне люди на улице? Нет, они вежливые. Вот официанты всегда хотят поговорить. Обычно они подходят ко мне, когда я выхожу из ресторана. Каждый хочет выразить свои эмоции, глубокие чувства. А я не хочу находиться в центре внимания. Правда, мой телефон постоянно звонит, да и на все электронные письма я привык отвечать.

Я всегда хотел быть и оставаться молодым человеком. Развлекаться всю жизнь, а когда наступит время умирать - умереть счастливым.

Давно мечтаю научиться танцевать. Однажды купил своей жене обувь для танцев, но мы не танцевали ни разу - всему виной мое расписание, в которое я не могу вклинить танцы. Увы, это невозможно из-за моих разъездов. Но я по-прежнему люблю наблюдать за танцами - даже участвовал в <Танцах со звездами>, но не показал всего, на что способен, - помешала травма лодыжки.

Стив был более серьезным и дисциплинированным человеком. Я до сих пор молодой и недисциплинированный. Я люблю хорошо повеселиться.

Мне правда нравится плиточный интерфейс Windows Phone. Я был в шоке - никогда не видел ничего более прекрасного на других платформах. Nokia Lumia? О боже, это не телефон, а настоящий друг.

Мне не нужен iPad - на нем нельзя писать программы.

Когда вышел iPad Air, я сказал жене, чтобы она не покупала его для меня. Почему не сделать 256 Гбайт дискового пространства, чтобы можно было записать все сезоны <Теории большого взрыва>? Нет, мне определенно мало имеющегося объема памяти. Кстати, MacBook Air я пользуюсь с удовольствием.

Первый же Apple iPhone стал шедевром. Я никогда не представлял, что компьютер может быть таким маленьким и таким мощным.

Через десять лет компьютеры будут визуальными, реалистичными и более интерактивными - что-то вроде Siri для iPhone. Думаю, это произойдет даже раньше - возможно, в ближайшие пять лет.

Когда мы пошли в школу, нам было любопытно заглянуть в разные кабинеты. А нас туда не пускали. И говорили: <Ты давай, как все, не высовывайся. Раз нельзя всем, то и тебе, значит, тоже>. Как и остальным учащимся, нам задавали определенное количество абзацев и параграфов. Мы должны были их выучить и, как попугаи, отвечать. На массу вопросов всегда имелся только один правильный ответ. Но простите, это ведь не ваш личный ответ!

У меня вообще душевная склонность к России. И я действительно верю в дружбу между народами. К сожалению, ущерб этой дружбе в свое время был нанесен политиками и пропагандой. Но я верю в то, что россияне в будущем станут серьезной творческой силой.

Сингапур - все чистенько, каждый житель высокообразован и богат. Но никакого творческого духа. Где же великие писатели, художники, музыканты, изобретатели? А в других странах я вижу массу таких людей. Хочу заметить, что нигде еще не видел столько творческих характеров, как в Москве.

Моя нынешняя профессия? Вдохновлять молодежь.

Есть только один способ изменить мир. Нужно мыслить, не ограничивая себя стереотипами, которые засели в голове у большинства.

Никогда не стоит колебаться. Вам попадутся люди, которые мыслят только категориями черного и белого. Большинство людей видит мир таким, каким его видят СМИ или их друзья, и они считают, что существует два мнения: их собственное и неправильное. Нельзя отталкиваться от мнения таких людей: живите в мире полутонов, забудьте о толпе - и у вас получится все изменить.

Никогда не доверяйте компьютеру, который вы не можете выбросить в окно.

Безумцы, которые хотят изменить мир, в итоге его меняют.

Источники: выступление в Ратгерском университете, интервью Wired, <Российской Газете>, Wirtschafts Woche, выступления Стива Возняка на телевидении.

США > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 26 июня 2014 > № 1163436


США. Евросоюз. Весь мир. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 23 июня 2014 > № 1106252

Роль русской епархии в Америке в развязывании Первой мировой

прот. Михаил Аксенов-Меерсон

Данное исследование возникло в ходе написания очерков из истории Православной Церкви в Америке и потому опирается на уже рассмотренную ранее историю присоединения части русинской иммиграции в Америке к русской епархии. В очерках была сделана попытка посмотреть на этот аспект американской религиозно-иммигрантской истории через призму политической истории европейской и, в особенности, русской. В главах же, публикуемых в этом номере НЖ, напротив, читателю предложен взгляд на европейские события в контексте американских.

Публикуемый отрывок представляет собой первую часть исследования о том, какую роль сыграло различие политико-религиозного мышления в Новом и Старом Свете. Это различие было бессознательным фактором, подтолкнувшим Австро-Венгрию и Россию к конфликту, вылившемуся в Первую мировую войну. Локальные события религиозной жизни малозначимых иммигрантских общин в Америке, будучи отраженными в средствах информации на европейском континенте, приобрели мощный общественно-политический резонанс. Эти события, вроде перехода части униатов в православие, на которые в Америке почти никто, кроме самой этой общины, не обратил никакого внимания, воспринятые через призму их конфессионально-этнической политики, породили в империях Габсбургов и Романовых взаимную подозрительность, которая мешала им разрешить дипломатически противоречия их интересов, завязанных на балканской проблеме. Миссионерская деятельность русского священноначалия в Америке, формально объединившего под русским омофором бывших униатов из Австро-Венгрии и сербских иммигрантов из самой Сербии и из австрийских территорий, представлялась австро-венгерским политикам подготовительным плацдармом, с которого Россия, якобы, готовила наступление с обоих флангов на Габсбургскую империю. На эту предполагаемую угрозу габсбургская администрация отвечала организацией среди русинов движения за украинскую самостийность, а также занялась покрывательством большевистских вождей (Троцкого и Ленина). С другой стороны, вдохновленные ростом православной епархии в Америке за счет обращенных униатов-русинов, русские славянофильские круги, включая царя, сделали ставку на обращение в православие тех же русинов в самой Австро-Венгрии, поддерживая среди них пророссийские настроения в пику украинской карте австрийцев. Эта «холодная война» за русинов, которая велась с начала 1890-х годов, усилилась именно ко времени начала Великой войны и способствовала последовательной коррозии длительного монархического согласия трех императоров (российского, австрийского и германского), что, в конечном счете, могло только способствовать развязыванию военных действий. Вся иллюзорность российской политики, направленной на «спасение» русинов, проявилась уже в ходе самой войны на занятой русской армией галицийской территории, что вызвало ответный террор австро-венгерских властей против ни в чем не повинного русинского населения. Война между двумя армиями, российской и австро-венгерской, после падения монархии в России переросла в Гражданскую войну. Направляемая большевиками и ведомая в значительной мере профессиональными военными из числа освобожденных по сепаратному мирному соглашению австро-венгерских и германских военнопленных, вошедших в Красную армию, эта Гражданская война уничтожила как остатки прежнего монархического режима, так и начатки режима демократического, и передала обескровленную войной Россию в руки режима коммунистического.

Прот. Михаил Аксенов-Меерсон

К моменту присоединения русинской иммиграции в Америке к русской епархии почти вся епархия ютилась в русском соборе в Сан-Франциско. В ее составе находилось несколько церквей на проданной Соединенным Штатам Аляске, с бегущим оттуда духовенством, и по-существу не зависящая от нее греческая церковь в Новом Орлеане с присланным из России греческим священником. В начале 1890-х годов, по словам архиепископа Платона (Рождественского), главы русской епархии в Америке с 1907 по 1914 год, без всякой инициативы с ее стороны в ее ограду «буквально ворвались» русины-униаты1, которых отказалась признать местная католическая иерария. Переход в русскую епархию огромного греко-католического прихода в Миннеаполисе и последующее вступление в епархию других карпаторосских униатских приходов вместе со своими церквами образовали тело епархии, разбросанной по территории Соединенных Штатов и Канады. К началу Первой мировой войны русская епархия состояла в массе своей из карпатороссов.

Первая мировая война, потрясшая до основания Старый Свет, принесла многие потрясения и в Новый, не исключая и жизнь американской епархии РПЦ. Однако в этом очерке мы рассмотрим обратную причинность: не столько влияние войны на американскую православную епархию, сколько влияние самой епархии на Первую мировую войну, более того, ее бессознательный, но тем не менее, на наш взгляд, решающий вклад в развязывание этой войны. В качестве преамбулы к развитию этого тезиса, могущего показаться парадоксальным, скажем, что в этой войне новые силы, вызванные к жизни эпохой модерна и в начале ХХ века вошедшие в возраст, насильственно свергли и разрушили тысячелетнюю державу религиозных теократий.

Первая мировая война привела к падению четырех империй: Российской, Австро-Венгерской, Германской и Оттоманской, – которые были заменены республиканскими, революционными или националистическими правительствами стран, возникших после их распада. Падение империй завершило тысячелетний режим теократий, христианских и исламской, и привело к мировому господству секуляризма, либо либерального, либо агрессивного революционно-тоталитарного типа в форме идей коммунизма и национал-социализма. Потому можно назвать эту войну еще и войной между тысячелетними христанскими теократиями – имперскими наследницами Римской империи: Священной Римской империей (962–1806), превратившейся в Австрийскую (1804–1867), а затем Австро-Венгерскую (1867–1918), возглавлявшихся одним и тем же домом Габсбургов, с одной стороны, и Российской, сознающей себя наследницей Византии, Восточной Римской империи, с другой. До середины ХIХ века Австро-Венгерская империя оставалась главной политической опорой Римской Церкви до такой степени, что ее императоры даже обладали JusExclusivae, т. е. правом вето при избрании Папы, которым пользовались, даже когда теократический режим Австрийской империи был заменен либеральной конституционной монархией. Последний раз Вена воспользовалась этим правом в 1903 году, когда Франц-Иосиф наложил вето на «обеспеченную кандидатуру кардинала Рамполлы», бывшего госсекретаря Папы Льва XIII. Вместо Рамполлы на папский престол был выбран кардинал Сарто под именем Пия X2.

Сама австрийская монархия считала себя политической хранительницей западно-римского христианства, подобно тому как российский император мыслил себя преемником византийских императоров, а потому защитником всех православных в мире. Византия же была завоевана и поглощена исламом в Оттоманской империи (1453), считавшей себя также истинной преемницей того геополитического целого, которым была империя Римская.

Конечно, на это легко возразить, что в отличие, скажем, от Тридцатилетней войны XVII века между католиками и протестантами, в Великой войне религиозные лозунги не были решающими, если и вообще фигурировали. Мы не собираемся здесь оспаривать современный анализ, видящий в причинах войны столкновение вполне секулярных и современных капиталистических интересов и тяжб за старые и новые колонии и рынки сбыта европейских империалистических держав, или же конфликт национализмов малых наций, стремившихся приобрести и усилить за счет других наций или государств свою собственную государственность. Однако политические военные альянсы переигрывались неоднократно и в прошлом, и они могли бы быть переиграны и в этот раз, стань, например, русский царь, и особенно его министр иностранных дел Сазонов, на точку зрения министра Дурново, считавшего, что России нечего делить с Австро-Венгрией и Германией и они могут продолжать существовать в мире, разрешая возникающие конфликты умелой дипломатией3.

Цель же этого очерка – довести до исторического сознания те глубокие, можно сказать подводные, течения, которые в силу своего религиозного, и потому в новое время маргинального, характера не были осознаны даже и воюющими сторонами в качестве реальных факторов и причин конфликта. Это, впрочем, не означает, что эти факторы воюющими сторонами вовсе не учитывались. Просто в Новое время о них было как-то не принято говорить и, тем более, придавать им решающее политическое значение. ХХ век вышел из-под развалин старого мира, Первой мировой войной погребенного, и потому смотрел на истоки войны уже своим секулярным взглядом, подслеповатым по отношению к религиозной специфике невозвратно ушедшей эпохи.

В публикуемых в этом номере НЖ главах очерка я предлагаю посмотреть на недоразумение относительно «русскости» русинского или карпаторосского населения Австро-Венгрии, якобы колебавшегося между австро-венгерским униатством и русским православием; недоразумение, раздутое в миф именно русской православной епархией в Америке, куда в течение двух десятилетий перед войной вошли русины-униаты, иммигрировавшие из Австро-Венгрии в Америку.

ПРИЧИНЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ И ГАЛИЦИЯ

Герхард Динес, заместитель директора австрийского музея «Йоаннеум» в городе Грац и куратор проходившей в Австрии выставки в 2013 году, посвященной истории лагеря для русских военнопленных времен Первой мировой войны, сказал: «Первая мировая война стала забытой войной»4. Что он имел в виду? Судьба победителей оказалась не намного счастливее судьбы побежденных. И те, и другие стыдились и обращались к истории с основным вопросом: как война могла произойти? Хотя ответы даются разные, историки подчеркивают случайный характер возникновения войны. Победители винят побежденных – Австро-Венгрию и Германию как зачинщиков. Что касается России, то она, проведя предварительно всеобщую мобилизацию и медля с ее отменой, тем не менее никому сама войны не объявляла, хотя и сосредоточила свои войска на австрийской и германской границах с целью оказать дипломатическую поддержку Сербии.

Однако поражает тот факт, что с самого начала, по мере продвижения российских войск по территории Галиции и Буковины, в ответ на объявление Австрией войны России 6 августа 1914 года, русское правительство сразу же стало образовывать на завоеванной территории собственные губернии. В течение первых месяцев войны были созданы Львовская и Тернопольская, позже – Черновицкая и Перемышльская губернии Российской империи. Губернии делились на уезды, а их администрация и на губернском, и на уездном уровнях практически полностью комплектовалась чиновниками из России. Это само по себе представляется вызывающим поведением одной из воюющих сторон на только что занятой территории противника, причем именно той стороной, которая была втянута в войну как бы против своей воли и ради защиты даже не своего, а чужого государства – Сербии.

Генерал-губернаторство было образовано с несвойственной русской бюрократической машине расторопностью уже 25 августа, меньше чем через три недели после объявления войны и сразу же с занятием русскими войсками части Галиции. Губернатором был назначен генерал граф Георгий Александрович Бобринский, канцелярия которого начала работу во Львове 5 сентября, как только русские войска взяли город. Военный губернатор Бобринский в своей программной речи заявил: «Я буду учреждать здесь русский язык, закон и строй», – и сразу же начал проводить политику, направленную на скорейшую инкорпорацию Восточной Галиции в состав Российской империи. Это выглядело агрессией по отношению к территории противника, которая никогда не была российской территорией, уже полтора века принадлежала Австро-Венгрии и могла отойти к ней обратно при перемене военной фортуны (что и произошло через несколько месяцев, а именно в июне 1915 года, в связи с контрнаступлением войск центральных держав). Несмотря на эту довольно необычную и явно вызывающую в военных условиях политику, граф Бобринский был поощрен правительством Российской империи и вскоре из временно исполняющего обязанности генерал-губернатора императорским указом был утвержден в этой должности, а затем, при посещении царем Львова, был пожалован званием генерал-адъютанта с прибавлением к фамилии именования «Галицийский»5. Когда же Галиция в результате отступления русской армии опять оказалась внутри Австро-Венгрии, это новое русское губернаторство не было упразднено, канцелярию «временно» эвакуировали в Киев. Это означало, что русское правительство не отказалось от завоевания Галиции и не потеряло надежду на ее окончательную инкорпорацию в состав Российской империи. Упразднена канцелярия военного губернатора была лишь в марте 1916 года, когда надежда на скорую русскую победу стала угасать.

Надо отметить, что ничего подобного не происходило при занятии русскими войсками Восточной Пруссии и области Мазурских озер. Здесь Россия не учреждала никакого русского губернаторства и собственной администрации. Завоеванная территория была под военным режимом действующей армии (российской), пока не была отбита обратно немцами. Чем же в этом смысле отличалась Галиция? Оче-видно тем, что русское правительство имело на нее свои виды, желало ее завоевать, получить в качестве своей собственной территории еще до подписания всякого мирного соглашения. Также очевидно, что оно полагало местное население своим, русским, и потому поставило над ним русских чиновников. Если до начала войны не было оснований утверждать, что Российская империя имела какие-то завоевательные цели в отношении Австро-Венгрии, то такая решительная инкорпорация в ее состав захваченной в первые месяцы войны территории уже не могла оставить у противника сомнений, что со стороны России эта война – захватническая.

Пока историки не нашли никаких свидетельств, что захват Галиции и ее присоединение к Российской империи серьезно планировались на правительственном уровне. Однако именно о том, что таковые намерения питали в некоторых кругах, в том числе и самодержец России, свидетельствует «Записка» П. Н. Дурново Императору Николаю II, написанная в феврале 1914 года, за пять месяцев до начала войны. В этой «Записке» бывший российский министр внутренних дел и действительный член Государственного Совета, кроме того, возглавлявший (1908–1915) в его составе крайне правую группировку6, писал царю следующее про Галицию: «Нам явно невыгодно, во имя идеи национального сентиментализма, присоединять к нашему отечеству область, потерявшую с ним всякую живую связь. (Курсив мой. – о. МАМ) Ведь на ничтожную горсть русских по духу галичан, сколько мы получим поляков, евреев, украинизированных униатов? Так называемое украинское или мазепинское движение сейчас у нас не страшно, но не следует давать ему разрастаться, увеличивая число беспокойных украинских элементов, так как в этом движении несомненный зародыш крайне опасного малороссийского сепаратизма, при благоприятных условиях могущего достигнуть совершенно неожиданных размеров»7. Слова Дурново подтвердились в прошлом уже несколько раз и на наших глазах подтверждаются снова.

О какой же «идее национального сентиментализма» и о «какой ничтожной горсти русских по духу галичан» говорит Дурново в своей «Записке» как о возможной причине войны, и уж во всяком случае как о рациональном основании включения этой части Австро-Венгрии в состав Российской империи в форме готовых губерний и уездов? Речь идет о русинах-униатах, поскольку именно переход этой небольшой иммигрантской общины обратно в православие – вступление в русскую епархию в Америке – дал основание определенным слоям русского общества, Церкви и правительства, включая царя, считать и коренное славянское население Галиции потенциально православным, а значит и «русским». Что и привело к эскалации вражды между католической Австро-Венгрией и православной Россией – вражды, перешедшей сначала в «холодную войну» между ними, а затем и в Первую мировую войну.

ВЛИЯНИЕ АМЕРИКАНСКОЙ ЕПАРХИИ НА СОБЫТИЯ В РОССИИ И ЕВРОПЕ

Добровольный переход униатов-русинов в православие через вступление в русскую епархию в Америке продолжался в довоенный период несколько более двух десятков лет и получил широкую церковно-политическую огласку в русской прессе, прежде всего, через издание «Американского православного вестника». К тому времени «русская Америка» уже исчезала. С продажей Аляски русское присутствие в Америке пошло на нет и, кроме нескольких приходов на Аляске, в конце концов сохранилось в русском соборе в Сан-Франциско, где чуть ли не номинально ютилась русская епархия в Соединенных Штатах.

Русины-иммигранты из Австро-Венгрии, называвшие свою Галичину и свою общину «Русью», слили это название с «русской Америкой» православной епархии, тем самым возродив «Американ-скую Русь». А «Американская Русь», уже приняв в себя иммигрантов – галичан и карпатороссов, – ретроспективно закрепила за Галицией и Закарпатьем с частью униатского русинского населения названия «Червонной Руси» и «Угорской Руси» как потенциальной территории «Руси Державной». Эти понятия прочно вошли в лексикон «Американского православного вестника» (АПВ) и российских славянофильских кругов. Из-за магии языка этот переход униатов в православие в Америке сыграл немалую роль в дезориентации российской внешней политики и подлил масла в огонь искреннего православно-освободительного панславизма, или, по словам Дурново, в пропаганде «идеи национального сентиментализма» по защите «русских по духу галичан». Эта идея была подхвачена и превратилась в целое движение в славянофильских кругах, и ею увлекся сам Государь Император. При этом она полностью умалчивалась в среде профессиональных политиков, включая и министра иностранных дел. Ведь они понимали ее взрывной характер, способный вызвать международный конфликт. Но, уйдя в политическое подсознание двух соседствующих империй – Австро-Венгерской и Русской, – эта идея начала генерировать такую вражду и подозрительность между ними, под конец уже переходящую в паранойю, что и сами политики и дипломаты оказались бессильны ее контролировать. Эта «идея национального сентиментализма» по защите галичан, вначале принявшая довольно скромную форму информационной войны, стала даже уже не искрой, а довольно долго тлевшей пороховой бочкой, взорвавшейся в конце концов в Первую мировую войну. Дурново своей «Запиской» попытался затушить ее хотя бы в сознании Государя. Но «Записка», как уже известно из истории, не возымела действия или же запоздала.

Ряд историков видят в обращении русинов-униатов в Америке продолжение русской имперской политики, направленной на распад Австро-Венгрии. Их мнение – ретроспекция, в которой предвоенные и военные настроения проецируются назад, на русскую политику уже с середины ХIХ века. На самом деле идея «освобождения» русинов-униатов из-под австрийского владычества возникла в некоторых российских кругах именно под влиянием перехода их в православие в Американской русской епархии. Здесь уместно привести отрывок из главы «История Американской Руси» в книге Иеронима Луцика «Народная история Руси». Иммигрант из Австро-Венгрии, Луцик, одно время редактор издававшейся в Америке проукраинской униатской газеты «Правда»8, перейдя в США в православие – и с тем в русскую епархию, написал и издал в Америке (в 1911 г.) популярную историю русинов, начиная от крещения Руси до иммиграции части русинского населения в Северную Америку: «Ледва тридцать лет минает от часу, коли первыи русскiи переселенцы так из Державной, як из при- и закарпатской Руси прибыли до Америки... Русский народ в Полночной Америке живет роскинутый на великом просторе целых Соединенных Штатов, от Нью-Йорка до Сан-Франциско и от Миссури до Рио-Гранде. Наибольше русских живет в штатах: Нью-Йорк, Нью-Джерзи, Пеннсилвания, Огайо, Массачусетс, Коннектикут. Русские переселенцы начали наплывати до Америки около р. 1880. Наибольше прибыло их из Галичины и Угрии, а с 1905 р. начинает много прибывати и из Державной Руси, хоть там людям поводится далеко лучше, чем в Прикарпатской Руси. Из Галичины прибыли до Америки первые переселенцы из Лемковщины»9. Мы оставляем язык и орфографию автора. Они ясно показывают различие между тем, что под словом «русский» понималось в «Державной Руси», а что в «Прикарпатской».

Именно с переходом этих иммигрантов в православие на них и обратили внимание в самой России. Хотя славянофилы в первой половине ХIХ века и сформулировали идею панславизма с Россией в качестве покровительницы всех славян, но определяющим фактором этой идеи они ставили именно православие. Россия обязана защищать православных славян, не имеющих собственной государственности и живущих под гнетом других государственных исповеданий, именно потому, что она – суверенное православное государство. Униаты, естественно, не подпадали под эту категорию, поскольку и для своих правительств, и для русского правительства они были католиками. Вспомним, что еще Аугсбургский религиозный мир, достигнутый на рейхстаге Священной Римской империи (1555) под председательством дома Габсбургов, учредил принцип Cuiusregio, eiusreligio, т. е. чья страна (правление, правительство), того и религия. Так возник практически общеевропейский закон, по которому правящая династия определяет государственную религию своей страны и определяется ею. Правда, этот принцип распространялся в Западной Европе только на две наиболее могущественные стороны, а именно на католиков и лютеран, все остальные исповедания были из него исключены. Но и императорская Россия жила по тому же принципу: православие было государственной религией, и Царствующий Дом обязан был быть православным.

Уважая принцип государственно-религиозного суверенитета других европейских государств и их правящих династий, и Дом Романовых не претендовал на какое-либо влияние на славянское население Австро-Венгерской империи, поскольку это население было католическим и находилось под властью католического монарха. Из числа славянофилов один лишь Михаил Погодин (в 1835 и 1839 гг.) выдвинул идею инкорпорирования карпаторосского населения в Российскую империю10. Однако российское правительство проигнорировало эту идею полностью. Более того, начиная с Французской революции, Наполеоновских войн и Священного союза и вплоть до последних десятилетий ХIХ века, отношения между тремя империями: Австрийской, Российской и Германской, несмотря на естественные трения их как соседей, определялись духом консервативной солидарности имперских правительств против общеевропейского национально-освободительного и социального движения. Как при императоре Павле Суворов, назначенный главнокомандующим союзными войсками европейских империй, защищал Австрию от революционной Франции, так и русский генерал Паскевич при Николае I подавлял Венгерское восстание 1848 года для сохранения единства империи Габсбургов.

Что же касается самих русинов, то и они поддерживали австрийскую имперскую власть, поскольку та обеспечивала им равенство перед законом и защищала их как могла от национального притеснения и дискриминации со стороны поляков, словаков и венгров. В одном из современных обзоров истории русинов их причисляют к народам, которые на протяжении всей своей истории претерпевают «бесчисленные и кажущиеся бесконечными страдания и притеснения» именно в качестве народности11.

РУСИНЫ. ИСТОРИЯ ОБЩИНЫ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ

Именно эту историю, малознакомую, мы и должны кратко обозреть, чтобы понять саму специфику и даже уникальность основного контингента русской епархии – карпатороссов. Изначально они составляли население Галицко-Волынского княжества, созданного князем Романом Мстиславичем в 1199 году и превращенного в королевство Галиции и Лодомерии в 1254 году, когда князь Даниил Галицкий принял от Папы Римского Иннокентия IV титул «короля Руси» и основал галицкий Королевский Дом и династию «королей Руси», или «князей всей земли русской, галицкой и владимирской» (rexRussiae). Население, оставшееся в массе своей православным, и именовало себя «русинами», прилагательное от которого – не «русинский», а «руський» или «русский». Но их пограничное положение на стыке больших государств сделало и саму Галичину, как называлась эта земля, и ее обитателей – русин, объектом постоянных военных и дипломатических завоеваний и переделов. В XIV веке в результате почти полувековой войны за нее между Польшей, Венгрией и Литовской Русью земли Галицко-Волынского княжества были поделены между этими государствами.

Польское королевство получило часть княжества с городами Галичем и Львовом, Подляшье, Люблин и южные земли Подолья, а также – часть Волыни с городами Белзом и Холмом, а Великое Княжество Литовское – Волынь с Владимиром и Луцком, Полесье и часть Подолья. Таким образом русины оказались разделены между Польшей и Княжеством Литовским, а после их объединения в XVI веке уже целиком оказались под властью католичества и втянуты в орбиту восточно-европейской политики. Не имея собственной государственности, через всю последующую историю они оставались ее жертвой. К тому же, они были вынуждены видеть себя глазами завоевателей, неизменно пытавшихся их ассимилировать в культуру того государства, под власть которого их определила на данный момент историческая судьба.

В западных справочниках и энциклопедиях русины называются «рутенцами». Американская энциклопедия дает им следующее определение: Ruthenians – «историческое название украинцев, соответствующее украинскому ‘русины’. Английское слово Ruthenians происходит от латинского Rutheni (ед. число Ruthenus), от которого произошло немецкое Ruthenen и похожие слова на других языках. Первоначально так называлось кельтское племя в Южной Галлии». В Средние века так назвали обитателей Киевской Руси – по западной средневековой практике давать новым народам, появившимся на горизонте, имена древних исчезнувших племен. Впервые это слово в применении к обитателям Руси встречается в Annales Augustiniani в 1089 году и с того времени веками использовалось на Западе для латинского именования восточных славян, и в особенности украинцев и белоруссов12.

Другая энциклопедия определяет их как галицко-волынское население, вначале вошедшее в состав Литовской Руси, потом Речи Посполитой, а после раздела Польши (1772) доставшееся Австро-Венгрии, где их культурным центром веками был Львов (Львив, или Лемберг). С конца XVI века это население было постепенно переведено в униатство, то есть православие по обряду и церковным обычаям, но подчиняющееся Риму и исповедующее католичество. Переход этот произошел в две стадии, в результате Брестской унии (1595 года) и Ужгородской унии, которая включала устное соглашение (1646 года), позднее подтвержденное письменными соглашениями (1664 и 1713 гг.). Сама эта многоступенчатость свидетельствует о том, что в значительной мере уния была насильственным переводом православного населения под власть католической иерархии13. В результате образовалась Греко-Католическая Церковь, православная по обряду и языку (церковнославянскому) и ряду специфически православных обычаев (женатое белое духовенство, совершение миропомазания священником и т. д.), католическое по подчинению Риму, богословию и формированию духовенства в католических семинариях. Веками эта Греко-Католическая Церковь оставалась специфически русинской (Карпаторосской Церковью). Уже здесь было заложено глубокое противоречие в сознании католической иерархии, с одной стороны, и массы мирян – с другой; противоречие, проявившееся несколько веков спустя в легком и безболезненном переходе русин-униатов обратно в православие уже в Америке. Рим считал эту аранжировку с византийским обрядом православным лишь по форме, но католическим по содержанию, в то время как русины воспринимали ее как православную по содержанию, а католическую лишь по форме. Но в силу ее своеобразного устройства, предоставляющего приходам жить на низовом уровне своей привычной православной жизнью, она служила русинам в странах римско-католического большинства (и в Галиции, и в Венгрии) бастионом, предохраняющим от ассимиляции в господствующие католические культуры. В католических странах это русинское население в силу своей религиозной, якобы, «второсортности» было отодвинуто в низший малообразованный класс мелких фермеров и зависимого крестьянства. В этом качестве в Польше его эксплуатировала польская католическая шляхта, в Австро-Венгрии – средний класс, в который оно не могло попасть из-за отсутствия должного образования, а входя в него, неизбежно ассимилировалось уже в венгерской культуре. Эта превратность их исторического существования отразилась в множестве имен, которые они носили: «галичане», «карпатороссы», «рутенцы», «лемке», – имен, свидетельствующих, что на их собственное самосознание «русин» накладывалось и географическое положение, и то, кем и как их видели те государственные образования и народности, под власть которых их ставила сама пограничность их исторической судьбы. Что сохраняло их идентичность – так это православие, а точнее даже – православный обряд на церковнославянском языке, внутри которого береглась историческая память даже тогда, когда этот обряд был включен внутрь католичества в институте униатства, как бы специально для них изобретенного.

РУСИНЫ В ЛИВОНСКОЙ РУСИ

Само имя «русины» указывает на древнее формирование такого самоопределения, сохранившегося до наших дней. По мнению академика А. А. Шахматова, древние славяне зародились на склонах Кар-патских гор14. В XV–XVI веках жители Львова, Киева или Чернигова еще не знали никакой «Украины». Само это слово появляется именно в лексиконе Польши для обозначения «окраины». Но Западная и Юго-Западная Русь себя окраиной не считали. Наоборот, они долго оставались центром, в котором продолжала свободно жить и развиваться православная культура. Это сознание своей центральности в русской истории укоренилось настолько, что в конце XVII века, уже после века Унии, православный игумен Киево-Михайловского монастыря Феодосий Сафонович написал обзор русской истории15, начав от Ноя, но так и не добравшись до Москвы. Эта русская история, ограничивающаяся пределами «киевского центра и государства русско-литовского», была столь популярна, что, войдя в Синопсис Инно-кентия Гизеля, выдержала 25 изданий в течение двух веков, «вплоть до последнего – в 1861 году»16.

Возможно, что именно в Западной Руси и началась проповедь Евангелия. Как пишет о. Владимир Зелинский, «...по преданиям, западная часть нынешней Волыни уже с конца IX века входила в епархию равноапостольного Мефодия (умер в 885 г.), простиравшуюся от Моравии до волынских рек Буга и Стыри.»17 Галицкая Русь помнила, что именно она дала Москве ее первого митрополита из русских – св. Петра. После 1241 года, когда после трех сокрушительных поражений коалиции русских князей Русь как независимое государство перестала существовать, сохранились неразгромленными западнорусские княжества. Галицкий князь Даниил, в надежде получить поддержку Европы против монголов, принимает в 1254 году католичество18. Но большинство населения остается православным.

Впрочем, не от Европы и католичества приходит поддержка против Орды, а от одного из языческих литовских племен. Литовские князья, от Миндовга (1240) г. до Ягеллы (1377–1434), объединяли литовские и западнорусские княжества для противостояния уже не столько Орде, сколько западным Крестовым походам против литовцев и славян. Папа Иннокентий Третий провозгласил Крестовый поход против прибалтийских язычников. Для завоевания были созданы три военных ордена: Тевтонский, Ливонский и Меченосцев, – которые, неся католическую веру, пользовались любой слабинкой соседей, чтобы завоевать не только язычников, но и крещеных славян, причем не только православных, но и своих, католиков.

Для защиты от крестоносцев Миндовг создает коалиционное государство, куда входят княжества Западной и Юго-Западной Руси. Это государство успешно сопротивляется Тевтонскому ордену, сумевшему завоевать всю Прибалтику. Литовские князья при этом не покоряют русские земли; русские княжества присоединяются к литовско-русскому государству сами, видя в нем защиту от немецких Орденов и от Орды. В XV веке, когда Великое Княжество Литовское, Русское и Жмудское стало могучей европейской державой, к нему присоединились уже и Смоленская, Орловская, Калужская, Тульская и Курская земли. Граница проходила в районе Можайска. Русский князь мог перейти под власть Москвы со всей своей землей, этим не нарушая обычаев и законов, как часто и делалось, особенно когда, под натиском католицизма, православных лишали прав и оттесняли от участия в политическом процессе, т. е. в социальной самозащите19. В самой Литовской Руси власть Великого князя была ограничена сеймом; русским в нем принадлежало большинство, так как 80% населения были православными. До крещения Литвы в католичество в 1386 году русские доминировали и в культурном отношении. Древнерусский язык был официальным языком Литовской Руси, на нем велись летописи. Он и остался государственным языком не только после обращения Литвы в католичество, но и после присоединения ее к Польше. И в Речи Посполитой, смешанном польско-литовско-русском государстве, и даже в Польше на русском языке писались все официальные документы вплоть до 1791 года, уже после первого раздела Польши, по которому она утрачивала свой федеративный строй. Конечно, как указывал историк А. В. Карташев, язык этот, «нося имя ‘русского’... отражал в себе оформление белорусского диалекта и по лексикону и по грамматической морфологии». Он продолжал отражать и культурное доминирование православной традиции. По подсчетам Карташева, до конца XVII века во всей Литовской митрополии, при наличии восьми епископов и одиннадцати тысяч «попов русских», местная Православная Церковь «вместе с монастырями числила в своем составе от 4 до 5 тысяч приходских центров»20. Никогда не провозглашавшая своей автокефалии, эта церковная область продолжала числиться митрополией Константинопольского патриархата, будучи фактически автономной.

Литовские князья долгое время видят в русских естественных союзников и против немцев, и против Орды. Миндовг, основатель коалиции, ищет помощи против Тевтонского ордена у новгородцев и заключает договор (1262 г.) с Александром Невским о совместном походе против немцев. Похода не вышло, так как Миндовг был убит заговорщиками из числа литовской знати. Ольгерд заключает союз с Михаилом Тверским. В. О. Ключевский считает, что «культурное сближение соединенных народностей, под преобладающим воздействием более развитой из них русской, шло так успешно, что еще два-три поколения, и к началу XVI века можно было ожидать полного слияния Литвы с Западной Русью»21.

В Литовской Руси русское православное население пользовалось свободами и привилегиями («привилеями» – на языке Литовской Руси), утерянными или не приобретенными в Московском княжестве. Особенно это касалось положения городов, которые в Польше и Литовской Руси жили по Магдебургскому праву – юридическому кодексу, возникшему в XIII веке в Магдебурге для самоуправления торгово-промышленного города. Этот кодекс распространился на многие города Германии и остальной Европы, привился в Новгородской и Псковской республиках с поправками на местную вечевую традицию.

Даже при мощном наступлении католицизма в Литве православные могли еще удерживать свои свободы и права. Литовская Русь, которая, наряду с Новгородом, свыклась с церковной свободой, стояла под угрозой ее лишиться, идущей сразу с двух сторон: со стороны надвигающегося с Запада католицизма и со стороны Москвы, где Церковь все более оказывалась под властью Великого князя. Именно боязнь Москвы, которая начинает войну с Литвой, вынуждает Ягелло на принятие крещения у католиков (1386). Русский по матери, Ягелло (1377–1434?) решается на брак с польской царицей Ядвигой, но устанавливает лишь династический союз с Польшей через корону – вместо объединения двух стран, потому что сейм, в массе своей православный, встал против государственного объединения с католической страной.

После этого многие русские князья со своими землями переходят к Москве. Но большинство населения Литовской Руси продолжает исповедовать православие и добивается для себя равных прав с католиками, которые и получает в привилегиях (1432 г.) при Сигизмунде Кейстутовиче. В 1511 г. таковые привилегии получает православное духовенство; в 1531 г. виленскому католическому епископу было запрещено судить православных. Согласно Ключевскому, «общие и местные привилегии постепенно сравняли литовско-русское дворянство в правах и вольностях с польской шляхтой... с влиятельным участием в законодательстве, суде и управлении», что было закреплено в XVI веке законодательным сводом Литовского княжества – Литовским статутом. Весь следующий XVI век Литовская Русь ведет войны с Московией: 1500–1503, 1507–1508. 1512–1522, 1534–153722. При этом она все еще сохраняет свою независимость и сопротивляется государственному слиянию с католической Польшей, при династическом союзе с нею.

Эпоха Иоанна Грозного, с долгой Ливонской войной и завоеванием части Ливонии в 1563 году, становится временем окончательного выбора для Литвы, устрашенной политикой восточного соседа. Литовская Русь продолжает быть прибежищем московитов, спасающихся от террора: сюда бегут кн. Курбский, завоеватель Казани, игумен Артемий (игумен Троице-Сергиева монастыря), первопечатник Иван Федоров. Литва остается центром православной культурной работы. Здесь делается перевод Острожской Библии, переводятся творения греческих отцов. Но уже открывается и путь к окатоличению православных. Русское дворянство, переходя в католичество, получает все огромные права польской шляхты, выбирающей монарха и контролирующей государство. Его же одаривают и крепостными, отчего происходит быстрое закрепощение православного населения. Под мощным давлением католичества православный епископат идет на компромисс: Церковь подчиняется Риму, но сохраняет свое православное богослужение и обычаи; благодаря своему образу жизни сохраняет и связь с остальной массой церковного народа – мирянами, общиной. Брестская Уния 1596 года официально перевела православное население под власть Папы, но с сохранением православного обряда.

Постепенно после Унии православные стали превращаться в культурное меньшинство на собственной родине. Правда, и в униатстве они сохранили традицию братств, которая помогала им организовывать собственную церковную жизнь и защищать свои права уже социально, поскольку при новых порядках униаты постепенно отодвигались в низы общества. Это только усилилось после раздела Польши, когда прежде православное, а ныне униатское население оказалось в границах Австро-Венгерской империи. В середине XIX века одна его часть осталась в Польше, в Галиции, другие же были разделены между австрийской Галицией и венгерским Подкарпатьем, где они тоже оказались под чужим культурным, языковым и социальным влиянием, частенько переходящим в гнет со стороны венгерских и словацких местных властей23.

А теперь свяжем это с русской епархией в Америке. В год, когда Аляска с ее православным населением перешла к Соединенным Штатам и в ней началось умирание православной Миссии, произошел перелом и в положении австро-венгерских карпатороссов, вынудивший часть их эммигрировать в Америку. Это были, в основном, русины, проживавшие на венгерской территории, положение которых резко ухудшилось с получением Венгрией автономии с собственной администрацией (1867). Последняя взялась за активную ассимиляцию русинов в мадьярскую культуру. Здесь от бывшей родины осталась только Церковь, точнее даже приход, сохранявший православные обряды и обычаи под властью Рима, при посредничестве униатской иерархии, которая предоставляла большую свободу приходской жизни. Приход-то и был тем единственным местом, где русины веками сохраняли исконные начала самоуправления, даже по мере постоянного снижения социального и культурного уровня, и где притулилось их национальное самосознание. Именно во второй половине ХIХ века, после Венгерского восстания 1848 года и особенно венгерской автономии (1867), из венгерских и словацких областей и из польской Галиции началась эмиграция русин-униатов в Америку.

Артикуляризация, или литературное выражение национального самосознания русин в Австрийской империи начались лишь в ХIХ веке, но они пошли именно путем восстановления исторической памяти. Один из ранних лидеров этого возрождения национального самосознания в Галичине, называемых «будителями», был филолог Д. И. Зубрицкий (1777–1862), вступивший в переписку с российскими славянофилами, в частности с М. П. Погодиным. Зубрицкий пишет «Критико-историческую повесть временных лет Червонной или Галицкой Руси. От водворения христианства при князьях поколенья Владимира Великого до конца 16-го столетия» (т. е. Брестской унии). В одном из своих писем к Погодину Зубрицкий сообщает, что им уже составлена «родословная карта всех князей Рюрикова поколения... с лишком 670 лиц», а также окончена первая часть «Истории Галичского княжества»24. Вослед подобных исторических изысканий и местная популярная литература восстанавливает историческую память и преемство русинов от Ярослава Мудрого с его «Русской Правдой», от Новгородского вечевого колокола и от соборного православия начальных киевских времен. В этом смысле показательна «Народная история Руси», написанная в Америке Иеронимом Луциком: написав историю русинов, начиная от Андрея Первозван-ного, и доведя ее через историю русинов в Австро-Венгрии (Угорская и Буковинская Русь) до очерка о русинской общине в Америке, он включил ее в историю Государства Российского как параллельную ему и родственную историю25.

То, что это самосознание выражало чувство идентичности самого народа, с одной стороны, и давало ему историческую перспективу, с другой, подтверждает сознание и русинской иммиграции в Америку уже в конце ХIХ века. Приведем собственное свидетельство русинов о себе в форме жалобы на опеку католических миссионеров, посланной в 1899 году в русскую епархию от группы карпатороссов, поселившихся в Канаде. Большую часть этого небольшого письма занимает именно обзор собственной истории: «Року 862 було основано руске князевство. Року 988 князь Володимир Великий приняв веру вод Греков а за ним и руский народ. Русины галицки мали своих князев и королев до року 1337. В роце 1340 польский король Казимир напав на галицку Русь с великою силою войска и загорнув Русь под свою власть; замки королевски зруйновав, а все скарбы заграбив и забрав до Кракова. Року 1351 папа римский заслав энциклику до польских бискупов, щобы ти старали ся запроваджувати латиньство помежь Русинами, если бы не можливо було вод разу запровадити латиньство, то бодай заключити унию с Римом. Але руский народ запротестував против сего добра. Польские ксьондзы однак не могли стерпети всходной церкви под польским панованем, для того старали ся силомоц довершити свого дела... Церковная уния з Римом була запроваджена в Галичине в роках под 1681 до 1710 через польских езуитов и через здраду руских епископов. И теперь в Галичине не лепше. Поляки а властиво ксьондзы и езуиты старают ся всеми силами затерти следы всходного обряду и тем самым вынародовити руский народ... Мы упенившись в холодной Канаде, водчуваемо все те добро езуитов, котре стоит сумными рядами во нашой истории, а друге живе сведоцтво на нашом народе. За-для того мы тут протестуемо против католицкой школы за ласки Французов и взагале не хочимо их ласк.» Подписано: «Комитет Вече». Из пятерых подписавших двое – Григорий и Михаил – носили фамилию «Фекула». И сейчас, более века спустя, «Фекула» – известная фамилия деятелей американского православия26.

РУСИНЫ В АВСТРО-ВЕНГЕРСКОЙ ИМПЕРИИ

В короткий период в новое время, с конца XVIII по середину XIX века, почти все русинское население было объединено под Габсбургской короной. С разделом Польши в 1772 году Галиция вошла в состав Австрийской империи в качестве восточной части королевства Галиции и Лодомерии. В 1775 году к нему, в качестве Черновицкого округа, отошла и Буковина, исторически румынская область, аннексированная Россией у Турции и затем уступленная ею Австрии. Подкарпатское население, оказавшееся в Венгрии, тоже было внутри одного государства. На этнографической карте Австрийской империи, составленной незадолго до Первой мировой войны, русины, разделенные внутренними границами между Галицией, Буковиной, Венгрией, Словенией и Словакией, даже не упоминаются, – скорее всего, чтобы не привлекать к ним внимание соседней России. Кроме того, весьма чувствительная к проблеме многонациональности имперская власть не желала раздражать национализм всех этих народностей упоминанием русинского меньшинства. А сами русины, в силу своего низкого социального статуса, не могли отстоять своих прав. После объединения Литвы с Польшей и введения Унии само русское дворянство было ополячено. Принимая католичество латинского обряда, оно допускалось в состав польской шляхты со всеми ее политическими правами и экономическими привилегиями. То же постепенно произошло с купечеством и высшим духовенством. Остались верны своей народности и своей вере – в форме унии – только мелкие ремесленники, крестьяне и низшее духовенство («попы и хлопы»). Не имея собственных высших и средних учебных заведений, русины оказались лишенными и собственной интеллигенции. Образование было доступно лишь на польском, венгерском и немецком языках, и, получая его, русины уже тем самым ассимилировались в господствующей культуре и чаще всего теряли связь с собственной народностью. Интеллигенцией, верной народу и его заботам, оставалось лишь униатское духовенство. Оно и играло роль лидеров в культурной жизни населения, основной ячейкой самоорганизации которого, как и в Средние века, оставался приход. При императрице Марии-Терезии, при которой русины оказались внутри границ империи, а затем при императоре Иосифе II, их церковные и гражданские права были значительно расширены и, в теории, Греко-Католическая Церковь была уравнена с господствующей Римо-Католической27.

Габсбургская администрация не поощряла этнический национализм, она была достаточно космополитичной и предоставляла путь наверх по лестнице государственной службы выходцам из всех своих народностей, особенно их аристократии, при условии их полной преданности короне и идеалу «Священной (т. е. католической) Римской империи». При своей относительной (для того времени) либеральности, имперский режим не препятствовал и самоорганизации различных этнических групп своего населения. Поэтому в Австрийской империи положение русинов улучшилось по сравнению с их прежним положением в Польше, а в Галиции, как коронной австрийской земле, их положение было лучше, чем в Венгрии.

Рядом правительственных распоряжений в Галиции была значительно ограничена власть помещиков, которые уже не могли распоряжаться не только трудом и имуществом, но и личностью своих крепостных, как это было при польской власти. Были приняты меры к поднятию культурного уровня и авторитета униатского духовенства. Русинам стали выдавать правительственные стипендии для получения образования в униатской духовной семинарии в Вене, основанной при императрице Марии-Терезии (1717–1780), а униатские епископы были уравнены в правах с католическими, например, в праве участия во вновь установленном Галицийском сейме. Поэтому русины заняли по отношению к империи не только лояльную, но и патриотическую позицию. Когда в 1809 г. галицкие поляки подняли против Австрии восстание, в надежде на поддержку Наполеона, и захватили Львов, русины выступили на стороне короны, помогая войскам в борьбе с повстанцами. То же произошло и во время Венгерской революции 1848 года, когда русины на стороне австрийцев и вместе с русской армией Паскевича, посланной на помощь империи, участвовали в подавлении восстания.

Впрочем, сама эта революция, наряду с общим революционным движением 1848 года в Европе, названным «Весной народов», привела к либеральным реформам в самой Австрийской империи. Была принята конституция, введшая ряд демократических свобод и ликвидировавшая пережитки феодализма. Это вызвало подъем национального движения среди галицийских русинов, во главе которого стала униатская церковь. Австрийцы учли настроения русинов в Галиции и всячески содействовали их антипольской и проавстрийской деятельности. При покровительстве австрийского генерал-губернатора Франца Стадиона в 1848 году оформился политический орган галицких русинов – была создана «Головная руская рада», также называемая «Галицийская рада», из 66 человек. В нее входили мелкие чиновники, интеллигенция, представители высшего духовенства и студенты.

Все это сохранилось в благодарной памяти русинов, что мы находим в свидетельстве об этом уже упомянутого Иеронима Луцика. Приведу из него несколько цитат, касающихся австрийского периода русинской истории: «Австрия занялася в первых часах дуже щиро русским народом проживающим в Галичине... Цесарева Мария-θересия... добра и справедливая монархиня... знала добре, як великие беды перенесла Галичина под лукавым рядом Польши. Народ был обеднелый, темный, духовенство понижене, мало учене. Она выслала своего сына, цесаревича Иосифа, до Галичины, где он наочно пересведчился о великой нужде русского селянства. Из Львова писал он до матери, что конечно треба тут поднести торговлю, промысл... иначе народ пропадет. А прежде всего треба образовати духовенство, без него, як писал Иосиф, для просвещения народа не дастся тут ничего сделати»28. Далее Луцик описывает благодеяния русинам со стороны наследовавшего Марии-Терезии Иосифа II, который был тоже «дуже справедливый цесарь», заботившийся о «русском народе», который отменил крепостничество (в 1782 г.), сократил барщину до трех дней в неделю, дал право «селянам женитися» без позволения барина и покупать землю (1787), а также изменил положение духовного сословия, «приказал на университете во Львове учити богословие на русском языке», положил стипендию духовенству и дал право избирать епископов из числа мирского духовенства. Так же с благодарностью Луцик упоминает и последующих императоров: Леопольда II (1790–1792), «справедливого для русского народа», защитившего права униатов перед католиками латинского обряда, императора Франца I (1792–1835), который «установил во Львове униатскую митрополию» (1808), и, наконец, Фердинанда Благого (1835–1848), который отменил полностью барщину и даровал народам Австрии конституцию, «то есть припустил весь народ до управления державою через выбранных из народа послов». «Народ русский в Галичине, – пишет Луцык, – доныне 3-го мая молится Богу за душу того благого владетеля. Русский народ платил всегда верностью и любовью за все добродетели того цезаря. Коли другие народы Австрии бунтовалися, русский народ остал всегда верным цезарю. Во многих кровавых битвах русские полки билися храбро и не щадили своей крови. А коли в самом Ведне (Вене. – о. МАМ) пришло до революции, то на страже при монархе были беспрестанно русские воины.»

Пользуясь конституционными правами, русины пытались объединиться внутри империи не по территориальному, а по этнически-религиозному принципу, с целью развития собственной культурно-гражданской автономии в рамках достаточно либеральной австрийской монархии, чему помогала их собственная традиция самоорганизации. Такое объединение входило в задачу Высшего русинского совета (Головной рады) под началом епископа Григория Яхимовича29. В 1850-х годах за объединение русинов Галиции и Закарпатья в единую имперскую область с самоуправлением под непосредственной властью австрийского императора выступал каноник Пречевской епархии Александр Духонович. Но именно этому препятствовали те национальности, среди которых русины оказались разбросаны и представляли политическое меньшинство.

По инициативе Галицийской рады в Восточной Галиции стали формироваться местные русинские комитеты из представителей интеллигенции и духовенства. Были выдвинуты требования расширения прав русинов в Галиции и нового раздела провинции на две части: польскую Западную Галицию и русинскую Восточную. Этот вопрос даже обсуждался на Славянском съезде народов империи в Праге (1848) по инициативе представителей «Русской» (русинской) рады, результатом чего стало соглашение 7 июня о признании равенства национальностей Галиции. Русинам была предоставлена возможность начать обучение на родном языке в начальных школах и вводить преподавание его в гимназиях. Поэтому именно в австрийский период истории русинов начинает пробуждаться их национальное самосознание и его выразители – интеллигенция – получают соответствующее название – «славянские будители»30. В 1848 году усилиями «славянских будителей» на русинском научном съезде был выдвинут тезис о лингвистической и культурной принадлежности русинов к русскому народу Российской империи и об изучении истории Галиции в связи с историей России. Таковое самосознание опиралось на труды собственных ученых, раскапывающих свою историю, но также и на языковое самосознание, возникшее не без влияния австрийского этнического плюрализма. С начала австрийского владычества в Галичине широко распространяется термин «русины» с его западной вариацией rutheni и среди населения, и у интеллигенции.

XIX век – век пробуждения исторического сознания европейских народов. История созревает как строгая научная дисциплина, и создаются монументальные труды в области национальных историй. Интерес к собственной истории возникает и среди русинской интеллигенции, в ее среде создаются труды, возводящие ее генеалогию к Киевской Руси, – вроде работ Д. И. Зубрицкого (1777–1862)31 или Б. А. Дедицкого (1827–1909), журналиста, написавшего популярную «Народную историю Руси от начала до новейших времен». Находя в своем прошлом лишь борьбу за свое этнически-культурное выживание, часть русинской интеллигенции предложила модель культурно-языковой ориентации на Россию. Здесь надо подчеркнуть именно лингвистический характер этой ориентации. Русины, разбросанные по разным регионам, говорили на разных диалектах, и перед их интеллигенцией возник вопрос о литературном языке. Часть из них взяла ориентацию на русский язык с его развитой литературой как на возможную модель для развития собственного литературного языка. При этом все исследователи этого движения и русинской истории подчеркивают, что с реальной Россией ни русины, ни их интеллигенция знакомы не были, к ней территориально никогда не принадлежали, режима ее власти на себе не испытывали. Россия для них оставалась абстрактной и достаточно теоретической моделью. Кроме того, ранняя русинская интеллигенция, выражавшая самосознание народа, причисляла себя к малороссам. Исследователь Пашаева замечает: «В воззвании к народу ‘Головная русская рада’, сообщая о предоставлении императором конституции, впервые в официальном заявлении утверждала: ‘Мы, русины галицкие, принадлежим к великому русскому народу, который говорит на одном языке и составляет 15 миллионов, из которых два с половиной миллиона населяют Галицкую землю’»32. Пашаева продолжает: «Это заявление соответствовало тогдашним воззрениям галицких будителей, причислявших себя к малорусскому (по нынешней терминологии – украинскому) племени. Так, в своей брошюре Головацкий писал, что русинское, или малорусское, племя (russinische oder kleinrussische Stamm) после великоруссов самое сильное, по Шафарику, оно насчитывает 10 370 000 живущих под русским скипетром и 2 774 000 под австрийским». «Нарiд Руский располагается з поза гiр Бескидских за Дон», – сообщается в «Русалке Днестровой», одном из первых русинских литературных альманахов33.

Именно русинские интеллигенты-«будители» формировали в сознании русинов миф о России. Так, в силу культурного равнения на Великую Россию (не говорим – Великороссию, поскольку русины под ней понимали Российскую империю, вместе с ее всеми «россиями» – Белой и Малой – и другими народностями, как единый этнос) постепенно возникает сближение в сознании прорусски настроенной интеллигенции понятий «русин», или «русский», или великоросс. Это сближение позднее, после перехода русинов-иммигрантов в Америке в православие в русскую епархию, автоматически и некритически внедряется и в России и постепенно превращается в культурное смешение этих понятий. Славянофильское направление начинает воспринимать русинов как своих соотечественников, отделенных во-лей несчастных обстоятельств.

Сразу может возникнуть вопрос: не боялась ли пророссийская интеллигенция поставить в глазах австрийских властей под подозрение все русинское население Галиции как потенциального врага или перебежчика, готового перейти под власть соседней империи прямо со всей своей областью, принадлежавшей Австрии? Увы, позднее именно это и произошло. Однако на начальных стадиях пророссийского движения этот страх не возник в силу ряда обстоятельств. Во-первых, благодаря либеральной эпохе «Весны народов», когда в самых разных славянских группах империи начались самостийные движения за культурную и внутриполитическую автономию. Русины требовали того же, что и все другие; единственным потенциально опасным отличием прорусской интеллигенции было то, что она идентифицировала собственное культурно-языковое наследие с языком и культурой огромной пограничной империи. Другим обстоятельством было сознание русинами своей лояльности Австрии, предоставлявшей им права и свободы, которых у русинов нигде не было и которые они не получили бы и в России. Это выразил за пару лет до русинского конгресса и до «Весны народов» один из «славянских будителей» и интеллектуальных вождей всего прорусского направления, профессор Львовского университета и униатский священник Яков Головацкий в статье «Положение русинов в Галиции», напечатанной в 1846 году в независимом бесцензурном журнале «Летописи славянской литературы, искусства и науки». Опровергая мнение, будто движение русинов (Russinenthum) представляет опасность для империи из-за соседства Галиции с Россией, Головацкий подчеркивает, что русины в Галиции – униаты, к которым в православной России относятся плохо. К тому же, и русский тип церковного благочестия, с постоянными постами и «монашеской жизнью русских попов», не подходит для образованных русинов. Что же касается русинского крестьянства, то его положение в Австрийской империи лучше, ибо «нигде помещик не может так безнаказанно плохо обращаться со своими крестьянами, как в России». Следовательно, русины останутся австрийскими патриотами, если только не ущемлять их национальные права34. В этой статье, напечатанной под псевдонимом «Таврило Русин», автор ратует за культурно-языковую автономию своего народа внутри империи. Он, правда, описывает приниженное положение русинов, поскольку и «под австрийским мягким скипетром» они живут «без литературы, без журналов, без национального образования, без школ – как варвары». Но и подтверждает вполне сознательную политическую лояльность русинов по отношению к империи: «В настоящем Австрия предлагает, хотя не известно, надолго ли, свободу, равноправность и конституцию, а Польша – рабство и политическое самоубийство...»35 О России как политической альтернативе, как мы видим, здесь не идет и речи. При этом следует отметить, что австрийская Польша была свободнее, чем Польша, входящая в состав Российской империи.

Итак, пророссийская интеллигенция Галиции, равняясь в культурно-языковом отношении на Россию, имела в виду лишь культурно-языковое самоопределение и самоуправление, будучи уверенной, что доказанная русинская лояльность Австро-Венгрии служит прочным гарантом для формирования такой культурной автономии.

ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКАЯ ОСНОВА НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ

«Народ наш, – как писал в своей «Истории» Иероним Луцик, – як нiякiй другiй на свете привязанный есть до Церкви»36. Это отмечает и сторонний наблюдатель, чешский чиновник Яромир Нечас, секретарь Г. Жатковича, первого губернатора автономной русинской области Прикарпатской Руси в Чехословакии, в 20-х годах прошлого века. Нечаса поразило, что среди русинов «даже большевистские вожди» (коммунистические идеи легко угнездились среди обездоленного русинского населения Чехословакии) «регулярно посещали церковь», их социал-демократы почтительно приветствовали священников, «а одно из антиклерикальных собраний в Ужгороде» открылось традиционным русинским приветствием «Слава Иисусу Христу!»37

Религиозная вера уходила в глубокие слои национального самосознания русинов, само пробуждение которого в новое время было тесно связано с богослужением и опиралось на него. В течение нескольких веков православный обряд оставался единственной культурной родиной русинов, живущих среди разных народностей с их собственным охранительным национализмом. Поэтому и движение за культурную автономию началось как «обрядовое движение» за очищение в рамках униатской Церкви православной литургики от позднейших католических наслоений и искажений. Оно возникло как вполне невинная легальная реформа, но привело к первому серьезному столкновению имперской администрации с прорусским направлением. Хотя Уния 1596 года, переведя православных в папскую юрисдикцию, обещала полное сохранение православного богослужения, в реальности и оно оказалось «окатоличено»: духовенству разрешалось служить по несколько литургий в день; вместо православного престола, бывало, стоял открытый алтарь со статуями святых – иезуитов, и. т. д. Движение за очищение обряда и приведение его к православному уставу возглавил униатский священник о. Иоанн Григорьевич Наумович, и к нему присоединились другие священники и миряне. Сам Наумович, популярный и отзывчивый пастырь, был в 1861 году избран депутатом в первый галицкий сейм, а в 1873 – после введения прямых выборов – послом в рейхсрат. Со своей политической трибуны он выступал неоднократно в защиту экономических, гражданских и культурных прав русинского населения и даже требовал от сейма помощи русинскому театру во Львове38. При этом он держался пророссийской ориентации и, оставаясь униатским священником, повел проповедь за возвращение русинов в православие. Наумович, как и другие промосковские деятели, считавшие себя верными подданными австрийской монархии и привыкшие к ее либеральным порядкам, открыто начал говорить об этническом и языковом единстве «русского народа от Карпат до Камчатки», не представляя политически взрывных результатов таковой идеологии, последствий которой так боялась Австрийская империя, состоявшая на 42% из славян и прислоненная именно русинской территорией к Российской границе. Сознавая, что православие имело в империи легальный статус (хотя было признано лишь в Буковине с ее преимущественно румынским населением), Наумович настаивал на праве русинов ориентироваться на Россию, не боясь того, что он может навлечь на себя, на промосковское направление и, в целом, на все русинское население подозрение властей в нелояльности и даже в государственной измене. В прессе он открыто заявлял, что «все усилия дипломатии и поляков сделать из нас особый народ рутенов-униатов оказались тщетными и что Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Московская, Тобольская и пр. с точки зрения этнографической, языковой, литературной, обрядовой – это одна и та же Русь... Мы не можем отделиться китайской стеной от наших братьев и отказаться от языковой, литературной и народной связи со всем русским миром»39.

Реагируя на потенциальную опасность таковой промосковской идеологии среди своего населения, пограничного с Россией, австрийские власти стали искать другое направление для русинского культурного и языкового самоопределения и, видя русинское стойкое упорство против ассимиляции в среде австрийских поляков, стали поощрять среди русинов проукраинское направление, которое, в свою очередь, представлялось сепаратистским уже в глазах их русского имперского соседа. На руку этой австрийской линии сыграла русская имперская политика в отношении Украины. В 1863 году министр внутренних дел Российской империи П. А. Валуев издал циркуляр, по которому разрешалось на украинском языке печатать лишь ограниченное количество написанной на нем художественной литературы и запрещалась вся остальная учебная, религиозная и прочая литература, а царский указ 1876 года запретил не только «печатание в пределах Российской империи произведений на ‘малорусском наречии’, кроме художественной литературы и исторических памятников», но также «свободный ввоз книг и брошюр из-за границы, театральные представления, чтения и даже ‘подписи под нотами’»40. Поскольку украинский язык был близок к галицким наречиям, хотя и не совпадал ни с одним из них, австрийцы стали поощрять на этом языке всякую культурную деятельность в Галиции. При поддержке австрийской администрации украински настроенная часть галицкого общества начала движение за отделение Украины от Российской империи и за создание из нее и Галиции отдельного государства.

С переходом русинских иммигрантов в русскую епархию в Америке между двумя империями началась и продолжала «теплеть» «холодная война» за русинское население. Этому способствовало и создание в 1867 года Австро-Венгрии с общей внешней политикой, но двумя раздельными внутренними: на территории Венгрии власти начали планомерную ассимиляцию славянского населения, игнорируя его культурные и национальные права, в Галиции, под австрийской властью, положение было лучше, но и здесь русины стали терять надежду на получение автономии. После 1867 года Галиция приобретает характер польской провинции. И если в Подкарпатье русины стали подвергаться мадьяризации, то в Галиции усиливается процесс их полонизации.

Русины при этом сохраняют полную лояльность Австрии и, пользуясь своими конституционными правами, продолжают выбирать своих представителей в львовский сейм и в венский рейхсрат. Но в силу своего меньшинства они не могут выдвинуть никакой политической программы. Отдельные москвофилы из интеллигенции начали посматривать в сторону России, ожидая помощи (не вполне понятно – какой) и пытаясь обратить на себя внимание. Уже упомянутый ранее профессор Львовского университета Яков Головацкий поехал депутатом от прорусских галичан на этнографическую выставку 1867 года в Санкт-Петербург. Там он рассказывал о русских связях русинов, также ведущих свое происхождение от крещения Руси при Владимире. В своей речи на обеде в Дворянском собрании Петербурга (11 мая 1867 года), он даже заявил, что русины «по роду и по племени, по вере и языку, по крови и кости» составляют единство с «великим славянским многомиллионным русским народом». Австрийские власти отреагировали на это выступление увольнением Головацкого из университета. Но произведено это было без шума и скандала, ему даже была назначена небольшая пенсия. Его выступление не осталось без последствий и в России, куда он был приглашен со всей своей большой семьей и где принял православие и русское подданство. Александр II произвел его в чин статского советника, и в его служебный стаж были засчитаны годы преподавания в Львовском университете. Став православным, Головацкий сложил с себя сан униатского священника. Эта индивидуальная эммиграция прошла без всяких осложнений в политических отношениях между империями. Галичане-русины, будучи униатами, т. е. официальными католиками, гораздо меньше в ту пору интересовали и русскую дипломатию, и славянофилов, чем судьбы православных сербов или болгар. Австрия также не искала обострения отношений с собственным русинским населением в Галиции.

ПОЛОЖЕНИЕ РУСИНОВ В ВЕНГРИИ

Но это обострение стало нарастать в Венгрии, когда та получила автономию. Ее администрация взялась за активную ассимиляцию русинов в мадьярскую культуру. Это выразилось прежде всего в том, что в Венгрии греко-католические епископы стали назначаться только из числа полностью мадьяризованного духовенства; те, в свою очередь, требовали и от священников последовательной мадьяризации своей паствы. Это давление было столь явным и последовательным, что привело к отчуждению основной массы мирян от духовенства. Венгры старались подавлять всякие проявления русофильства среди русинов и ограничить их автономию41. Одно время русины пытались объединиться в единую Перемышленскую митрополию, однако венгры заблокировали эту попытку создания церковной базы для этнического объединения42. Тогда-то и началась иммиграция русинов в Америку, в основном из Венгрии, но отчасти и из Галиции.

Хотя славянофильски настроенная часть русского общества и сочувствовала положению славян под турецким игом и даже создала в 1858 году Славянский благотворительный комитет под председательством того же М. Погодина, это сочувствие никак не переносилось на русинов, проживавших в Австро-Венгрии. После же войны с Турцией 1877 года, которая чуть не привела к войне с Англией, и особенно после Берлинского конгресса 1878 года, русское правительство стало игнорировать славянофильские тенденции в среде русской общественности. До конца ХIХ века, до того как русины-униаты в Америке попросились в тамошнюю русскую епархию, ни в Русской Церкви, ни в российских правительственных кругах никому не приходило в голову видеть в русинах-униатах в Австро-Венгрии союзников в геополитическом переделе средней Европы. Правда, в Австро-Венгрии существовал среди русинов прорусский клуб, ратовавший за принятие русинами русского языка как языка собственной культуры и письменности. Но москвофильское направление было самобытным движением среди русинов; сама Россия в нем не играла никакой роли43. Россия поддерживала это движение, но именно как культурное, а не религиозное и, тем более, не политическое, поскольку сами лидеры этого движения были политическими консерваторами, выступавшими за поддержку австрийской имперской власти и политики. Их культурно-политическая программа была основана на идее сохранения русинской культуры путем объединения всех русинов как национального меньшинства внутри Австро-Венгерской империи, с собственной культурной и, желательно, с политической автономией, наподобие венгров и словаков. Эта программа исключала как великорусскую концепцию присоединения к Российской империи, так и украинскую, с отождествлением русинов с движением за единую самостийную Украину. В 1882 году были арестованы несколько видных москвофильских деятелей: Добрянский, его дочь Ольга Грабарь, о. Иоанн Наумович. Поводом послужила попытка перехода в православие русинского села Глинички вслед за проповедью Наумовича, который, оставаясь униатским священником, ратовал за возвращение к православию. Власти обвинили арестованных в панславизме, государственной измене и в стремлении оторвать Галицию, Буковину и Прикарпатскую Русь от Австро-Венгрии с перспективой присоединения их к России. Процесс получился бездоказательным, поскольку вся деятельность обвиняемых была легальна и ограничивалась публичной проповедью своих убеждений. При этом русское общественное мнение и правительство, выступая за права человека и осуждая этот процесс, не пытались использовать эти гонения в качестве повода для политических демаршей по отношению к соседу.

Весьма осторожна была реакция высших правительственных кругов в России (точнее, К. П. Победоносцева и Александра III) на этот процесс. Когда после процесса подсудимые временно были выпущены из тюрьмы и Наумович остался без средств к существованию, т. к. приход у него был отнят, русское правительство оказало ему и Добрянскому тайную материальную помощь. Она была передана через венского посольского протоиерея Михаила Раевского. В своем письме К. П. Победоносцеву, тогда обер-прокурору Синода, от апреля 1883 года, Раевский уведомляет, что «отец Наумович приедет сам в Вену за получением денег». Сумма не указывалась, но к письму приложена расписка уже получившего помощь Добрянского на 15 тыс. гульденов44.

Исключительно интересно более подробное письмо К. П. Победоносцева Александру III об этом процессе и о подавлении национальной самобытности русинов со стороны венгров и поляков в Австро-Венгрии. Победоносцев ссылается на рассказ Добрянского, который «тайно от австрийских агентов» приехал в Петербург из Германии и описал в рассказе Победоносцеву даже не сам процесс над ними, а продажность парламентской демократии и беспомощность русинов, которые не смогли ею воспользоваться для защиты своих прав из-за того, что они остаются политическим меньшинством, а также и беспомощность австрийских властей, не смогших вмешаться в это преследование и стать на защиту русинов, потому что это было бы вмешательством во внутренние дела Венгрии. При этом Победоносцев называет «русинов», вероятно, с подачи самих «москвофилов», «русскими», не делая никакого семантического различия между «русскими» в Австро-Венгрии и «русскими» в России. «Чудовищный процесс по обвинению в государственной измене, возбужденный против Добрянского, Наумовича и других, лучших и доблестнейших людей русской народности (Курсив мой. – о. МАМ), – пишет Победоносцев, – привел в изумление здравомыслящих людей в целой Европе.» И далее Победоносцев призывает царя и своих соотечественников сделать должный вывод ...о вреде конституционного правления: «Но вот что весьма поучительно, и особливо для нас, русских. Австрийское правительство само было опечалено этим процессом и понимало все его беззаконие, но было бессильно предотвратить его и видело себя в необходимости подчиниться партии, возбудившей этот процесс. Роль недостойная для правительства; но австрийское правительство принудило себя на эту ложь потому, что оно утверждается на конституции»45. Далее в письме Победоносцев показывает, как, пользуясь демократией, другие народности Австрийской империи, подавляют русинов. Победоносцев и здесь называет русинов «русскими»: «Теперь вся парламентская сила – в руках у мадьяр и у поляков. Мадьяры – полные хозяева у себя и давят без пощады и без совести всякую иную народность, а система выборов так хитро ими же и поляками устроена, что никакая другая славянская народность не может иметь в палате сильного голоса... Располагая силою в парламенте, они задумали целый ряд законов к подавлению русской народности: изменение календаря, замену русского алфавита латинским, изгнание русского языка из русской школы, замену русского духовенства латинским, передачу иезуитам русских монастырей и духовных школ...» Тема этого большого письма – не столько необходимость защиты русинов со стороны России, сколько антиконституционный памфлет. Русины здесь оказываются скорее аргументом в полемике, чем ее целью и главной темой. Обер-прокурор Синода и доверенный советник императора, бывший еще и членом Совета министров, называемый в кулуарах его «негласным председателем», Победоносцев пишет царю с возмущением о нетерпимости венгерских и польских властей, о насилии над правосудием, ни словом не намекая на необходимость России вмешаться в это дело. Единствен-ная мораль, которую выводит Победоносцев в этом письме, – это мораль о губительности и злостной нетерпимости парламентской демократии к «инакомыслию», о нетерпимости и беззаконии, перед которыми оказалась бессильной сама австрийская имперская бюрократия, допустившая этот парламентаризм. Нигде, ни одним словом, влиятельный Победоносцев, который без стеснения мог призвать в поддержку своей политики военную силу России и ее дипломатию, не говорит здесь о том, чтобы использовать это прорусское движение в Австро-Венгрии в каких-либо геополитических целях.

Царь Александр III сочувствовал арестованным, но тоже не собирался в это дело вмешиваться, понимая всю политическую бестактность и даже опасность такового вмешательства. По словам Пашаевой, «в РГБ хранится письмо Победоносцева императору от 23 октября 1885 года. Направляя ему письмо Наумовича, Победоносцев пишет: ‘Совестно утруждать Ваше Императорское Величество посреди многих забот и занятий еще новым чтением. Но почитаю нелишним представить Вам полученное мною вчера письмо священника Наумо-вича, в нем выражается поистине отчаянный вопль русского населения в Галиции о безысходном положении их в борьбе с польским правительством, которому предала их Австрия. Наумович, недавно перешедший из униатства и порвавший все связи с Римом – человек по-чтенный и служит... действительно лучшим представителем лучшей части русского населения в Галиции...’ Наверху письма Александр Ш подписал синим карандашом: ‘Чрезвычайно больно и грустно читать его письмо. Авось даст Бог и нам и им светлый день когда-нибудь’.»46

Так впервые на языке российского государства было отождествлено понятие «русин» (в случае с Наумовичем, перешедшим в православие) с «русским» в качестве «великоросса», подданного империи. Несмотря на то, что сам Наумович после тюремного заключения переселился в Россию, далеко не все москвофилы были готовы ему последовать, привыкнув к либеральным порядкам габсбургской им-перии. Сам Наумович избирался в венский парламент и галицкий сейм. Добрянского, начиная с 1850-х годов, несколько раз избирали в венгерский парламент, хотя венгерское правительство и отнимало у него мандат, боясь его политической программы и настойчивости: Добрянский предлагал разделить Венгрию на пять национальных округов – русинский, сербский, немецко-венгерский, румынский и словацкий. Но парламентская система, которую так критиковал По-бедоносцев, свое дело делала. Когда в 1865 году Добрянский был избран в третий раз в парламент, правительство все же было вынуждено признать его мандат, и в течение четырех лет он выступал с его трибуны, пока в 1869 году его снова не лишили мандата по обвинению в панславизме47. Очевидно, что при всем сочувствии в России к деятельности Добрянского, в ней он не смог бы получить депутатских полномочий – за отсутствием парламентской системы. И русинская общественность это более или менее понимала.

Арест Наумовича, Добрянского и других деятелей прорусского клуба привел к закату всего этого москвофильского движения среди русинов в Старом Свете. До обращения униатов-иммигрантов в Америке в православие русины в Австро-Венгрии именно в качестве униатов не привлекали к себе особого внимания в России. Прежде всего, они сами давно уже свыклись со своим церковным положением. Уния была сконструирована таким образом, что ни по обрядам, ни по образу жизни, – т. е. именно по тем сторонам, с которыми имеет дело простой мирянин на уровне приходской жизни, – не отличалась от православия. Римскими были богословие, семинарии, каноническое право и церковноначалие, т. е. униатская иерархия, подчинявшаяся Риму. Ни с тем, ни с другим простой верующий, малообразованный или вовсе неграмотный, в своей повседневной церковной жизни дела не имел. Более того, это положение продолжалось веками и уже вошло в плоть и кровь местного населения: так оно его ощущало, когда находилось на политической территории Речи Посполитой, а затем на территории Польши; таковым это церковное положение и осталось, когда после раздела Польши эта территория с русинами отошла к Австро-Венгерской империи.

ПОЛОЖЕНИЕ РУСИНСКОЙ ИММИГРАЦИИ В АМЕРИКЕ

Уния была данностью и таковой могла бы остаться и в условиях американской иммиграции русинов, если бы в Америке было такое явление как католичество византийского обряда, и если бы Като-лическая Церковь в Соединенных Штатах обладала властью насильно удержать униатов в подчинении. Но ни того, ни другого не было, а американский образ жизни, с его конфессиональной раздробленностью и общинами по этническому принципу, способствовал автономии и сепаратизму. Униатские приходы могли с легкостью переходить в состав русской епархии потому, что никто не был в силах их от этого удержать, а самому американскому государству до этого не было никакого дела. В конце ХIХ века в Америке даже образовалась многотысячная епархия польских старокатоликов во главе с собственным епископом поляком, т. е. «Польская Католическая» Церковь, независимая от Папы Римского, – явление, которое в самой Польше было бы немыслимо.

Так же и «русскость» австро-венгерских русинов, вступивших в состав русской епархии в Америке, имела мало общего с русскостью подданного Российской империи. К тому же, эта русскость, по существу, ни политически, ни культурно русинов ни к чему не обязывала, кроме сентиментальной приверженности к своим же исконным православным обрядам, теперь уже не связанным с подчинением Риму. Перейдя в русскую епархию в массовом порядке, эти приходы, разбросанные по огромной территории, не столько подчинялись директивам епископа, как явствовало из признаний архиепископа Платона, сколько навязывали епархии свои собственные традиции и образ жизни, точнее, жили тем же укладом, которым жили веками и до этого, с поправкой на постепенную ассимиляцию в американском обществе. Именно свобода, царившая внутри русской епархии на огромной американско-канадской территории, и привлекла русинов с самого начала в православие из католичества с его жесткой дисциплиной. Американские католические епископы, в основном ирландского происхождения, на своем съезде в Чикаго в 1893 году решили применить собственные стандарты к католикам византийского обряда, т. е. просто перевести их на униформный латинский обряд, «поскольку возможная потеря немногих душ греческого обряда несоизмерима с тем благословением, которое приносит дисциплинарное единообразие»48.

Русские же епископы в Америке сознавали себя в большей или меньшей степени именно миссионерами, которые призваны строить Церковь из этнически и культурно разнородного иммигрантского материала. Собственный уклад, язык и обычаи сохраняли в этой епархии и другие национальные общины: сиро-арабская, сербская, отдельные греческие приходы, албанская община. Все они вели культурно-самостийное существование внутри единой организации русской архиепископии. Подобным образом устроились и карпатороссы с галичанами, с той лишь разницей, что теперь их церковный центр переместился в Санкт-Петербург. При этом Святейший Синод, сверху и издалека решавший их церковную судьбу, оставался для них так же далек и недоступен, как до этого – Римская курия.

Однако при этом русская иерархия и духовенство, возглавлявшие епархию, стали для бывших униатов их голосом, толмачами и выразителями. Это было тем легче, что основная масса русинов-иммигрантов была настолько задавлена ежедневной борьбой за выживание на своей новой заморской земле, что они охотно перепоручали своей отныне православной иерархии и духовенству выступать за них и от их имени, тем более, что они и сами себя признавали «русскими» – русинами. Но в самосознании русинов и их русских толмачей, таких как редакторы и издатели двух основных органов епархии – «Американского православного вестника» и газеты «Свит», – слово «русский» значило совсем разные вещи.

Здесь следует подчеркнуть огромное значение «имени», мощь слова и риторики, которая в этом исторически, казалось бы, кратком и незначительном эпизоде приобрела поистине мировую зажигательную силу. Русины считали себя русскими, т. е. гражданами уже не существующей, умопостигаемой Руси Киевской, которая, породив и Московскую Русь, и Петербургскую Россию, и Украину, уже не была ими узнаваема. Как указывает Пашаева, «прилагательное от ‘русин’, как считают сами русины, не ‘русинский’, а только ‘русский’, ‘руский’»49.

Для русской же иерархии и духовенства, подданных Российской империи, именно это подданство и принадлежность к Русской Пра-вославной Церкви в земном ее смысле, с Государем Императором во главе как политическим покровителем и защитником всех православных, и составляли их «русскость». Именно в этих терминах епископ Николай (Зиоров) в 1890-х годах объяснял американским властям, что православная литургическая молитва за Царствующий Дом и воинство не означает, что русские иммигранты, в том числе и иммигранты-русины, не лояльны к своему новому отечеству – Америке. Епископ утверждал, что Церковь возносит эти молитвы за православного императора потому, что в его миссию входит защита всех православных во всем мире50.

Как мы видели, и Победоносцев называл русинов-униатов в Австро-Венгрии, сочувствующих православию или же в него переходящих и смотрящих на Россию как потенциальную моральную защитницу, «лучшими и доблестнейшими людьми русской народности». Для русинов же, перешедших в Америке в епархию русской Церкви, «русский» означало всего лишь несколько модифицированную форму их собственного самоопределения как культурно-автономной этнической группы, которая продолжает в духе преемственности со своим собственным прошлым строить свою культурную и религиозную жизнь в Новом Свете. Так в миннеаполисском приходе самого о. Алексея Тофта, первым вошедшим в русскую епархию, возникло подряд несколько организаций с названиями «Русское женское общество» (1904), «Русское братство» (1907), «Русское библиотечное общество» (1908), «Русское театральное общество» (1911), хотя, по свидетельству одного из иммигрантов, в то время «в Миннеаполисе не было ни одного человека из России», да таковые и не имелись в виду51.

Такое понимание двух разных вещей под одним словом «русский» – типичный пример бахтинского двуголосого слова52. Однако то, что описуемо в терминах поэтики и даже мифологии, привело, как мы увидим, к реальным политическим и историческим последствиям. Здесь миф творит историю, а не просто ее осмысляет. Имя «русский» в применении к «русинам» превратилось в тот электрический ток, который средствами даже очень скромной массовой информации (русской газеты и журнала), быстро достигал столиц двух соседствующих империй и заземлялся в них на двух противостоящих враждебных полюсах. В российском истолковании Русская Православная Церковь была неразделима с имперским государством, со времен Петра I инкорпорировавшим эту Церковь в собственную бюрократию и практически содержащим всю американскую епархию из имперско-церковного бюджета. Поэтому для великоросского сознания русины, став православными и вступив в русскую епархию, стали, тем самым, если и не актуальными, то «почетными» подданными Российской империи. Таковое впечатление производили даже писания русского духовенства в Америке, уже хорошо осведомленного о специфике американских порядков, в которых религия – это целиком автономная сфера, не относящаяся к гражданской и политической. Тем паче в России, а особенно в имперских кругах, такое понимание нового статуса русинов возникло автоматически, как самоочевидная новая реальность. Особую роль сыграл в этом «Аме-риканский православный вестник», исполнявший функцию епархиальных ведомостей. Он выходил два раза в месяц и издавался бесперебойно более двадцати лет до самого 1917 года, а потом продолжал выходить с перебоями еще полвека. Русская пресса, в массе своей – русинской епархии, возглавляемой российским духовенством и церковноначалием, – превратилась в мощный свободный рупор почти угасшего москвофильского направления в самой Австро-Венгрии; рупор, разносивший эту идеологию сразу на три континента.

Америка – правовое общество, и иммигранты уже во втором поколении, обученные языку, нравам и законам, получают возможность за себя постоять. Вступив же в русскую епархию, осознав себя вполне православными и обретя средства для выражения собственного самосознания, галичане из Америки, без всякого, так сказать, злого умысла, не придавая этому особого международно-политического значения, начали влиять на самосознание и своих бывших собратьев униатов в Австро-Венгрии, и на формирование собственного образа в Церкви и обществе в самой России. Естественным каналом этого влияния было возвращение обратно к себе на родину русинов, поживших в Америке и соприкоснувшихся там с русской епархией. Далеко не все оставались в Америке, некоторые приезжали на заработки, чтобы, скопив денег, вернуться и купить землю или собственное дело дома. Таким образом нормы и конструкты демократии в американском изводе начали влиять на возникновение и распространение такого явления, как «русскость», в самосознании австро-венгерских русинов и в восприятии их в этом качестве в России.

Архиепископ Платон свидетельствовал, что русская Миссия была плохо осведомлена об униатах, проживавших в Америке. Но до их возвращения в православие русское общество мало знало и об униатах в Австро-Венгрии. Для Русской Церкви Уния была данностью, с которой приходилось бороться в западных областях России и в Польских землях. Но здесь Православная Церковь, скорее, не наступала, а держала оборону против католического натиска, который и окрашивал представление об униатах у пограничного православного духовенства.

Как же могла возникнуть такая путаница в умах, прежде всего образованных людей, неплохо осведомленных об истории России, Руси и Российской империи? Российская историческая наука вообще мало интересовалась историей Западной Руси, сознательно или бессознательно проходила мимо нее, поскольку та опиралась на древнерусские феодальные и вечевые традиции, искорененные в Московии и напрочь забытые в петровской России. Ни у одного крупного русского историка ХIХ века – ни у Сергея Соловьева, ни у Ключевского, при всем его внимании к социальному аспекту истории и при том, что он в своем курсе русской истории бегло уделяет внимание и Литовской Руси, ни даже у либерала П. Милюкова в его «Очерках по истории русской культуры», – мы не найдем описания истории Западной Руси именно как отдельного культурно-политического типа.

До обращения в православие униатов в Америке и их жалоб на местную католическую иерархию Русская Церковь не видела в униатском населении Австро-Венгрии потенциальных православных, которые так и рвутся назад в Русскую Православную Церковь, желая и территориально присоединиться к России. Но поскольку русская историческая наука прошла мимо Западной Руси именно как отдельной культурной и церковно-политической модели, то и «русскость» русинов стала восприниматься в России не по типу автономной культурной общины, а по модели церковно-государственной. Именно поэтому их симпатию к России ошибочно истолковывали как стремление вступить в ее состав, стать подданными российского православного императора.

«Американский православный вестник» этому весьма содействовал: выражения «Червонная Русь» и «Угорская Русь», которыми москвофильские «будители» называли русинское население и земли Галиции и венгерского Прикарпатья, прочно вошли в российский лексикон, а территории стали восприниматься как потенциально российские. Так на геополитическом горизонте рубежа ХIХ–ХХ веков возникла новая символическая страна, «Червонно-Угорская Русь», не имеющая под собой политической реальности, но наполненная реальностью символической, – подобно Константинополю, представлявшему для греков исчезнувшую Византию, маячившую, подобно призраку, над телом Оттоманской империи, а затем Турции. В панславянском сознании эта «Червонная Русь», по существу бывшая неким «умным» наваждением или градом Китежем, стала на четвертое место в ряду вполне реальных Великороссии, Малороссии и Белоруссии. В этом смысле показательна «Народная история Руси» Иеронима Луцика, посвященная предстоятелю русской епархии Платону, архиепископу Алеутскому и Северо-Американскому. По-следняя страница книги заканчивалась так: «Да живет святая, Православная Русь, защитница всего славянства. Да живет Русский Царь и Царствующий Дом, Богом данный, блюститель русской силы и чести»53. Это – уникальная трактовка истории русинов, включенная в русскую историю. В ней краткие обзоры историй Угорской и Буковинской Руси заканчиваются и обзором Руси Американской, т. е. предвоенного укоренения и своеобразного вторичного «подданства» русинов в русской епархии в Америке.

Конечно, то была уже американская книга, оторванная от своей галицкой и карпаторосской почвы и политической реальности. Она давала некий конструкт и, одновременно, формулировала и выражала некую новую идеологию, складывавшуюся у русинов, нашедших в русской американской епархии почву для своего мифа и идеала, – почву, на которой их никто не притеснял и которая их политически ни к чему не обязывала. Такое сознание могло возникнуть только в Америке, то есть при полном отрыве религиозного, культурного и даже этнического сознания от политической реальности Старого мира, а главное, при полном отделении Церкви от государства. Русские публикации в Америке, принявшие и даже провоцировавшие эту идеологию и свободно оперировавшие понятиями «Червонная Русь», «Подъяремная Русь», сумели убедить в этом мифологическом конструкте-хронотопе определенную часть православной иерархии и духовенства в самой России. Так, и архиепископ Тихон (Белавин) в своем выступлении на Мэйфилдском соборе называл русинов – свою основную паству – «русским народом» из Австро-Венгрии54.

Православные русины в американской епархии охотно принимали такое толкование, поскольку для них самих Россия была полной абстракцией, да и образ их собственной родины, из которой они эмигрировали, постепенно все более и более тускнел. Даже в наши дни телевизора и интернета достаточно провести несколько дней в пенсильванской глубинке, где-нибудь в районе Свято-Тихоновского монастыря, чтобы почувствовать, насколько отсюда весь мир представляется далеким и нереальным. Что же говорить о неграмотных или полуграмотных иммигрантах в конце ХIХ века, целыми днями трудившихся в пенсильванских шахтах или на сталелитейных заводах, а по воскресеньям собиравшихся в своих церквях и полностью делегировавших собственное представительство доверенным выборным лицам и духовенству, организовавшим их новый быт в русской епархии? Для них несколько измененное имя «русские» значило именно то, чем они были всегда и чем продолжали оставаться в Америке, и ничуть не больше. Но именно тем, что они так легко и охотно дали себя переименовать и так легко восприняли великорусскую риторику своих двух органов печати, став православными, они стали способствовать распространению и в России мнения, что их собратья в Австро-Венгрии с радостью готовы, вместе со своими территориями, войти в великую Россию.

Вот, например, статья о двадцатилетнем юбилее русского православного Петро-Павловского братства в гор. Бриджпорте штата Кон-нектикут, напечатанная, заметим, в 1914 году, сразу же после начала войны, в «Американском православном вестнике»: «Велика и широка наша Русь родная. От Дуная до Алтая и дальше, до Великого Океана тянется одна неделимая великая русская земля. От холодных льдов Севера до знойного Закавказья и Туркестана простирается наша родина святая. И на всем этом пространстве живет один русский народ, соединенный единою верою православною, крепкий единым русским духом христианской любви. Одна великая неделимая Русь. Она не делится и не должна разделиться. Она едина. Потому-то она так сильна и могущественна, ибо ‘в единении сила’. И все русские люди, живут ли они в Галичине или на Угорской Руси, в златоверхом Киеве, или в златоглавой белокаменной Москве, суть братья и дети одной Великой Русской Земли. Наша родина – целая Россия, наше знамя – православный трираменный крест, наш народный клич – ‘С нами Бог!’ С такими мыслями было заложено в г. Бриджпорте, штате Коннектикут, и наше Русское Православное Петро-Павловское Братство, которое и стало существовать с 7 августа 1894-го г.»55

Можно представить, с каким удовлетворением русский царь мог читать подобные изъявления безоговорочного русского патриотизма и лояльности ему лично, доходившие из далекой американской епархии, когда его собственная держава раздиралась революцией, антиправительственным террором и национально-сепаратистскими движениями, и резкая критика его режима и дворцовых порядков раздавалась с трибуны Государственной думы. По какой-то злой иронии, выпуск «Американского православного вестника» с этой статьей вышел 28 августа 1914 года, три дня спустя после образования на территории занятой русскими войсками Галиции (25 августа) генерал-губернаторства графа Бобринского, провозгласившего основой своей политики здесь учреждение русского языка, закона и строя путем ее скорейшей инкорпорации в состав империи. Конечно же, это только способствовало убеждению австро-венгерских политиков в том, что русская епархия в Америке, куда формально входили и сербские приходы, являлась мало прикрытым заморским плацдармом, на котором Россия заранее разыгрывала это свое наступление.

Однако действительно ли эти слова выражали самосознание карпаторосских членов Петро-Павловского Братства в Бриджпорте? Очень сомнительно. Их автор взял процитированное клише из заяв-лений русинов-москвофилов и подобных же статей и лозунгов в «Американском православном вестнике». По сей день стоит в том же Бриджпорте, в Новоанглийской епархии Православной Церкви в Америке, построенная в 1894 году этим Братством Святодухова церковь, где уже в наше время более десяти лет прослужил священником выходец из России, москвич, тщетно пытавшийся ввести хоть немножно церковнославянского языка в богослужение и в жизнь своего прихода, чтобы привлечь новых иммигрантов из России. Приход, состоящий из внуков, правнуков и праправнуков основателей прихода и Братства, написавших ту русскую патриотическую статью, и слышать не хотел ни о каком русском языке даже в гомеопатических дозах, да и вообще не очень жаловал иммигрантов из России. Приход этот в настоящее время англоязычен на сто процентов; ни Россия, ни ее культура, ни ее язык его всерьез не интересуют. Так же не интересовала их дедов и прадедов реальная Россия, когда они писали эту статью про свой двадцатилетний юбилей. Для них это было не более чем привычная риторика тех газет, которые для них издавались. Эта терминология и идеология ни в Коннектикуте, ни в Пенсильвании, ни в Канаде, из которых они уже не собирались никуда далее эмигрировать, их политически ни к чему не обязывали.

АМПЛИФИКАЦИЯ «МОСКВОФИЛЬСКОЙ ИДЕОЛОГИИ» В АМЕРИКАНСКОЙ РУСИ

Итак, в Америке русины, – как оставшиеся в униатстве, так и перешедшие в православие, – стали строить свои общественные организации, называя их, без всякой задней мысли, «русскими». В феврале 1892 года, после перехода конгрегации о. Алексея Тофта в русскую епархию, группа галицких и прикарпатских священников и мирян собралась для создания Объединения греко-католических русских братств. На этом же собрании организаторы постановили издавать газету под названием «Американский русский вестник». Газету решено было издавать на «русском», но со «словацким диалектом»56.

Три года спустя о. Алексей Тофт на собрании в своем приходе в городе Вилкес-Барре в Пенсильвании призвал к созданию Русского православного общества взаимопомощи57. Оно и было основано в 1895 году самим Тофтом совместно с архиепископом Николаем и русским консулом в Нью-Йорке А. Е. Оларовским. Показательно, что именно консул, т. е. не церковная фигура, а представитель Россий-ского государства, стал его первым президентом (1895–1897 годы)58.

Общество требовало, чтобы все его члены принадлежали Рус-ской Православной Церкви, подчеркивало, что оно русское и что есть лишь один неделимый «русский народ». Это последнее утверждение тем более парадоксально, что почти все его члены были американскими иммигрантами из Австро-Венгрии, до того – австро-венгерскими подданными. Но с точки зрения имперской России общество было «русским», и оно стало единственной американской организацией, получившей благословение Святейшего Синода59.

В 1900 году иммигрант из Прикарпатья Иван Зинчук-Смит организовал Общество русских братств, открытое как для униатов, так и для православных, но с 1902 года закрытое для представителей духовенства во избежание разделений по исповедному признаку среди русинской общины. Языком был выбран литературный русский с использованием русинского диалекта, т. е. тот самый язык, на котором Луцик написал свою «Народную историю Руси». Это Общество, в частности, в своем ежегоднике, названном «Календарь», опубликовало поэму своего генерального секретаря Михаила Баланда «До русских молодцев», называемых «сыновьями Святой Руси». Поэт призывал «русских молодцев» не верить обманчивому зову «поляков и евреев», соблазняющих идеей «Украины», а оставаться верными и гордыми сынами «матери Руси», т. е. родной Галиции с ее долинами, реками и горами60.

Конечно, на государственном полюсе Российской империи такие речения однозначно понимались как полная политическая солидарность русинов именно с государством Российским. Но другим полюсом, начавшим воспринимать подобные высказывания со страхом за свою территориальную целостность, оказалась Австро-Венгерская империя, чьими фактическими подданными были русины. События в Америке не могли остаться без резонанса и среди русинов в Австро-Венгрии. Под их влиянием возродилось москвофильское направление, а с ним и стремление употреблять русский литературный язык. Это направление питалось не столько реальной оценкой положения русинов на границе двух империй, сколько романтическими настроениями. Не жившие никогда в России галичане понимали, как правило, Россию не как многонациональную империю, а как национально-культурный монолит, не разбираясь в разных направлениях российской политики или общественной мысли и не примыкая ни к одному из них. Поскольку это направление приобретало в Австро-Венгрии все более оппозиционный характер, москвофилы питали надежды на поддержку единой великой России и даже провоцировали эту поддержку. Так, москвофил Дмитрий Вергун начал издавать в Вене журнал «Славянский век». Авторы, печатавшиеся в нем, употребляли наименование «русские» вместо «русинов», говоря о народе, жившем в восточной Галиции и северной Венгрии, хотя остальных славян продолжали называть их собственными привычными именами: «чехи», «поляки», «сербы», «болгары». Отдел переписки в «Славян-ском веке» время от времени сообщал и новости из Америки – о переходе все новых и новых униатских общин в православие. В одном из номеров был опубликован отчет о съезде славянских журналистов в гор. Сан-Луисе и о том, что на съезде присутствовали Виктор Гладик, редактор журнала «Правда», издававшегося Организацией русских братств (русской епархии в Америке), и Павел Жаткович, редактор униатского «Американского русского вестника». «Славянский век» Дмитрия Вергуна, издававшийся в Вене, и поведший оттуда информационную войну, стал уже катализатором, благодаря которому символическая точка на заокеанском горизонте материализовалась в небольшую грозовую тучку, нависшую над обеими европейскими столицами.

РЕАКЦИЯ В АВСТРО-ВЕНГРИИ НА «АМЕРИКАНСКУЮ РУСЬ»

События в Америке, а особенно резонанс на них в русинской общине в Австро-Венгрии и в самой России, пробудили и волну страха австрийских властей перед возможным прорусским движением среди русинов-униатов в самой империи. Уже в начале 90-х годов, после того как первые приходы русинов-униатов из Австро-Венгрии вступили в русскую епархию, австрийский министр иностранных дел граф Густав Калноки начал склонять польских политиков в Гали-ции признать украинское движение, чтобы повернуть русинов в направлении украинского национализма и самостийности. Поляки вроде бы согласились на это, но когда украинцы потребовали равенства политических прав с поляками, то те пошли на попятный и использовали избирательные законы в свою пользу, чтобы блокировать украинское представительство61.

Также и деятельность москвофильского направления стала рассматриваться венским кабинетом как откровенное проявление сепаратизма. После процесса Наумовича начинается наступление Рима на Униатскую Церковь. Базилианские (униатские) монастыри в Гали-ции, с их громадным имуществом, переходят под власть и руководство иезуитского ордена. Униатский митрополит Иосиф Сембра-тович, пытавшийся остановить этот захват, был смещен и отозван из Галиции в Рим, где и умер62.

С началом же перехода русинов-иммигрантов в Америке из униатства в русскую епархию началось и правительственное наступление на униатов в Австро-Венгрии. В 1893 году император издал рескрипт, закрывающий русскую духовную семинарию в Вене, откуда выходили самые образованные священники. Студентов стали отсылать в Рим. Закрывается также и Генеральная духовная семинария во Львове, дававшая университетское образование и готовившая священников для всех трех галицких епархий – Львовской, Станиславской и Перемышльской. Ее заменяют епархиальными семинариями с понижением образовательного ценза, чтобы поставить священников в полное подчинение епископам – правительственным ставленникам63.

Но, при несомненном церковном давлении, никто не ущемлял гражданских прав русинского населения. Описавший это в своем очерке Мончаловский, друг и биограф Наумовича, зачитал его в качестве доклада в петербургском Галицко-Русском благотворительном обществе, где очерк и был опубликован. Как видно на примере того же Мончаловского, в предвоенные годы галичане свободно ездили в Россию, причем поездки эти носили совершенно легальный характер «и лишь в страшные годы военного террора тяжко отразились на судьбах путешествовавших»64. Сам Вергун, в дополнение к своей издательской деятельности в Вене, по совместительству стал еще и вице-председателем Галицко-Русского благотворительного общества в Санкт-Петербурге65.

ГАЛИЦКО-РУССКОЕ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО

Галицко-Русское благотворительное общество было образовано 15 декабря 1902 года в Петербурге. По своему уставу, утвержденному министерством внутренних дел, общество ставило своей целью «оказывать всякого рода нравственную и материальную поддержку русским галичанам и их семействам, временно или постоянно проживающим в Санкт-Петербурге». В момент своего возникновения это было действительно чисто благотворительное и просветительское учреждение неославянофильского толка. Помимо благотворительной помощи уроженцам Галиции, Общество стремилось также содействовать ознакомлению русской общественности с жизнью Прикарпатской Руси, с ее прошлым и настоящим.

Основателем и первым председателем Галицко-Русского благотворительного общества стал ученый славист-филолог А. С. Будилович, женатый на Елене Добрянской, дочери Адольфа Добрянского, видного деятеля русофильского движения среди русинов в Прикарпатье. Специалист по церковнославянскому и раннеславянским языкам, одно время ректор Варшавского университета, а затем ректор Императорского Юрьевского университета, Будилович был убежденным монархистом и славянофилом консервативно-романтических взглядов. В 1905 году он стал председателем Особого совещания по вопросам об образовании инородцев, а в 1907 году – одним из основателей Русского окраинного общества, ставившего задачи противодействовать сепаратизму и антирусским настроениям среди инородцев. Свои взгляды на проблему «русинов» он высказывал прямо на своих выступлениях в Галицко-Русском благотворительном обществе.

С самого своего возникновения Общество заявило себя в качестве трибуны панславянской риторики, подчеркивавшей роль имперской России как защитницы и собирательницы всех славян, в том числе, и особенно, галицийских русинов. Во вступительной речи Будилович подчеркнул «единство судьбы» России и Прикарпатья с Галицией или «Червонной и Угорской Руси». По словам Будиловича, история не знает того периода времени, когда «Червонная Русь» не входила бы культурно и этнически в семью русского народа. В течение двух тысяч лет Карпаты были «святыми горами» этой семьи. «Червон-ная Русь» противилась всем попыткам своих врагов уничтожить ее веру, однако в последние «несколько веков» (Курсив мой. – о. МАМ) их религиозные и культурные связи с Россией были укреплены... Будилович дал краткий обзор «вражьих попыток» разорвать узы, связывающие русских в Австрии с русскими в России66.

На открытии Галицко-Русского благотворительного общества, как бы очерчивая его политическую программу, выступил священник-популист о. Григорий Петров. На его зажигательные религиозно-патриотические выступления в панславянском же духе в Санкт-Петербурге стекались толпы народа. В своей речи в Галицко-Русском обществе о. Григорий сравнил мира с палитрой художника или струнным инструментом, где художник и исполнитель – сам Господь Бог. Перефразируя известное описание многообразия национальных даров и черт в конце пятой главы «Мертвых душ», где Гоголь превозносит, по поводу прозвища Плюшкина, «метко сказанное русское слово», Петров сравнил народы мира с красками на палитре или струнами арфы. Когда какие-то цвета на палитре или струны отсутствуют, то ни живопись, ни музыкальное произведение не могут совершиться, что является преступлением против духа. Таковое же преступление против духа случается, если культура позволяет быть разделенной внутри себя. «Отделенность народов Галиции и Закарпатской Руси от русской нации и является таковым преступлением. Обязанность национальной культуры состоит в том, чтобы объединить все ее народности в единую нацию.» Дмитрий Вергун печатал эти и подобные выступления в «Славянским веке», пока, после четырех лет издания, его не прикрыли австрийские власти. Однако «Славянский век» и его редактор сумели объединить «большинство славянских и русских клубов в самой Российской империи и за ее пределами». После закрытия журнала Вергун перебрался в Россию, где стал ездить по всей стране с лекциями о положении русинов в Австро-Венгрии и их желании вступить в единую семью с российским народом. Ему удалось создать целое движение сочувствия русофильскому движению среди русинов, что входило в программу Общества как укрепление контактов между подданными «Держав-ной» и «Подъяремной» Руси. В Обществе устраивались лекции и заседания, на которых читались доклады русских ученых и общественных деятелей о современном положении и истории, а равно и текущих нуждах Руси Галицкой и Угорской. 21 декабря 1903 года Общество торжественно отпраздновало память св. Петра, первого митрополита Московского, выбранного не из греков, а из русских. Петр же, как подчеркивалось, был уроженцем Галицкой Руси. В заключение собрания Общества его почетным членом был избран Флавиан (Городецкий), митрополит Киевский и Галицкий.

Почти с самого возникновения Галицко-Русского благотворительного общества его членом стал граф Николай Павлович Игнатьев (1832–1908), который в 1903 году был также избран председателем Славянского благотворительного комитета. Скорее всего, это была не более чем почетная должность для ушедшего в отставку некогда блиставшего политического деятеля. Однако символичность такого назначения уже тогда не могла остаться незамеченной австро-венгерскими дипломатами и политиками. Имя графа Игнатьева, российского чрезвычайного посланника, было широко известно на международной арене как имя дипломата, последовательно проводившего политику панславизма. В бытность свою послом в Константинополе генерал Игнатьев и не скрывал своей цели добиться расщепления Оттоманской империи на множество славянских государств, которые бы призвали Россию гарантом своей политической независимости67. В 1878 году он подписывал со стороны России Сан-Стефанский договор, создавший независимое государство Сербия. Под давлением международных дипломатических кругов царь вынужден был уволить его в отставку прямо перед Берлинским конгрессом (1878). Фигура Иг-натьева во главе Славянского благотворительного комитета волей-неволей придала комитету характер наступательно-дипломатической организации, не очень даже скрываемый под одеянием культурно-просветительного и религиозного общества, – что граф неустанно и демонстрировал, противопоставляя идеологию панславизма пангерманизму. В панславизм входило и обязательное просвещение всех славян в духе великорусской идеи, по которой России принадлежала роль их естественной защитницы против всяческих притеснений. И будучи отставленным от своей дипломатической деятельности, Игнатьев оставался вхож ко Двору и имел личные беседы с Государем.

В глазах австро-венгерских политиков Русско-Галицкое общество в Петербурге явилось пока еще скрываемым симптомом наметившейся тенденции русской внешней политики перейти от Турции к расщеплению «лоскутной» империи. Именно эти опасения были открыто выражены во введении к Красной Книге, сборнику венских дипломатических документов, которыми Вена обменивалась со своими послами и правительствами задействованных стран прямо накануне Великой войны. «Первым шагом (К развалу Австро-Венгрии. – о. МАМ) было создание Балканского союза, задуманного для ослабления Австро-Венгрии, основания которой как великой державы должны были быть расшатаны панславянской и сербской агитацией в ее пограничных областях68. В качестве предварительного шага Турция должна быть разгромлена и изгнана из Европы. Благодаря этому сила увеличенных христианских балканских государств могла бы быть использована Россией в ее борьбе против двух центральных европейских держав»69. Документ австро-венгерского правительства присоединяет сюда и Германию как главную союзницу и опору.

Возникает вопрос, стояли ли за риторикой российского Галиц-кого общества реальные политические планы? На первых порах – нет. Скорее всего, это была безответственная риторика людей, не имевших реальной власти, столь частая в политически бесправных, а потому и политически неопытных обществе и Церкви. Этим людям ничего, кроме риторики, и не оставалось; они либо пользовались трибуной Галицко-Русского общества для выражения своей романтической идеологии, либо были рады поддакнуть высочайшим настроениям, либо плыли по течению и того, и другого. Однако после революции 1905 года и создания русского парламента пропагандистские речи уже получили политическую трибуну, и за рубежом к ним стали относиться именно, как к таковым, – программным политическим речам. Так, в думский период председателем Общества стал член Государственной думы граф Владимир Бобринский, последовательно проводивший идею включения Галиции и Карпат с их населением в состав Российской империи.

ПРИСТАЛЬНЫЙ ИНТЕРЕС НИКОЛАЯ II К ГАЛИЦИЙСКОЙ ПРОБЛЕМЕ

Это Общество так и могло бы остаться одной из русских благотворительных организаций без всяких политических поползновений, не окажись у него могущественного покровителя, а именно – Самодержца Всероссийского Императора Николая II. Царь, правда, сам открыто не выступал с поддержкой, справедливо опасаясь собственного правительства, но тихо повел свою, пока еще «холодную», войну за «Червонную Русь». Вовлеченность царя в этот проект «национального сентиментализма» началась и разрослась на базе его пристального внимания к росту русской епархии в Америке за счет русинов, бывших униатов. Русско-американский «Православный вестник» печатал материалы о неусыпном интересе российского Императорского Дома к американской епархии, печатал телеграммы и поздравления, которыми в течение многих лет обменивалась епархия с Царствующим Домом, свидетельствовавшие о личной заботе о епархии самого Государя, который поддерживал епархию часто из собственных фондов. В 1899 году царь Николай пожертвовал из личных средств 5 тысяч долларов на американскую Миссию, а в следующем году еще 5 тысяч на постройку Никольского собора в Нью-Йорке. Кроме того, по Высочайшему распоряжению в день Благовещения на постройку Никольского собора в Нью-Йорке был произведен сбор средств по всем церквам Российской империи. Общей сложностью было собрано 60 тыс. рублей. В том же году царь пожертвовал еще пять тысяч рублей из личных средств на постройку собора в Чикаго и две тысячи – на церковь в Питтсбурге70. В 1908 году царь подарил еще 5 тысяч на русский иммигрантский дом в Нью-Йорке71. Надо отметить, что царь совсем не любил сорить деньгами. Знавший его лично в Ставке адмирал Бубнов свидетельствовал, что «Государь не был подвержен никаким страстям и излишествам; стол у него был совсем простой... из игр любил он лишь домино и трик-трак, а в карты не играл»72. А протопресвитер армии и флота Георгий Ша-вельский даже говорит о крайней бережливости царя, экономившего в затратах и на собственную семью, которую безумно любил. Шавель-ский иллюстрирует это свидетельством военного министра Редигера. Военный министр как-то рассказывал Шавельскому, что «ожидая в Царском Селе царя, задержавшегося на прогулке, он увидел Николая II с пятью девочками. Зная, что у царя только четыре дочери, Редигер не удержался и спросил царя, что это за маленькая девочка, которую он вел за руку. – ‘Ах, это Алексей Николаевич, – смеясь, сказал царь. – Он донашивает платья своих сестер. Вот вы и приняли его за девочку’»73.

Поэтому поддержка американской епархии из личных средств на внушительные по тем временам суммы свидетельствует об исключительной заботе Государя об американской Миссии и жертвенном участии в ней. Конечно же, помощь царя не выходила за рамки религиозной благотворительности или же миссионерского рвения. Однако параллельно этому растущий интерес России к галицийским «проблемам» и мост между прикарпатскими русофилами и Петербургом не могли остаться незамеченными в Австро-Венгрии и не вызвать ее опасений. Реакция самой Австрии была сдержанна, поскольку по новому распорядку империя вела совместно лишь внешнюю политику, а переход американских карпатороссов в русскую епархию и их влияние на рост русофильских настроений в Австро-Венгрии попадали в компетенцию внутренней политики Венгрии. Таким образом, если Австрия на первых порах заняла выжидательную и наблюдательную позицию, то в Венгрии, откуда шел основной поток русинской эмиграции, этой проблемой занялись на самом высоком политическом уровне.

БОРЬБА ВЕНГРИИ ЗА АМЕРИКАНСКИХ УНИАТОВ

Составив себе представление, что «борьба за Галицию и Угорскую Русь» ведется Россией на американской территории, венгерское правительство направило туда и свою «армию» – в данном случае, «армию войны межконфессиональной» – отряд венгерских католических священников. События развивались следующим образом. В 1901 году премьер-министр Венгрии получил донесение, что некоторые русины, эмигрировавшие в Америку, возвращаются в Венгрию и призывают своих земляков обратиться в православие. Это показалось настолько угрожающим явлением, что осенью министр исповеданий назначил расследование, чтобы определить, насколько угроза серьезна. «Как показало расследование, определенное число русинов эмигрировали из Бечерова (к северу от Прешова, в настоящее время в восточной Словакии) в Миннеаполис, где они перешли в русскую православную епархию. Некоторые из перешедших в православие вернулись на родину и стали убеждать земляков последовать их примеру. Как показало дальнейшее расследование, лишь отсутствие церковного здания стояло препятствием переходу значительного числа поселян, включая и священников, в православие. Более того, русская организация в Америке пообещала собрать деньги для постройки церкви»74.

Некоторые чиновники стали опасаться, что это начало целого движения. Окружной прокурор Анош Пакси дал показания, что более трети населения уходит из греко-католической церкви и требует русского православного священника. Дальнейшее указание свидетельствует о том, что это по масштабу незначительное религиозное движение тем не менее имеет под собой геополитическую подоснову, равно как и чревато геополитическими последствиями. По словам того же прокурора, это движение распаляется слухами, что после смерти Императора Франца-Иосифа русинская территория в северной Венгрии будет передана России и, таким образом, русины, перешедшие в православие, окажутся в более благоприятном положении. Вряд ли этот слух исходил от Франца-Иосифа, или же наследного принца – еще вполне живого и деятельного Фердинанда, или же от венгерских властей. По инициативе прокурора, несколько священников – Андрас Збилей, Василий Збилей и Ласло Титко – были привлечены к уголовной ответственности за антикатолическую пропаганду и в марте 1902 года осуждены на тюремное заключение.

Венгерское правительство настолько встревожилось этим «антипатриотическим» движением иммигрантов-русинов в Америке, что во главе с премьер-министром повело дипломатические переговоры с Ватиканом, добиваясь права для самого правительства номинировать из числа венгров униатского епископа для Америки и священников-венгров, которые в дополнение к своим священническим обязанностям могли бы быть и активными «политическими агентами» Венгрии среди американских иммигрантов75.

Венгерское министерство исповеданий издало в 1902 году несколько указов, имеющих целью ограничить численность духовенства, едущего из Венгрии в Америку, лишь лояльными венграми, которые смогут препятствовать обращению бывших австро-венгерских подданных в православие. Эта цель была ясно изложена в послании от 4 февраля 1902 года (№ 393) венгерского министра исповеданий Комлочи католическим иерархам в Америке76. В нем говорилось, что венгерское правительство вынуждено защищать свои интересы в Америке и для этого не допустить туда иммиграцию «враждебных» (по отношению к Венгрии) священников. Поэтому американские епископы должны принимать только тех священников, которые приезжают в Америку по правительственным рекомендациям. Эти шаги необходимы, поскольку, согласно Комлочи, из сорока двух словацких католических конгрегаций в Америке только семь возглавляются «патриотическими» священниками. Это послание каким-то образом попало к словацким священникам в США, было переведено на английский и опубликовано в брошюре с названием «Hungary Exposed: Secret State Document Reveals the Plotting of that Government in theUnited States». 26 июля 1903 г. «Вашингтон пост» напечатала статью об этом скандале и о вмешательстве Венгрии во внутренние дела Амери-ки и американских граждан. А на следующий день «Нью-Йорк таймс» опубликовала интервью с Джозефом Хорватом, издателем венгерско-американской газеты «Szabadsag», в котором проявилась характерная неспособность этого венгра стать на американскую точку зрения, отражавшую нейтральность государства в делах религии. Джозеф Хорват настаивал на правомочности венгерского правительства проводить свою политику. По его словам, «в Венгрии словаки и русины делали вид, что они лояльны к своей родине», но стоило им приехать в Америку, и они стали выступать «под русским флагом». Пускай у себя на родине русины молились на своем «русском» языке, но поскольку они венгерские подданные и среди них много венгров, то венгерское правительство отныне требует, чтобы в Америке богослужение проходило на венгерском языке77. Интервью лишь подтвердило американским читателям, что религиозные меньшинства в Австро-Венгрии не пользуются теми свободами, которые они, эмигрировав, смогли получить в Америке.

По настоянию венгерского правительства Ватикан послал в Америку двух священников-венгров: Андрея Ходобая, в звании апостольского наблюдателя, и Иоанна Коротноки, назначенного на важный приход в Аллегени в штате Пенсильвания. Венгерское министерство иностранных дел даже прочило Ходобая в униатские епископы в Америке. Основная стратегическая линия как самого венгерского премьер-министра, так и министерства иностранных дел, состояла в том, чтобы убедить Ватикан назначить венгра униатским католическим епископом для Америки. Эта позиция была прямо выражена в отчете премьер-министра Венгрии за 1902 год относительно бечеровского случая перехода части униатов в православие под влиянием русинов из Америки78. Однако Ватикан испытывал сильное противодействие со стороны ирландской иерархии латинского обряда в Америке, которая была резко против «униатской ветви» в католичестве. Поэтому он не желал компрометировать дисциплинарное единство, которое и без того было тяжело поддерживать в Америке при ее религиозном плюрализме.

Ходобай главной целью своей политической миссии считал создание сильной греко-католической церковной организации, возглавляемой священниками-венграми и финансируемой венгерским правительством; организации, которая противостояла бы как панславянским настроениям, так и русинской культурно-религиозной автономии79. И первые шаги в этом противостоянии были сделаны именно в Венгрии, где был создан комитет по назначению священников для Америки, состоящий из семи епископов, из которых двое были епископы византийского обряда, а пятеро – латинского, о чем Ходобай и уведомил апостолического делегата в Вашингтоне в 1906 году.

Одной из задач о. Ходобая была организация в Америке венгерскоязычных униатских конгрегаций, в которых бы служба византийского обряда велась на венгерском языке. Они предназначались для тех русинов, которые иммигрировали в Америку из венгерской части Австро-Венгрии, вроде о. Алексея Тофта и части его прихожан, которые если и не полностью были ассимилированы в венгерской культуре, то хотя бы знали венгерский язык. Их-то и старалась привлечь Венгрия, специально создавая для них в Америке мадьяроязычные религиозные общины и содержа эти общины на государственные деньги с исключительной целью предохранить от соблазна перехода в православие свое собственное карпаторосское население, пребывающее в Унии, и упразднить самую основу его идентификации с русскими и Россией.

Ходобаю удалось создать пять таких угроязычных униатских церквей в городах Хомстеде, Кливленде, Пассэике, Южном Лорэне и Бриджпорте. Интересны донесения Ходобая венгерскому правительству: в качестве правительственного агента и, с другой стороны, папского представителя для восточного обряда в Америке, он должен был оценивать священников-униатов со стороны их «патриотичности» по отношению к Венгрии и лояльности ее правительству. Так, в письме премьер-министру Венгрии в феврале 1906 года Ходобай превозносит о. Юласа Орожа в Кливленде как «наиболее активного и патриотического священника», а в июне, в другом письме на имя премьер-минис-тра, просит того прислать побольше «патриотических» священников», а также докладывает об «антипатриотической» кампании о. Юлия Медвика из города Маккиспорта, который «пытается оторвать народ от венгерского правительства». В 1908 году, после обращения в православие редактора проукраинской униатской газеты «Правда» Иеро-нима Луцика, будушего автора «Народной истории Руси», о. Джон Коротноки обратился к австро-венгерскому консулу в Филадельфии с требованием не пускать Луцика на родину из-за его пропаганды православия.

В конечном итоге, старания венгерского министерства иностранных дел и его духовных агентов в Америке привели к прямо противоположным результатам. Ходобай и его сотрудник Джон Коротноки также докладывали о политическом влиянии съездов Греко-Католического союза, собиравшихся каждые два года. О съезде 1904 года Коротноки докладывал венгерскому премьер-министру, что «словак Ровнянек и его ‘панславянские’ сторонники имеют решающее влияние на конгресс». «Пагубными» результатами его влияния явилось то, что президент Союза Майкл Юхаз Младший от «панславянской» группировки был переизбран, и съезд принял резолюцию, по которой все должностные лица Союза должны быть американскими гражданами, а съезд разделяет «панславянские идеалы и правила в форме присяги»80. Узнав, что венгерские власти, пытавшиеся раньше лишить русинов собственного языка и идентичности на родине, теперь пытаются лишить их того же и в Америке, униатская карпаторосская община возмутилась до такой степени, что Греко-Католичес-кий союз исключил из своего состава всех священников, представлявших интересы венгерского правительства, о чем оное и было поставлено в известность австро-венгерским генеральным консулом в Филадельфи1и в 1908 году. Сам факт требования американского гражданства для должностных лиц Греко-Католического союза свидетельствовал о чисто культурно-религиозной программе этой этнической общины в Америке, не преследовавшей никаких политических целей в Старом Свете. Однако венгерское правительство все это воспринимало в свете российской геополитической угрозы. Ни в Австро-Венгрии, ни, особенно, в России, не сознавали этого радикального различия между обращением униатов в православие в Америке и перспективой возвращения униатов в православие в Прикарпатской Руси. В Америке религия и отношения между конфессиями никак не транслировались в политику. Максимально, чего могли добиться разные иммигрантские группировки, – это организоваться социально и выдвинуть своих представителей в местные, штатные или федеральные органы для защиты своих прав и интересов. В России религиозная озабоченность судьбой униатов в Прикарпатье или Польше автоматически принимала форму территориальных притязаний, которых и пребывающее в составе Российской империи Царство Польское, и, тем более, «лоскутная» Австро-Венгерская империя боялись как реальной политической и военной угрозы.

РУССКО-ГАЛИЦИЙСКОЕ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО И БОЛЬШАЯ ПОЛИТИКА

От австрийского посла в Петербурге конечно не могли быть скрыты ни интерес царя к американской епархии, ни резонанс обращения в православие униатов в Америке среди русинов-униатов в Австро-Венгрии. Там-то галицко-русские патриоты, известные под именем «москвофилов», начали пропагандистскую кампанию, вторя закрытому «Славянскому веку» и энтузиастам Галицко-Русского благотворительного общества, на собраниях которого научно доказывалось, что Галиция и в историческом, и в этнографическом отношениях «единая, неделимая Русь», со всею Россиею разделенная «лишь не-счастными политическими обстоятельствами»81. Вероятно, чтобы исправить эти «несчастные политические обстоятельства», Русско-Галицийское благотворительное общество стало оказывать все большее влияние в Петербурге. На него прямо ссылается епископ Евлогий (Георгиевский) в бытность свою членом Думы (Второй и Третьей, 1907–1912).

К этому времени означенное Общество превратилось в политическую и церковную силу, совершенно не пропорциональную декларируемым им скромным благотворительным целям. Среди членов Общества и его подкомитетов были члены Святейшего Синода, два митрополита – Санкт-Петербургский и Киевский, пять членов Государственного Совета, такие влиятельные лица, как заместитель председателя Государственной думы, и несколько членов Совета министров Императорского Двора. Конечно, членство митрополитов можно было бы счесть почетной декорацией, которая на пользу любой благотворительности. Однако присутствие министров Двора подчеркивало именно личную руку Государя в этом предприятии и то, что он пытается руководить этим Обществом в обход собственного правительства. Это министерство объединяло все части придворного управления вне контроля Сената, Государственного Совета или какого бы то ни было другого высшего учреждения. Возглавлял его министр Двора, который состоял под непосредственным ведением Государя. Все повеления министр Императорского Двора получал непосредственно от Государя; по делам, требующим Высочайшего разрешения, также имел право входить с докладом прямо к Государю. Таким образом, его деятельность не подчинялась ни Государствен-ному Совету, ни Сенату, ни Думе и не контролировалось ими. Присутствие этих министров в Галицко-Русском обществе отражало особый интерес Императора к этому Обществу и его роли как общественной организации, подконтрольной непосредственно Самодержцу. Среди рьяных охотников политизировать религиозное положение русинов в Австро-Венгрии был новый председатель Галицко-Русского благотворительного общества в Петербурге, член Государ-ственной думы граф Владимир Бобринский, старинный приятель Государя, служившего еще в бытность свою цесаревичем в 1887–1891 годах с Бобринским в одном Лейб-гвардии гусарском полку. Бобринский начал выступать с предложением включения Галиции и Карпат как земель русинов, «т. е. русских», в состав Российской империи, причем выступал он на самой думской трибуне.

Окруженная облаком геополитической риторики, звучавшей со всех сторон, – из Петербурга, прорусских кругов в Галиции и даже из далекой Америки, – эта «холодная война» оседала в подсознании государственных и дипломатических деятелей обеих империй. Уходила она в подсознание в силу своей дипломатической невыразимости. А собственно, на что можно было дипломатически пожаловаться? На Благотворительное общество с его риторикой и научными религиозно-этнографическими прениями, на выступления в Думе? Но Дума была российским парламентом и всенародной говорильней, где выступали все, от крайне правых до крайне левых, совсем не сдерживаясь в выражениях, и где радикальная критика собственного правительства, особенно в I и II Думах, звучала гораздо громче, чем требование присоединить к России еще какую-то там Галицию. Неназываемые и невыражаемые подозрения и протесты выливались в новые и новые акции «холодной войны».

Русофильская партия в Галиции, вдохновленная, с одной стороны, известиями из «русской» Америки, т. е. русской православной епархии, состоявшей уже на 80% из русинов, бывших униатов, а с другой стороны, поощряемая растущим интересом, который к ней проявлял Петербург, да и в силу либеральных порядков Австро-Венгрии нечувствительная к пропорционально нараставшей угрозе со стороны собственного правительства, можно сказать, лезла на рожон. В 1907 году русинские депутаты в Венском парламенте устроили манифестацию. Один из депутатов, лидер старорусской партии Дмитрий Андреевич Марков, произнес речь на русском литературном языке. В ответ министр внутренних дел барон Бинерт заявил, что в Австрии нет русского народа, на что русины, не вполне поняв, о чем речь, ответили организованно, направив в столицу множество петиций в защиту русского языка, под которым они понимали свой собственный82. В ответ польско-австрийская администрация в Галиции начинает усиленно привлекать на свою сторону украинских союзников.

Здесь уже трудно было определить, какая империя наступает, а какая защищается. Австро-венгерские власти, в страхе перед «москвофильской» ориентацией внутри русинского движения, пытались ввести его в русло движения за украинскую самостийность, которую и поощряли. Испуганная этим Россия отвечала усилением русинско-православной пропаганды. В записке по польскому вопросу чиновник российского МИДа Олферов в 1908 году писал, что в результате политики австро-венгерских властей в Галиции «украинцы сольются в единый самостоятельный народ, и тогда борьба с сепаратизмом станет невозможной. Пока в Галиции живет еще русский дух, для России украинство не так еще опасно, но коль скоро австро-польскому правительству удастся осуществить свою мечту, уничтожив все русское в Галиции, и заставить на веки забыть о некогда существовавшей Червонной Православной Руси, тогда будет поздно и России с врагом не справиться».

В «холодной войне» уже невозможно разграничить причину и следствие, каждая сторона идет в свою контратаку. По инициативе австрийского правительства и католической иерархии в 1909 году во Львове прошел Всеукраинский съезд, в числе предложений которого было и объединение Галиции с Украиной в отдельное, независимое от России, государство. Боязнь проникновения в Россию идей украинского сепаратизма из Галиции заставила в 1909 году российское министерство внутренних дел и министерство финансов принять решение о регулярном выделении средств на «помощь прикарпатским русским». В 1911 году П. А. Столыпин отпустил единовременно 15 тыс. руб. на расходы по выборам в австрийский парламент. Речь шла о помощи организациям «москвофильской» ориентации. Ежегодно по запросу министра внутренних дел выделялось 60 тысяч рублей и 25 тысяч рублей непосредственно через министра финансов. Распределение и передача государственных сумм на поддержание и развитие русских культурно-просветительных учреждений прикарпатских славян были полностью в ведении В. А. Бобринского и камергера Гижицкого и шли через Галицко-Русское благотворительное общество. И того, и другого для этой деятельности делали пригодными не дипломатическое образование и опыт, не государственная деятельность, а исключительно близость к царю. Правительство доверяло им указанные суммы, не контролируя их и не требуя отчета в расходовании денег. Это делалось, в первую очередь, для того, чтобы исключить возможные осложнения на дипломатическом уровне. Выделяя средства, российское правительство как бы полностью устранялось от того, как и на что они используются83. Помимо государственных субсидий, еще 10-12 тысяч рублей ежегодно давали частные пожертвования. Все перечисленные средства в соответствии с уставом Галицко-Русского общества должны были идти на культурно-просветительные цели. Фактически это были самые разнообразные мероприятия как культурного, так и политического характера. Центральное место в культурной работе отводилось распространению русского языка в Галиции, поскольку вопрос культурно-языковой ориентации составлял основу программы галицийских «москвофилов» и с 1909 году приобрел политическое звучание.

Австрийский министр внутренних дел, а затем и глава комитета министров Бинерт издал в 1910 году циркуляр министерства внутренних дел, запрещавший подданным империи называть русский «родным языком». Относительно же православия, его боялись как «русской» религии, хотя оно было разрешено законом, а в Буковине православие даже было господствующим вероисповеданием. Однако правительство боялось «руссификации» и буковинского православия. В мае 1910 года австрийские власти закрыли все «русофильские» организации Буковины («Общество русских женщин», «Карпаты», «Русско-православный народный дом», «Русско-православный детский приют», «Русско-православная читальня», «Русская дружина»), а также русские бурсы (общежития для учащейся молодежи) в Черновцах и Серете. Имущество организаций было конфисковано. Причиной запрещения деятельности русских организаций стали обвинения в шпионаже и государственной измене.

В Галиции же немногочисленные попытки перехода из униатства в православие стали пресекаться самыми разными способами, иногда и насильственными. На это русское общественное мнение, Дума и церковные деятели реагировали с возмущением, хотя сама Россия до манифеста 1905 года была тоже конфессиональной страной, и переход из православия в другую религию или исповедание считался уголовным преступлением («совращением из православия», что могло караться каторгой до 10 лет). Архиепископ Волынский (Антоний Храповицкий), епархия которого была пограничной, возмущался, что в Галиции не желают признавать православия, и всех православных священников-галичан, получивших духовное образование в России, заключили в тюрьму, в которой они томятся без следствия и суда. 17 марта 1912 года были арестованы двое православных священников и двое мирян. Их держали в тюрьме два с половиной года, не предъявляя обвинений; наконец, перед самой войной во Львове начался против них судебный процесс с обвинением в государственной измене и шпионаже. На этот процесс неожиданно явились пять депутатов российской Государственной думы, которые, войдя в зал во время публичного заседания суда, поклонились до земли сидящим на скамье подсудимых со словами: «Целуем ваши вериги!» Подсудимые были оправданы присяжными заседателями, несмотря на то, что председательствующий судья в своей напутственной речи заседателям, очевидно по указанию свыше, не скрывал надежды на то, что будет вынесен обвинительный приговор.

Галицко-Русское общество подливало масла в огонь. На заседаниях звучали слегка завуалированные призывы к русскому правительству о помощи братьям за кордоном. В 1912 – начале 1913 гг. силами Общества организуются не только вечера, но и многолюдные собрания в Александровском зале Городской думы, в Дворянском собрании. Проблемы «русской» Галиции выходят на авансцену русской политической жизни. Как пишет Пашаева, в феврале 1912 года в России устроила гастроли русинская молодежная крестьянская театральная группа, по существу – кружок самодеятельности, на спектакле которой в Петербурге «было много членов Государствен-ной думы во главе с ее председателем М. В. Родзянко». Когда в 1913 году Прикарпатье постиг голод, во Львове был образован Русский спасательный комитет. В октябре 1913 года Комитет обратился за помощью к населению России с воззванием «Вопль из русской Галиции». Правление Галицко-Русского благотворительного общества сразу же откликнулось, и в ноябре был образован в Петербурге в рамках Общества Комитет помощи голодающим в Червонной Руси. Одним из двух почетных председателей стал митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир84. Среди членов Комитета мы находим также и влиятельного архиепископа Финляндского Сергия, будущего патриарха. По ходатайству Галицко-Русского благотворительного общества министр внутренних дел разрешил сбор пожертвований по всей стране, а Священный Синод установил, что пожертвования будут собирать по воскресным дням во всех церквах Российской Империи. К 1 мая 1914 года голодающим было направлено более ста тысяч рублей85.

На посту главы Общества граф В. А. Бобринский развил бурную деятельность, значительное место в которой занимала защита прав православных в Галиции. Вместо тактичных дипломатических шагов по смягчению политических обвинений в сторону австро-венгерских подданных, переходящих в православие, Русско-Галицкое общество и круги вокруг него реагировали на преследования православных русинов в Австро-Венгрии с воинственным запалом. Архиепископ Волынский Антоний (Храповицкий) в своей речи восклицал: «Мы не имеем права отнекиваться от родных братьев... а должны громко на весь мир воскликнуть: ‘Братья-галичане, мы слышим ваши стоны, и готовьтесь к часу возмездия’». Заканчивая свою речь 25 марта 1913 года, В. А. Бобринский предложил собранию принять резолюцию, в которой говорилось: «Собрание выражает горячее пожелание, чтобы правительство русское во исполнение исторических заветов России нашло способы воздействия для прекращения бесчеловечных страданий православных...»

В Венгрии, в местечке Мармарош-Сигете в 1913–1914 гг. проходил политический процесс, получивший широкую известность. 98 кар-патороским крестьянам, собравшимся перейти в православие, было представлено обвинение в том, что, по подстрекательству Русской Церкви, они стремились оторвать Угорскую Русь от Венгрии с целью присоединения ее к России86. На галицко-русском митинге 1 марта 1914 г., говоря о мармарошском и львовском политических процессах против карпаторусских деятелей, член Общества И. В. Никаноров упомянул об отсутствии «той твердости русской политики, в результате чего оказалось возможным такое пренебрежительное отношение к русскому имени, какое видим теперь в указанных двух процессах»87.

Все это происходило за несколько месяцев до начала войны. Сомнительно, что вся эта деятельность могла остаться незамеченной австрийским послом графом Берхтольдом. Для австрийской агентуры все это представлялось планомерной подрывной деятельностью огромного соседа, направленной на взрывное восстание славянских народностей и распад империи и довольно неумело прикрываемой фиговым листком благотворительности. Еще раз следует напомнить, что Габсбургская империя, вторая после России по числу славянского населения, всегда страшилась угрозы славянского национально-освободительного движения, фактически сформулированного в программе на Первом панславянском конгрессе в Праге (июнь 1848 года), на котором численно доминировавшие чешские делегаты провозгласили солидарность всех славянских народов против немцев. Впрочем, тогда же, как было сказано выше, имела место и солидарность империй, и русский Император Николай I посылал военную помощь австрийскому Императору Францу-Иосифу.

Однако положение вещей изменилось в начале ХХ века, когда освободительные националистские движения объединялись с революционно-социальными и имперские правительства уходили от них в оборону, а разделение мира на политические блоки, активно ведущие программы по перевооружению, делало международный военный конфликт весьма и весьма вероятным. Наследнику Францу-Фердинанду приписывали слова: «Австрийский и российский императоры не должны свергать друг друга с престола и открывать дорогу революции». Очевидно, что слова эти отражали вполне реальные опасения уже и с той, и с другой стороны. Русская епархия в Америке представлялась заокеанским плацдармом, где Россия уже ведет, пока еще церковными методами, успешную войну за «Червонную Русь», готовясь перевести военные действия на территорию Галиции.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Архиепископ Платон. Программная речь на епархиальном съезде духовенства. «Американский православный пестник», № 10, май 1914, с. 197.

2. С. Д. Сазонов. Воспоминания. – Мн.: Харвест, 2002, с. 7.

3. Записка П. Н. Дурново Императору Николаю II. См.: http://www.mysteriouscountry.ru/wiki/index.php

4. http://www.sknews.ru/chron/24198-v-avstrii-proxodit-vystavka-posvyashhennaya.html «Северный Кавказ». 5.06.2013.

5. Дневник Николая II, 1915: «В 6 часов принял гр. Бобринского-Галицийского». 2 мая, 1915 г. См.: http://www.rus-sky.com/history/library/diaris/1916.htm

6. Государственный совет в 1906–1917 гг. из высшего совещательного органа превратился в Верхнюю палату законодательного учреждения Российской империи. См.: http://www.encyclopaedia-russia.ru/article.php?id=341

7. Записка П. Н. Дурново Императору Николаю II. Указ. источник.

8. В качестве небольшого периодического издания эта газета, скорее даже листок, сохранилась до наших дней. Она издается по-английски под названием Truth и посвящена каждодневным практическим проблемам ПЦА с акцентом на жизнь русинской общины.

9. Иероним Я. Луцик (Роман Сурмач). Народная история Руси от наидавнейших времен до нынешних дней. С коротким очерком истории Русской Церкви и с приложением истории Угорской, Буковинской и Американской Руси. – Нью-Йорк, 1911, с. 325.

10. Keith P. Dyrud. The Quest for the Rusyn Soul: The Politics of Religion and Culture in Eastern Europe and in America, 1890 – World War I. – Pliladelphia: The Balch Institute Press; London & Toronto: Associated University Presse, 1992, р. 22.

11. Светлана Замлелова. «Русины многострадальны». – Омилия: Между-народный клуб православных литераторов, 27.01.2010 – 01:30. См.: http://omiliya.org/content/rusiny-mnogostradalny.html

12. Ruthenians. См.: http://www.encyclopediaofukraine.com/pages/R/U/Ruthenians

13. А. В. Карташев. «Очерки по истории Русской Церкви», т. I. – Париж: Имка-Пресс, 1959.

14. Л. Н. Гумилев. От Руси до России. – Москва: АСТ. Хранитель, 2006, с. 29.

15. См.: http://litopys.org.ua/sofon/sof10.htm

16. А. В. Карташев. Очерки по истории Русской Церкви. Т. II. Сс. 288-289.

17. Свящ. Владимир Зелинский, Объятия Отча... Очерки по истории Почаевской Лавры. – Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2000, с. 7.

18. Александр Бушков, Андрей Буровский. Россия, которой не было. Часть 2-ая, с. 131.

19. Там же, с. 181.

20. А. В. Карташев. Очерки по истории Русской Церкви. Сс. 536-537.

21. В. О. Ключевский. Курс русской истории. Часть III., Лекция XLV // Соч. в 9 тт. – Москва: Мысль. 1988, с. 88.

22. Там же, с. 90.

23. Keith Dyrud. The Quest for the Rusyn Soul... Рр. 13, 19.

24. Н. М. Пашаева. Очерки истории Русского Движения в Галичине XIX–XX вв. – Москва: ГПИБ, 2001. Сс. 23, 49-50.

25. Иероним Луцик (Роман Сурмач). Народная история Руси от наидавнейших времен до нынешних дней...

26. «Протест Канадийцев». // Американский православный вестник. – Нью-Йорк, 1899, № 2 (15-27 января). Сс. 70-71.

27. Kann, Robert A. A History of the Habsburg Empire 1526–1918. – Berkeley: University of California Press, 1974. Цит. у Дайруда, цит. соч., с. 18.

28. Иероним Я. Луцик. Народная история Руси от наидавнейших времен до нынешних дней... С. 287-290.

29. Keith Dyrud. The Quest for the Rusyn Soul... С. 24.

30. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 8.

31. Зубрицкий, Д. Н. История древнего Галичско-русского княжества: В 3 ч. – Львов, 1852–1855.

32. Освободительное движение народов Австрийской империи; возникновение и развитие. Конец XVIII века – 1849 г. – Москва: Наука, 1980. С. 475.

33. Русалка Днестровая. Ruthenische Volkslieder. – Будим, 1837. С. IX. Цит. по: Пашаева, цит. соч.

34. Таврило Русин (Яков Головацкий). Положение русинов в Галиции. // Летописи славянской литературы, искусства и науки. // Holowacky J. Die Zustande der Russinen in Galizien: Ein Wort zur Zeit von einem Russinen. – Leipzig: Slawische Buchhandlung Ernst Keil & Comp, 1846. Сс. 20-22. Цит. по: Пашаева, цит. соч. С. 26-27.

35. Цит. по: Пашаева, Н. М. Очерки истории русского движения в Галичине... Сс. 65-66.

36. Иероним Я. Луцик. Народная история Руси от наидавнейших времен до нынешних дней... С. 326.

37. Jaromir Nečas. Politicka situace na Podkarpatske Rusi (Rok 1921). – Praha 1997. ss. 6-7. Цит. из Шевченко К. В. Русины и межвоенная Чехословакия. К истории этнокультурной инженерии. – М.: Модест Колеров, 2006, с. 117.

38. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... Сс. 52, 62.

39. Мончаловский, О. А. Житье и деятельность Ивана Наумовича. – Львов: Изд. полит. об-ва «Русская Рада», 1899, с. 112; цит. по кн. Пашаевой, 2-изд. Сс. 63-64.

40. Пашаева, Н. М. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 56-57, 58-61.

41. Magocsi, Paul Robert, The Shaping of the National Identity: Subcarpathian Rus’, 1848–1948. – Cambridge: Harvard University Press, 1978. Рр. 56-57.

42. Athanasius Pekar. Historic Background of the Eparchy of Prjashev. – Pittsburgh, PA: Byzantine Seminary Press, 1968. pp. 3-7.

43. «Карпато-русский сборник», 25-30, цит. по кн.: Дайруд, цит. соч. Сс. 29-32.

44. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 86.

45. Пиcьмо К. П. Победоносцева Александру III. См.: http://www.hrono.ru/ libris/ lib_p/pobed1883.html

46. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 87.

47. Шевченко К. В. Славянская Атлантида: Карпатская Русь и русины в XIX – 1-й пол. XX вв. – Москва: REGNUM. 2011. Сс. 76-77.

48. Gerald P., Fogarty, S. J. The American Hierarchy and Oriental Rite Catholics, 1890–1907. In Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia 85 (Mar.-June 1974), цит. по Дайруд. С. 104.

49. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 9.

50. BishopNicholas. On the Duty Incumbent Not Alone on the Orthodox Russians But on the Orthodox of all Nationalities. // Russian American Orthodox Messenger, 1 Oct., 1894. pp. 34-40.

51. Кюропас. Украинские американцы. С. 55, цит. по: JohnMatusiak. Orthodox Church in America following the Russian Revolution, 1917–1922. // M.D. thesis St. Vladimir’s theological seminary, 1975. Гл. 2. С. 7.

52. Этим наблюдением я обязан проф. Ольге Меерсон.

53. Иероним Я. Луцик. Народная история Руси от наидавнейших времен до нынешних дней... С. 343.

54. Архиепископ Тихон. Ход совещаний на Первом Соборе Северо-Американской Православной Церкви, 20 февраля 1907 г. // «Американский православный вестник», Vol. XI, № 5, март 1907. С. 83.

55. «Двадцатилетний юбилей русского православного Петро-Павловского братства в г. Бриджпорте, шт. Коннектикут». // Американский православный вестник, Vol. XVIII, № 16, август 28, 1914.

56. Keith Dyrud. The Quest for the Rusyn Soul... С. 59.

57. Петр Коханик. Начало истории американской Руси. См.: PeterS. Hardy, ed. Prikarpatskaia rus’, Trumbell, Conn,: Peter S. Yardy, 1970. pp. 499-500.

58. Peter Kohanik, ed. Русское православное кафолическое общество взаимопомощи, 1895–1915. – Нью-Йорк, 1915, с. 23. Цит. по: Дайруд, цит. соч. С. 69.

59. Указ № 4703, 27 сентября 1895 года. Коханик, цит. соч. Цит. по: Дайруд, цит. соч. С. 13.

60. Календарь для 1911 г. // Филадельфия: Правда, 1910. С. 74. Дайруд, цит. соч. С. 61.

61. Rudnitsky, Ivan. Ukranians in Galicia under Austrian Rule. // Austrian History Yearbook, 3, № 2 (1967). Цит. по: Дайруд, цит. соч. Сс. 36-37.

62. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 99, с. 72. См. также: Биография Иосифа Сембратовича: http://avstrien.ru/a/sembratovich_ iosif.

63. О. А. Мончаловский. Положение и нужды Галицкой Руси // Известия Санкт-Петербургского благотворительного общества, 1903. № 3, с. 9-11., // О. А. Мончаловский. Положение и нужды Галицкой Руси. Русская и украинская идея в Австрии. Цит. по: Пашаева, цит. соч. Сс. 72-73.

64. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... С. 100.

65. Keith Dyrud. The Quest for the Rusyn Soul... С. 49.

66. «Славянский Век», № 62, 15 февр., 1903. Сс. 434-435. Цит по: Дайруд, цит. соч. Сс. 49-50, 69.

67. Карцов Ю. С. За кулисами дипломатии. – Петроград, 1915. «В продолжении целых 12-ти лет (1864–1876 гг.) делами посольства нашего в Константинополе, – писал русский дипломат Карцов, – заведовал генерал Николай Павлович Игнатьев. Турецким Востоком канцлер А. М. Гор-чаков интересовался мало; поэтому, в действиях своих Н. П. Игнатьев был почти полным хозяином. <...> В Константинополе, где каждый человек на счету, он скоро приобрел преобладающее значение. Его называли levice-Sultan; да он и был им на самом деле: турецкие министры его боялись и были у него в руках. Главною и неизменною целью игнатьевской политики было разрушение Турецкой империи и замена ее христианскими, предпочтительно славянскими народностями». (Сс. 10-11).

68. Под панславянской агитацией, очевидно, имелось ввиду движение за отделение «Угорской и Червонной Руси и за присоединение их к России.

69. The Austro-Hungarian Red Book: Official English edition. The American Journal of International Law, vol. 9, № 4, Oct. 1915. р. 312.

70. Всеподданейший отчет обер-прокурора Святейшего Синода, 1901. Сс.210-216.

71. Отчет обер-прокурора Святейшего Синода, 1908-1909. Сс. 417-422.

72. А. Бубнов. В царской ставке. – Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1955. С. 189.

73. Прот. Георгий Шавельский. Воспоминания последнего протопресвитера Русской армии и флота. – Нью-Йорк: Издательство имени Чехова. Т. 1. С. 57.

74. См. иследование Дайруда, цит. документы из Архивов Венгерского министерства иностранных дел // Miniszterelnoksegi Laveltar (Magyar Orszagos Leveltar), в микрофильмах: M. L. 1902 – XXIII – 852 (reel 1 – микрофильм 1). pp. 10, 20-22, 35-39. Дайруд, цит. соч. С. 87.

75. Там же, 1903. XVI. 71, reel 1. Рp. 53-59.

76. Там же, 1903. XX. 834, reel 3. pp. 54-56.

77. New York Times, 27 July 1903. P. 7, col. 3.

78. Архив Венгерского министерства иностранных дел», M.L. 1902. XXIII – 852 (reel 1). Pр. 25-26.

79. M.L. 1906. XXI – 854 (reel 10). Pр. 1263-1265; Там же, reel 11, p. 2059, Там же. Pр. 2366-2368.

80. M.L. 1908. XXIII – 4102 (reel 18). P. 100, р. 251.

81. Митрополит Евлогий (Георгиевский). Путь моей жизни. // Московский Рабочий, 1994. C. 234.

82. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... C. 98.

83. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/31620

84. Митроп. Владимир (Богоявленский), митр. Киевский и Галицкий с 1915 года (в 18 году принял муч. кончину), с ноября 1912 года по 1915 – митр. Санкт-Петербургский и Ладожский.

85. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине... Cс. 100-101.

86. Шевченко. Славянскаая Атлантида... C. 98.

87. Галицко-русское благотворительное общество в Санкт-Петербурге. Отчет о деятельности общества за 1913–1914 гг. СПб, 1914. С. 44.

Нью-Йорк

* НЖ предлагает журнальный вариант нескольких глав из неопубликованного очерка свящ. Михаила Аксенова-Меерсона «Роль русской епархии в Америке в развязывании Первой мировой». © MikhailAksenov-Meerson.

Опубликовано в журнале:

«Новый Журнал» 2014, №275

США. Евросоюз. Весь мир. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 23 июня 2014 > № 1106252


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 19 июня 2014 > № 1148168

При реставрации храма священномученика Климента в Замоскворечье удалось сохранить до 80% исторической росписи

Мэр столицы Сергей Собянин и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл посетили в четверг отреставрированный храм священномученика Климента Папы Римского в Замоскворечье (Центральный административный округ). Он был построен в 1742 - 1774 годах в стиле позднего барокко по проекту швейцарского архитектора Пьетро Трезини. Реставрация пятиглавого храма началась в 2009 году и завершилась 1 мая 2014 года. На восстановительные работы из бюджета Москвы было выделено около 2,5 млрд рублей. По словам настоятеля храма, протоиерея Леонида Калинина, в советское время храм чудом был спасен, так как в нем разместилось хранилище Ленинской библиотеки. «Не удалось храм взорвать, хотя такие планы были», - подчеркнул настоятель. С. Собянин сообщил, что в ходе реставрационных работ удалось сохранить до 80% исторической росписи этой православной святыни. «Это уникальный храм Москвы. С точки зрения реставрации это самые сложные, дорогостоящие работы, которые проводились в Москве. И оно того стоит», - сказал градоначальник.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 19 июня 2014 > № 1148168


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter