Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4187570, выбрано 6361 за 0.146 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 1 сентября 2015 > № 1560497

Международный писательский форум «Литературная Евразия»

3 и 4 сентября 2015 г. в Москве впервые пройдет Международный писательский форум «Литературная Евразия», в котором примут участие известные российские и зарубежные писатели, поэты и переводчики художественной литературы, литературные критики и литературоведы, историки и культурологи, работники музеев и библиотек, издатели и преподаватели вузов из различных регионов России, а также Азербайджана, Армении, Беларуси, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, КНР, Молдовы, Монголии, Сербии, Таджикистана, других стран.

Основная цель этого масштабного мероприятия – способствовать диалогу культур, укреплению связей между представителями национальных литератур, формированию единого евразийского литературного пространства, укреплению авторитета художественной литературы в современном обществе.

Торжественное открытие форума состоится 3 сентября в 11.00 в Доме Пашкова, после чего начнется научно-практическая конференция «Война и мир в литературе. К 70-летию Великой Победы», призванная стать главным событием «Литературной Евразии». 4 сентября работа форума продолжится в здании Литинститута на Тверском бульваре, 25. В программе второго дня – встречи с писателями, учеными и общественными деятелями, а также круглые столы: «Писатель и война: диалог поколений», «Вторая мировая война: мифы и реальность», «Проблема сохранения национального и исторического колорита подлинника».

В центре внимания конференции и круглых столов – вопросы, связанные с художественным осмыслением событий Второй мировой войны в национальных литературах и значения победы над нацизмом, а также проблема формирования исторически правдивого подхода к событиям Второй мировой – Великой Отечественной войны. На форуме выступят – Анар (Анар Рзаев), Кайрат Бакбергенов, Илья Бояшов, Угур Бюке, Наталья Корниенко, Владимир Личутин, Юрий Поляков, Александр Проханов, Олеся Рудягина, Евгений Сатановский, Евгений Солонович, Ононгийн Чонбаяр, Александр Эбаноидзе и другие известные российские и зарубежные писатели, поэты и переводчики художественной литературы, литературные критики и литературоведы, историки и культурологи, работники музеев и библиотек, издатели и преподаватели вузов из различных регионов России, а также Азербайджана, Армении, Беларуси, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, КНР, Молдовы, Монголии, Сербии, Таджикистана, других стран.

Форум «Литературная Евразия» является одним из центральных мероприятий Московской международной книжной выставки-ярмарки и проводится при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Программа форума будет вывешена на сайте Литературного института.

Контактный адрес для справок: forum@litinstitut.ru

Россия > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 1 сентября 2015 > № 1560497


Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > minenergo.gov.ru, 31 августа 2015 > № 1497580 Анатолий Яновский

Интервью заместителя Министра Анатолия Яновского ИА «Интерфакс».

Замглавы Минэнерго: РФ рассчитывает на конструктивные решения в ходе антимонопольного расследования ЕК по газу

Анатолий Яновский рассказал о состояния угольной отрасли, поставках энергоугля с Украины и о перспективах сотрудничества с западными партнерами в ТЭК

 Состояние угольной отрасли, поставки энергоугля с Украины в РФ и перспективы сотрудничества с западными партнерами в ТЭК стали основными темами интервью, которое дал "Интерфаксу" заместитель министра энергетики РФ Анатолий Яновский накануне Дня шахтера.

- Какой прогноз цен у Минэнерго на энергоуголь на ближайшую перспективу? Прогноз по импорту из Казахстана и других стран - он будет расти или сокращаться?

- Если говорить о ценах приобретения энергетических углей на внутреннем рынке, то они имеют многолетнюю тенденцию к росту с сезонными колебаниями. С большой вероятностью, эта тенденция продолжится.

На международном рынке согласно прогнозам международных энергетических агентств, а также российского ЗАО "Росинформуголь", рост цен на энергетические угли может начаться в 2016-2018 годах.

Завоз углей из Казахстана и импорт из других стран (США, Украина, Монголия) в последние годы составлял 28-30 млн тонн, из которых 26,5-28 млн тонн - энергетические угли и 1,5-2 млн тонн - коксующиеся угли. Импорт углей из США в 2014 году прекратился.

Объемы импорта украинских углей составляют порядка 500 тыс. тонн в год, из Монголии - весьма малы. Основная доля в поставках энергетических углей приходится на Казахстан. Замещение казахстанских энергетических углей возможно только в случае модернизации оборудования угольных блоков российских электростанций (преимущественно Урала) в расчете на сжигание кузнецких углей. По прогнозам российских генерирующих компаний, импорт энергетических углей из Казахстана может снизиться с нынешних 22-23 млн тонн в год до 19 млн тонн в 2020 году.

- Как обстоит ситуация с поставками энергоугля с Украины в Россию? Топливо по-прежнему не поставляется?

- В настоящее время российские производители угля в состоянии полностью обеспечить потребности предприятий энергетики в твердом топливе. В то же время, исходя из экономической целесообразности, периодически предприятия энергетики используют для своих нужд украинский уголь. Так, в 2013 и 2014 годах на энергетические предприятия России было поставлено соответственно 737,4 и 471,52 тыс. тонн энергетического угля.

При этом угольные и энергетические компания решают вопросы поставок угля самостоятельно, как хозяйствующие субъекты. Так, украинский энергетический уголь марки А в Россию поставляла украинская компания ДТЭК по контракту с ОГК-2 ("Газпром энергохолдинг") для крупнейшей тепловой электростанции на юге России - Новочеркасской ГРЭС.

- "Газпром энергохолдинг" перестал закупать уголь у ДТЭК и переключился на российских поставщиков. Однако была информация, что компания недовольна качеством российского топлива. Известно ли ведомству об этом?

- Как уже отмечалось, поставки донецкого антрацита на Новочеркасскую ГРЭС осуществляли наряду с украинскими и российские угольные компании. А после прекращения договорных отношений "Газпром энергохолдинга" с ДТЭК украинский уголь был в основном замещен ростовским углем. Компания "Донуголь" выиграла контракт НЧГРЭС на поставку с августа 2014 года по июнь 2016 года 5 млн тонн угля.

Действительно, по поводу качества топлива у энергетиков возникли вопросы. Руководство ОГК-2 усмотрело серьезную проблему в существенном увеличении доли низкокачественного угля, поступающего на станцию. Создана рабочая группа угольщиков и энергетиков Ростовской области, которая рассматривает вопрос повышения качества угля, отгружаемого на Новочеркасскую ГРЭС.

Министерство знакомо с данной ситуацией и рассчитывает, что в рыночных условиях все хозяйствующие субъекты, участники этих договорных отношений смогут совместно выработать и осуществить необходимые организационно-технические мероприятия, которые позволят устранить возникшие негативные моменты.

- Обсуждается ли вопрос о возможности покупки Evraz либо его основными акционерами контрольного пакета в угольном холдинге "Сибуглемет"? Если да, то на каких условиях?

- Действительно, Федеральная антимонопольная служба получила ходатайство от угольной компании "Распадская" (MOEX: RASP) (входит в Evraz) на "получение прав, позволяющих определять условия предпринимательской деятельности трех компаний: ООО "Холдинг "Сибуглемет", ОАО "Сибуглемет" и ЗАО "Сибуглемет", которые принадлежат группе российских инвесторов.

Насколько мне известно, представители Evraz намерены оказывать "Сибуглемету" консультационные и информационные услуги по широкому кругу вопросов, связанных с операционной деятельностью. О покупке доли в "Сибуглемете" речи пока не идет.

Кстати, это единственное ходатайство от "Распадской" по отношению к "Сибуглемету", других запросов в антимонопольной службе на приобретение долей или всех компаний "Сибуглемета" не зарегистрировано.

- Получила ли Россия официальный отказ Украины от проекта сооружения блоков N3 и N4 Хмельницкой АЭС и строительства завода по производству ядерного топлива? Премьер-министр Украины Арсений Яценюк и министр энергетики и угольной промышленности Украины Владимир Демчишин ранее сообщали, что соответствующие соглашения могут быть расторгнуты.

- Госкорпорация "Росатом" не получала от Украины официальных отказов от проекта сооружения блоков N3 и N4 Хмельницкой АЭС. До настоящего времени за заявлением премьер-министр Украины Арсения Яценюка, который предлагал Верховной Раде денонсировать соглашения с РФ о достройке двух энергоблоков Хмельницкой АЭС, никаких практических шагов не последовало.

- Накануне визита нашей делегации в Китай хотелось бы затронуть тему сотрудничества с нашим соседом. Так, например, "Мечел" (MOEX: MTLR) не исключает продажу миноритарной доли в Эльгинском месторождении различным инвесторам, в том числе китайским, для погашения долга. Как ведомство оценивает эти намерения компании? Не будет ли против вхождения иностранных инвесторов в проект?

- Минэнерго положительно оценивает усилия ОАО "Мечел", принимаемые по урегулированию своих непростых взаимоотношений с кредиторами. Надеемся, что одна из ведущих российских металлургических компаний сможет найти и реализовать различные, в том числе и нестандартные решения в этой части, включая и отношения собственности по конкретным подразделениям горно-металлургического холдинга.

Что касается возможных китайских инвестиций в угольные проекты, в том числе "Мечела", то они приветствуются министерством в русле существующего и развивающегося российско-китайского энергетического сотрудничества в соответствии с дорожной картой по развитию российско-китайского сотрудничества в угольной сфере.

- А в каком состоянии переговоры о вхождении китайских компаний в Ванкорский проект? Какие сложности возникли? Готовится ли соответствующее межправсоглашение?

- В ноябре 2014 года в Пекине на полях саммита АТЭС между "Роснефтью" (MOEX: ROSN) и Китайской национальной корпорацией по разведке и разработке нефти и газа (China National Oil & Gas Exploration and Development Corporation, входит в состав CNPC) было подписано рамочное соглашение о приобретении 10%-ной доли участия в ЗАО "Ванкорнефть". В настоящее время компании продолжают вести переговоры по данному вопросу. Их содержание, я думаю, является коммерческой тайной. Со своей стороны могу отметить, что необходимости заключения в этой связи межправсоглашения пока нет.

- Как обстоят переговоры по западному газовому маршруту?

- По газу идут консультации между "Газпромом" и CNPC. Минэнерго России цену с китайскими коллегами не обсуждает. Ведомство обсуждает те вещи, которые связаны с инфраструктурой, созданием мощностей, которые позволяют транспортировать те или иные объемы газа. Так что, если возникнет коммерческая договоренность у "Газпрома" по западному маршруту и если потребуется создание соответствующей трубопроводной инфраструктуры, то мы тогда этой темой займемся так же, как мы занялись по восточному маршруту.

- Идут ли переговоры об участии японских компаний в проекте освоения Чонского месторождения "Газпром нефти" или они приостановлены из-за санкций?

- В настоящее время переговоры с японскими компаниями, по моей информации, не ведутся. "Газпром нефть" завершила первый этап совместного с японской компанией JOGMEC геологического изучения нефтяных запасов Игнялинского лицензионного участка Чонской группы месторождений.

- Сохраняет ли РФ интерес к НПЗ во Вьетнаме в текущих экономических условиях, или переговоры приостановлены? Какие налоговые льготы необходимы для обеспечения рентабельности этого проекта?

- Если речь идет о проекте НПЗ "Зунг Куат", то, насколько мне известно, интерес "Газпром нефти" к нему сохраняется. В настоящее время компания продолжает вести переговоры, целью которых является определение коммерческой стоимости проекта, принимая во внимания то, что, по оценкам экспертов, проект модернизации вьетнамского НПЗ без дополнительного пакета налоговых льгот является экономически нецелесообразным.

Что касается самого налогового режима, то российская сторона исходит из того, что он должен быть аналогичным предоставляемому правительством Вьетнама иностранным инвесторам по проектам модернизации других НПЗ, например, "Нишон".

- Когда состоятся переговоры с Еврокомиссией по антимонопольному газовому расследованию? Возможно ли мировое урегулирование проблемы? Если да, то в каком формате?

- В настоящее время взаимодействие с ЕК по вопросам антимонопольного расследования носит характер неформальных консультаций с ПАО "Газпром". Стороны прорабатывают, в том числе, возможность нахождения взаимоприемлемого решения.

В то же время, в соответствии со ст.102 соглашения о партнерстве и сотрудничестве, учреждающего партнерство между РФ, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 1994 г. (СПС Россия-ЕС) была достигнута письменная договоренность между председателем правительства РФ Дмитрием Медведевым и председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлем Баррозу о проведении консультаций по этому вопросу.

В Брюсселе 4 декабря 2013 года состоялась встреча представителей России и ЕС, в ходе которой стороны обменялись соображениями по существу проводимого антимонопольного расследования и договорились начать обсуждение вопроса об урегулировании озабоченностей ЕК в рамках продолжающегося расследования. Обсуждение было продолжено в ходе встречи 23 января 2014 года в Брюсселе. Процесс консультаций был прерван Еврокомиссией в одностороннем порядке.

Очередной раунд консультаций между представителями "Газпрома" и ЕК, с российской стороны участвовал заместитель председателя правления газового концерна Александр Медведев, с европейской - еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер, состоялся 23 июля 2015 года в Брюсселе. Стороны договорились продолжить работу по поиску взаимоприемлемых решений.

Минэнерго РФ исходит из того, что взаимоприемлемые конструктивные решения рассматриваемого вопроса будут найдены без его политизации в ходе дальнейших консультаций между российской и европейской стороной, в том числе с учетом положений СПС Россия-ЕС (статьи 34(1) и 102), которые обязывают сторону ЕС принимать меры для урегулирования рассматриваемого вопроса путем переговоров.

- В какой стадии переговоры по OPAL? Сможет ли "Газпром" пользоваться 100% газопровода OPAL? Сохранится ли требование газ-релиза, если да, то в каком объеме?

- На протяжении 2012-2014 гг. проделана значительная работа по урегулированию проблемы использования 100% транзитных мощностей газопровода OPAL, в том числе в рамках специально созданной рабочей группы под моим руководством с российской стороны и заместителем генерального директора директората по энергетике Европейской комиссии Филипа Лоу с европейской стороны.

В 2013 году между Россией и ЕС было подписано соглашение об урегулировании, в котором закреплена взаимоприемлемая формула разрешения вопроса, однако, на протяжении 2014-2015 гг. Еврокомиссия под различными предлогами (от необходимости уточнения дополнительных технических вопросов до ссылок на политическую ситуацию на Украине) последовательно затягивала вступление соглашения в силу, и в этой связи срок его действия неоднократно продлевался.

В связи с высокой политизированностью и затягиванием вопроса со стороны европейцев было принято решение не продлевать действие соглашения об урегулировании. В настоящее время данный вопрос остается нерешенным.

- Какие предложения может представить РФ для решения проблемы доступа третьих лиц? Устраивает ли ЕК вариант, когда третьими лицами могут выступать другие российские компании?

- Требования по доступу третьих лиц - это законодательство ЕС, в то время как в соответствии с российским законодательством исключительное право на экспорт природного газа в газообразном состоянии предоставляется организации-собственнику единой системы газоснабжения или ее дочернему обществу, в уставном капитале которого доля участия организации-собственника единой системы газоснабжения составляет 100%. Мы исходим из действующего законодательства.

Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > minenergo.gov.ru, 31 августа 2015 > № 1497580 Анатолий Яновский


Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 31 августа 2015 > № 1475254

Роспотребнадзор продолжает мониторинг за заболеваниями, передающимся при укусе клещей, обращаемостью населения в медицинские организации по поводу укусов клещей, а также проведением комплекса профилактических и противоэпидемических мероприятий, направленных на предупреждение возникновения данных заболеваний.

По данным оперативного еженедельного мониторинга в период с 1 апреля по 28 августа 2015 г. в 82 субъектах Российской Федерации в медицинские организации обратились 504359 пострадавших от укусов клещей, в том числе 116136 детей. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года обращаемость пострадавших от укусов клещей увеличилась на 19%.

Наибольшее количество обратившихся по поводу укусов клещей регистрируется в Кемеровской, Свердловской, Томской, Вологодской, Тюменской, Новосибирской, Иркутской областях, Красноярском, Алтайском, Пермском краях, г. Санкт-Петербурге.

Зарегистрировано 1827 случаев клещевого вирусного энцефалита (наибольшее количество случаев – в Красноярском крае, Новосибирской, Иркутской, Тюменской, Кировской, Свердловской, Вологодской, Ленинградской, Кемеровской, Псковской, Костромской областях, Республике Хакасия, Пермском и Приморском краях, г. Санкт-Петербурге, г. Москве (завозные - из Ярославской, Вологодской, республик Карелия, Алтай, а также из Монголии, Белоруссии) и 137 случаев Крымской геморрагической лихорадки (в Ростовской, Волгоградской, Астраханской, Воронежской (завозной случай из Р. Крым) областях, Ставропольском крае, республиках Калмыкия, Дагестан, Карачаево-Черкесской Республике (завозной случай из Ставропольского края).

Зарегистрировано 4340 случаев заболеваний инфекционного клещевого боррелиоза, из них наибольшее количество: в г. Санкт-Петербурге, г. Москве, Кировской, Вологодской, Новосибирской, Костромской, Кемеровской, Белгородской, Калининградской; Свердловской, Московской, Иркутской, Псковской, Тюменской, Владимирской, Ярославской областях, Пермском, Красноярском, Приморском и Забайкальском краях, республике Тыва.

Наибольшая часть заражений, по–прежнему, происходит при посещении населением лесных массивов, мест отдыха, а также при уходе за сельскохозяйственными животными в личных хозяйствах.

В целях повышения информированности населения о мерах профилактики заболеваний, передающихся при укусах клещами, в субъектах Российской Федерации Роспотребнадзором проводится разъяснительная работа через средства массовой информации (радио, телевидение, газеты), также размещается информация на сайтах управлений Роспотребнадзора по субъектам Российской Федерации.

Одним из важнейших направлений неспецифической профилактики инфекций, передаваемых клещами, остается индивидуальная защита людей, в т.ч. соблюдение правил поведения на опасной в отношении клещей территории, ношение специальной защитной одежды, применение современных акарицидных и акарицидно-репеллентных средств для обработки верхней одежды и снаряжения.

Ситуация остается на контроле Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека.

Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 31 августа 2015 > № 1475254


Россия. Весь мир > Финансы, банки > kremlin.ru, 31 августа 2015 > № 1473174 Владимир Дмитриев

Встреча с председателем Внешэкономбанка Владимиром Дмитриевым.

Владимир Путин встретился с председателем Внешэкономбанка Владимиром Дмитриевым. Обсуждались вопросы поддержки российского несырьевого экспорта и кредитования производственных секторов экономики.

В.Путин: Владимир Александрович, начнём, наверное, с поддержки несырьевого экспорта. Вы хотели об этом поговорить. Пожалуйста.

В.Дмитриев: Хотел доложить, что создана и начала работать система «одного окна» с учётом создания Российского экспортного центра. Планируем, что в него войдут в скором времени Росэксимбанк и агентство по страхованию экспортных кредитов.

Но уже сейчас можно сказать, что существенным образом мы продвинулись в плане поддержки промышленного экспорта – об этом говорят объёмы кредитных ресурсов, которые выделены российским экспортёрам. Они сами по себе внушительны, на мой взгляд, но главное, что динамика очень впечатляет.

Сейчас кредитный портфель самого Внешэкономбанка – порядка 350 миллиардов рублей. Это деньги, направленные на поддержку российского экспорта: гарантии, собственно кредиты российским поставщикам и иностранным импортёрам российской продукции. По сравнению с июлем 2013 года, когда, собственно, заработала система комплексной поддержки промышленного экспорта, объём гарантий вырос в пять раз, а объём кредитов – в 30 раз.

Это существенная динамика, и мы полагаем, что эта тенденция сохранится. По крайней мере уже сейчас объём кредитов, которые находятся в разных степенях готовности, составляет 550 миллиардов рублей. Плюс к тем 330 [миллиардам], о которых я уже сказал и которые уже выделены.

Важно, что система поддержки российского промышленного экспорта опирается на очень мощную систему государственной поддержки. Это те механизмы, которые предусмотрены в рамках Организации экономического сотрудничества и развития, субсидирование ставок и другие возможности, которые предоставляются российским экспортёрам.

Важно подчеркнуть, что Российское агентство по страхованию экспортных кредитов уже имеет объём сделок со страховым покрытием в объёме 130 миллиардов рублей – это плюс к тем цифрам, о которых я уже сказал. И, соответственно, там тоже динамика впечатляющая и задел для последующей работы тоже достаточно высокий.

Мы рассчитываем, что меры государственной поддержки будут устойчивыми. По этому поводу ведём активную работу и с Минпромом, и с Министерством экономического развития. Если говорить о номенклатуре товаров, то это прежде всего продукция энергетического машиностроения, транспортного машиностроения, сельхозтехника, авиация и автопром.

География также широка. Это не только страны ближнего зарубежья, но и те рынки, на которых мы начали восстанавливать свои позиции, которые некоторое время [назад] были утрачены, – это энергетическое машиностроение и поставки энегооборудования в страны Латинской Америки: Эквадор, Аргентину.

Монголия – рынок, который нами пока ещё не был освоен; теперь, с учётом тех возможностей и механизмов, которые есть у ЭКСАР [Экспортное страховое агентство России], мы рынки Юго-Восточной Азии и Центральной Азии тоже осваиваем. Так что уверенно можем сказать, что система работает, и самое главное, что экспортёры убедились в надёжности тех механизмов, которые государство создало.

В.Путин: Хорошо. Но всё–таки, по Вашим оценкам, где наиболее эффективно сработали механизмы, на каких направлениях, на каких рынках на сегодняшний день?

В.Дмитриев: Я бы выделил прежде всего рынки Латинской Америки. Прорывной сделкой, как мне кажется, была сделка по поставке [самолёта] «Сухой Суперджет» в Мексику. Там контракт на 20 самолётов, они летают, летают не только в самой Мексике, но и за рубеж.

И клиенты довольны, и главное, что машина подтвердила свою надёжность, хорошие ходовые качества и приличную экономику. И я уже сказал о поставках энергетического оборудования в Эквадор и Аргентину.

Как мне кажется, эти рынки с точки зрения объёма и широты географии – самые перспективные и наглядные с точки зрения продаж российского оборудования за рубеж.

В.Путин: Что касается экономики, то там ещё есть зазоры для улучшения. Поговорим ещё об этом.

Россия. Весь мир > Финансы, банки > kremlin.ru, 31 августа 2015 > № 1473174 Владимир Дмитриев


Монголия. Япония > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 30 августа 2015 > № 1671806

Краткие интервью с заместителем начальника Департамента по экономическому сотрудничеству министерства иностранных дел А.Ариуной и советником Президента Монголбанка С.Болдом

Корр.: Монголо-японский торговый баланс в минусе, ведь монголы импортируют из Японии в основном поддержанные автомобили, шины для автомашин. Изменится ли ситуация в результате реализации Соглашения об экономическом партнёрстве?

А.Ариунаа: Торговля, осуществляемая Монголией со всеми странами, кроме Китая в минусе. Что касается Японии, то для монголов самым кратчайшим путём является экспорт продукции сельскохозяйственного происхождения. После заключения Соглашения об экономическом партнёрстве министерства сельского хозяйства двух стран совместно организовали 2-3 экономических бизнес-форума., в ходе которых были затронуты вопросы сотрудничества, совместной деятельности в различных направлениях. Во-первых, экспортировать продукцию сельскохозяйственного происхождения в Японию. Во-вторых, основываясь на Соглашении создать совместное предприятие, создать японское “ноу хау” технологию. С этими намерениями в июне состоялась поездка монгольской группы в составе более 100 представителей бизнес кругов во главе с министром промышленности, в ходе которой японскую сторону ознакомили с политикой промышленности и затронуты вопросы совместного производства и создания нового. На этот форум прибыли председатели руководящих советов крупнейших компаний Японии, что является доказательством огромной заинтересованности в монгольском рынке. Во время заключения Соглашения об экономическом партнёрстве двусторонний товарооборот составлял 500 млн. долл. США. Результаты по Соглашению об экономическом партнёрстве видны бывают по истечению 3-5 лет. По имеющимся исследованиям одной независимой организации за этот период ВВП Монголии вырастет на 0.3 процента, а товарооборот – в два раза.

Корр.: На что необходимо обратить внимание монгольским компаниям для выхода на японский рынок?

А.Ариунаа: В первую очередь на то, что планируется на японский рынок экспортировать продукции сельскохозяйственного происхождения. Есть два момента, на которые необходимо обратить внимание. Во-первых, обеспечение санитарных и фито-санитарных норм двух стран в продаже продукции сельскохозяйственного и растительного происхождения и работы обоих сторон, необходимые для обеспечения этих норм и стандартов. Во-вторых, обратить внимание на стандарты качества, необходимые для выхода на японский рынок. В случае если монгольские товары отвечают этим требованиям, появляются привилегии в отсутствии повторного контроля качества с японской стороны и пользовании тарифными льготами. В этом направлении будет работать совместная подкомиссия, которая будет решать возникающие затруднительные вопросы.

Корр.: Ваше мнение по поводу ожидаемых результатов по Соглашению об экономическом партнёрстве между Монголией и Японией.

С.Болд: Для Монголии - это увеличение конкурентоспособности отечественного производства и экспорта, расширение способности поглощения в экономике. В долгосрочной и среднесрочной перспективе имеет важное значение в увеличении специализации структуры экономики. В этом форуме приняли участие представители крупнейших транснациональных японских корпораций. Годовой объём продаж этих 40 корпораций по всему миру составляет 580-590 млрд. долл. США, которая равна ВВП Монголии за 55-60 лет. Таким образом, это благоприятная возможность для Монголии привлечь прямые иностранные инвестиции.

Корр.: В последнее время говорят о том, что показатели прямых иностранных инвестиций попали в минус. У Вас имеются конкретные сведения?

С.Болд: По статистическим данным за первое полугодие 2015 года размер прямых иностранных инвестиций составил 44 млн. долл. США. По данным Управления по вопросам инвестиций количество иностранных компаний, заинтересованных во внесении инвестиций в монгольскую экономику, растёт.

Монголия. Япония > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 30 августа 2015 > № 1671806


Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 30 августа 2015 > № 1671792

Интервью с Президентом ФИДЕ К.Илюмжиновым

В ходе проходившей в Улан-Баторе “Всемирной шахматной олимпиады среди юниоров” корреспондент нашего сайта встретился с Президентом Международной Шахматной Федерации, первым Президентом Калмыкии Кирсаном Илюмжиновым. Предлагаем читателям сайта интервью с К.Илюмжиновым.

Несколько слов о значении Международной шахматной олимпиады среди юниоров, которой Вы, как президент ФИДЕ, придаёте?

Я очень надеюсь, что Международная шахматная олимпиада среди юниоров станет окном в мир для монгольских детей. Я рад, что мы дали право Монголии на её организацию. Монгольская шахматная ассоциация ведёт активную деятельность, растёт качество спортсменов. Нынешняя Международная шахматная олимпиада среди юниоров отличается тем, что на неё из разных стран мира съехались лучшие из лучших за право стать чемпионами. Эта Улан-Баторская олимпиада даст возможность юным монгольским шахматистам поиграть со своими сверстниками, оценить свой уровень. Вообще шахматы способствуют развитию логики, мышления, фантазии, у детей улучшаются результаты по математике, литературе. Поэтому у детей, занимающихся шахматами, успеваемость улучшается на 40%. Безусловно, и в дальнейшем мы будем активно сотрудничать с Монголией в организации азиатских региональных и международных турниров, чемпионатов по шахматам.

Ранее Вы не раз говорили о строительстве в Монголии Шахматного Дворца.

При встрече с Мэром г.Улан-Батор господином Э.Бат-Уулем я выражал просьбу предоставить земельный участок для строительства обещанного монголам Шахматного дворца. Надеюсь, просьба будет решена в положительном направлении. Ведь в Шахматном дворце будут не только играть в шахматы, но здесь также будет работать Шахматная академия, школа. Так как постоянно будут проводиться шахматные турниры, чемпионаты, здесь также будет гостиницы для шахматистов.

Кирсан Николаевич, помимо открытия Международной шахматной олимпиады среди юниоров, у Вас было много и других встреч?

У меня всегда много встреч в Монголии – с министрами, депутатами, бизнесменами. При встрече с министром здоровья и спорта Г.Шийлэгдамбом мы говорили о развитии шахматного спорта в Монголии и министерство здоровья и спорта выразило готовность поддержать ФИДЕ во включении шахмат в Олимпийскую программу. Также был затронут вопрос о ежегодном выделении 5 мест для обучения в Москве по специальности спортивных шахматных менеджеров. В течение 5 лет студенты будут обучаться на бесплатной основе и получать стипендию по линии ФИДЕ.

В прошлом году Вы приезжали в Монголию, в аймак Завхан, где проводился шахматный турнир с участием 10 тыс. детей. Ваши впечатления?

Тогда я был приятно удивлён этим событием, меня переполняли эмоции. Я своими глазами видел насколько интенсивно развивают шахматы в Монголии. Этот прошлогодний турнир был большим мероприятием по пропаганде и развитию шахматного спорта.

Мы знаем, что у Вас есть благотворительный фонд Кирсана Илюмжинова. Несколько слов о его деятельности.

Я создал благотворительный фонд в честь своего дяди Кирсана Илюмжинова в 1991 году. В 1993 году, когда я стал Президентом Калмыкии, у нас в стране не было ни одного буддийского храма, хотя мы буддисты. И через этот фонд мы построили 50 буддийских храмов и православный храм в Калмыкии. На средства фонда был отреставрирована православная церковь Святого Николая в Москве. Фонд помог 44000 детям с лечением, оплатил обучение многочисленных калмыцких студентов, закуплены медицинские оборудования, каждая школа получила по автобусу, каждый ветеран ВОВ получил бесплатно по автомобилю, т.е. 6000 автомобилей. Фонд также помогал в организации различных международных мероприятий, в том числе в 1998 году мы провели Всемирную шахматную олимпиаду в Элисте. Это мероприятие помогло Калмыкии стать узнаваемой в мире Республикой России, ведь тогда скехались 2000 шахматистов из 129 стран мира. Это была пропаганда, так как после этого бизнесмены начали интересоваться Калмыкией, стали приезжать к нам. С другой стороны, наши дети, увидев иностранцев, начали учить иностранные языки, их успеваемость начала расти. Поэтому при встрече с Президентом Монголии Ц.Элбэгдоржем, министрами, членами парламентая говорил о том, что нужно как можно чаще проводить такие международные мероприятия, если, конечно, найти средства. Они поддерживают это высказывание.

Кирсан Николаевич, спасибо Вам большое за столь интересное интервью! В этот раз в виду Вашей занятости, мы стали задавать Вам вопросы, касающиеся Вашей активной политической деятельности. Надеемся, что в следующий Ваш приезд в Монголию, мы найдём больше времени для общения на разные другие интересные темы.

Спасибо.

Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 30 августа 2015 > № 1671792


Узбекистан. Китай > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 августа 2015 > № 1468698

Президент Узбекистана Ислам Каримов в начале сентября 2015 года посетит Китай. Об этом сообщил Заместитель Министра иностранных дел КНР Чжан Мин на пресс-конференции в Пекине.

В ходе визита в Китай Ислам Каримов 3 сентября примет участие в памятных мероприятиях, посвященных 70-летию Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Всемирной антифашистской войне.

Чжан Мин заявил, что 30 руководителей зарубежных стран, 19 высокопоставленных представителей зарубежных правительств, а также 10 руководителей международных и региональных организаций примут участие в памятных мероприятиях.

По данным организаторов торжеств, 3 сентября в ходе парада по площади Тяньаньмэнь пройдут 12 тыс. солдат и офицеров. В составе коробок иностранных военнослужащих пройдут подразделения из Российской Федерации, Казахстана, Белоруссии, Монголии, Кубы и еще пяти государств. Российская рота почетного караула будет закрывать торжественный марш.

В параде также будут задействованы более 200 единиц наземной техники и еще столько же самолетов. 84% техники будут продемонстрированы впервые.

UzDaily.uz, 26.08.2015

Узбекистан. Китай > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 августа 2015 > № 1468698


Китай. Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > globalaffairs.ru, 24 августа 2015 > № 1542751 Константин Ильковский

Китаеведение на Шелковом пути

Как готовить кадры для евразийской инфраструктуры

Константин Ильковский – губернатор Забайкальского края.

Резюме Основная задача нового поколения китаеведов состоит в обеспечении взаимного культурного и технологического трансфера между Китаем и Россией. Для этого необходим разворот синологии к прикладным сферам.

В мае 2015 г. главы Российской Федерации и Китайской Народной Республики приняли «Совместное заявление о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути». Объединение двух крупнейших евразийских проектов создаст новые условия для социально-экономического развития всех стран-участниц.

Строительство Экономического пояса – часть разрабатываемого в КНР плана 13-й пятилетки (2016–2020 гг.). Данная инициатива рассчитана на долгосрочную перспективу, по некоторым оценкам, на ее реализацию понадобится около 30 лет. Для финансирования строительства панъевразийской инфраструктуры создано несколько международных финансовых институтов: Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (100 млрд долларов), Банк развития БРИКС (100 млрд долларов), Фонд Шелкового пути (40 млрд долларов).

В дальнейшем планируется создание семи «поясов»: транспортного, энергетического, торгового, информационного, научно-технического, аграрного и туристического. Отдаленным результатом может стать возникновение масштабной зоны свободной торговли от северо-западных провинций Китая, Центральной Азии до Центральной и Восточной Европы. Данный внешнеэкономический проект в первую очередь направлен на решение комплекса внутренних проблем КНР. Экономический пояс Шелкового пути закладывает фундамент для ускоренного развития западных районов Китая путем переноса туда производств из прибрежных регионов, а также развития сопутствующих производств и сферы услуг (логистические центры, терминалы) как в Китае, так и в государствах Центральной Азии.

Одной из особенностей реализации этого общегосударственного проекта является вовлечение в него всех провинций Китая в полном соответствии с государственной стратегией «Один пояс – один путь», предложенной председателем КНР Си Цзиньпином в сентябре 2013 года. Так, например, в столице северо-восточного Китая Харбине в начале 2015 г. принят «План строительства экономического пояса Шелкового пути на суше и на море провинции Хэйлунцзян экономического коридора Китай, Монголия, Россия». В его рамках выдвинуты шесть ключевых задач:

Создание трансграничной железнодорожной транспортной системы Харбин–Маньчжурия–Россия–Европа.

Ускорение создания взаимосвязанной инфраструктуры.

Увеличение количества объектов предоставления логистических услуг.

Расширение сотрудничества по защите энергетических ресурсов и экологической среды.

Строительство трансграничных индустриальных парков и производственных цепочек.

Расширение сотрудничества в области гуманитарных и научно-технологических обменов.

Для подготовки кадров система высшего образования северо-восточных провинций Китая преобразована через создание научно-образовательных кластеров; более того, в рамках формирования экспортной модели высшего образования создан «северный пояс открытости» вдоль границ России и Монголии.

Таблица 1. Специализация научно-образовательных кластеров провинций КНР

Российское китаеведение

Профильные департаменты Министерства иностранных дел и экспертные сети Университета МИД России – МГИМО успешно обеспечили аналитическое сопровождение встреч глав двух держав, но решение о состыковке Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути ставит перед китаеведами кардинально новые задачи, лежащие в экономической и технологической сферах.

В Российской Федерации исторически сложилось несколько центров китаеведения (Москва, Санкт-Петербург, Приморье, Забайкалье), до последнего времени ориентированные главным образом на политическую и военную экспертизу. В настоящее время китаеведческое экспертное сообщество институционально раздроблено и малочисленно; так, российские синологи по численности уступают своим коллегам в США в 300 раз, а европейским коллегам – в 120 раз. Раздробленность выражается в наличии трех школ политической мысли о Китае: это традиционалисты, адепты международного сотрудничества и сторонники многополярного мира. Кроме того, помимо разделения по политической ориентации можно выделить три группы российских китаеведов по критерию «практика-теория»: классические китаисты, «новые синологи» и китаисты-практики.

Таблица 2. Экспертиза по вопросам взаимодействия с Китаем

Развитие синологии в каждом отдельном государстве является важной составной частью в формировании положительного имиджа Китайской Народной Республики, вследствие чего Пекин уделяет этому вопросу большое внимание. По мнению китайских ученых, отсутствие четко сформулированной и разработанной программы развития синологии в России является препятствием для налаживания сотрудничества с КНР в этой области.

Старт сотрудничества России и Китая в состыковке строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути дает прочную основу для формирования долгосрочной стратегии развития синологии в России и Центральной Азии.

Новое российское китаеведение

Интеграция проекта Евразийского экономического союза, в котором политическое и институциональное лидерство принадлежит России, с проектом Экономического пояса Шелкового пути, который основан на инвестиционной поддержке и технологическом базисе Китая, формируют прагматический контекст для развития российского китаеведения в первой половине XXI века. В современных условиях основная задача нового поколения состоит в обеспечении взаимного культурного и технологического трансфера между Китаем и Россией. Для этого крайне необходим коренной разворот синологии к предметным сферам, подготовка китаеведов, обладающих следующими знаниями и навыками:

владение китайским языком (вместить в себя две культуры);

владение системным анализом и разносторонним корпусом знаний о современной КНР;

обладание налаженной сетью связей и контактов в Китае;

техническая компетенция (специализация в той или иной естественно-научной или инженерной сфере).

Необходимый объем трудовых ресурсов можно оценить с учетом технических параметров Экономического пояса Шелкового пути, протяженность которого составляет 8400 км, в том числе Китай – 3400 км, Казахстан – 2800 км, Россия – 2200 км (Москва–Казань – 770 км). Кроме того, можно ориентироваться на данные о трудовых ресурсах, задействованных в аналогичных мега-проектах:

в строительстве железной дороги Цинхай–Тибет (1950 км) со скоростным участком Голмуд–Лхаса участвовали 227 тыс. человек;

строительство Байкало-Амурской железнодорожной магистрали (4287 км) потребовало вовлечения около 440 тыс. человек, а численность населения в зоне освоения БАМа достигла 2 млн;

cогласно проекту ОАО «РЖД», при строительстве высокоскоростной железнодорожной магистрали «Москва—Казань» планировалось создать 375 тыс. новых рабочих мест (из них 120 тыс. – в регионах прохождения трассы), а на стадии эксплуатации – 5,6 тыс. мест для работников, непосредственно занятых в перевозках, и около 175 тыс. – в смежных отраслях.

По экспертным расчетам, потребность в трудовых ресурсах для строительства высокоскоростных линий Нового Шелкового пути составит 850 тыс. человек (Россия – около 200 тыс.), а для зоны освоения потребуется около 3,5 млн человек (Россия – около 900 тыс.). Основными востребованными специальностями в области инфраструктурного развития станут строители, железнодорожники, энергетики. А при развитии «семи поясов» перспективными специальностями станут: информационные технологии, биотехнология, материаловедение, нетрадиционная энергетика, экология, аграрные технологии, туристический бизнес, медицина.

Стоимость строительства 1 км высокоскоростной железнодорожной магистрали в Европе составляет примерно 50 млн долларов, а китайские специалисты оценивают свои затраты в 24–33 млн долларов за километр, причем большая доля инвестируемых средств приходится на счет Китая. Учитывая это, необходимо сделать вывод о том, что основные выгоды Нового Шелкового пути для Поднебесной лежат в создании технологической, инфраструктурной и финансовой зависимости стран Евразийского экономического союза. Новое поколение технических специалистов должно представлять интересы России в ходе реализации инфраструктурных проектов в Евразии, обеспечивая трансфер технологий и компетенций.

Не стоит забывать, что развитие самой большой сети высокоскоростных железных дорог даже в рамках одной национальной юрисдикции привело к масштабной железнодорожной катастрофе – 23 июля 2011 г. на линии Нинбо–Тайчжоу–Вэньчжоу. Гармонизация технологических регламентов, обеспечение единства норм и правил при строительстве транспортных магистралей и промышленных объектов на территории различных государств является залогом эффективной и безопасной работы панъевразийской инфраструктуры.

Региональная инициатива

Подготовка специалистов, обладающих в равной степени языковыми и инженерно-техническими компетенциями, крайне маловероятна в центрах китаеведения в Москве и Санкт-Петербурге, поскольку они ориентированы главным образом на политическую, дипломатическую и военную экспертизу. Поэтому лидерами в развитии новой прикладной синологии должны стать приграничные регионы Российской Федерации, в первую очередь те, что в наибольшей степени связаны с КНР, – Приморье и Забайкалье.

Забайкальский край имеет самую протяженную российско-китайскую границу и налаженные связи со всеми северными провинциями Китая. Подготовка китаистов ведется в крае с 1960 г., и за полвека сложилась своя региональная школа китаеведения. Забайкальский государственный университет имеет устойчивые и динамично развивающиеся контакты с более чем 30 китайскими вузами. Обучение осуществляется по пяти специальностям, за период 2011–2015 гг. подготовлено более 400 выпускников, квалификация которых связана с китайским языком.

В связи с необходимостью подготовки синологов, ориентированных на поддержку российско-китайских промышленных и сырьевых проектов, Забайкальский край выступил с инициативой по созданию на базе своего крупнейшего университета Центра по подготовке переводчиков китайского языка технического направления. Эта инициатива полностью поддержана Министерством образования.

Данный центр станет пилотным проектом по созданию на Дальнем Востоке и в Сибири российского китаеведения нового типа. В перспективе в российских регионах, задействованных в реализации проекта Нового Шелкового пути, необходимо создать сеть образовательных кластеров, включающих в свой состав школы, колледжи и вузы, а также малые инновационные предприятия, техно- и агропарки. Эффективное развитие новых центров прикладного китаеведения станет залогом успешной интеграции Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути, а также строительства панъевразийской инфраструктуры на благо всех стран континента.

Китай. Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > globalaffairs.ru, 24 августа 2015 > № 1542751 Константин Ильковский


Россия. Малайзия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 24 августа 2015 > № 1510645

24 августа 2015 года Министр экономического развития России Алексей Улюкаев принял участие в Консультациях министров экономики стран Восточноазиатского саммита (ВАС), которые открылись в Куала-Лумпур (Малайзия).

- Мы становимся все более интегрированным пространством, а экономики стран ВАС взаимозависимы, - заметил Министр международной торговли и промышленности Малайзии Мустафа Мохаммед, открывая встречу.

Организация создана в 2005 году как форум для диалога лидеров стран Азиатско-Тихоокеанского региона по широкому кругу стратегических, политических и экономических вопросов, представляющих общий интерес. 10-й Восточноазиатский саммит пройдет 22 ноября 2015 г. в Куала-Лумпуре (Малайзия).

- Для России этот саммит является отличной возможностью для расширения участия в интеграционных процессах региона, - заметил Алексей Улюкаев. - Страны ВАС играют важную роль в мировой экономике: ВВП стран членов организации достиг 60,5 трлн. долларов в 2014 или 55,8% мирового ВВП.

Участниками ВАС являются 18 государств: «десятка» стран АСЕАН и ее диалоговые партнеры – Австралия, Индия, Китай, Республика Корея, Новая Зеландия, Россия, США и Япония. Интерес к подключению к деятельности этого объединения демонстрируют Евросоюз, Канада, Монголия и Пакистан.

В качестве приоритетных направлений сотрудничества в рамках ВАС определены финансы, энергетика, чрезвычайное реагирование, здравоохранение, образование и региональная взаимосвязанность. В настоящее время с подачи России одной из ключевых тем повестки дня форума становится создание в АТР архитектуры безопасности и устойчивого развития.

По словам Алексея Улюкаева, страны ВАС давние торговые партнеры России.

Внешнеторговый оборот России с государствами ВАС в 2014 г., по данным российской таможенной статистики, составил 208,0 млрд. долларов и увеличился по сравнению с 2013 годом на 2,0%, в том числе, экспорт составил 105,8 млрд. долл. (прирост на 8,9%), импорт – 102,2 млрд. долл. (снижение на 4,2%).

Положительное сальдо внешней торговли России с ВАС в 2014 году составило 3,7 млрд. долл.

В структуре российского экспорта в страны ВАС по итогам января-июня 2015 года основная доля поставок приходится на товарную группу минеральные продукты (в основном, продукция ТЭК) – 65,3% всего объема экспорта.

Удельный вес продукции химической промышленности составляет 8,5%, металлов и изделий из них – 7,7%, машин, оборудования и транспортных средств (6,1%), древесины и целлюлозно-бумажных изделий (5,2%), продовольствия и сельхозсырья (3,7%), драгоценных камней и драгметаллов - 2,2%, других товаров (в основном, спецпоставок по линии ВТС) – 1,1%.

- Глобальное сотрудничество является важным трендом, - заметил Алексей Улюкаев. - Россия, Казахстан, Белоруссия, Армения и Киргизия организовали Евразийский экономический союз и создали ЗСТ с Вьетнамом. Свыше 40 стран и международных организаций выразили желание создать ЗСТ с ЕАЭС, в их числе Индонезия, Китай, Таиланд и Камбоджа.

По его словам, Россия как член ЕАЭС заинтересована в изучении новых направлений и механизмов дальнейшего сотрудничества между странами. Активное участие в этом процессе приведет к укреплению региональных связей, повышению инвестиционной привлекательности региона, а также предоставит российским компаниям новые возможности и доступ к новым рынкам.

Россия. Малайзия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 24 августа 2015 > № 1510645


Китай. Казахстан. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 23 августа 2015 > № 1464754

Военнослужащие 154-го отдельного комендантского Преображенского полка будут замыкать военный парад Победы в Пекине 3 сентября, что по традиции проведения парадов является самым почетным местом, сообщили российские военнослужащие.

В воскресенье на военной базе Чанпин, в 40 километрах к северу от Пекина, где дислоцированы российские военные, состоялась торжественная церемония подъема государственного флага РФ по случаю прибытия российского парадного караула. В воскресенье рано утром до этого состоялась генеральная репетиция парада, в которой принял участие и российский расчет. В параде примут участие военные из более чем 10 стран, в том числе из Казахстана, Белоруссии, Монголии.

"Если взять историю парадов, то самое почетное — это закрывать парад. Потому что основное внимание как раз будет приковано к последнему расчету, за нами пойдет техника. Сегодня мне было очень приятно, что когда прошел парадный расчет российского государства, то китайцы зааплодировали. Очень приятно на самом деле", — рассказал журналистам командир 1-й роты почетного караула капитан Дмитрий Бобров.

Российская рота, которая насчитывает 76 человек, на параде будет состоять из трех взводов (Сухопутные войска, ВВС, ВМФ). Бобров, который трижды нес государственный флаг России и четырежды Знамя Победы на военных парадах на Красной площади, отметил, что для него большая честь принимать участие в параде Победы в Пекине. "Лично для меня это очень приятно, потому что мой дед сражался за независимость нашей родины. Дошел из Сталинграда до Кенигсберга, имеет орден Славы", — добавил 28-летний Бобров.

Российские военнослужащие месяц назад побывали в Китае, тогда им показали военную базу, раздали справочные материалы и диск с музыкой, под которую будет маршировать на параде российский расчет. В течение месяца в России все занятия проводились исключительно под эту музыку, рассказал капитан.

По словам Боброва, российских военнослужащих в Китае приняли "хорошо, кормят по высшему классу блюдами европейской кухни". Помимо ежедневных занятий у военнослужащих запланирована и культурная программа, в том числе и выезд на секцию Великой Китайской стены.

Жанна Манукян.

Китай. Казахстан. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 23 августа 2015 > № 1464754


Китай. Монголия > Финансы, банки > chinapro.ru, 17 августа 2015 > № 1486604

В Китае официально начаты обращение и обмен валюты Монголии – тугрика.

Первая подобная операция проведена в отделении Банка Китая на территории города Эрлянь-Хото в автономном районе КНР Внутренняя Монголия.

Ранее сообщалось, что в 50 странах мира используется китайская национальная валюта. Ее доля превысила 10%. На указанный показатель приходится примерно треть от государств, которые поддерживают торгово-экономические отношения с Китаем и специальным административным районом Сянган. В общем объеме платежей между другими странами и Поднебесной доля расчетов в юанях составляет 11,2%.

Напомним, что на Китайском межбанковском валютном рынке проводятся прямые торги между юанем и сингапурским долларом, долларом США, евро, японской иеной, фунтом стерлингов, российским рублем, малайзийским ринггитом, австралийским долларом, новозеландским долларом.

Ранее сообщалось, что по итогам января-мая 2015 г., объем внешней торговли китайского автономного района Внутренняя Монголия превысил 31 млрд юаней ($5 млрд). В частности, за пять месяцев текущего года взаимный товарооборот Внутренней Монголии с соседней Монголией достиг 8,31 млрд юаней. Это на 9,1% больше, чем годом ранее.

Китай. Монголия > Финансы, банки > chinapro.ru, 17 августа 2015 > № 1486604


Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 17 августа 2015 > № 1486600

По итогам января-июля 2015 г., на китайской бирже редкоземельных металлов в городе Баотоу, на территории автономного района Внутренняя Монголия, были заключены сделки на поставку 116 400 т редкоземельных металлов общей стоимостью 15,75 млрд юаней ($2,57 млрд). Это на 277% больше, чем в 2014 г.

В первой половине текущего года средняя цена на редкоземельные металлы держалась на уровне 32 000 юаней за одну тонну. Это на 34,7% меньше, чем годом ранее. К концу июля 2015 г. 120 редкоземельных компаний открыли свои счета на Баотоуской бирже, которая была учреждена в марте 2014 г.

Ранее сообщалось, что по итогам первой половины 2015 г., объем экспорта редкоземельных элементов из автономного северо-китайского района Внутренняя Монголия составил 2663,8 т. Это на 36,5% больше, чем за аналогичный период 2014 г. Так, из Внутренней Монголии в США за январь-июнь текущего года отправлено 1365 т указанного сырья с приростом на 40% в годовом сопоставлении, а в Японию – 770,4 т с увеличением на 130%.

Напомним, что с прошлого года китайское правительство проводит реформу редкоземельного рынка. В стране планируется провести слияние редкоземельных компаний, в результате чего будут образованы шесть корпораций. Как ожидается, в 2015 г. объем добычи редкоземельных металлов в КНР превысит 105 000 т, вольфрамового концентрата – 91 300 т.

Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 17 августа 2015 > № 1486600


Россия. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 17 августа 2015 > № 1479180

15 августа вице-премьер правительства Забайкальского края по социальным вопросам Сергей Чабан провел пресс-конференцию в честь прибытия первого международного туристического поезда «Великий Чайный путь: Маньчжурия - Сибирь». В мероприятии приняли участие заместитель Руководителя Федерального агентства по туризму Алексей Конюшков, заместитель исполнительного комитета Межрегиональной ассоциации «Сибирское соглашение» Сергей Тихомиров, заместитель генерального директора ООО «РЖД тур» Александр Львов, заместитель начальника управления по туризму города Маньчжурия АРВМ, КНР Хуан Гоцин, заместитель начальника департамента туризма АРВМ, КНР Чжэн Цзянин.

По словам Сергея Чабана, разработанный маршрут – это захватывающее путешествие по древнему торговому пути, которое совершают 270 туристов из Китая.

«Железнодорожный тур рассчитан на 8 дней и 7 ночей. Чита стала первым городом России на пути следования туристического поезда. Далее маршрут поезда пройдёт через Улан-Удэ и Иркутск. Маршрут в своё время соединил абсолютно разные цивилизации Востока и Запада и по торговому обороту уступал только Великому шелковому пути. Безусловно, Великий чайный путь оказал огромное влияние на социальное и экономическое развитие России, Монголии и Китая», - подчеркнул вице-премьер.

Алексей Конюшков обратил внимание журналистов на актуальность и значимость трансграничного маршрута, поскольку о нем объявили лидеры Китая и России на встрече в июле.

«В связи с этим мы должны провести всё на достаточно высоком уровне. В развитие этой темы была проведена огромная подготовительная работа – деловые встречи, пресс-туры, форумы. Безусловно, в первом пробном проекте есть моменты, которые нужно исправить, например, оптимизировать процесс прохождения таможенного контроля и сгладить его элементами шоу», - отметил заместитель руководителя Ростуризма.

Участники пресс-конференции согласились, что этот пилотный маршрут позволит учесть и исправить все недочёты в организации проекта.

«С весны следующего года мы запустим проект в постоянном режиме. Надеемся, что проблем в пути следования возникать не будет», - сообщил Александр Львов.

Сергей Тихомиров назвал реализацию проекта Великий чайный путь вершиной айсберга 20-летней работы. «Идея зародилась в Томской области 20 лет назад. Позже её поддержали другие регионы - Республика Бурятия, Забайкальский край и Иркутская область. За это время было проведено много разъяснительной работы на международных выставках, форумах, подготовлен презентационный фильм для населения Китая, проведены координационные советы по туризму Межрегиональной ассоциации «Сибирское соглашение», установлено тесное сотрудничество с Ростуризмом. Проект интересен тем, что регионы сотрудничают между собой и туристов передают «по-цепочке», таким образом, этот проект объединяет территории. На данном этапе маршрут заканчивается в Иркутске, в дальнейшем конечной точкой будет Красноярский край и Новосибирская область. Самое главное, что все территории вдоль Транссибирской магистрали поддерживают реализацию Великого чайного пути», - рассказал Сергей Тихомиров.

По планам организаторов, китайские туристы будут останавливаться в каждом крупном городе по маршруту следования, совершать экскурсионные туры в течение одного-двух дней, и следовать дальше. Стоимость такого туристического маршрута будет порядка 50 тысяч рублей.

По словам заместителя начальника департамента туризма АРВМ, КНР Чжэн Цзянина, в Забайкалье туристам из Китая оказан радушный приём.

«Мы всем очень довольны, поэтому будем популяризировать этот проект среди населения своей провинции», - уточнил он.

Первый международный туристический поезд «Великий Чайный путь: Маньчжурия - Сибирь» организован по инициативе правительства Забайкальского края при поддержке Федерального агентства по туризму, Межрегиональной ассоциации «Сибирское Соглашение» и ООО «РЖД Тур», а также согласован с управлением туризма Автономного района Внутренняя Монголия Китайской Народной Республики.

По материалам Правительства Забайкальского края

Россия. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 17 августа 2015 > № 1479180


Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 17 августа 2015 > № 1464033

Роспотребнадзор продолжает мониторинг за заболеваниями, передающимся при укусе клещей, обращаемостью населения в медицинские организации по поводу укусов клещей, а также проведением комплекса профилактических и противоэпидемических мероприятий, направленных на предупреждение возникновения данных заболеваний.

По данным оперативного еженедельного мониторинга в период с 1 апреля по 14 августа 2015 г. в 82 субъектах Российской Федерации в медицинские организации обратились 489144 пострадавших от укусов клещей, в том числе 111761 детей. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года обращаемость пострадавших от укусов клещей увеличилась на 19%.

Наибольшее количество обратившихся по поводу укусов клещей регистрируется в Кемеровской, Свердловской, Томской, Вологодской, Тюменской, Новосибирской, Иркутской областях, Красноярском, Алтайском, Пермском краях, г. Санкт-Петербурге.

Зарегистрировано 1696 случаев клещевого вирусного энцефалита (наибольшее количество случаев – в Красноярском крае, Новосибирской, Иркутской, Тюменской, Кировской, Свердловской, Вологодской, Ленинградской, Кемеровской, Псковской, Костромской областях, Республике Хакасия, Пермском и Приморском краях, г. Санкт-Петербурге, г. Москве (завозные - из Ярославской, Вологодской, республик Карелия, Алтай, а также из Монголии, Белоруссии) и 135 случаев Крымской геморрагической лихорадки (в Ростовской, Волгоградской, Астраханской, Воронежской (завозной случай из Р. Крым) областях, Ставропольском крае, республиках Калмыкия, Дагестан, Карачаево-Черкесской Республике (завозной случай из Ставропольского края).

Зарегистрировано 4003 случаев заболеваний инфекционного клещевого боррелиоза, из них наибольшее количество: в г. Санкт-Петербурге, г. Москве, Кировской, Вологодской, Новосибирской, Костромской, Кемеровской, Белгородской, Калининградской; Свердловской, Московской, Иркутской, Псковской, Тюменской, Владимирской, Ярославской областях, Пермском, Красноярском, Приморском и Забайкальском краях, республике Тыва.

Наибольшая часть заражений, по–прежнему, происходит при посещении населением лесных массивов, мест отдыха, а также при уходе за сельскохозяйственными животными в личных хозяйствах.

В целях повышения информированности населения о мерах профилактики заболеваний, передающихся при укусах клещами, в субъектах Российской Федерации Роспотребнадзором проводится разъяснительная работа через средства массовой информации (радио, телевидение, газеты), также размещается информация на сайтах управлений Роспотребнадзора по субъектам Российской Федерации.

Одним из важнейших направлений неспецифической профилактики инфекций, передаваемых клещами, остается индивидуальная защита людей, в т.ч. соблюдение правил поведения на опасной в отношении клещей территории, ношение специальной защитной одежды, применение современных акарицидных и акарицидно-репеллентных средств для обработки верхней одежды и снаряжения.

Ситуация остается на контроле Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека.

Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 17 августа 2015 > № 1464033


Россия > Миграция, виза, туризм > kremlin.ru, 17 августа 2015 > № 1459475 Владимир Путин

Заседание президиума Государственного совета.

Владимир Путин провёл в Ялте заседание президиума Государственного совета, посвящённое развитию туризма в Российской Федерации.

В.Путин: Уважаемые коллеги, добрый день.

Мы сегодня с вами здесь, в Крыму, обсудим, как развивается в нашей стране внутренний и так называемый въездной туризм.

Сразу отмечу, что мы не будем касаться вопросов, связанных с работой санаторно-курортного комплекса. Это отдельная большая тема, требующая специального разговора. В этой связи прошу Правительство и региональные власти в ближайшее время провести инвентаризацию состояния санаторно-курортных учреждений, проанализировать существующие проблемы, а затем на одном из совещаний детально их рассмотрим.

Теперь – по теме, которая заявлена для сегодняшнего обсуждения. Мы знаем, что туристическая отрасль в мире уверенно развивается, а её доля в национальных экономиках растёт. И закономерно, что идёт жёсткая конкурентная борьба за туристические потоки, за то, чтобы привлечь зарубежных гостей и при этом сделать так, чтобы собственные граждане предпочитали отдыхать в своей стране.

Не буду сейчас приводить примеры, но и в Северной Америке, и в Азии, и в Европе много таких стран, где количество граждан, отдыхающих в своих собственных странах, доходит до 80 и более процентов.

Скажем прямо, мы в этой конкуренции долгое время уступали, и уступали значительно. Прежде всего из–за недостаточно развитой туристической инфраструктуры и невысокого качества услуг, сервиса. Ситуация сегодня постепенно, медленно, но всё–таки меняется. Так, количество путешествующих по России в 2014 году выросло почти на 30 процентов и достигло 41,5 миллиона человек. Кроме того, на 16 процентов увеличился и въездной туризм.

Конечно, свою роль, безусловно, мы с вами это прекрасно понимаем, играет текущая экономическая ситуация, ценовая конъюнктура, курсовая разница. Отдыхать во многих зарубежных странах стало, конечно, дороже, если переводить это на рубли. Но очевидно и то, что в самой отечественной туристической индустрии произошли позитивные изменения.

Многие регионы всерьёз занялись развитием туризма. Активно строятся и реконструируются туристические комплексы, сопутствующая инфраструктура. Достаточно вспомнить про Сочи, который стал всесезонным курортом, без всякого преувеличения, мирового класса.

В целом по стране более чем вдвое выросло число гостиниц. Если во времена СССР их было 7 тысяч, то сегодня уже порядка 16 тысяч. При этом в гостиничной сфере занято порядка 400 тысяч человек. То есть, мы понимаем, это становится уже серьёзным комплексом, серьёзной отраслью экономики.

Здесь, в Крыму, за последний год увеличена мощность Керченской паромной переправы. Губернатор будет рассказывать сегодня об этом, он мне сейчас сообщил хорошие, приятные цифры, показатели по транспортному обеспечению. Аэропорт Симферополя начал принимать авиалайнеры из 50 городов России, причём не только в дневное, но и в ночное время. У нас, как вы знаете, существуют хорошие планы реконструкции аэропорта Симферополь. Уверен, что это будет сделано.

Пример многих городов и регионов показывает: эффективно реализовать, нарастить туристический потенциал можно только за счёт комплексного, системного подхода, в котором учтены все вопросы. Это и высокое качество сервиса, и удобная логистика, широкий выбор гостиниц разной ценовой категории, строгие экологические и природоохранные стандарты, доступность объектов культурно-исторического наследия для людей. В том месте, где мы с вами находимся, считаю, это особенно важно и особенно интересно.

Повторю, очень важно учитывать все эти вопросы, чтобы отдыхать в России было комфортно, интересно и выгодно, а туристическая отрасль приносила ощутимые бюджетные доходы и стимулировала создание новых рабочих мест, служила катализатором социально-экономического роста территорий, открывала новые возможности для моногородов, сельских поселений, северных и арктических территорий России, Сибири и Дальнего Востока. И конечно, это очень актуально для Крыма.

Среди первоочередных задач – дальнейшее расширение современной туристической инфраструктуры. В том числе для этого нужно использовать возможности федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в России (2011–2018 гг.)». Напомню, что она реализуется на условиях государственно-частного партнёрства. За счёт этого на рубль бюджетных средств привлекается около 3 внебюджетных рублей. Однако объём бюджетных ассигнований на 2015−2018 годы в значительной степени уменьшен по сравнению с плановыми показателями.

Нужно подумать о дополнительных стимулах для бизнеса, для тех, кто готов вкладывать ресурсы в долгосрочные проекты и программы. Прошу проработать и подготовить такие предложения.

Отдельный вопрос – развитие особых экономических зон туристско-рекреационного типа. Хотел бы сегодня, уважаемые коллеги, от вас услышать, какие здесь есть проблемы и что необходимо сделать для их решения.

Добавлю, что хорошие возможности для привлечения частного бизнеса в туриндустрию в таком перспективном для туризма регионе, как Дальний Восток, открывают создающиеся здесь территории опережающего развития. И конечно, совместно с регионами, бизнесом нужно подумать, как с максимальной отдачей для развития туристической инфраструктуры использовать создаваемое наследие чемпионата мира по футболу 2018 года.

Кстати, у нас уже есть хороший опыт такой работы при организации зимней Олимпиады в Сочи, Универсиады в Казани и других крупных мероприятий. Нужно активнее этот опыт расширять и применять.

Далее. Важно повысить доступность внутренних перевозок на всех видах транспорта. Прежде всего для студентов, школьников, пенсионеров и других категорий граждан, которые мы называем льготными. Приемлемые цены на билеты, в том числе для людей, живущих в отдалённых регионах России, позволят диверсифицировать и заметно увеличить туристические потоки.

Кстати, для справки: размер транспортной составляющей в себестоимости турпродукта составляет сегодня достаточно большую цифру – 50–70 процентов в среднем.

Нужно постоянно повышать уровень сервиса, предлагаемого туристам, и для этого продолжать сертификацию и стандартизацию объектов туриндустрии в соответствии с мировыми требованиями. Особое внимание – защите прав туристов. Это крайне важный вопрос, поскольку нарушений в этой сфере до сих пор остаётся очень и очень много.

Ключевую роль в повышении качества предоставляемых туристических услуг потребителю могут сыграть турагентства. Именно через них сегодня осуществляется более 80 процентов продаж турпродукта. Очевидно, что необходимо добиваться надёжности и прозрачности деятельности турагентов, освобождать рынок от фирм-однодневок и всяких мошенников.

На повестке дня – введение единого реестра турагентов. Им могла бы заниматься одна из общественных организаций, объединяющих туроператоров. Создание такого реестра поможет обеспечить контроль и прозрачность всего технологического цикла – от производства турпродукта до его реализации, позволит задать высокие профессиональные требования и корпоративные стандарты внутри туристической отрасли, усилить ответственность агентства перед конечным потребителем.

Для привлечения иностранных туристов, возможно, стоит предусмотреть дальнейшее упрощение некоторых визовых формальностей, например расширить практику применения группового безвизового обмена. Можно сделать это для всей группы стран, которые мы называем странами БРИКС. Сейчас такая практика применяется в отношениях с Китайской Народной Республикой в рамках соглашения о безвизовых групповых туристических поездках.

В целом, как показывает и российский, и мировой опыт, либерализация визового режима почти всегда приводит к росту туристических потоков. Например, можно сказать об Израиле. Как только отменили – в два с лишним раза поток граждан из Израиля в Россию увеличился, в два с лишним раза. Из Турции – на 41 процент, из Республики Кореи – на 40 процентов.

И конечно, важно более активно рекламировать возможности для отдыха и путешествий по России, делать это и внутри страны, и за рубежом, использовать средства массовой информации и новые информационные технологии для постоянного продвижения российских турпродуктов, открывать офисы по туризму за рубежом и туристско-информационные центры внутри России. Люди и в нашей стране, и за рубежом должны иметь возможность оперативно получать как можно более полную информацию о туристическом потенциале России.

Уважаемые коллеги, я обозначил лишь ряд вопросов развития внутреннего и въездного туризма. Очевидно, что сегодня мы обсудим и многие другие темы, в том числе связанные с совершенствованием законодательной базы туристической отрасли, стимулированием работы малого и среднего бизнеса, формированием безбарьерной среды, что особенно важно.

Убеждён, при грамотном, заинтересованном, современном подходе у нас есть все возможности для превращения туризма в конкурентоспособную, эффективную отрасль российской экономики. И наша задача – использовать эти возможности с максимальной отдачей.

Давайте начнём работать. Слово Главе Республики Крым Сергею Валерьевичу Аксёнову. Пожалуйста, Сергей Валерьевич.

С.Аксёнов: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Прежде всего хочу поблагодарить вас за решение провести президиум Государственного совета в Республике Крым. Обсуждение вопроса развития туризма в Российской Федерации здесь, у нас в Крыму, в популярном туристском регионе России в разгар курортного сезона, на мой взгляд, уже обоснованная необходимость.

С целью подготовки заседания президиума Государственного совета Российской Федерации была создана рабочая группа, в которую вошли представители государственной власти и общественных организаций, бизнеса и научных кругов. Я хотел бы отдельно поблагодарить всех членов рабочей группы за инициативу и за предложения, внесённые в материалы заседания.

В докладе рабочей группы президиума Государственного совета отмечено, что характерной чертой современного российского туризма является уменьшение спроса на выездной туризм и значительное увеличение внутреннего и въездного туризма. Основными факторами, сдерживающими развитие туризма, являются недостаточность туристской инфраструктуры, высокие затраты (как Вы уже обозначили) на внутренние перевозки, проблемы дорог, отсутствие необходимой придорожной инфраструктуры на большинстве автомагистралей страны, пока ещё уступающее мировым стандартам качество обслуживания во всех секторах туристской индустрии, а главное – недостаточная информированность как внутри страны, так и за рубежом о туристских возможностях наших регионов.

Туризм в Российской Федерации сегодня – это источник финансовых доходов бюджета, средство повышения занятости и качества жизни населения, способ поддержания здоровья граждан, основа для развития социокультурной среды и воспитания патриотизма, а также мощный инструмент просвещения и формирования нравственной платформы и развития гражданского общества.

Следует признать, что уровень развития туризма в регионах России разный. Вместе с тем существует ряд проблем, сходных для разных субъектов Российской Федерации. Я бы хотел подробно остановиться на трёх из них, остальные озвучат в своих докладах мои коллеги по рабочей группе.

Первая проблема – это предоставление туристам услуг в индивидуальных средствах размещения так называемыми самозанятыми гражданами. Самозанятыми являются владельцы частных домов и квартир, предоставляющие услуги размещения туристам без привлечения к этой деятельности наёмных работников. Как правило, такой вид бизнеса является семейным. Он распространён не только в Крыму, но и в Краснодарском крае, Республике Хакасия, в Санкт-Петербурге и других регионах Российской Федерации. Часто такие лица не оформляют свой статус в установленном порядке, соответственно, не платят налоги и страховые взносы во внебюджетные фонды, это отражается на недопоступлениях в бюджет, а главное – на безопасности предоставляемых услуг.

Основная задача государства в данных условиях – облегчить организацию и ведение бизнеса тем гражданам, которые не намерены привлекать наёмных работников и регистрироваться на постоянной основе в качестве предпринимателя.

Одним из инструментов для мотивации данной категории граждан работать легально является патентная система для самозанятых граждан. Решением вопроса может стать упрощение существующей системы налогообложения, которая в настоящий момент предусмотрена для индивидуальных предпринимателей Налоговым кодексом Российской Федерации. Патент для самозанятых граждан должен предполагать определённую стоимость, фиксированный срок действия, понятный и доступный для гражданина механизм его приобретения. Стимулированием граждан на приобретение таких патентов должны заниматься, на наш взгляд, региональные власти. Введение патента для самозанятых граждан позволит пополнить бюджет, установить эффективную коммуникацию представителей данного вида бизнеса с органами власти, вывести из тени сдатчиков жилья, то есть обеспечить для них возможность законно осуществлять свою деятельность, стать полноправными участниками туристического рынка.

У Республики Крым уже есть положительный опыт по привлечению к налогообложению самозанятых граждан, осуществляющих сдачу жилья внаём. В течение 2014 года путём приобретения соответствующего свидетельства привлечено к налогообложению 2633 объекта недвижимости, в которых предоставляются места для кратковременного проживания. Общая сумма поступившего налога по данной форме налогообложения за 2014 год составила около 9 миллионов рублей. Конечно, это крайне мало. Сегодня в Крыму каждый восемнадцатый взрослый житель республики занят непосредственно в сфере туризма, каждая шестая семья получает доходы за счёт оказания услуг в сфере туризма. Кроме того, в Крыму насчитывается около 4,5 тысячи мини-отелей и 14 тысяч квартиросдатчиков, предоставляющих услуги по временному размещению. В настоящее время данный вид бизнеса может комфортно себя чувствовать в тени, так как к функциям налоговой службы не отнесены полномочия по контролю за деятельностью частных квартиросдатчиков, а местные органы власти не наделены такими полномочиями. Необходимо выстроить административную систему, которая позволит выявлять незаконное предоставление услуг по временному размещению.

Анализ общения с владельцами жилья показал, что в подавляющем большинстве люди готовы платить государству разумные налоги или сборы за счёт оказания услуг по приёму туристов, но их отпугивают бюрократические сложности в организации и ведении данного вида бизнеса. Но при этом хочу отметить, что одних только лояльных мер в виде упрощённой процедуры ведения бизнеса будет недостаточно для того, чтобы узаконить деятельность сдатчиков жилья. Необходимы меры воздействия на недобросовестных лиц, уклоняющихся даже от специальной системы налогообложения. И такими мерами может являться внесение изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях.

Второе, что волнует туристскую отрасль, – трудности в развитии отдельных видов туризма. Например, гастрономический туризм. Это наиболее актуально для южных регионов России, где широко развита винодельческая промышленность. Главная специфика виноделия в Крыму – это большое количество винодельческих предприятий с полным циклом производства, от закладки виноградников до розлива готовой продукции. Понимая значимость виноделия для Крыма, в июле я подписал указ о праздновании в Крыму Дня виноградарства и виноделия. Хочу отметить, что меры по снижению потребления алкоголя россиянами очень важны и актуальны в сегодняшних реалиях. Но также следует признать, что винный туризм и злоупотребление алкоголем – это разные вещи. Винный туризм позволяет пробовать вина только в местах их производства, чтобы прочно связать в своём воображении аромат и вкус напитка с историей и духом местности. Во всём мире большой популярностью пользуются винные фестивали в регионах, где налажено производство вина. Не был исключением и Крым. Винные фестивали в Крыму проводились в Алуште, Феодосии, Бахчисарае. Сейчас организация винных фестивалей в Крыму становится достаточно сложной. В соответствии с действующим законодательством продажа алкогольной продукции разрешена только в стационарных торговых объектах, а наши винные фестивали проводились на открытых площадках. Попала под запрет продажа вин винодельческими предприятиями в рамках проведения выставочных мероприятий и винных фестивалей.

Решение по выходу из сложившейся ситуации мы видим в разрешении розничной продажи вина при условии его реализации отечественными производителями винодельческой продукции полного цикла в рамках туристических сельскохозяйственных винных выставок, ярмарок, фестивалей, проводимых по решению и при поддержке органов власти субъектов Российской Федерации.

В курортологии всего мира широко используется энотерапия – лечение вином. В Крыму ведущими учёными Научно-исследовательского института физических методов лечения, медицинской климатологии и реабилитации имени И.М.Сеченова в городе Ялта, Медицинской академии имени С.И.Георгиевского и Национального научно-исследовательского института винограда и вина «Магарач» разработан проект методических рекомендаций по применению энотерапии в лечебных и рекреационных программах на курортах. Результаты многолетних исследований учёных-медиков указывают на положительную роль вина в профилактике стресса, инфарктов и поражений кровеносных сосудов, влияющих на развитие ишемической болезни сердца. Такие методические рекомендации разработаны в Российской Федерации впервые, предназначены для врачей семейной медицины, реабилитологов, врачей санаторно-курортных и оздоровительных учреждений. Но из–за запрета на употребление вина в медицинских организациях, к которым относятся и санатории, утверждение указанных рекомендаций весьма проблематично.

Для решения поднятых вопросов предлагаю внести дополнение в Федеральный закон Российской Федерации от 22 ноября 1995 года № 171 «О государственном регулировании, производстве и обороте этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции и об ограничении потребления алкогольной продукции» и разрешить потребление вина в санаторно-курортных и других оздоровительных учреждениях при проведении энотерапии в соответствии с методическими рекомендациями применения энотерапии в лечебных и рекреационных программах на курорте, утверждённых органом государственной власти субъектов Российской Федерации в сфере охраны здоровья.

Третья проблема, на которой мне хотелось бы заострить ваше внимание, – это проблема кадров в сфере туризма. Специфика туристической отрасли большинства регионов Российской Федерации такова, что в ней чётко выражена сезонность. Три-четыре активных месяца в году и снижение спроса в остальное время. По этой причине огромному количеству работников: горничным, официантам, подсобным рабочим, уборщицам и практически всему остальному персоналу отелей, летних кафе и ресторанов, баз отдыха – владельцы туристического бизнеса не могут обеспечить круглогодичную занятость.

Так уж сложилось, что в прошлые годы в Крыму большинство сезонных вакансий закрывали приезжие из различных украинских областей, да и не только сезонных, а вообще в сфере обслуживания и обеспечения туристической деятельности. В связи с тем, что ужесточились требования по принятию на работу иностранных граждан в Крыму, образовался достаточно серьёзный вакуум на рынке обслуживающего персонала. При этом, согласно официальным статистическим данным, уровень средней заработной платы в Крыму ниже, чем в большинстве регионов России. Поэтому приличная работа у россиян является проблемой, а её решение бизнес видит в привлечении зарубежных граждан, прежде всего граждан Украины, среди которых есть большое количество профессионалов, нуждающихся в трудоустройстве.

При этом, конечно, нам необходимо готовить свою сеть образовательных и профессионально-технических учреждений, которые будут готовить непосредственно сотрудников для туристической отрасли в Республике Крым. Однако на это необходимо время, а ситуация, которую я обозначаю, остро стоит сейчас перед туроператорами.

Туристическая отрасль – это прежде всего сфера гостеприимства, в которой ключевую роль играет умение специалистов обеспечить качественное обслуживание.

Сегодня мы рассматриваем предложения по созданию единого центра по работе с мигрантами на территории Республики Крым. Это позволит совершенствовать действующую систему управления миграционными процессами внутри Крымского федерального округа, создать механизмы стимулирования иностранных работников, востребованных на российском рынке труда, к заключению длительных трудовых договоров, реализовать программы адаптации для мигрантов, увеличить поток трудовых мигрантов с Украины, переезжающих в Крым на постоянное место жительства вместе со своими семьями, увеличить налоговые сборы и заполнить трудовые вакансии. Для эффективной работы центра прошу рассмотреть предложения по упрощению процедуры трудоустройства.

При оформлении патента на осуществление трудовой деятельности гражданами Украины в Российской Федерации требуется прохождение экзамена на знание русского языка, истории и основ законодательства Российской Федерации. Подавляющее большинство граждан Украины изучали в школе русский язык и литературу. Поэтому прошу рассмотреть возможность исключения данного пункта для вышеуказанных лиц при наличии подтверждающих документов. Трудоустройство граждан Украины в Крымском федеральном округе покажет на практике, что Крым является стабильным и комфортным регионом для проживания и работы и, конечно, прежде всего для граждан нашей бывшей страны, которые сюда едут сегодня не только работать, но и отдыхать.

В завершение своего выступления хочу сказать, что работа, которая была проведена в рамках подготовки заседания президиума Государственного совета, даёт основание утверждать, что туризм оказывает положительное влияние на многие отрасли народного хозяйства, стимулирует экономическое развитие территорий, увеличивает занятость населения, помогает в решении вопросов развития толерантности между народами.

Наша страна относится к туризму как к экономической категории, инвестируя в него, видя его как бизнес. Туризм при этом, конечно, даст быструю отдачу.

В этом году, слава богу, Владимир Владимирович, по Вашему поручению и при Вашей поддержке мы сумели организовать работу Керченской паромной переправы. В августе, прогнозно, переправа обслужит более миллиона пассажиров, более 200 тысяч легковых автомобилей и свыше 18 тысяч грузовых транспортных средств, что, конечно, даёт нам устойчивую ситуацию в части транспортной доступности Крымского полуострова. Аэропорт Симферополя в пятницу встретил трёхмиллионного пассажира в этом году, в прошлом году 2700 тысяч было на декабрь. Прогнозно мы ожидаем количество пассажиров за 4,5 миллиона в этом году.

Владимир Владимирович, доклад окончен.

В.Путин: Благодарю Вас.

Я предлагаю так: коллеги выступят, а потом мы обменяемся мнениями по тому, о чём говорили.

Пожалуйста, Сафонов Олег Петрович, руководитель Федерального агентства по туризму.

О.Сафонов: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены президиума Государственного совета!

В 2014 году начались структурные изменения российской туриндустрии, происходит активное развитие внутреннего и въездного туризма. По сути, то, что мы видим сейчас, – это процесс импортозамещения в туристической отрасли, раскрывающий огромный рекреационный потенциал нашей страны.

В целях повышения качества и создания конкурентоспособного турпродукта в 2015 году ряд крупнейших туроператоров, ранее работавших только в сфере выездного туризма, переориентировались на внутренние направления и впервые в истории российской туристической отрасли создали конкурентный турпродукт мирового уровня. Сформированы и реализуются турпакеты, в стоимость которых заложены проживание, питание, трансфер и, что самое важное, перевозка. Пакетная стоимость, а именно так реализуется турпродукт во всём мире, способствует формированию конкурентной цены и развитию массового туризма внутри страны. На первом этапе такие турпакеты уже предлагаются в Крым, в Сочи, Анапу, Кавказские Минеральные Воды. В дальнейшем мы планируем распространять эту практику и на другие регионы.

В России сейчас представлены практически все виды туризма. Хотелось бы обратить внимание на наиболее перспективные.

Например, для России, богатой водными ресурсами, таким направлением мог бы стать круизный и яхтенный туризм. Сейчас среди российских и иностранных туристов достаточно популярны круизы по рекам России, но мы не должны забывать про Арктику и Дальний Восток. Ежегодно около 3 миллионов туристов из Азиатско-Тихоокеанского региона посещают Аляску, проходя мимо дальневосточных российских территорий. Это связано с отсутствием необходимой инфраструктуры: нет причальных стенок, пограничных пунктов пропуска, недостаток глубины в портах, сложная процедура согласования круизов. Несмотря на эти сложности, в этом году удалось запустить три первых круиза в Арктике – от Шпицбергена до Земли Франца-Иосифа. Потенциальный рынок таких круизов на сегодняшний день составляет до 80 тысяч человек в год. Мы также видим большой потенциал в развитии круизного туризма на Северном морском пути. Думаю, что это очень важный элемент укрепления авторитета России в Арктике.

Особую значимость имеет развитие детского туризма: формирование системы детских и юношеских маршрутов, строительство и модернизация оздоровительных лагерей отдыха, совершенствование нормативно-правовых актов, с одной стороны, упрощающих организацию детского отдыха, а с другой – гарантирующих его безопасность. В 2014 году был создан Координационный совет при Правительстве Российской Федерации по развитию в России детского туризма, который активно работает в этом направлении. Развитием детского туризма решается множество задач: оздоровление, образование, воспитание патриотизма, расширение кругозора. Успешным примером в сфере детского туризма является военно-патриотическая программа «Дороги Победы», которую совместно реализуют Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по туризму, Российское военно-историческое общество. В рамках программы учащиеся из многих регионов России (их сейчас 17) могут бесплатно посещать экскурсии по объектам военно-исторического наследия и местам боевой славы России. К концу этого года число участников программы достигнет 150 тысяч учащихся.

Уважаемый Владимир Владимирович, в Вашем вступительном слове Вы акцентировали внимание на важности развития туристической отрасли. Я хотел бы также обозначить некоторые проблемы, которые затрудняют её развитие.

Во–первых, Федеральный закон № 132 об основах туристической деятельности в Российской Федерации был принят в 1996 году. Назрела необходимость внесения изменений и дополнений в сферу правового регулирования туризма с целью смещения акцентов на развитие внутреннего и въездного туризма.

Министерством культуры Российской Федерации уже проделана большая работа по подготовке изменений в законодательство. Это касается и вопроса обязательной классификации объектов размещения, введения обязательной аттестации и создания системы подготовки экскурсоводов, гидов, переводчиков, инструкторов, проводников, защиты прав российских туристов, реализации проекта «Электронная путёвка».

Во–вторых, к сожалению, как Вы уже отметили во вступительном слове, туризм как отрасль не является прозрачной, существует много сегментов, где работа проводится по «серым» схемам. В результате не только происходят потери доходной части бюджета, но и нет должной защиты и гарантий качественного отдыха туристов. Существует большая проблема регулирования турагентского рынка. Неизвестно даже точное количество турагентов. По экспертной оценке, их число достигает 30 тысяч.

Часто получается, что турагент, получив деньги от клиента, скрывается. Для обеспечения законных прав туристов нам представляется целесообразным создать единый реестр турагентских компаний и компенсационный фонд турагентств, который могла бы вести одна из общественных организаций, например объединение туроператоров в сфере выездного туризма ассоциация «Турпомощь», что не потребовало бы бюджетного финансирования.

В–третьих, туризм является важной частью идеологии. В условиях санкций туризм мог бы стать элементом мягкой силы, привлекающим иностранных гостей и помогающим распространению влияния России в мире. Въездной туризм является также несырьевым экспортом услуг.

В прошлом году иностранные туристы потратили в России порядка 12 миллиардов долларов. Но мы уверены, что наша страна может зарабатывать на въездном туризме значительно большие средства.

Добиться этой цели можно, в первую очередь создавая для иностранцев комфортные условия для отдыха, которые начинаются с процедуры получения виз.

Существует мировая тенденция к упрощению процедуры получения виз, повышению технологичности их выдачи. Это и электронные визы, многократные визы, безвизовое пребывание на 72 часа транзитным пассажирам, получение виз по прибытии в аэропорт, безвизовые обмены с дружественными странами, групповые безвизовые поездки, как это в настоящее время сделано с Китайской Народной Республикой.

Мы также хотели бы предложить использовать успешно зарекомендовавшую себя практику безвизового пребывания для пассажиров морских круизных судов и паромов для иностранных туристов, прибывающих в Россию в составе организованных групп для совершения речных круизов.

Страны Евросоюза ввели по отношению к российским туристам обязательную дактилоскопию при получении виз. В ответ на этот явно недружественный шаг также планируется ввести подобную систему. Но, по нашему мнению, это мгновенно приведёт к падению въездного туристического потока. Иностранные туристы, путешествующие по России, в основном принадлежат к так называемому третьему возрасту – это немолодые люди, которым из–за небольшого количества российских визовых центров за рубежом будет значительно сложнее получить российскую визу.

В–четвёртых, по нашему мнению, нужно активнее заниматься продвижением туристического потенциала Российской Федерации. Ростуризм в этом году начал на принципах государственно-частного партнёрства реализовывать программу Visit Russia «Время отдыхать в России», подразумевающую открытие национальных маркетинговых офисов по туризму за рубежом. В этом году уже начали работу офисы в Китае, Германии, Финляндии, Объединённых Арабских Эмиратах. В дальнейшем, как нам представляется, необходимо продолжить работу по открытию подобных офисов, главной целью которых будет создание позитивного образа и популяризация России как туристического направления. Продвижением российских туристических направлений важно заниматься не только за рубежом, но и внутри страны, задействуя все виды средств массовой информации: электронные, печатные, радио, телевидение, популярные сегодня социальные сети.

В–пятых, важнейшей составляющей развития туризма является конкурентоспособная инфраструктура и высокое качество обслуживания. Важным инструментом формирования качественной туристской инфраструктуры выступает федеральная целевая программа «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011–2018 годы)». Программа, как уже Вы справедливо заметили, основана на принципах государственно-частного партнёрства. На один рубль средств федерального бюджета привлекается порядка трёх рублей внебюджетных средств, принося затем прибыль до пяти рублей на каждый вложенный инвестором рубль. Таким образом, обеспечивается мультипликативный эффект один к пятнадцати. Всего на 2015–2018 годы объём бюджетных ассигнований утверждён в сумме 16 миллиардов 100 миллионов рублей и составил всего 19 процентов от первоначального уровня программы, то есть в пять раз меньше запланированного ранее. И это притом что туризм является отраслью, которая даже в непростой экономической ситуации показывает существенный рост, который мог бы быть ещё более значительным.

Развитие туризма в широком смысле приводит к созданию комфортной общественной среды, крайне важной для счастливой жизни. Эта среда используется не только туристами, но и всеми гражданами нашей страны. Прекрасным примером является город Сочи. Подготовка к проведению зимних Олимпийских игр превратила его в город-курорт мирового уровня, где стало комфортно отдыхать не только гостям города, но удобно жить и работать местным жителям.

В заключение хотел бы подчеркнуть, что только одновременно развивая все три базовых составляющих туризма, а именно инфраструктуру, качество туристического обслуживания и продвижение туристического продукта, возможно достичь серьёзных экономических, социальных и имиджевых результатов. Ведь туризм даёт толчок развитию 53 отраслям народного хозяйства, способствует развитию малого и среднего бизнеса. На одно рабочее место в сфере туризма создаётся до пяти рабочих мест в смежных областях. Причём это особенно важно в ситуации, когда в некоторых отраслях происходит сокращение штатов.

Проведение заседания президиума Государственного совета, посвящённого теме развития внутреннего и въездного туризма, является подтверждением той значимой роли, которую играет туристическая отрасль в нашей стране.

И я хотел бы поблагодарить Вас, уважаемый Владимир Владимирович, Правительство Российской Федерации, членов президиума Госсовета за поддержку в этой работе.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо.

Сейчас и горный кластер, Дмитрий Николаевич говорит, в Сочи заполнен.

О.Сафонов: Да, заполнен, Владимир Владимирович. Заполнен и летом. И в прошлом году очень успешно работали, и в этом году.

В.Путин: Сергей Валерьевич говорит, и здесь в прошлом году около 3 миллионов, 2 миллиона 800 тысяч туристов было через аэропорт принято, а сейчас, к этому дню, уже 3 миллиона. Существенное увеличение.

Хорошо, спасибо.

Барзыкин Юрий Александрович, генеральный директор Российского союза туриндустрии. Пожалуйста.

Ю.Барзыкин: Уважаемый Владимир Владимирович!

Уважаемые члены и участники президиума Государственного совета!

Как уже было сказано, представители турбизнеса на всех этапах участвовали в подготовке материалов для президиума Государственного совета, поэтому мы поддерживаем основные положения и предложения. Хотелось бы расставить некоторые акценты и сделать дополнения.

Владимир Владимирович, как Вы сказали, государственно-частное партнёрство – это эффективная и универсальная площадка для туризма. И это не только масштабные проекты ФЦП, но в соответствии с Вашими поручениями по развитию детского и молодёжного туризма при финансировании и обеспечении Министерства культуры была разработана программа «Моя Россия». За 2,5 года более 60 тысяч учащихся из регионов побывало впервые в Москве, в Санкт-Петербурге, в Сочи на олимпийских объектах, в Казани на объектах Универсиады, в Крыму. Эта программа может и должна быть продолжена, тем более что она обрастает дополнительными программами уже регионального и даже муниципального уровня.

Для того чтобы решить этот и другие вопросы экономического и социального развития, необходимо эффективно рассмотреть ряд следующих вопросов. Прежде всего подготовить и утвердить перечень программ федерального, межрегионального и регионального уровней. Для участников программ ввести систему поддержки прежде всего в вопросах проезда к месту отдыха и обратно на железнодорожном и авиатранспорте.

Огромное значение для туризма имеют программы субсидирования – Сибирь, Дальний Восток, – их более пяти, но они носят обезличенный характер. Даже в прошлом году и в этом в Крыму мы сталкиваемся с тем, что организованные группы должны иметь приоритетный доступ, а не только тот, кто активно пользуется интернетом и выбирает эти квоты. Поэтому это значительно усилит развитие социального туризма.

Следом уже операторами разрабатывается интереснейшая программа «50 плюс» для повышения доступности путешествий и отдыха для граждан старше 50 лет. Создаётся специализированный интернет-ресурс о возможностях для отдыха и обслуживания этого сегмента потребителей.

Было дважды отмечено, что при создании координационного совета по детскому туризму с прошлого года произошли кардинальные изменения в этом направлении. Спасибо Ольге Юрьевне [Голодец]. Но хотелось бы предложить следующий шаг (не только из детского туризма состоит туризм) – возможно, создать в целом координационный совет по развитию внутреннего и въездного туризма при Правительстве. Многие вопросы тогда рассматривались бы там заранее, а не только в рабочих группах, и мы могли бы определять и мониторить ситуацию на этом важнейшем направлении.

Турбизнес. Очень важно иметь партнёров не на федеральном уровне, где достаточно эффективно мы взаимодействуем и с Министерством культуры, и с Ростуризмом, а на региональном прежде всего, там строится туристская сфера, и муниципальном уровнях. Логика развития подсказывает, что сегодня не только субъекты должны быть наделены полномочиями, но и муниципальные образования. У них сегодня только право существует. И это особенно важно, на конференции мы обсуждали это, для развития малых городов и моногородов. Это было тоже отмечено.

Здесь же хотелось бы отметить и остро обсуждаемую тему необходимости аттестации экскурсоводов, инструкторов-проводников и гидов-переводчиков. Конечно, туристское сообщество не поддерживает избыточное госрегулирование, но для обеспечения стандартов качества, безопасности услуг, защиты рынка труда и доведения достоверной информации до потребителей мы поддерживаем и предлагаем с 2007 года введение обязательной аттестации экскурсоводов, гидов-переводчиков и проводников, имеющих право проведения экскурсий и туров. И здесь хотелось бы подчеркнуть: не в целом и вообще чтобы всех аттестовывать, а на утверждённых туристских маршрутах, музеях и в других объектах туристского показа, то есть целевым назначением. Такая практика реализуется во многих странах мира. Есть она у нас и в субъектах Российской Федерации, действующая через объединения, ассоциации турбизнеса. Но без должного нормативно-правового обеспечения она малоэффективна, ну и проблематична в правовом отношении.

Немало было сказано, действительно, визовые барьеры – это 10–30 процентов прибытий. Поэтому те предложения, которые прозвучали, мы поддерживаем. Но особый аспект хотелось бы отметить. Сегодня модель потребления въезжающих туристов меняется, должны быть трансграничные и комплексные продукты, хотят увидеть за одну поездку два-три региона, две-три страны. В рамках Европейского экономического союза к нам в РСТ входят и коллеги из Казахстана, более 700 операторов, мы работаем и с Кыргызстаном, и с Арменией. Они говорят о том, чтобы иностранные туристы, въезжая в Казахстан, немало их въезжает со стороны Китая в том числе, могли продолжить путешествие в России. Въезжающие через Республику Беларусь могли бы въехать к нам. Такое сложение потенциалов имело бы мультипликативный эффект и повысило привлекательность и России, и наших стран-партнёров, тем более у нас есть уже общее пространство, общая история и общая транспортная сеть.

Прошёл почти год, как крупные операторы диверсифицировали свой продукт, расширили линейку внутреннего въездного туризма. Конечно, это дало эффект до 30 процентов, а по некоторым направлениям и более увеличился поток. Пакетные туры, о которых мы сегодня говорим, это, во–первых, прозрачность, отчисления в бюджет, это доступность, потому что, конечно, они намного дешевле, чем индивидуальные поездки.

Но есть и проблемы, о которых, может, мои коллеги тоже скажут. Конечно, недостаточна логистика в пунктах прибытия групп, будь то аэропорты или железнодорожные вокзалы. Сложно подъехать, нет стоянок для туристских автобусов, либо это издержки инфраструктуры, обеспечение безопасности, но таксисты–то прорываются через эти кордоны. И конечно, многие жалуются на это.

Обеспечение качества предоставляемых услуг по размещению. Это и классификация, это и все допуслуги, включая аттестацию, о которой я говорил.

Есть необходимость формирования и продвижения региональных турпродуктов, взаимоотношения с субъектами, потому что на выездном рынке, как правило, страны, конечно, стимулировали своё продвижение. Поэтому и здесь ещё нам есть что сделать.

Реестры турагентств, о которых говорили, конечно же, очень важны. Все эти и другие предложения можно было бы реализовать в рамках законопроекта, который находится в Госдуме, об основах туристской деятельности в Российской Федерации. Единственное, что нужно учесть, что туроператоры несут затраты на формирование продукта, поэтому избыточное финансовое давление на выездной рынок – семь раз надо отмерить.

Попутный ветер сегодня дует, скажем, в наши паруса, команда готова, есть капитан. Я думаю, только от нас зависит, как эту быстротечную конъюнктуру использовать, потому что наши зарубежные коллеги предлагают и преференции, и раннее бронирование, и многое-многое другое. Но совершенно устойчивое направление – на внутренний рынок. Это видно, и не только по тому, что увеличиваются потоки, а по тому, что бизнес переходит туда, где выгоднее. И сегодня 3710 операторов, плюс 25 процентов от прошлого года, перешли на внутренний рынок. Думаю, что надо это использовать.

Спасибо.

В.Путин: Благодарю Вас.

Пожалуйста, Кувшинников Олег Александрович, губернатор Вологодской области.

О.Кувшинников: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники заседания!

Развитие внутреннего и въездного туризма является безусловным приоритетом для регионов Российской Федерации. Туризм может стать локомотивом развития наших территорий. На сегодняшний день мы прогнозируем, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе доля индустрии туризма в валовом региональном продукте регионов может достичь 10 процентов. В Северо-Западном федеральном округе – 5–6 процентов. Сегодня это не более 3–4 процентов по Российской Федерации.

Я считаю, что сегодня как раз тот период, когда мы можем сконцентрировать усилия для достижения тех показателей, о которых многие коллеги сегодня говорили.

Есть несколько вопросов, которые я хотел бы озвучить.

Первое – это информационное обеспечение туризма. Считаю, что та сеть туристско-информационных центров, которая создана в Российской Федерации (а их более 200), не в полной мере отвечает потребностям как регионов, так и национальной экономики и интересам туристической отрасли. Эти центры разрознены, нет общих стандартов, стилистики, работают только по понятным им принципам. Необходимо объединить усилия, создать единый мощный туристско-информационный центр, который будет располагаться во всех туристических хабах, во всех международных аэропортовых комплексах. Особенно это касается городов проведения чемпионата мира по футболу. Их необходимо располагать там, где максимальный поток реальных и потенциальных путешественников.

Второе – это интернет. В каждом регионе Российской Федерации работают интернет-порталы, которые рассказывают о туристической привлекательности региона. Но единого национального интернет-портала, где были бы объединены все событийные туристические маршруты, туристические маршруты регионального уровня, не создано. Считаю, что такой портал необходимо создать в самое ближайшее время. Это будет способствовать продвижению внутреннего и въездного туризма.

Приведу пример. Для иностранных туристов создан интернет-портал Welcome to Russia, а для российского туриста единого портала нет. Поэтому считаю, что нам необходимо в этом направлении тоже серьёзно поработать.

Событийный туризм. Очень много ярких фестивалей, ярмарок в регионах Российской Федерации, которые проходят и пользуются большой популярностью. Считаю, что необходимо создать национальный интернет-календарь туристических событий. Это будет способствовать повышению уровня туристического сервиса и привлечению туристов именно на событийные мероприятия, такие как «Новогодняя столица России», «Библионочь», «Бородинская битва», «Алые паруса», даже «День селёдки» в Калининграде – и то очень привлекательный событийный туризм.

Третье. Необходимо продвижение наших туристических продуктов непосредственно через туроператоров, и не только российских, но и зарубежных. Приведу пример. На инновационном форуме в Санкт-Петербурге Вологодская область одна из первых в Российской Федерации подписала соглашение с крупнейшим международным туроператором, компанией TUI, которая будет продвигать сейчас новый туристический проект вместе с Министерством образования, – это «Серебряное ожерелье России» и проект «Великий Устюг – родина Деда Мороза». Это принесёт нам новый уровень сервиса, новые стандарты качества и новый туристический продукт, который будет востребован не только внутри России, но и за рубежом.

Четвёртое – это повышение транспортной доступности. Ни для кого не секрет, что высокие железнодорожные и авиационные тарифы доступны не всем россиянам, поэтому альтернативой может стать автомобильный транспорт. Для этого необходимо развивать сеть автомобильных дорог, особенно тех, которые связывают очень крупные туристические города и регионы. Ни для кого, опять же, не секрет, что наша транспортная инфраструктура, наши дороги не всегда отвечают требованиям безопасности и высокой пропускной способности. Поэтому предлагаю проанализировать ведущие туристические направления между регионами Российской Федерации и передать эти ведущие дороги в федеральную собственность для обеспечения стандартов безопасности и создания дорог первой категории, которые могли бы увеличить транспортную доступность тех городов, где расположены крупнейшие туристические достопримечательности.

Пятое. Считаю, что развитие государственно-частного партнёрства необходимо. Туристическую инфраструктуру не построить только за счёт бюджетных инвестиций, необходимо привлекать частные инвестиции. И очень хорошо, что наша федеральная целевая программа «Развитие внутреннего и въездного туризма» сейчас набрала серьёзные обороты. Практически в каждом регионе Российской Федерации создаются туристические кластеры, рекреационные кластеры, которые финансируются не только за счёт федерального и регионального бюджетов, но и за счёт частных инвестиций. В Вологодской области, как пример, мы развиваем в рамках государственно-частного партнёрства несколько проектов. Один из самых известных проектов – это «Великий Устюг – родина Деда Мороза». Проекту 17 лет. За это время количество посетителей увеличилось в 74 раза и достигло 220 тысяч. Вотчина Деда Мороза – Великий Устюг, Владимир Владимирович, Вы там были семь лет назад, видели. Сейчас единственный сдерживающий фактор – это сам дворец Деда Мороза. Мы вместе с Министерством культуры планируем к 2017 году построить новый дворец в вотчине Деда Мороза, и пропускная способность увеличится в три раза. То есть потенциал вотчины – 500 тысяч туристов в год.

На сегодня мы двигаемся дальше и совместно с компанией МТС договорились о реализации общего маркетингового проекта «МТС Дед Мороз» по продвижению вотчины Деда Мороза в том числе и на телевизионных каналах в рамках совместного соглашения.

Также хотел бы отметить, что нам необходимо поддержать предприятия малого и среднего бизнеса, которые работают в туристической отрасли. Прежде всего это строительство инфраструктурных объектов, которые содержат малый бизнес. Это гостиницы, хостелы, кемпинги, объекты придорожного сервиса, предприятия питания. Малый и средний бизнес могут дать новый толчок в развитии инфраструктуры.

Предлагаю рассмотреть возможность создания федерального фонда по грантовой поддержке малых форм инфраструктурных предприятий туристической сферы по аналогии с фондом содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере.

Сегодня, уважаемый Владимир Владимирович, многие коллеги говорили о детском туризме. Считаю, что тема очень актуальна. Патриотическое воспитание подрастающего поколения, любовь к малой родине, увеличение турпотока молодёжи, которая путешествует по нашей стране, является нашим безусловным приоритетом.

Сегодня в Вологодской области мы реализуем уникальный проект «Юные корабелы – корабелы Прионежья» по приобщению детей к строительству своими руками кораблей, на которых ходили наши предки по Волжскому пути, по волоковым путям России в древние времена. Буквально через неделю в Вытегре на Онеге мы открываем этот проект. Пользуясь случаем, приглашаю всех желающих принять участие в открытии этого проекта. Считаю, что такие проекты регионального уровня должны быть в каждом субъекте Российской Федерации.

И ещё один вопрос, который я хотел обсудить сегодня, – это развитие детского туризма в организованных группах. Нам необходимо сделать всё возможное, чтобы организованные группы детей передвигались по Российской Федерации, необходимо упростить процедуру соглашений, оформления документов туристических групп и предусмотреть сезонные скидки (50 процентов) по перемещению железнодорожным транспортом. Сейчас у нас скидки действуют на период зима, осень, весна, на лето таких скидок нет. Я предлагаю вернуться к рассмотрению этого вопроса.

Я хотел бы поддержать инициативу, которая обсуждалась в рамках подготовки президиума Государственного совета, о возможности передать полномочия по установлению начала учебного года на уровне регионов, сдвинуть начало учебного года на региональном уровне, для того чтобы снизить нагрузку на транспортную систему.

Ни для кого не секрет, сейчас из Сочи, из Симферополя практически невозможно купить билет ни по одному направлению. То есть сейчас идёт очень тяжёлый период, когда большая нагрузка на транспортную систему. Продлить бархатный сезон, продлить туристические маршруты наших детей, которые путешествуют по России на уровне регионов. Поддерживаю это предложение, Владимир Владимирович, прошу его рассмотреть.

Считаю, уважаемый Владимир Владимирович, что богатейший потенциал нашей Родины, её прошлое и настоящее позволяют развивать внутренний и въездной туризм. Туризм в ближайшем будущем даст мощный мультипликативный эффект для развития регионов Российской Федерации.

Спасибо за внимание.

В.Путин: Спасибо большое.

Коллеги, кто хотел бы добавить что–то? Пожалуйста.

А.Карлин: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Я хотел бы высказаться по ряду вопросов, которые здесь обсуждались, очень коротко. Сегодня Алтайский край не вызывает вопросов с точки зрения того, что он находится в ряду регионов, которые демонстрируют хорошие темпы развития туризма, Владимир Владимирович. За 10 последних лет туристический поток в крае вырос более чем в три раза, число круглогодичных мест размещения сегодня у нас составляет в регионе почти 20 тысяч. Площадь номерного фонда за этот же период возросла на 30 процентов, на одну треть.

Я должен просто выполнить просьбу моих земляков, Владимир Владимирович, лично Вам выразить глубокую благодарность за то, что целый ряд проектов этой направленности, реализуемых или уже реализованных в Алтайском крае, получили путёвку в жизнь благодаря Вашему личному решению и контролю. Это и создание особой экономической зоны туристско-рекреационного типа, это и газификация юго-востока Алтайского края, это и транспортная инфраструктура и так далее.

Приводились разные оценки того экономического и социального эффекта, который несёт в себе туризм. Сегодня в Алтайском крае туристическая отрасль с учётом её мультипликативного эффекта даёт в валовой региональный продукт 6,5 процента. Для сравнения: наша базовая отрасль реального сектора экономики – сельское хозяйство – в зависимости от благоприятного либо неблагоприятного по погодным условиям года даёт 18–20 процентов. А по стандартам, которые мы получили из литературы по международной практике, в целом в мировой экономике туристический бизнес составляет в национальном валовом внутреннем продукте около 10 процентов. Мы не достигли пока этого показателя, для Сибирского региона, с суровым климатом, с нашими инфраструктурными проблемами и транспортной отдалённостью, тем не менее показатель вот такой. Стартовали мы 10 лет назад с показателя 2,5 процента.

И ещё один эффект, который не измеряется цифрами, это скорее из социальной психологии. В первые годы, когда мы активно стали заниматься туризмом, у нашего населения было отношение такое: это вот для гостей, будут приезжать «богатенькие Буратино», им создают условия, а мы–то здесь при чём? За эти годы отношение изменилось практически с точностью до наоборот. Сегодня наше население понимает, что развитие туристической инфраструктуры – это, по сути дела, создание новых качественных условий для жизни местного населения. Поэтому сегодня у нас и отношение к туризму, и отношение к работе в туристической отрасли стало совсем иным.

Мы год назад создали интересное образовательное учреждение (это к проблеме кадров, которая здесь тоже поднималась), оно называется Алтайская академия гостеприимства. В эту академию, которая готовит кадры для предприятий и организаций, принимающих туристов, конкурс как в престижные университеты. Тем более что там для определённых профессий преподаются и иностранные языки, что вполне естественно.

К темам, которые сегодня здесь коллеги поднимали, я хотел бы совершенно однозначно высказаться в поддержку федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации». На наш взгляд, это эффективная программа и по своей задумке, и по реализации. И мы убедительно просим эту программу продолжать, Владимир Владимирович, она особенно актуальна и значима для так называемых несырьевых регионов, к которым относится Алтайский край. Это одна из немногих возможностей поддержать инфраструктурное развитие ряда регионов нашей страны.

Один аспект проблемы, на который я хотел бы обратить внимание, – это консолидация усилий федеральных ведомств в том, чтобы более эффективно использовать ресурсы, которые направляются по линии Федерального агентства по туризму, курирующего федеральную целевую программу «Развитие внутреннего и въездного туризма», и по проблемам субсидирования, например пассажирских авиаперевозок.

Нам представляется, что эффекты были бы гораздо выше, если бы Министерство транспорта, которое ведёт вопросы субсидирования пассажирских перевозок, учитывало в решении вопросов предоставления субсидий по конкретным маршрутам те проекты, которые реализуются по программе «Развитие внутреннего и въездного туризма». Таким образом, федеральный ресурс был бы консолидирован, эффекты были бы гораздо больше и отдача соответственно.

Я думаю, что это можно даже решить и без увеличения общего финансирования по программе субсидирования пассажирских перевозок.

Ещё одна тема, Владимир Владимирович, Вы тоже приглашали к её обсуждению в Вашем вступительном слове, – это особые экономические зоны туристско-рекреационного типа. Я уже называл нашу Бирюзовую Катунь.

Сегодня это на самом деле единственная в стране зона туристско-рекреационного типа, которая работает, и за всё время (с 2007 года она начала функционировать) её посетило 2,5 миллиона человек. Это в предгорьях Алтая. В текущем году за семь месяцев туристический поток, количество посетителей только в особую зону возрос в 1,7 раза. Всего за семь месяцев особую экономическую зону посетило 356 тысяч человек. Мы считаем, это подтверждает правомерность самой идеи и реализацию создания таких зон, при условии, что, конечно, они продуманно размещены и выделяемые ресурсы эффективно используются.

Какие есть вопросы. Сегодня во внутреннюю инженерную и прочую инфраструктуру инвестировано 4,6 миллиарда рублей федеральных средств, во внешнюю инфраструктуру – около 4 миллиардов (из них два – региональные, и по одному с лишним – большого «Газпрома» и «МРСК Сибири»). В особой зоне сегодня уже резиденты, частный бизнес создали 21 туристический объект. Осталась малость – закрыть три сюжета по инженерной инфраструктуре (стоимость затрат не более 450 миллионов рублей). И вся предусмотренная проектами идеология особой зоны будет завершена, можно будет размещать крупнейшие и современнейшие объекты на площадке особой экономической зоны.

Убедительная просьба, Владимир Владимирович, дать поручение изыскать, мы понимаем, это сложно, но завершить. Столько уже всеми нами вложено, – и бизнесом, и бюджетами, и национальными компаниями, – немножко завершить и получить эффекты, так долго ожидаемые. Это с одной стороны.

И с другой – мы имеем принципиальную позицию Дмитрия Николаевича [Козака] и Министерства экономического развития Алексея Валентиновича [Улюкаева] о передаче в регионы управление особыми экономическими зонами. Нужна корректировка в соответствующий федеральный закон. Убедительная просьба дать поручение ускорить решение этого вопроса. Такая переадресация полномочий позволит приблизить управление зонами к реальному бизнесу, который в зонах работает, в том числе туристско-рекреационных. Это с одной стороны.

И с другой – просьба, Владимир Владимирович, дать поручение изучить вопрос, возможно, о передаче функций координации по туристско-рекреационным особым экономическим зонам специализированному агентству. Это позволит объединить ресурсы в одной идеологии, которая транслируется по программе особых экономических зон туристско-рекреационного типа и федеральной целевой программе «Развитие внутреннего и въездного туризма».

И возьму на себя дерзость, Владимир Владимирович, пригласить Вас в октябре этого года к нам, в Алтайский край. Мы сдаём несколько очень интересных инфраструктурных объектов как раз, которые направлены на обустройство туристско-рекреационной местности. Это очень достойные проекты. Ждём Вас.

Спасибо.

В.Путин: Благодарю Вас. Спасибо за приглашение и за информацию.

Коллеги, кто хотел бы что–то добавить ещё? Прошу.

Л.Кузнецов: Вы сказали в своём вступительном слове, что большой удельный вес сегодня для туриста занимают транспортные расходы.

Мы много говорим о внутреннем туризме и о субсидировании ставок, но внешний въездной туризм у нас тоже ограничивается этим, этой же причиной, потому что всё–таки основное количество иностранных туристов изначально приезжает в Москву и только из Москвы разлетается потом по нашей большой стране. Я понимаю политику «Аэрофлота», что всё–таки строить хаб в нескольких крупных городах не всегда экономически выгодно.

Вы сказали тему санаторно-курортного и медицинского туризма сейчас не рассматривать, но как следующий этап, если мы будем смотреть на это, без выстраивания прямых рейсов из–за рубежа в наши ключевые курортные территории, используя отечественного перевозчика, мы будем сильно проигрывать. Сейчас однозначного решения нет, но вопрос по созданию базы нескольких крупных логистических центров наших перевозчиков является критично важным для того, чтобы у нас рос не только внутренний, но и, очень важно, въездной туризм.

Мы отдельно будем докладывать по развитию горнолыжного кластера, медицинского туризма, что мы делаем в Кавминводах, и так далее. Сегодня эта компонента является ключевой. Здесь не надо субсидировать, но нужно вместе с «Аэрофлотом» продумать, как выстроить всё–таки прямые маршруты.

Спасибо.

В.Путин: Олег Валентинович, можете прокомментировать? В том числе и предложение, которое было сделано, по–моему, Олегом Александровичем, связанное с возможной передачей ряда дорог в федеральную собственность.

О.Белозёров: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Хотел бы сказать, что Министерство транспорта по всем видам транспорта и по всем направлениям активно участвует в улучшении условий перевозок. Как минимум пять программ у нас действуют с общим объёмом субсидирования порядка 9 миллиардов, которые включают различные направления, от Калининграда и Симферополя, субсидирования в перевозках авиационным транспортом, в том числе и межрегиональные перевозки.

Мы предложили, и Государственная Дума приняла решение о снижении ставки налога на добавленную стоимость до 10 процентов с 18. Плюс в отношении внутренних водных путей были приняты решения о нормативном содержании внутренних водных путей, которые дают возможность перевозить большими круизными лайнерами внутри нашей страны по рекам пассажиров.

Мы выходили с предложением, и закон прошёл первое чтение в Государственной Думе, о возможности приезда туристов из–за рубежа по 72 часам. Но, к несчастью, после первого чтения в Государственной Думе дальше пока закон не пошёл. Ведётся обсуждение, есть определённые нюансы, причём 72 часа не везде оправданны. На Дальнем Востоке по внутреннему и въездному мы предложили увеличить количество до 168 часов, чтобы можно было в большее количество пунктов зайти и посмотреть.

В отношении передачи дорог на федеральный уровень. Владимир Владимирович, Министр Вам докладывал по текущему состоянию в дорожном хозяйстве. Каждая переданная дорога на федеральный уровень будет нуждаться в нормативном содержании. Там есть пока нюансы. Навскидку хотел бы предложить совместные варианты государственно-частного партнёрства, что мы Вам предлагали, в части финансирования таких дорог и расширения совместно с регионом, потому что руководители сейчас предлагают более чёткую координацию совместных действий. Поэтому предлагаю в этой части нам поработать с регионами, каким образом направить субсидирование из федерального бюджета действительно на туристические маршруты.

В отношении субсидирования, как Александр Богданович сказал, перелётов совместно с туристическим агентством. Необходимо будет проработать правила предоставления. И опять же говорю, кажется, правильным было бы это делать на троих: федеральный центр, туристическое агентство и регион. Он лучше чувствует, куда полетят люди, когда он вложится своими деньгами, каким–то объёмом, в реализацию этой программы. Думаем, что программа тоже будет работать лучше.

В отношении железнодорожного транспорта, вы знаете, были обнулены пригородные перевозки. Сейчас мы будем выходить с предложением рассмотреть возможность снижения ставки налога на добавленную стоимость. Это в целом могло бы дать прирост по перевозкам, в том числе субсидирование перевозок молодёжи с семи до 21 года. Такое постановление подготовлено, в Правительство направлено. Думаю, что в ближайшее время будет результат.

В отношении дорог было сказано – проблемы придорожного сервиса. Мы разработали правила, и сейчас придорожный сервис улучшается. Плюс мы сейчас разработали программу совместно с туристическим агентством и по дополнительным информационным знакам, по планированию и предложению транспортных маршрутов, информатизации, в том числе и в интернете, и государственно-частное партнёрство по размещению объектов сервиса в придорожной полосе.

Спасибо большое.

В.Путин: Спасибо.

Олег Валентинович напомнил о том, что можно было бы делать на троих. Хочу задать вопрос в отношении того, что в России традиционно привыкли делать на троих. Это предложение Сергея Валерьевича на предмет разрешения продажи спиртных напитков в санаторно-курортных учреждениях. Мы когда перед нашей встречей говорили на этот счёт с губернатором, он говорит, что всё равно взрослые люди выходят за забор и покупают, но уже не лёгкое столовое вино местного производства, а крепкие, тяжёлые напитки. Я бы хотел услышать мнение Татьяны Владимировны Яковлевой, Министерство здравоохранения.

Т.Яковлева: Спасибо, Владимир Владимирович.

Будьте добры, дайте поручение Минздраву посмотреть по методике винотерапии в Российской Федерации. У нас есть научно-исследовательский институт, называется он «Медицинская реабилитация и курортология», там замечательные эксперты и врачи-профессионалы. Мы эту тему изучим. Всё–таки профилактика инфаркта, инсульта и стресса винотерапией – у меня глубокое сомнение. А то, что, допустим, в лечебных учреждениях по существующему законодательству у нас запрещено употребление алкоголя, но вводить такое понятие, как культурное виноупотребление, мы, медицинские работники, не против.

В.Путин: Мудрёно сказала. То есть продавать в санаторно-курортных учреждениях хотя бы вино местного, российского производства Вы считаете возможным, ничего здесь страшного нет.

Т.Яковлева: В лечебных учреждениях, Владимир Владимирович, нельзя, это однозначно. В санаторно-курортных зонах, где лечат людей, там ни в коем случае нельзя, где они отдыхают – пожалуйста.

В.Путин: (Смех.) Сложно. То есть в лаборатории или в какой–то клинике, в больнице нельзя, а в принципе на территории санаторно-курортного учреждения можно.

Т.Яковлева: Да, конечно.

В.Путин: Думаю, что элементарная логика подсказывает, что, наверное, это правильно. Человек вышел за ворота и купил всё, что хочет. Какой смысл запрещать? Ладно, хорошо. Я понял. Мы всё равно сформулируем очень аккуратно, чтобы вы могли проработать с коллегами дополнительно. Спасибо большое.

И наконец, Алексей Михайлович, комментарии Минфина по сделанным предложениям. Пожалуйста.

А.Лавров: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Действительно, первоначальная утверждённая редакция ФЦП содержала на три ближайших года 81 миллиард рублей, но в конце прошлого года постановлением Правительства № 1407 была утверждена уточнённая редакция, которая содержит уже на эти же три года 16 миллиардов рублей, то есть сокращение в пять раз. Но это наши обязательства, которые сейчас зафиксированы нормативно. Минфин довёл по этой ФЦП 13,6 миллиарда рублей. То есть это общее сокращение в рамках общих подходов. И если такая позиция будет поддержана, она не предусматривает существенного сокращения расходов на ФЦП.

При этом есть у нас и другие направления. В частности, есть подпрограмма «Туризм», расходы на которую хоть и незначительно, но всё–таки увеличиваются. Мы просили поручение проработать вопрос финансового обеспечения в рамках подготовки закона о бюджете.

Что касается патентной системы, то Минфин поддерживает эту меру. Внесён согласованный с Минэкономразвития, Минтрудом и Минюстом проект поправок в Налоговый кодекс, который предусматривает упрощённое предоставление патентов индивидуальным предпринимателям, самозанятым гражданам, которые работают в этой сфере. Конечно, есть ряд деталей, которые нужно будет дополнительно при подготовке уже к внесению в Государственную Думу проработать.

Ещё высказывалось предложение о предоставлении грантов малому бизнесу. Мы полагаем, что у нас есть достаточное количество ресурсов и форм поддержки программы развития малого бизнеса в регионах, и в рамках этого направления, конечно, вполне может оказаться поддержка и в данном направлении.

В.Путин: Спасибо.

Владимир Ростиславович, прошу Вас.

Кстати говоря, я просил Правительство отдельно предусмотреть средства на развитие учреждений культуры Крыма. Средства, я знаю, выделяются. Как они используются? Пожалуйста.

В.Мединский: Да. 1,6 миллиарда на этот год, которые, правда, до Крыма ещё не дошли, зато детально расписаны вплоть до копейки.

В.Путин: А что же не дошли–то?

В.Мединский: Минкрым, согласование.

В.Путин: Владимир Ростиславович, у нас август, середина августа.

В.Мединский: В сентябре прошлого года мы по учреждениям это уже расписали.

В.Путин: Расписали, а деньги–то где? Где деньги?

А.Лавров: Деньги в росписи Министерства культуры.

В.Путин: Почему они не в учреждениях, не в бюджете Крыма? Время–то уже – август, 17 августа.

В.Мединский: Это тоже загадка для нас.

А.Лавров: Что они не переданы в роспись Министерства культуры.

В.Путин: Кто получатель? Кто должен использовать?

С.Аксёнов: Разрешите, Владимир Владимирович? Это в связи с тем, что Минкрыма ликвидировано. 15 июня ФЦП Крыма утверждена и Правительством подписана. С 13 июля, получается, уже ликвидировано Минкрыма. Мы сейчас полностью выверяем техзадания, до конца недели график будет полностью согласован. Мы сегодня с Дмитрием Николаевичем и Алексеем Валентиновичем такое рабочее совещание проводили.

Все рабочие группы заканчивают в принципе свою работу, техзадания, передают паспорта, идёт чисто структурная передача. Полтора месяца потеряли в общей сложности из–за этих процессов, но всё равно в этом году стопроцентное освоение мы гарантируем. Все подрядчики расписаны, всё полностью закреплено, все объекты без исключения. Конец недели – конечный срок у нас.

В.Путин: Напомню, что это реализация тех договорённостей, той просьбы, которая прозвучала от деятелей культуры Крыма, когда мы с ними встречались в прошлом году.

Пожалуйста, Владимир Ростиславович.

В.Мединский: Уважаемый Владимир Владимирович!

Я бы хотел конкретизировать некоторые предложения, которые здесь прозвучали, по административному стимулированию въездного и внутреннего туризма.

Первое – по поводу виз. Все возражения по поводу одностороннего, как считается, послабления визового режима носят, как правило, политический характер и говорят о том, что необходим принцип обоюдности.

В.Путин: Взаимности.

В.Мединский: Да, взаимности.

Мы бы как раз, Владимир Владимирович, хотели подчеркнуть, что мы здесь можем, не нарушая принципа взаимности, предпринять асимметричные меры, как раз политически показывающие, что мы открытая страна. И такие законопроекты у нас есть. Один законопроект – это 72 часа на транзит из перечня стран – принят в первом чтении в Государственной Думе, заторможен. Честно говоря, законопроект – его Минкультуры разрабатывало – это полумера, потому что мы считаем, что необходим транзит не только из аэропортов, но и все виды иного транзита, в том числе и морского транзита. А вообще, в идеале, конечно, чтобы был не перечень стран, которым можно, а перечень стран, которым нельзя, а остальным всем было можно через наши аэропорты пролететь напрямую, останавливаясь здесь на 72 часа.

Второй законопроект, также полностью разработанный, не внесённый до сих пор, – это законопроект о возможности на 15 дней останавливаться на крупные спортивные, культурные мероприятия и на речные круизы по решениям Правительства. Такая практика и так существует. Конкурс Чайковского, Олимпийские игры – это всегда отдельный закон. Нам кажется, что было бы правильно системно один раз разрешить этот вопрос, дать Правительству соответствующие полномочия, и тогда мы могли бы планировать на подобные крупные мероприятия разного типа предоставлять льготный въезд. И также эту практику распространить, как сказал Минтранс, на речные круизы, потому что, конечно, они длятся достаточно долго, это наше громадное преимущество.

И третья позиция. Вы во вступительном слове сказали, было бы очень правильно, китайскую практику группового упрощённого визового туризма распространить также на страны БРИКС и, возможно, на страны ШОС. В этом году от них пошёл въездной туризм, у нас впервые зафиксирован массовый туризм из Индии. Такого вообще никогда в истории не было. У нас туризм с Кореей, где, кстати, отменили визы, за год вырос на 45 процентов, Владимир Владимирович. Корея сразу ворвалась в десятку самых популярных приезжающих к нам направлений. А что касается Китая, то Китай благодаря этой практике в этом году впервые прочно занял первое место по въезду.

Теперь в отношении внутреннего туризма. Много говорилось о детском туризме. Я хочу, Владимир Владимирович, напомнить, что это вообще была Ваша идея с самого начала. На открытии новой сцены Мариинского театра Вы сказали, что хорошо бы, чтобы дети из глубинки могли когда–нибудь приехать в Петербург и посмотреть. Мы эту идею постарались реализовать, и уже третий год силами Минкультуры реализуется проект, по которому со всей страны лучшие школьники, отличники едут: Москва, Питер, Золотое кольцо. С прошлого года Крым, Севастополь, Казань ещё присоединилась.

Принцип простой. Регион берёт на себя логистику – транспорт. Мы берём на себя культурную программу, потому что это не отдых, это интенсивное посещение учреждений культуры – театры, музеи и так далее, и мы берём на себя вопросы, связанные с расселением, питанием, сопровождением. Отчёт буквально такой за 2014 год. В этом году гораздо больше детей, потому что присоединилась автобусная программа, которую Ростуризм делает. Примерно 250 миллионов в год Министерство культуры в рамках своих лимитов дотирует. Программа пользуется колоссальной популярностью во всех регионах. Многие дети приезжают, которые вообще никогда не видели ни Москвы, ни Петербурга, особенно те, кто из–за Урала.

И было бы здорово, Владимир Владимирович, если бы Минфин в следующем году хотя бы немного нам добавил к этим деньгам, потому что, по сути, мы брали из экономии, мы ни копейки внешне на это не получали, хотя бы один к одному.

Второе направление, по которому мы можем быть абсолютно эксклюзивны, Владимир Владимирович, – это сельский туризм, или то, что в Европе называется агротуризмом, потому что это вообще сплошные преимущества. Это и самозанятость, сохранение села и прочее. Мы своими силами это сейчас пытаемся делать. Вот перечень наиболее успешных проектов и методических рекомендаций. В основном, конечно, мы помогаем методически и административно, поскольку грантовой политики у нас нет.

А вот в Израиле – страна маленькая – поступили просто. Если где–то в сельском районе, не в крупных городах, открывается гостиница или пансион, вот он открылся, дальше приезжает представитель агентства по туризму Израиля, приезжает, смотрит, и по количеству номеров, которые они открыли, дотирует. По категории в основном. Если три звезды – такая–то сумма шекелей, четыре звезды – такая–то сумма шекелей. Они знают, что получат эти деньги, если соответствуют стандартам. И сразу погашают кредит в банке частично. И ничего невозможно украсть, невозможно обхитрить, потому что это не грант, это дотация по факту открытия уже гостиницы либо агротуристического комплекса.

Дайте нам добро, Владимир Владимирович, мы с Ростуризмом со следующего года запустим такую систему, может быть, с регионами, не на троих, на двоих мы сделаем это. Конечно, хорошо бы, чтобы вместе с «добром» ещё и грант какой–нибудь Минфин добавил. Но мы готовы и сами это попробовать сделать, потому что это самая прямая мера стимулирования лучшей формы туризма – сельского туризма.

Дальний Восток. Вот сидит [Министр по развитию Дальнего Востока Александр] Галушка – свидетель. Три поручения премьера, десять совещаний у профильного вице-премьера. Надо дать налоговые льготы для новых отелей, турбаз, возникающих на Дальнем Востоке. Все «за» – ничего не движется. Минфин, Минэк – против. Александр Сергеевич, если сможете добавить – добавьте. Очень просим Вашей политической поддержки.

И последнее. Я хотел бы, чтобы тоже политически, Владимир Владимирович, Вы поддержали два законопроекта, над которыми мы бьёмся уже год. Они сейчас находятся уже на выходе из Правительства.

Первый – это чтобы при покупке внутренней путёвки, внутри страны, россиянин мог взять 13 процентов от этой суммы к возмещению, как делается с затратами на лечение либо на обучение. Сумма небольшая получается. Это если он ещё попросит. Это может быть 5–6 тысяч рублей, но для многих это очень большое, возможно, моральное стимулирование. Выпадающие доходы ничтожны будут, но мы покажем, что действительно стараемся поддерживать индивидуальные покупки турпутёвок внутри страны, чтобы люди к нам ехали, а не в Египет и в Турцию, где никто им этих дотаций не даст.

И вторая вещь, которую Ольга Юрьевна поддержала в пятницу на согласительном совещании, мы надеемся её внести, хотелось бы, чтобы побыстрее она прошла через все инстанции, чтобы успешные предприятия могли покупать путёвки внутри страны для своих сотрудников, закладывая это на себестоимость, а не с прибыли. Тоже было бы мощнейшей мерой поддержки нашего внутреннего туризма. Владимир Владимирович, эти конкретные меры мы бы очень просили Вас поддержать.

Большое спасибо.

В.Путин: Мы сформулируем это в поручениях.

В.Мединский: Они есть там.

В.Путин: Есть там это, да?

В.Мединский: Конечно.

В.Путин: Хорошо. Я не буду сейчас ничего комментировать, и Минфину не нужно, я знаю вашу позицию практически по всем вопросам, давайте мы в рабочем порядке пообсуждаем.

Прошу Вас.

Ш.Кара-оол: Владимир Владимирович, большое спасибо за возможность выступить. Я понимаю, что к уходящему поезду пытаюсь сейчас добежать.

Уважаемый Владимир Владимирович, Вы очень хорошо знаете потенциал республики по развитию туризма. Я бы хотел, просто обращаясь к коллегам в Правительстве, сказать о том, что иногда турист туристу рознь. Если мы будем рассматривать поддержку тех или иных регионов только через количество туристов, то, возможно, мы можем упустить другого туриста, который готов платить больше, того изысканного туриста, того пытливого туриста, который готов больше платить за экологию, за другие какие–то возможности, которые есть.

В этом отношении Республика Тува является одним из самых интересных регионов. В этом отношении мы его развернули, постарались свои маломальские деньги сконцентрировать на развитии туристических инфраструктур, этнокультурных направлениях, событийных каких–то туристических продуктах. Постарались обеспечить средства, связанные с формированием гостиничного комплекса, хороших «звёздочек». Но Вы знаете, я не имею возможности дальше его развивать, потому что у меня аэропорт остановился на уровне 74–го года.

Владимир Владимирович, Вы меня поддержали, дважды подписывали мои просьбы по поводу реконструкции взлётно-посадочной полосы города Кызыла. Я уверен в том, что если у меня полосы не будет, то и развития самого туризма не будет. Тува находится на приграничье. Мы с вами понимаем, что Восток – тоже очень интересное направление: Корея, Китай и так далее. Есть соглашение, подписанное Правительством России и Правительством Монголии, о придании многосторонности, например, таможенному пункту, который находится на территории Республики Тува. Он подписан в шестом году, но так и не ратифицирован, а значит, и не действует. Было бы здорово, если бы его всё–таки ратифицировали, и мы могли бы его использовать во благо развития того же самого въездного туризма, потому что и корейцы, и китайцы как раз со стороны Монголии очень серьёзно начали интересоваться. Монголия, кстати говоря, буквально за последние два-три года очень серьёзно развила свой туристический потенциал. На этом фоне я уверен в том, что Тува, например, намного интереснее смотрится, чем наши соседи.

Было бы здорово, если бы в таких аэропортах, как город Кызыл, – особых денег не требуется, потому что развёрнутая структура есть, и пограничная служба, и таможенная, – Роспотребнадзор дал бы возможность без особой бюрократии открыть международные секторы, чтобы самолёты могли проходить определённое таможенное очищение. Приграничье мы могли бы во благо развития туризма использовать.

Очень просил бы отдельное поручение по Туве и рассматривать развитие туризма в таких регионах в особенностях. Когда мы говорим о развитии особых экономических туристско-рекреационных зон, было бы здорово, если бы эти зоны были разные. Одни, допустим, как Крым, имеют большее количество туристов, которые приезжают, потому что здесь тепло, море есть, а есть туристы, более изысканные, которые хотят больше платить и ездить, допустим, на ту же самую рыбалку или охоту, но при этом качество доходов будет примерно таким же, как, скажем, от другого туризма.

Спасибо большое, Владимир Владимирович.

В.Путин: Что касается аэропорта, конечно, деньги нужны и немаленькие наверняка. Думаю, что Минтранс исходит из того, что в Абакане есть полноценный хороший аэропорт с хорошей полосой. Тем не менее давайте мы это пометим в поручении проработать.

У нас проект поручения готов. Я думаю, что коллеги его видели, знают. Есть ли какие–то замечания к проекту наших решений, кроме того, что уже прозвучало в качестве таковых? Нет. Тогда мы доработаем этот перечень в соответствии с теми предложениями, которые сегодня были сделаны в ходе нашего совещания.

Хочу поблагодарить Сергея Валерьевича Аксёнова, всех коллег, которые готовили сегодняшнее мероприятие. Уверен, что и место выбрано правильно, и время выбрано правильно, и вопросы очень важные, имея в виду огромный потенциал внутреннего и въездного туризма, который нами сегодня используется, конечно, не так эффективно, как нужно было бы это сделать.

Надеюсь, что те решения, которые будут приняты, как раз и будут способствовать выполнению этой задачи.

Спасибо вам всем большое.

Россия > Миграция, виза, туризм > kremlin.ru, 17 августа 2015 > № 1459475 Владимир Путин


Китай. Монголия > Финансы, банки > chinalogist.ru, 16 августа 2015 > № 1472568

ТУГРИКИ - ВПЕРВЫЕ В КИТАЕ

В отделении Банка Китая в городе Эрлянь-Хото (Внутренняя Монголия) накануне состоялся обмен первой наличной суммы в национальной валюте Монголии – тугриках. Таким образом, положено официальное начало операций по обмену и обращению монгольской наличной валюты на территории КНР. Предполагается, что возможность прямых расчетов в паре тугрик - юань будет содействовать формированию прямого обменного курса валюты Монголии и валюты Китая, что заложит основу равноправного обращения и использования юаня в Монголии. Напомним, не так давно стало известно о том, что по мере активизации контактов между приграничными районами России и Китая на российской территории возможно введение свободного хождения юаня. Ранее российский рубль стал второй официальной валютой в приграничном городке Китая – Суйфэньхэ в качестве эксперимента. Это единственный город в КНР, где наравне с юанем, всё можно оплатить иностранной валютой, по всей видимости, Эрлянь-Хото будет вторым таким городом.

Китай. Монголия > Финансы, банки > chinalogist.ru, 16 августа 2015 > № 1472568


Монголия. Китай > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 15 августа 2015 > № 1671799

Встреча Ц. Элбэгдоржа с Китайскими журналистами

15 августа 2014 года Президент Монголии принял сразу 132 журналистов и руководителей китайских СМИ. Поднебесную представляли газета «Женьминь жибао». Агенство Синхуа, телеведение ССTV, международное радио Китая, англоязычный журнал «Global Times», газеты «China Daily», «Economic Daily», «Reference news», «Guangming Daily», сотрудники Департамента печати МИД КНР.

Ц.Элбэгдорж: Как я понимаю, вас всех интересуют вопросы состояния двусторонных оношений и в центре вашего внимания предстоящий визит в Монголию Председателя КНР Си Цзиньпина.

Журналист: Мы очень рады, что вы нашли время для встречи с нами. В этом году исполняется 65 лет со дня установления дипломатических отношений между Монголией и Китаем. Сотрудничество наших стран все эти годы неуклонно и стабильно развивается. И сейчас, наверное, самый прекрасный период наших отношений. Взаимные визиты на высшем уровне становятся добротной основой для отношений стратегического партнерства. Какие у вас как у главы государства реальные предложения по развитию отношений стратегического развития, какие надо осуществить конкретные меры?

Ц.Элбэгдорж: Среди всех стран граничащих с Китаем Монголия имеет с ним самые продолжительные по времени дипломатические отношения. Как вы заметили, мы будем отмечать 65-ую годовщину. Монголия все последние годы работала над всесторонним развитием и расширением отношений стратегического партнерства с КНР. А во время визита Председателя КНР Си Цзиньпина мы готовимся перейти к всеобъемлищим, комплексным отношениям стратегического партнерства. Отношения стратегического партнерства мы понимаем как отношения отвечающие коренным интересам обеих народов. А комплексные отношения стратегического партнерства мы понимаем как дальнейшее обогащение содержания всех связей. Я вижу а этом направлении пять моментов.

Во-первых, это наша работа по увеличению взаимного доверия. Во-вторых, расширение сотрудничества в сфере безопасности двух стран. В-третьих, ожидаемый прогресс в вопросах транспортных перевозок и инфраструктуры. В-четвертых, обогащение содержания и форм многостороннего сотрудничества. И в-пятых, вывод на новую ступень взаимовыгодного торгового, инвестиционного и экономического сотрудничества. Уверен, что по всем этим пяти направленных во время визита Председателя Си Цзиньпина состоятся подписания конкретных договоров и соглашений.

Журналист: Главной основой отношений стратегического партнерства двур стран является торгово-экономическое сотрудничество. Более 10 последних лет КНР самый большой инвестор и самый большой внешнеторговый партнер Монголии. Наши страны не только взаимовыгодно сотрудничают во внешней торговле и экономике, но имеют полную возможность дополнять друг друга в той части, в которой имеются проблемы у кого-либо из двух стран. Поэтому КНР предлагает операжающими темпами и взаимовыгодно сотрудничать во внешней торговле и экономике. Мы внимательно следим за инвестиционной средой и экономической политикой Монголии в рамках деятельности крупнейших Китайских компаний. В связи с визитом Председателя Си Циньпина какова ваша позиция о сотрудничестве по крупным проектам, которые еще более повысят уровень торгово-экономического сотрудничества.

Ц.Элбэгдорж: В заданном вопросе уже содержится значительная часть ответа. КНР ведущий торговый и инвестиционный партнер Монголии. Мы видим, что имеются все возможности для роста нашего сотрудничества в ближайшие годы. Улучшение инвестиционной среды главное направление торгово-экономической политики Монголии. Недавно Великий Государственный Хурал принял конкретные законы и решения в этой сфере. Мы в дальнейшем будем активно работать над улучшением инвестиционного климата. Мы придерживаемся принципа равноправия и взаимной выгоды в инвестициях и торговле.

Журналист: Председатель Си Цзиньпин считает очень важным развитие дружественных отношений со всеми соседними странами. Им инициированы четыре подхода в отношениях с соседями. Доброжелательность, справедливость, польза и выдержка (терпение), и эти четыре подхода есть основная политика. Монголия и КНР заинтересованы во взаимовыгодном сотрудничестве для развития региона Северо-восточной Азии. В этом отношении положительно воспринимаются доверительные встречи на высшем уровне стран Азии и активное участие в ШОС. Какие новые возможности более тесного сотрудничества наших стран в этом регионе Вы видите?

Ц.Элбэгдорж: Относительно региональных связей Председатель Си Цзиньпин высказался очень конкретно. Отношения двух наших стран смогли стать самыми добрыми и конструктивными в регионе. Я придерживаюсь такого же мнения. Хотелось бы сказать, что мы с благодарностью воспринимаем поддержку со стороны КНР инициатив Монголии относительно международных отношений в Северо-восточной Азии особенно в сфере безопасности в этом регионе.

Журналист: Вы несколько раз встречались с Председателем КНР Си Цзиньпинем, наверно, стали хорошими друзьями. Какие ожидания от его официального визита в Монголию? Какие планы в долгосрочной перспективе дружественных отношений наших двух стран?

Ц.Элбэгдорж: Я лично очень рад, что Председатель Си Цзиньпин придает особое значение вопросам двусторонних отношений. В сентябре прошлого года в Бишкеке во время конференции ШОС у нас состоялась специальная встреча. И в мае этого года во время международного саммита в Шанхае Председатель Си Цзиньпин пригласил меня на завтрак, где мы смогли обсудить вопросы самого разного спектра. Председатель Си Цзиньпин к вопросам отношений двух стран относится очень доброжелательно, от всей души. Во время этого визита, надеюсь, будут подписаны межправительственные договора и соглашения.

Самое главное, вы знаете, наша страна не имеет выхода к морю, поэтому очень важны вопросы транзитных перевозок. Рад, что межправительственные договора и соглашения о транзитном транспорте, железно-дорожном сообщении и морских портах готовы к подписанию. Абсолютно уверен, что во время визита Председателя Си Цзиньпина эти соглашения будут подписаны. Верю, что будут заключены договора и соглашения в сферах производства электроэнергии, угля и других полезных испокаемых, инфраструктуры, культуры, и гуманитарных связей. Надеюсь, также что наш частный сектор заключит определенные договора и приступит к конкретным делам.

Журналист: Президент, а как вы приводите свободное время?

Ц.Элбэгдорж: Свободное время провожу с семьей, с детьми.

Журналист: После визита Председателя Си Цзиньпина в Монголию прибывает Президент В.Путин. Монголия привлекает большое внимание всего мира. Какой политики придерживается Монголия в отношениях с Китаем, Россией, США?

Ц.Элбэгдорж: Монголия имеет уникальное географическое расположение. Это единственная в мире страна граничащая только с Китаем и Россией. Концепция внешней политики Монголии в качестве первоочередной задачи определяет дружественные отношения с двумя соседями. Думаю, для Монголии существуют две истины Мы - соседи. Это бесспорная истина. Во-вторых - раз мы соседи - у нас постоянно возникает вопросы, которые надо решать. Поэтому все эти вопросы мы должны решать с учетом интересов своего народа и с учетом интересов стран - соседей. Вообще, равноправные отношения со всеми странами мира и есть политика Монголии, вы все это надеюсь прекрасно понимаете.

Немного отойду от только что озвученных вопросов, - для меня сегодняшняя встреча с представителями СМИ КНР первая такая эксклюзивная возможность общения, поэтому можете задавать вопросы и вне сферы официальных тем. Я сам по профессии журналист и с уважением отношусь к тому, что у коллег могут возникать самые разные вопросы.

Журналист: Я очень рад, что в последние годы торговля и экономика Монголии развиваются ускоренными темпами. Какую политику проводит ваша страна в отношении индустриализации? Что вы делаете в горнорудной отрасли, особенно в сфере глубокой переработки угля?

Ц.Элбэгдорж: В росте экономики Монголии есть слабые стороны. Мы очень сильно зависим от одной горнодобываюшей отрасли. Снижение уровня такой зависимости - одна из задач нашей экономической политики. Для этого мы и должны осушествлять индустриализацию, о которой вы спрашивали, диверсифицировать источники доходов экономики. При встречах с товарищами из КНР мы говорим, не рассматривайте Монголию только как экспортера сырья. Это не отвечаст интересам нашего народа. Интересы Монголии в том, чтобы самим переработывать природные богатства, сельскохозяйственную продукцию, получать прибавочную стоимость и поставлять на рынки качесственную продукцию.

Конечно, невозможно всё производить в Монголии, но что-то мы вполне можем сделать сами. Хотелось бы особо отметить, что мы признательны КНР за понимание, поддержку и сотрудничество в этом деле.

Журналист: Уважаемый Президент, вы только что говорили о том, что будет подписание конкретных документов о сотрудничестве в вопросах безопасности. Каковы направления такого сотрудничества? Может, это сотрудничество в противовоздушной обороне?

Ц.Элбэгдорж: Сотрудничество в вопросах безопасности мы в широком смысле слова понимаем как укрепление взаимопонимания стран Северо-восточной Азии. Монголия в этом регионе не имеет каких-либо проблем, конфликтов. Мы самая благоприятная в отношениях с другими государствами страна. С прошлого года мы выдвигаем инициативу «Улан-Баторские договорённости» по вопросам безопасности в Северо-восточной Азии. Мы провели научный симпозиум, посвещенный этой теме. По просьбе правительств некоторых стран организовали двусторонние встречи. У Монголии есть все возможности активно укреплять взаимное доверие между странами Азии и здесь надо особо отметить, что с созданием комплексного стратегического партнерства с КНР эти возможности существенно увеличиваются. Расширяется сотрудничество наших оборонных организаций, органов безопасности и специальных органов. Но особо подчеркиваю, это сотрудничество не направлено против интересов третьих стран. Самая главная задача нашего оборонного ведомства - это активное участие в миротворческой деятельности, в борьбе за мир.

Журналист: Вы открыто, через СМИ критикуете некоторых членов Великого Государственного Хурала, осуждаете их действия. В этом контексте был затронут вопрос ширины железнодорожной колеи, идущей в сторону КНР. Какой политики Вы придерживаетесь относительно этой темы? К тому же, мы обсуждаем проекты КНР «Шелковый путь», проект Монголии «Степь», проекты газо и нефтепроводов? Как это все связано между собой?

Ц.Элбэгдорж: Железнодорожная политика Монголии совершенно конкретна и ясна. Монголия лежит на пути, соединяющем страны АТР и Европы. Самый короткий путь из Азии в Европу проходит через Монголию. Поистине, в этом направлении для Монголии, России, Китая открываются огромные возможности. А пока мы эти возможности полностью не сумели использовать. У нас в железнодорожной отрасли используются старые советские стандарты колеи. У Монголии два соседа, поэтому она должна думать об их интересах. Но и у Монголии свои интересы. Железнодорожная колея паралельная существующим железнодорожными линиям должна им соответсвовать. А дороги от месторождений могут имееть и другую ширину, это решается Правительством через внесение вопроса в ВГХ, который уже рассматривал этот вопрос. У нас двое соседей, у каждого своя ширина колеи, поэтому мы должны вести гибкую политику. Все это было отражено детально в государственной железнодорожной политике.

У нас открытая система, мы не скрывали теневых сторон и недостатков, все аспекты проблемы наши граждане обсуждают открыто, все выражают свою точку зрения. Может быть, поэтому иногда мы теряем время. Но и теряя время, мы тем не менее все обсуждаем, эти решения, получают гарантию исполнения, они становятся всем понятны - в этом и преимущество.

Инициатива «Шёлкового пути» активно обсуждается среди нашего населения и уже реализуется. Из истории видно, что Монголия и Китай сыграли самую большую роль в «Шёлковом пути» и сегодня без Монголии и Китая нельзя представить этот проект, мы с Китаем имеем границу 4710 км. Однако Монголия серьёзно отстаёт от ряда стран в вопросе строительства железнодорожных и автомобильных дорог, газо- и нефтепроводов. К тому же Монголия может производить и экспортировать электроэнергию.

Монголия. Китай > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 15 августа 2015 > № 1671799


Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671798

Беседа с членом Великого Государственного Хурала от Демократической партии Амаржаргалом Ринчиннямыном

- Позвольте Вас сразу спросить, мне лично не понятно - почему Вы хотели уйти из членов Великого Государственного Хурала?

- Ну, это было давно, почти год назад. Во-первых, не секрет, что я критикую правительство, не доволен и не согласен с теми решениями, которые они принимают и теми подходами, которые они демонстрируют. Во-вторых, я считаю, что мы должны четко видеть долгосрочные перспективы страны – где, какие проблемы есть и как их преодолевать. Когда люди стараются решать эти проблемы, по типу того как тушить пожары – это наносит большой вред экономике, политике, партии и так далее. Если есть проблема, давайте сформулируем, изучим её и постараемся найти такое решение, которое гарантированно устранит её на долгосрочную перспективу, вместо того чтобы постоянно делать какие-то громкие заявления или краткосрочно «тушить пожары». Вроде бы сегодня решили один вопрос, а на завтра появляются ещё проблемы. Они манипулируют мелкими вещами, вместо того чтобы видеть перспективу развития страны. Вот это основная идея была.

- То есть Вашей позицией было – уйти в знак протеста?

- Да и хотя бы в какой-то мере привлечь внимание общественности, политических партий к тем вопросам, которые я поднимал.

- Нас и наших читателей очень интересует сегодняшняя ситуация в политической жизни Монголии, момент явно беспрецедентный в истории страны, потому что такого не было со времён Чингисхана, когда два лидера соседних государств приезжают в течение нескольких недель одновременно. Учитывая недавние встречи Элбэгдоржа в Шанхае с Путиным и с Си Цзиньпинем, можно было бы ожидать подписания каких-то документов. Но учитывая тот кризис, который разразился в Монголии накануне – связанный с договоренностями с китайцами по поводу железных дорог еще какими-то вопросами, насколько я могу судить, остро стоит вопрос о Банке Китая, который готов сюда входить со всеми своими финансами.

Ведь уже не раз бывало, когда кто-то из лидеров Монголии договаривается о чём либо за рубежом, а Парламент потом блокирует эти договорённости. Иностранцы часто не понимают того, что Монголия парламентская страна и Парламент может запросто отменить любые договоренности. У русских лидеров, у того же Путина в связи с его прошлым опытом общения в Монголии было значительное разочарование, и это все знали. То есть, он считал, что договорился с Президентом по ряду вопросов, но потом всё было порушено. Нам интересно, что сейчас может произойти с китайским и русским визитами на высшем уровне.

Как Вы считаете, чего следует ожидать? На что монголы пойдут, а на что нет?

- Во-первых, надо отметить повод, а он общий, все-таки 75 лет битве на Халхин-Гол – где советские и монгольские войска совместно отражали нападение агрессора, а спустя несколько лет совместно освобождали Маньчжурию. Так что у нас общая история, связывающая нас и то, что приезжают лидеры двух наших соседних государств и участвуют в этом событии очень важно. Я считаю, что это придаёт больший политический вес предстоящему празднованию.

Это событие надо рассматривать в контексте политики военно-экономического развития всей Северо-Восточной Азии. Наблюдается интересная тенденция – постоянный рост экономики Китая и дальнейшие шаги по развитию своей страны, увеличивают его политическое и экономическое влияние в регионе. Но Японцы не хотят сдавать позиции в этих сферах и корейцы тоже имеют свои интересы. Так что процессы, которые проходят в Северо-Восточной Азии – не просты.

С этой точки зрения я считаю, что празднования событий на Халхин-Голе, это также прочтение и осмысление произошедшего тогда, по крайней мере, в региональном масштабе. Я думаю, что это хороший знак, то, что мы вместе участвовали в этой исторической битве и не надо об этом забывать – это, во-первых.

Во-вторых, сами по себе визиты государственных деятелей такого уровня как Президенты и сохранение частоты этих визитов тоже большое дело, особенно для Монголии. Чем больше люди встречаются, ближе узнают друг друга тем лучше для отношений.

В-третьих, эти визиты не могут всегда давать какие-то экономические результаты. Я бы сказал нужно ждать, но не надо возлагать больших надежд. Сами по себе приезды таких гостей – уже хорошо, а если будут какие-то определенные экономические результаты, то тем более.

Думаю, что во время этих визитов будут обсуждаться различные вопросы экономического сотрудничества. Наверное, какие-то вопросы найдут решение, будут подписаны какие-то документы, например вопросы, связанные с безвизовым режимом между Россией и Монголией. По большому счету то, что наши лидеры встречаются и делают это чаще – сам по себе хороший фактор и повод хороший (75-летие Халхин-Гол).

С китайской стороной есть много не решённых вопросов. У нас вся экономика в основном ориентирована на Китай. Весь наш экспорт это Китай и около 40%-50% импорта. Так что зависимость от китайской экономики огромная. Если будут найдены какие-то решения связанные с экономикой Китая, мы будем их приветствовать. Пока давать какие-то конкретные прогнозы, какие это будут вопросы и обозначать пути их решения – рано.

- А насчет пяти транзитных коридоров что-то проясняется? (Трансмонгольское шоссе, железная дорога, нефтепровод, газопровод, электросети – прим. Ред)

- Насколько я знаю, это требует времени, чтобы и Китай понял значение этих транзитов, и чтоб Россия поняла. В свете последних событий в Европе, трансмонгольский коридор приобретает новое значение. Я так понимаю, что и Москва не сразу строилась. Но если мы поймем, что это необходимо, эти пять коридоров дадут нам огромное преимущество. С монгольской точки зрения мы будем их только приветствовать, но на взаимовыгодных условиях. Если говорить про сегодняшние, какие-то конкретные шаги – я не знаю, наверное, наиболее близок к практическому воплощению проект автомобильной дороги.

- По «Оюу Толгой» удаётся договориться?

- К сентябрю, надеюсь, мы заключим договор об эксплуатации подземных шахт. Там тоже идут довольно противоречивые заявления. Одни говорят - мы заключим к сентябрю, некоторые говорят, что там ещё не решён вопрос, связанный с налоговыми сборами в размере 130 миллионов американских долларов. Человек ответственный за финансовую сторону сделал заявление об этом. Пока этот вопрос не будет решен, мы не сможем заключить договор.

- По поводу Асгата, что можно сказать? (крупнейшее месторождение серебра на крайнем западе Монголии)

- Принципиальное решение уже сделано.

- У Монголросцветмета лицензию заберут?

- Нет, я имею в виду то, что нужно развивать месторождение Асгат, а как это сделать, пока не понятно. Раньше российская сторона, в какой-то мере, проявляла интерес, приезжали российские бизнесмены, говорили, что они россияне, хоть и живут в Англии. Два года они ходили вокруг да около, потом пропали. Мы стараемся создать инфраструктуру и начать строительство дороги туда. Если придут серьезные инвесторы, то почему бы и нет.

- Как Вы полагаете, какая перспектива существует у горного бизнеса? Он был сильно сокращён в последнее время. У меня сложилось впечатление, что несколько лет назад, во-первых, было желание приостановить экспансию китайскую. Во-вторых, победила концепция – оставить только несколько крупных проектов, которые прокормят Монголию и сейчас практически геологоразведка свернута, но если её не будет, то не будет дальнейшего развития добычных проектов. Так же полностью остановлена выдача лицензий, и количество их неуклонно сокращается. Будут ли какие-то конкретные шаги предприняты в ближайшее время по возрождению отрасли, возобновят ли, например, выдачу лицензий?

- В общем-то, Вы ответили уже на этот вопрос. Мы недавно обсуждали проблему государственной политики в отношении горнорудной промышленности и главный месседж, который идёт от наших решений – мы, монголы, будем опираться на горнорудную промышленность и приветствуем инвестиции в этот сектор экономики.

Мы решили возобновить выдачу лицензий. Однако, пока есть некоторые технические проблемы. Например, когда мы запретили выдачу, то около 106 лицензий были приостановлены и начался диспут на счет этих лицензий. Люди начали говорить, что либо они продолжают работать, либо вы должны компенсировать нам наши расходы. Министерство, которое отвечает за эти дела, должно принять решение. Насколько я понимаю, те решения, которые они обсуждают, не очень-то популярны среди инвесторов. Вроде бы говорят, что все эти 106 лицензий будут аннулированы, и объявлен тендер заново – те, кто раньше владел этими лицензиями, могут участвовать и если они выиграют, то продолжат работу, а если проиграют, то могут получить компенсацию у того кто выиграл этот тендер. Но там очень много технических проблем. Насколько, я понимаю, позиция очень четкая - развитие горнорудной промышленности необходимая часть экономики Монголии, во всяком случае, в ближайшем будущем.

- А вообще, наверху знают такую вещь? Мы недавно были в Селенгинском аймаке, ездили на открытие международной торговой зоны на границе, общались там с людьми и они нам рассказывали, что в том или ином месте добывают золото. Вопрос отсутствия лицензии решают через местных полицейских, которые там «крышуют». То есть люди работают, нанимают северокорейских рабочих за копейки и все-таки что-то делают. Но золото, очевидно, не в Монголбанк сдают.

- Я не знаю на счет этих конкретных объектов, теневая экономика где-то тоже присутствует в этом деле. Насколько я знаю, самые последние данные – 25%-30% пока составляет теневая экономика.

- Так получается, что запреты в Монголии не действуют полностью и всегда находятся пути их обхода. Сейчас очень большие полномочия отданы местным органам. Они могут заключать договора на добычу и потом уже это вопрос заключившего, согласование в Улан-Баторе. Это иногда вызывает административные сложности, поскольку не до конца прописаны условия, процедуры, но в принципе это возможно. Жесткие запретительные меры привели к тому, что часть добычи ушла в тень. Серьезный инвестор на это не идет, но нелегальные добытчики или полулегальные на такие схемы идут.

- Я вижу проблему в том, что мы вообще не имеем опыта работы в этом деле. При социализме знали, что такое геологоразведка, вроде Эрдэнэт есть, болгарские геологоразведочные экспедиции, российские, чехословацкие у нас работали. С приходом новой экономической системы всё это распалось, и контрольная система тоже распалась. С другой стороны, хотели давать больше работать местным буровым – тоже верно, но хотели как лучше, а получилось как всегда. И ко всему прочему государственная политика шаталась – с одной стороны да безоговорочно, хотим инвесторов, а с другой развивался национализм, то есть выходят патриоты и говорят: - «Не дадим ничего».

Вот понимаете, политика шатается вокруг всего этого и, причем, зачастую в угоду каким-то конкретным группировкам, каким-то краткосрочным интересам, например – в период выборов, все это продолжается около трех месяцев. А вот постоянной, четкой и стабильной политики в отношении горнорудной промышленности мы не имели.

Много раз это все менялось с 1997 года. Обсуждаем самый последний закон о полезных ископаемых – приходит один политик и говорит: - Мне не нравится, мы обязательно сделаем какие-то изменения в этом законе или примем новый. И весь этот сектор просто от слов его проседает. Это все плоды того, что государство не имеет стабильной долгосрочной политики в отношении горнорудной промышленности. Сейчас вроде бы стараются всё это наверстать и изменить, чтобы снова привлечь инвесторов, но инвесторы уже на слово не верят, они хотят конкретных действий.

- А Discover Mongolia состоится в начале сентября?

- Обещали.

- Все-таки кто-то приедет, да?

- Насколько я могу судить за последние два года - интерес пропадает. Раньше трудно было попасть, люди не могли зарегистрироваться.

- А если бы здесь собрались бы все российские потенциальные инвесторы, что можно было бы им посоветовать? Какие возможны для них могут быть проекты?

- Проектов много, сама по себе наша экономика потенциальная, динамичная. На эти вопросы нужно смотреть в перспективе и ретроспективе. Статистика говорит, что мы около 30%-40% импорта берем из России, но это только нефтепродукты. Интерес к ним есть, но это уже слишком примитивная торговля. С другой стороны это тоже показывает, что российская экономика тоже сырьевая, а где высокие технологии? С точки зрения экспорта – 1,5% нашего экспорта в Россию, это говорит о том, что монгольская экономика живет без участия российской.

- А мяса можно больше поставлять?

- Можно конечно. Ситуация ведь такая – вроде бы соседи, живем вместе, экономики двух стран должны компенсировать друг друга, а наблюдается огромный дисбаланс – 1,5% экспорта и 30%-40% импорта. Этот самый дисбаланс должен быть решен на уровне правительства, и стремление должно быть с обеих сторон. За последние двадцать лет мы достигли того, что монгольский частный бизнес может жить без России. Что касается инвестиций - сельское хозяйство традиционно очень хороший сектор для российских инвесторов. Горнорудная промышленность – очень интересный сектор и, наверное, все сейчас об этом говорят, так что ничего нового тут нет. Жилищный сектор – по большому счету в нём очень трудно конкурировать с китайцами, но если взять его конкретные сегменты, то есть не массовое строительство, а районы для средних или более зажиточных людей, либо дачников, то тогда да - ведь у России очень хорошая культура в этом отношении. Пищевая промышленность – тоже было бы интересно развивать сотрудничество, все-таки наша культура ориентирована на российскую.

- Сейчас интерес российского бизнеса к Монголии вновь возрастает, в том числе, часто выражается недоумение почему Монголия не становится офшором.

- Вопрос с офшорами очень много раз поднимался, особенно из бывших социалистических стран, люди приходят, говорят: - Почему не сделаете, это ведь технически очень просто. Однако мы присоединились к международному договору по борьбе с отмыванием денег и по этим законам все эти дела очень четко пресекаются, так что очень трудно тут что либо сделать, хотя очень интересно.

- Вы очень скептически отнеслись к смене правительства сейчас, а осенью устоит оно, как думаете?

- Вопрос поднят, но никто не знает, как он будет решен. Просто обидно, что такие возможности упускаются. Все-таки экономический рост – 17% это была реальность. Последняя статистика говорит, что мы рост опустили до 5%.

Пятипроцентная экономика для других стран это может быть благо, но по монгольским меркам, особенно если наша экономика такая маленькая, 5% это совсем ничего. Если мы хотим серьезного развития, мы должны иметь высокие темпы экономического роста. Правительство не смогло сохранить высокие темпы экономического роста и политика, которую оно вело, привела к спаду.

Про «Оюу Толгой» одно говорили, потом совсем другое. То же самое с «Таван Толгой» - вроде бы прекрасный проект, один из лучших в мире. Если этот проект будет сделан правильно, он сможет прокормить Монголию ближайшие 50-100 лет. Так нет же, никто не знает где какая политика, чего они хотят.

То, что мы имеем сегодня – это в основном Эрдэнэт. Вот представьте «Оюу Толгой» в четыре раза больше чем Эрдэнэт, а «Таван Толгой» в четыре раза больше чем «Оюу Толгой» и только эти два проекта могли бы сделать Монголию супер страной. Я бы даже сказал, что от экономического роста Монголии выиграл бы и Китай, и Россия в том числе. Наверное, должен был пройти такой период, чтобы мы все осмыслили и двинулись в правильном направлении.

- Может Монголии больше подойдет президентская форма правления?

- Этот вопрос я тоже поднимал, моя позиция в том, что мы должны четко определиться чего мы хотим. Я сказал, что у нас Парламентская Республика, на самом деле у нас какой-то смешанный парламент – парламентско-президентская республика. По-монгольски говорят: - Те, которые наверху, не могут разобраться в своих должностях и положении, влияя этим на тех, кто внизу. Вот это отражает реальную ситуацию.

Мы не знаем что делать, потому что Президент у нас по конституции символ, а вся исполнительная власть принадлежит правительству и премьер-министру – он по конституции очень сильное лицо. На самом деле получается, что это сильное лицо никак не может отправить в отставку хотя бы одного министра, тут всё очень зависит от парламента. Люди думают, что парламент такой мощный институт власти, но оказывается, если правительство не будет поставлять туда законы, парламент будет сидеть просто так. В реальности происходит так, что органы верховной власти тормозят друг друга.

- Есть попытки подготовить новые проекты конституции и изменить её?

- Этот вопрос время от времени поднимается, но он должен быть на референдум вынесен и две трети должны поддержать его, так что процедурно это очень трудно сделать. Прошлый парламент принял закон о принятии поправок к конституции – если нужно принять поправку в конституции, как она должна быть сделана. Я не думаю, что будут какие-то сдвиги, особенно если такое балансирование сил в парламенте сохранится, как сейчас – очень трудно принять какое-то решение.

- Как Вы считаете Закон о концессиях поможет развитию Монголии?

- Должен.

- Сейчас уже есть какие-то большие концессионные договора?

- Больших нет, самый последний – строительство ТЭЦ №5 в сторону Налайха. Вроде бы договор подписали, но технические детали там тоже ещё остались. Этот вопрос пока на уровне намерений, практических шагов пока нет. Хотя концессии дают огромную возможность для развития экономики, не подвергая риску бюджет страны.

- Вопрос по строительству Завода по газификации угля когда будет решаться?

- Сейчас должны решить.

- Сколько он стоит?

- Он стоит 30 млрд. долларов США.

- На «Таван Толгой» будут строить?

- Да. Газификация так и так пойдет в Монголии, мы будем производить свой газ. Строительство газопровода через Монголию, мне кажется, тоже будет перспективным. С другой стороны я понимаю озабоченность России, особенно в свете украинских событий, русские не хотят быть зависимыми от таких политических погодных явлений.

Вообще, мое видение ситуации в том, что если Монголия хочет иметь успех в больших проектах, ей нужны совместные проекты. Сама по себе, одна Монголия не сможет их осуществить, а даже если сможет осилить, все равно лучше привлекать и китайцев, и россиян.

- Насколько, я понимаю, опыт с «Оюу Толгой» не считается успешным, хотя это совместный проект.

- Я бы не сказал, что Оюу толгой не считается успешным, в общем, общественное мнение принимает его.

- Я был на Оюу толгое, меня поразило, во-первых - космополитичность, то есть например, те цеха, которые там поставлены, их можно с тем же успехом поставить в Африке, но в Гоби делать ремонтный цех такого размера, самосвалов 300 тонных штук шесть друг на друга встанет с парусиновыми занавесками вместо дверей и топить их потом в минус 40С.

И вот этот вахтовый поселок из тысяч юрт, но все равно же в Гоби через несколько лет юрты придется менять и так это будет постоянно, понастроены стеклянные здания. Учитывая, что он будет работать не менее 50-ти лет, а скорее всего все 150 лет, можно было поставить нормальный город, тысяч на 100, ну как в Эрдэнэте. А здесь вот эта какая-то, не побоюсь этого слова – политика временщиков и плюс там видно, что деньги никто не считает.

Когда ты строишь бизнес - это одно, и иногда время важнее затрат, но когда идет эксплуатация - это же совсем другое уже должно быть. А там пока просто осваивают бюджет и это видно, бросается в глаза любому человеку, который хоть чуть-чуть знаком с этим бизнесом.

- Я согласен с тобой. Есть такое слово freelunch, говорят, что бесплатный сыр только в мышеловке.

- Я уверен, Эрдэнэт пока Монголии будет приносить больше выгоды, чем «Оюу Толгой». И еще один такой момент, я общался с одним из монгольских ветеранов, он мне сказал такую вещь по поводу вот этих всех споров с Рио-Тинто, он сказал, что договор по Эрдэнэту пересматривался за свою историю шесть раз и русские шли на это. И поэтому Рио-Тинто тоже должны идти на пересмотр. Что Вы думаете по этому поводу?

- Вот самый основной вопрос - некоторые люди в Монголии думают, что вот смотрите Эрдэнэт - это стандарт. Если что-то строить, то должно быть как минимум как Эрдэнэт - и госпитали, и детские сады, и школы, и городская инфраструктура, и ковровая фабрика. Но капиталисты на это не пойдут.

- Ну да, наверное.

- Никто этого не понимает, во-первых, это создает огромные проблемы. А во-вторых, то, что я говорю – не бывает бесплатного обеда просто так. Я имею в виду - если у тебя нет опыта по переговорам, если у тебя нет опыта по таким большим проектам, ты где-то как-то должен за это заплатить. И вот то, что мы получили по итогу это, наверное, плата за то, что мы не имеем опыта, за то что торопились, не видели как будет ситуация развиваться в будущем.

В общем, это концентрация итогов разных больших факторов. За то, что наша парламентская система так работает, за то, что политические партии у нас вот такие, за то, что у нас политики вот такие, скажем так - безграмотные, и вся эта концентрация проблем находит свое отражение в «Оюу Толгой». Так что тут уже кивать не на кого, если винить, то только себя.

Во-вторых, на счет изменений, наверное, мы тоже можем в какой-то мере пересмотреть договор, но нельзя делать это сейчас, когда комбинат только старается встать на ноги. Некоторые уже говорят, что надо все закрыть, отменить - это тоже крайности.

В-третьих, анекдотичная ситуация - приходит аудит, смотрит вот пиво закупили, оно же стоит 1000 тугриков, а вы заплатили 3000 тугриков, почему-то огромная накрутка. От поставщиков завозят гигантские трактора, специализированную самоходную технику и тому подобное, никто не знает какая её стоимость. Вот ты говоришь огромный трех этажный ангар и тому подобное. Никто не знает, как его строить и сколько лет, никто не может поставить там какой-нибудь аудит. Аудит ходит, ставит аудит на пиво, рис, мясо. Там вообще теряются миллиарды, миллионы.

- Ещё удивляет то, что там явно все кадры привозные - огромное количество людей. Аэрофлот, по-моему, весь занят на извозе англичан и европейцев. Диспетчера - китайские девушки, зачем там китайских девушек держат?

- Кадры Эрдэнэта не используются никоим образом, хотя могли бы, ведь там есть люди с огромным опытом работы на подобном комбинате.

- Так если привлечь людей из Эрдэнэта, они же не дадут украсть.

- Там какой-то свой мир, своя жизнь и какой-то фантастический тотальный контроль, то есть в степь машина приезжает, останавливается и включает аварийки – потому что так положено. Вся лицензия огорожена, а потом еще огорожен лагерь. Нас возили в монастырь, который находится в ничейной зоне и оттуда монахи ушли. Большое здание, очень хороший ремонт и даже старые остатки ступ закрыты стеклянными колпаками – ну очень хорошо все сделано. А монахи ушли, потому что там никого не бывает, не попасть туда монголам.

- Иногда обидно становиться за все это, хочется кричать.Там контроля монгольского практически нет. Более того, когда мы там были (человек 12) к нам приставили одного американца и трех монголов, и у нас практически не было возможности сделать шаг вправо или влево.

- Ну, понятно. Но это не только монгольская проблема, честно говоря, и в России хуже этого ситуации есть. Наверное, у нас просто настал такой период, наша задача - быстро все это пройти и если можно в будущем, на основании прошлого удачного опыта, совместно идти и решать какие-то проблемы.

Я думаю, что в начале 90-х годов мы потеряли контакт друг с другом. Потом пошли по двум разным маршрутам. Я помню, лет 10 назад ехал из Южного Гоби через Восточно-Гобийский аймак, Сайншанд в Улан-Батор. По дороге встретил одного русского, который организовал маленький бизнес и видел отношение монголов к нему очень добродушное. Я просто смотрел и думал - вот все-таки люди помнят добро и хотят видеть русских у себя. Тогда понял, что все-таки отношение монголов к Вам, на уровне народа очень добродушное. Если Россия будет понимать традиции монголов и хорошо относиться к нам, то я думаю, что все наладится. Информации мало, мы плохо знаем что, где у Вас происходит, в России вообще информации о Монголии нет, да? Только Ваш сайт что-то пишет про нас на русском постоянно. Я же был в совете Плехановской Академии, Попов там работал (сейчас его уволили), так вот он ходил, мучился, просил поддержки у российских компаний, Медведев там был. Попов ходил и говорил, что вот где перспективы, вот где кадры нужно готовить, вот эти люди закончат и будут представлять Россию, а они же монголы. Бедный, никто его не поддержал. Заработал столько болячек, академию бросил, создал школу, детский сад. Старается что-то сделать, но поддержки нет. А если смотреть в долгосрочную перспективу, то детский сад самый главный будет.

- Мне кажется, сейчас немного стала меняться ситуация. Очень много делает наш новый посол.

- Люди хотят снова отдавать детей в русские школы.

- Доллар до двух тысяч дойдет?

- Если будет так скакать, то дойдет. Но это тоже результат, в какой-то мере безграмотности и просто отсутствия координации - с одной стороны Монгол Банк сделал вливания в экономику в размере почти 3-х триллионов тугриков за последние полтора года, но эти деньги должны были иметь какое-то долларовое обеспечение. Он просто на слово поверил правительству и выпустил деньги, а правительство должно было дать под эти деньги что-то материальное (строительство жилья, например). Деньги получили, а куда потратили, никто не знает. Вот и получился такой дисбаланс, сразу инвестиции уменьшились. Здесь очень много факторов играют свою роль, но самый главный - безответственность, а самое обидное то, что мы видим отрицательные последствия и никто за них не отвечает, все рады и счастливы.

- А какова Ваша оценка деятельности городских властей, Мэра Бат-Уула?

- Бат-Уул старается что-то сделать, но у него такие проблемы, что он сам, наверное, не понимает, с чем связался.

- Одиннадцать лет назад Элбэгдорж предлагал перенести столицу в Хархорин, сейчас об этом не вспоминают?

- Нет, сейчас основные задачи - куда пойдет доллар, как обеспечить бюджетный дефицит, как вернуть доверие инвесторов.

- Завершилась программа ста дней интенсивного развития, её итоги на заседании парламента будут обсуждать?

- На днях должны обсудить. Алтанхуяг сказал, что через сто дней будет сумасшедший рост. Сегодня в статье Чулунбата было написано, что за сто дней не то что экономику, я дом не успею починить. Вот тоже, наверное, издержки парламентской формы правления, на выборах, чтобы победить нужно, завоевать большее количество голосов, все говорят то, что хотят слышать избиратели. Тот человек, который говорит реальные вещи, его не выберут и он не получит поддержки. А если какой-нибудь горлопан будет много обещать, соответственно его поддержат. Это все отражается на политике правительства.

- У нас пока все, надеемся на постоянные встречи.

- Конечно, я буду рад.

Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671798


Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671788

Б. Долгион “Я человек свободного мира”

Беседа с президентом «Академии Пентатоника», композитором, заслуженным деятелем искусств

Журнал ОК: Спасибо, что приняли наше приглашение.

Б. Долгион: Я очень рад, что журнал ОК начал издаваться в Монголии. Мы видим, что сегодня, как никогда, средствам массовой информации нужно показывать светлые стороны жизни, приобщать людей к миру культуры, просвещать.

В нынешние времена люди мало читают глубокие философские произведения. Поэтому приятно, что появился такой яркий иллюстрированный журнал.

При поездках в Москву я всегда покупаю и читаю русскую версию журнала “Hello, OK”. Этот журнал в России делает весьма образованная, знающая команда.

Журнал ОК: Спасибо. Вы, кажется, по профессии переводчик. Но люди знают Вас и как композитора Долгиона.

Б. Долгион: Вообще, я по специальности переводчик русского языка. 20 лет сознательной жизни посвятил газете “Новости Монголии” при агентстве Монцамэ.

Начинал корректором типографии и вырос до главного редактора. Писал свои статьи на русском языке. Эта газета выходит до сих пор. В 1995 году мой друзья организовали кабельное телеведение “Сансар”и предложил мне стать членом Совета директоров. Это моя официальная ипостась. Вообще-то, я судья и продюсер конкурса “Universe Best Songs”. Тем не менее, я сам себя отправил на пенсию. Обычно люди уходят на пенсию и падают духом. Я же задолго психологически себя подготовил к этой “пенсии”. Я на вольных хлебах, свободный художник. Без дела не сижу. Временными рамками не стеснен, одним словом, свободный человек.

Журнал ОК: Государство оценило Вас, наградив званием “Заслуженный деятель искусств”, о чем вы думали тот момент?

Б. Долгион: Да, в тот день много передумал. Человек растет и развивается, всю жизнь учится. Раньше я часто говорил, что у Майкла Джексона нет звания народного артиста. Но получив такую большую награду от государства, я стал мыслить несколько иначе. Прежде всего, я почувствовал, что эту награду своего народа получил из рук Президента. В тот день один знакомый, друг- кореец, сказал мне, что в Корее вручают денежную премию. Вот у вас, монголов, народ выражают свою признательность и любовь более высоким стилем. Думаю, что слова корейского друга небеспочвенные. Когда я вышел на площадь перед государственной резиденцией со знаком, прикрепленном на моей груди Президентом, много людей встретили меня восторженными возгласами. Я был очень возволнован, понимая, что государство и народ вдохновили меня. В тот момент я думал о своем отце, находящемся на небесах, о маме, жене, детях, о друге детства Д.Галсанбате.

Журнал ОК: Говорят, что Вы с первым заслуженным гитаристом Д.Галсанбатом были друзьями?

Б. Долгион: Когда мне исполнилось 10 лет, Галсанбат на мой день рождения пришел и настроил мою гитару. Поэтому, получив награду, я в тот момент думал о Галсанбате. Если бы в тот год Галсанбат не настроил мою гитару, даже не знаю, что из меня получилось бы. Иначе говоря, Галсанбат разбудил во мне мои небольшие таланты. То есть, это награда по праву принадлежит ему.

Журнал ОК: Мы слышали, что ваш отец очень хотел чтобы вы стали журналистом?

Б. Долгион: Мой отец сам был переводчиком и журналистом. Однажды я пропустил целый месяц занятий в школе, играл с Галсанбатом тут и там на гитаре. Мама Галсанбата вся извелась и пристроила его в конце концов гитаристом в ансамбль народной песни и танцов. Меня же отец за уши вернул в школу. Папа заставил меня посмотреть русский фильм ”Журналист”, из которого было видно, что можно заниматься музыкой и делать журналисткую работу. Мой отец был весьма дальновидным и прозорливым человеком. Тогда вместе с друзьями из 3-й русской школы мы создали ансамбль, затем получили свои специальности, после чего опять занялись ансамблем “Инээмсэглэл” (“Улыбка”). Н.Ганхуяг, Ч.Ганболд - все мы после работы собирались по вечерам и играли свою музыку. В то время был фестиваль рок- музыки под названием “Фестиваль политической песни”. На первом же конкурсе мы получили первое место.

Журнал ОК: Ваш новый титул – “Долгион с конкурса UNIVERSE BEST SONGS”, как Вам такое определение?

Б. Долгион: Став судьей конкурса “UNIVERSE BEST SONGS”, я как бы второй раз в жизни стал “звездой”. Сначала мы стали известны, играя в ансамбле “Инээмсэглэл”, а сейчас меня узнают все на улице, начиная с детей. Но не думаю, что я изменился. 6 лет являясь судьей конкурса, ощущаю себя профессиональным судей. Хочется верить, что и мой вклад есть в развитие искусства Монголии, в просвещение людей и их приобщении к музыке. О конкурсе “UNIVERSE BEST SONGS” говорят разное. Раньше не ординарным явлением было само нахождения человека на сцене. Сейчас каждый знает, что он может выйти и спеть. К тому же у нас стали ценить песенное исполнительство.

Журнал ОК: Ваша жизнь не разрывно связана с искусством. Наверное, поэтому Вы молоды душой и излучаете оптимизм.

Б. Долгион: Что верно, то верно. Скоро мне будет 60 лет. Вы, наверное, заметили среди моих друзей много молодежей. Я дружу с Амархуу и с Ариуной. Другими словами, они для меня не младшие братья и сестры - они мои друзья. И я у них тоже учусь. Люди с возрастом считают себя знающими, могущими давать советы молодежи. Я же сам постояно учусь у молодых. Так, сегодня учусь у своей дочери, которой 13 лет. Мне интересно, как она воспринимает завтрашнюю Монголию, о чем думает, какую музыку слушает, мы - то осталисть в 70 годах и кроме “The Beatles” ничего не слушаем. Я хочу научиться слушать музыку «Maroon 5», «Linkin park».

Журнал ОК: Как Вы думаете, если сравнить с молодыми, сколько вам лет?

Б. Долгион: Я по крайнее мере смогу говорить как 30-летний человек. Даже знаю модную тенденцию. Если человек сам старается, то нет ничего не возможного. Конечно, не могу сказать, что надо быть похожим на меня. Но стараюсь воспитывать своих детей как самого себя. Надо сказать, для этого очень важно музыкальное образование. Музыка освещает мир разными цветами.

Журнал ОК: Ваши ровесники читали много. Поэтому они мыслят разумно и имеют широкий кругозор. Например, Вы - журналист, переводчик, композитор –это талант!

Б. Долгион: Я читал много. Родители ругали, что зрение портится, если слишком много читать. Чтение многое дало. Очень важны были языковые знания. Самый интеллектуальный мир находится в России. В последнее время начали поклонятся Америке, считая Россию недостойной. На самом деле, с точки зрения интеллекта, Россия лучше. Начиная с балета и оперы. Я отправил дочку в русскую школу. Система русской школы дает разнообразные знания. Вообще, каждый человек должен иметь самые разнообразные знания. Монголы считают, что иностранцы лучше нас. Например: Если Рагу (судья UNIVERSE BEST SONGS) сказал что то, они воспринимают это как повеление Бога. Я вообще так не думаю. Когда работал с Рагу как судья, ни разу не заходил в его студию. Записывал песни в другой студии. Он талантливый, но монголы не хуже его. У них тоже есть уши. Когда я был молодым, не интересовался народной песней. Слушая и интересуясь зарубежными песнями, я больше понимал музыкальное чудо Монголии. Недавно приехал певец NANO и он восхищался когда слушал группы “Жонон” и “Бэхи”. Он хотел с нами работать.

Журнал ОК: Когда-то Битлз сделал революцию среди молодых. Что было самим важным событием для вашего духовного прозрения?

Б. Долгион: Первая книга, которую я прочитал осознанно была “Война и мир”. Я читал ее много раз. Во время поездки в 90-ом году, последний раз читал этот роман. Тогда я принял ее очень близко к сердцу. Знеате “Война и мир” - замечательное произведение. Я не могу сказать, что я переродился, но я стал видеть мир по-другому. Так что Роман “Война мир” оказал на меня сильное влияние. Одноименный фильм и Sound track- просто замечательны. Недавно на Олимпиаде “Сочи-2014” играла музыка кинофильма “Война и мир” . Россия делает великое дело. Русские показали, что они победят. На таких великих делах и существует человечество. В настоящее время молодеж читает мало. Техника развивается очень быстро. Например: хотя у меня есть IPHONE 5, я предпочитаю простые телефоны и пользуюсь ими.

Журнал ОК: Расскажите пожалуйста, о своей семье.

Б. Долгион: Мою супругу зовут Сэлэнгэ. Мы вместе уже 40 лет. Моему старшему сыну скоро исполнится 40 лет. Он живет в Швеции. Моя следующая дочка- Тэнгисмаа. Она сочиняет песни, училась в музыкальной школе. Еще у меня есть сын, его зовут Тэнгэр. Он работает в Посольстве в Москве ( до сих пор не женат). Он же мой младший сын, поэтому часто езжу к нему в Москву. Когда у нас появился ребенок в 2001 году, многие думали, что я стал дедушкой и хотели поздравить. Моя жена родила дочку в 45 лет. И когда я дал интервью газете “Хүмүүс” я объяснил, что стал не дедушкой, а отцом. Моя дочка стала для меня смыслом жизни. Я же сам творческий человек, поэтому не хотел бы, чтобы моя дочка тоже пошла по этому пути. Но моя дочка очень талантливая и имеет хороший музыкальный слух. Думаю, что гены передаются. В конце концов дочку отправили в музыкальную школу “Аллегро” (жены Балхжава). Теперь она играет музыку каждый день. Я же говорю дочке, что ты не будешь музыкантом, только учишь ноты (улыбнулся).

Я же молодой отец, который провожает и встречает свою дочку со школы.

Журнал ОК:Значит у вас есть красивая дочка- хороший друг?

Б. Долгион: Ну да. Ее зовут Тугснаран. Вообще, жизнь очень богатая, по мере старения хочется много чего сказать. Хотелось бы молодым советовать что-то нужное. Например: Когда я был молодым, пил много. А сейчас уже не употребляю. Хоу быть хорошим примером для других. Нам нужно способсвовать развитию людей. В настоящее время больше половины населения живут очень бедно, зачем же демонстрировать свои власть и имущество. Думаю, что это связано с вопросом культуры. Но наши монголы развиваются постепенно.

Журнал ОК: Вас зовут Долгион. Ваших детей: Тэнгэр, Тэнгисмаа. Кажется, очень необыкновенные имена?

Б. Долгион: Мое имя Долгион –современное имя. Самый старший Долгион –я. После меня есть люди с именами Долгион. Моих младших братьев и сестер зовут: Оргил, Энхриймаа, Ангирмаа. А я своим детям давал имена, начинающиеся с буквы «Т». Мои дети имеют хороший музыкальный слух. Моя старшая дочка скоро выпустит новый CD. А моя жена работала в Союзе композиторов и вышла на пенсию, так как у нас уже было четверо детей.

Журнал ОК: Вы хотели бы написать книгу как журналист? Думаю, что вы сможете написать очень хорошую книгу.

Б. Долгион: Сейчас я уже выпускаю книгу. Это не о музыке, а о мнении и мыслях граждана Долгиона. В ней обсуждаются социальные проблемы сегодняшнего общества. Уже сдал в печать. Очень скоро выйдет. Кстати, я собираюсь сделать живой концерт 2-го мая со своими пятью друзьями - композиторами группы “Ахмадын золбоо”. Каждый споёт самые лучшие 4 песни.

Журнал ОК: Вы даете своим детям необыкновенные имена. Кстати, вы верующий?

Б. Долгион: Меня стрижет- парикмахер Ганбаа. Прошу его звать меня в неблаготприятные дни для стрижки. В эти дни мало народа. Когда был маленьким, стригся в парикмахерской “40 Мянгата” по воскресеньям. В то время не было понятия стричься в хорошие или плохие дни. До сих пор с мной ничего не случилось, живу нормально. Во-вторых, я увидел в жизни только одного великого ламу. Его звали Гавж Дамдинсүрэн. В то время я был журналистом и верил от всей души. Сейчас существуют очень много лам. По-моему, государство должно поддерживать свои монастыри. Чтобы жить, ламы берут деньги у народа и занимаются бизнесом. Поэтому сейчас немножко сомневаюсь, уважаю буддизм, но в монастырь не хожу.

Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671788


Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671787

Интервью с министром дорог и транспорта - А.Гансухом

Как развивается ситуация с железной дорогой? Мы понимаем так, что железная дорога во всех местах будет ширококолейной?

Да, это так.

А от Таван толгоя до Гашуунсухайт?

В 2010 году была утверждена программа развития железнодорожного транспорта, которая предусматривает широкую колею. На данный момент, принято несколько правовых документов определяющих ширину колеи. Утверждена ширина 1520 мм.

ВГХ в 2010 году принял комплексную программу, которая предусматривает создание Единой системы внутренних железнодорожных путей. Эта система естественно должна иметь единую ширину колеи.

В 2009 году, во время визита российского президента Медведева Д.А. была подписана Декларация о стратегическом сотрудничестве между Монголией и Россией. Было достигнуто соглашение о том, что дальнейшие работы станут вестись с учётом ширины колеи 1520 мм.

Таким образом, в 2010 году было уже два правовых документа, которые закрепляли эту ширину колеи.

Но, в то же время, нами была учтена одна особенность. Если предприятие горной промышленности сразу выдаёт продукцию на экспорт по путям ведущим к границе и если у этих путей нет соединения с основной железнодорожной сетью, тогда Великий Государственный Хурал может собраться и принять решение об исключении из общего правила, - такая дорога будет узкоколейной, что бы упростить и удешевить прохождение грузов через границу с Китаем.

До сих пор эксперты, политики, исследователи, журналисты и другие лица высказывают свои мнения и позиции о том, какая должна быть ширина колеи. Все обсуждают экономическую эффективность того или иного решения, но документы закрепляют ширину колеи в 1520 мм. Высказывать своё мнение каждый может, у нас свободная страна.

Говоря о железнодорожном транспорте, надо сказать, что нами была создана компания «Монгольские железные дороги», которая будет отвечать за все государственные проекты в сфере железнодорожного транспорта. Как и Улан-Баторская железная дорога, это компания находится в госсобственности.

Она создаёт свои дочернии компании. Одна из них: «Новые железные дороги», в которой головная компания будет иметь 51%, 49% будут иметь инвесторы, приглашения которым мы разослали. Свои предложения предоставили 20 компаний из 12 стран. В ближайшее время будет утверждён краткий список, из которого и будут отобраны инвесторы. Сейчас мы выбираем инвесторов, будем с ними договариваться и утвердим с ними процентное соотношение участников.

Планируемый объём строительства очень большой. Россия за 20 лет построила только 1 000 километров железных дорог, а Монголия планирует за 3 года построить 2 000 километров. Это очень много. Какова будет политика государства? Это будет один проект?

Да, это будет один проект. Компания, которая будет этим заниматься тоже одна, это компания «Новые железные дороги», а инвесторов может быть сколько угодно.

Когда произойдёт тендер? Есть ли в нём российские участники?

Тендер произойдёт в ближайшее время. Постараемся успеть до конца апреля. Россияне представлены в одной совместной Российско-Английской компании.

Вы подробно рассказали какими актами нормируется ширина колеи железных дорог Монголии и каковы перспективы их развития, а какими документами регулируются взаимоотношения с российскими железными дорогами? Я, например, слышал, что общую железную дорогу до сих пор называют монголо-советской?

Регулируется документом 1949 года. Вот уже двадцать лет мы обсуждаем поправки и изменения в нём.

Удивительный факт. А есть ли какие-нибудь планы по реконструкции данной дороги? Ведь она очень извилистая неровная, есть перепады по высоте, что влияет на скорость движения по ней и в полной мере как транзитная она служить не может.

Монгольская сторона делает свой вариант предложения и у российской стороны есть свое видение, нужно только соединить эти предложения. В этом плане работа идет.

До революции в Монголии был водный транспорт. Есть перспективы развития его сейчас?

Нет, пока нет.

Монголия предоставляет свой флаг морским судам?

Под флагом Монголии сейчас ходит около ста судов. Проблем с ними нет.

Мы слышали, что за несколько лет все аймаки должны быть соединены с Улан-Батором дорогами с асфальтовым покрытием?

Это так. Сейчас шоссейные дороги проложены в девять аймаков. Осталось двенадцать. Шесть будут присоединены в этом году. Три в 2014-м и три в 2015 году.

А на поддержание существующих дорог затраты большие?

До 40 миллиардов тугриков ежегодно. (около 30 млн. долларов США)

Какова концепция развития транспорта в Улан-Баторе?

Мы сейчас стараемся создать все условия, чтоб люди пользовались не личным, а общественным транспортом. Создаём в городе обстановку комфортную для него. Сейчас идет процесс развития общественного транспорта.

Есть ли планы строительства метро?

Да, такие планы есть. Около 1,5 миллиардов долларов будет стоить планируемая линия, но за метро отвечают городские власти. Это их сфера ответственности.

Какие ближайшие шаги в развитие транспорта планирует сделать Правительство?

Новое Реформаторское Правительство больше всего уделяет внимания нашему новому министерству. 570 миллиардов тугриков (порядка 400 млн. долларов США) будет потрачено в этом году только на то, чтобы соединить 6 аймаков с Улан-Батором асфальтированной дорогой. На новые железные дороги пойдет 300 миллионов долларов. Так же мы покупаем три новых самолета компании Boeing, один 767 и два 737 на сумму 240 миллионов долларов США для международных перевозок. С внутренними рейсами надеемся частные компании справятся сами.

Так же до 2016 года с помощью Японии в долине Хушигт, это в 57 км от Улан-Батора, будет построен новый аэропорт.

В этом году мы планируем заниматься развитием всех видов транспорта. Финансовые вложения составят порядка одного миллиарда долларов. А если рассматривать и железную дорогу, то затраты в транспортные проекты достигнут 5 миллиардов долларов. На данный момент мы самая капиталоёмкая отрасль монгольской экономики. Соответствующие решения Великим Государственным Хуралом и Правительством уже приняты. Ожидаем решение о финансовой составляющей покупки самолётов. С 1 мая начнутся реальные созидательные работы. Финансирование начнется через Банк Развития, частично будут использоваться правительственные бонды, которые были туда вложены.

Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671787


Монголия > Образование, наука > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671786

Интервью с директором Международного детского центра «Найрамдал» Т.Тувшин

Лагерь «Найрамдал» открылся в 1978 году. 18 июля ему исполняется 35 лет. Ю.Н.Кручкин встретился с директором современного Международного детского центра «Найрамдал» г-жой Т.Тувшин и она рассказала о истории создания и настоящем лагеря.

Наш лагерь был создан в период активного сотрудничества Монголии с Советским Союзом. Первым и главным инициатором создания «Найрамдала» была Анастасия Ивановна Цеденбал-Филатова. В то время она создала детский фонд Монголии. Я о ней могу говорить не только как о личности, но еще бы хотела сказать о том, что она имела огромное значение, как супруга одного из руководителей или лучше даже сказать первая леди Монголии. Анастасия Ивановна смогла использовать свои ресурсы и возможности для того чтобы воплотить в жизнь, то что было задумано ею в отношении защиты и охраны детства. Она всё детально продумала, - каким должен быть этот лагерь, какие дети должны были там отдыхать, какова будет программа их отдыха, учебы и так далее. В то время Анастасия Ивановна Цеденбал-Филатова смогла собрать информацию о том, какими являются в других социалистических странах подобные пионерские центры, детские лагеря. С точки зрения строительства и архитектуры она взяла всё самое лучшее, что смогло подойти для Монголии.

Мне очень приятно слышать, что Вы из Ленинграда, ведь над проектной документацией нашего лагеря работали специалисты из Ленинградского НИИ (Марков).

Здесь работали студенческие отряды из многих социалистических стран. Монгольский народ внес свой денежный вклад в возведение и строительство этого центра. Это происходило таким образом: ежегодно 1 июня все кто находились на государственной службе, перечисляли свою однодневную зарплату в детский фонд, на строительство этого лагеря. Большей частью «Найрамдал» был построен за счет государственного бюджета. Мы изучали опыты Советских пионерских лагерей, таких как «Артек», «Орленок» и использовали всё это в своей работе. Мы взяли опыт пионерского лагеря «Орленок» для проведения соревнований и конкурсов среди детей, потому что в «Артеке» проводились больше художественные и массовые мероприятия. В «Орленке» у них наоборот была больше учёба для активистов, поэтому в первые годы, мы отбирали именно детей из сельской местности. Помню, тогда было указание о том, что 70-80% детей должно быть из сельской местности и так же настаивали на том, чтобы меньше было детей начальства. Посольские работники просили нас брать их детей, а у нас не было возможности.

В 1978 году было открытие летнего лагеря, а в 1981 открытие зимнего. Это стало возможным после открытия школы.

- В этом году значит лагерю 35 лет, да?

- Да, в этом году мы отмечаем 35-летие нашего лагеря.

- Как и когда будете отмечать?

- У нас в июле будет юбилейная смена и еще в августе международная. До 90-х мы принимали более 3000 детей в год, с 1981 открылась школа, и мы набирали детей на зимние месяцы, то есть до обеда шли занятия.

- А сейчас школа есть?

- Здание есть, но школы нет. Потому что сейчас свободная рыночная система и каждая школа выбирает свою программу, а у нас их невозможно совместить. В то время зимой мы набирали детей в смены на 40 дней, потому что во всей стране образование шло по одной программе.

Все почетные гости приезжали только к нам. Я помню, Филатова очень любила показывать лагерь и каждый раз просила в конце встречи что-то для лагеря. Однажды, к нам приехали гости из Финляндии, и им все так понравилось, а у корреспондента закончилась фотопленка, на что Анастасия Ивановна сказала: - «Я же говорила вам брать больше пленки!». В конце встречи Филатова попросила, чтобы нам помогли построить душевые кабинки с солнечными батареями, потому что она хотела, чтобы дети лечились на солнце и на песке. В 2002 году я навещала Анастасию Ивановну в Москве, она очень бедно жила.

Я с 1992 года работаю директором, С началом 90-х у нас начались самые тяжелые времена, потому что раньше все затраты государство брало на себя и дети из сельской местности приезжали в лагерь на 40 дней бесплатно. Родители платили только 1 тугрик в день, за 40 дней соответственно 40 тугриков. Можно сказать Государство нас бросило.

Именно в то время я стала директором, помню, когда дали командировку плакала, потому что знала, куда поеду, и в каком состоянии находится лагерь. Опять, можно сказать Россия помогла, так как, мы получали спонсорскую помощь от компаний, возили товары в Иркутск, Улан-Удэ и там все это продавали. На вырученные деньги мы покупали майонез, огурцы, помидоры - в Монголии этого не было. На таможне нас не пропускали, мы чуть не плача просили, говорили, что нам детей кормить нечем, чтобы перевести продукты для лагеря. Вот такие сложные были времена. Лагерь чуть не закрылся. Мы набирали детей бесплатно, а компании нам помогали деньгами, мы очень им благодарны за безвозмездную помощь. С 1994 года все пошло нормально. Сейчас мы 1/3 денежных средств получаем от Государства, 2/3 зарабатываем сами и в год принимаем 30 000 детей. Основное количество ребят у нас идет по дневной программе (утром приехали, вечером уехали) летом она очень популярна, многие школы ее заказывают. Летом в одной смене у нас около 600 детей, зимой 250.

- Сколько длится смена?

- От 7 до 10 дней. Бывают заказные смены по 3-4 дня.

- Коллектив сотрудников постоянный?

- Да, очень хороший коллектив, поэтому я счастливый человек. В сложные времена мы создали свою философию организации о том, что каждый работающий любит и уважает детей. В «Найрамдале» эта философия передается от человека к человеку. Красивые здания есть везде, а вот люди должны создать там такую атмосферу, чтоб каждый имел желание приехать туда снова. Много детей, которые отдыхают у нас уже в 30-ый раз, помню твою дочку, она так же отдыхала у нас неоднократно.

- Да, она вспоминает об этом.

- К нам приезжают уже дети тех детей, которые у нас отдыхали. Повезло нам, что в те времена создали такой прекрасный лагерь и мы очень рады тому, что те люди, которые основали и работали в нем, продолжают сохранять и развивать «Найрамдал».

Члены Постоянного комитета и Международной организации детских лагерей, мы создали Ассоциацию Азиатско-Тихоокеанского региона, где я являюсь вице-президентом. Создали Ассоциацию Монгольских пионерских лагерей, там являюсь президентом. С прошлого года мы организация, которая действительно следует европейскому стандарту 91.

- Я когда работал в «Артеке», многие вожатые говорили, что работая с детьми, они всегда остаются молодыми, спустя 20 лет ты такая же молодая как и была. Наверное, в Монголии нет человека, который столько лет находится на своем посту, обычно все максимум по 4 года.

- Мне просто повезло, есть так же работники, которые проработали много лет в детских организациях.

- Со скольки лет берете детей в лагерь?

- С шести.

- Вы сказали, что 1/3 денежных средств дает государство, а 2/3 Вы зарабатываете.

- Это платные путевки и конечно есть дети приезжающие отдыхать бесплатно – их финансирует государство.

- Есть ли у Вас в лагере музей?

- У нас есть скромный и маленький музей, его нельзя назвать шикарным.

- Спасибо Вам большое за интересный рассказ.

Монголия > Образование, наука > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671786


Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671785

Встреча редакции сайта Монголия сейчас с Чрезвычайным и Полномочным Послом России в Китае Андреем Ивановичем Денисовым

В начале декабря 2013 года редакция сайта «Монголия сейчас» совершила путешествие в Китай. Мы посетили Внутреннюю Монголию и Пекин, где нас принял Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Китае Андрей Иванович Денисов. Разговор коснулся многих тем. Часть состоявшейся беседы мы предлагаем Вашему вниманию.

Посол: Здравствуйте. Я недавно был в Монголии, у меня даже на телефоне остались замечательные снимки памятника Чингис Хану, потрясает не столько сам памятник, который конечно впечатляет, а абсолютно фиолетовое небо. Я когда рассматривал фотографии… это какой-то фантастический фильм.

Корреспондент: У монголов есть символ вечного синего неба - он не случаен, они осознавали, что в их степях из-за высокогорья цвет более насыщенный. Каждый раз когда поднимаешь взгляд, картина потрясает. Мы только что были во Внутренней Монголии, собирали материалы для сайта, там тоже очень красиво.

Посол: Автономный район внутренней Монголии это огромный регион, достаточно посмотреть на карту - он очень большой по площади, население насчитывает около 30 миллионов человек. Там есть Хулэнбуирский аймак, в нём раньше жили русские поселенцы, возможно и сейчас какие-то их потомки есть, там был некий район, он назывался - Трёхречьем. До сих пор в некоторых русских книгах можно найти фотографии из тех мест. Нами была выпущена книга профессора Хуснутдинова. Мы сделали это в целях организации работы по изучению истории соотечественников - толстенная книга. И там есть фотографии тех мест- это 20-е - 30-е годы прошлого века. Сейчас, в особенности после культурной революции, не осталось почти ничего, а если остались какие-то люди, то они давно уже смешались с местным населением и уже, наверное, язык утратили.

Недавно, кстати, случилась такая история, - нашли бабушку, которая жила здесь со времен Белой Эмигрантской волны, но все родственники умерли, в том числе и дети, она тут нищенствует. Внешность славянская, есть группа товарищей, которые пытаются помочь ей материально. Отдельные вот такие осколки того мира до сих пор находятся.

Корреспондент: Мы разговаривали с доктором филологии Инной Ли (дочь Елизаветы Павловны Кишкиной (Ли Иннань)), она рассказывала, что они какое-то время назад, лет 25-30 уже прошло, посылали в те места студентов для изучения русского языка. Но студенты возвращались с таким русским языком, что все потом за голову хватались, то есть, например, вместо слова говорить, они употребляли – «калякать». Там даже церковь открыли с разрешения Китайского правительства, потомок русских из Маньчжурии – отец Владимир из Австралии специально приезжал туда для окормления паствы.

Посол: Китайская Автономная Православная Церковь, формально существует, но нет батюшек, последний был – отец Григорий, умер около десяти лет назад, ему было под восемьдесят лет. Когда в мае Патриарх был здесь с визитом, он неоднократно возвращался к мысли о том, что РПЦ не претендует на какой-то патронат, но всячески, будет способствовать восстановлению Китайской Автономной Православной Церкви. Надеемся на то, что в скором времени у них будут батюшки, а со временем возможно и епископ. Пока, насколько мы знаем, два китайца учатся у нас в Петербурге и в Москве, в соответствующих учебных заведениях и есть надежда, что кто-то из них, вернувшись сюда, сможет служить. Пока что Покровский собор в Харбине, наверное, единственный действующий на сегодняшний день в Китае. Точно так же нет батюшки в Кульдже (Синьцзян-Уйгурский автономный район), наверняка, что-то было и во Внутренней Монголии, она ведь вдоль границы с Монголией идет такой лентой, а потом заходит в Гоби и упирается в нашу границу – Бурятия, Читинская область, станция Наушки.

Корреспондент: Мы заходили в Монгольское консульство в городе Хух-Хото и выяснили, что монголы сейчас имеют три консульских службы на территории Внутренней Монголии – в Хух-Хот, в Эрлянь, в Хайларе.

Посол: Хайлар - довольно интересный город, там есть памятник Советскому воину и это была такая точка, куда наши старались ездить. В Эрляни я был в 1979 году, тогда он ещё был небольшим поселком. Сейчас это город с населением около 100 тысяч человек.

Корреспондент: Да, сейчас этот город сильно изменился.

Мы на будущий год планируем участвовать в подготовке празднования 75-летия Халхин-Гола. Получается так, что пока у нас «конь еще не валялся», а японцы уже активно оплачивают различные конференции, мероприятия. На них озвучивается немного другая трактовка событий, отличающаяся от классической, к которой мы привыкли. Много нюансов в отношении Жукова, Штерна и так далее. Тем не менее, 75 - летие в будущем году будет.

Что касается русского языка в таких вот регионах как Внутренняя Монголия - тут мы ждем вашего совета, потому что слышали, что по линии «Русского мира» делаются какие-то проекты, мы тоже готовы подключиться.

Посол: Мы ничего не слышали о Внутренней Монголии в этом контексте, хотя регион перспективный. Действительно, в рамках достаточно небольших финансовых возможностей, которые есть у фонда «Русский мир», они составили «Северную программу». Сейчас у нас уже семь центров по изучению русского языка в Китае в разных местах. Но они пока еще не развернулись в той мере, в какой мы на них рассчитываем. Это непростое дело в Китае, более-менее хорошо обстоит ситуация только на северо-востоке в Харбине.

Во время визита Сергея Евгеньевича Нарышкина - спикера Госдумы, у него было выступление в университете провинции Хэйлунцзян, где шестьсот китайских студентов изучают русский язык и около трехсот наших учат китайский. Со всей этой общественностью, Сергей Евгеньевич встречался, отвечал на вопросы, причем китайцы, в основном девочки задавали вопросы на русском языке - при этом русский был абсолютно безукоризненный, - и он сделал вывод, что девочки из семей каких-то китайцев, которые либо жили, либо торговали в России, или, может быть, учились в русскоязычных школах, потому что так хорошо выучить язык без практики невозможно. От нас почему-то мальчики говорили на очень хорошем китайском языке, один особенно мне понравился, я даже просил нашего Генерального консула в Шэньяне Пальтова поинтересоваться - какие у него планы на жизнь. Мальчик оказался из Дальневосточного Педагогического Университета города Уссурийска, он сказал, что хотел бы вернуться в свой университет и продолжить работу по преподаванию китайского языка. Мальчик не хочет идти на службу, у него есть желание преподавать.

Корреспондент: Не получается ли сейчас так, что китаисты, не только МИДовские, а в целом все в России становятся своего рода кастой? Я не говорю, хорошо это или плохо, но с одной стороны есть китаисты, японисты, кореисты – у них работы на их жизнь хватит. А с другой стороны – специалисты по Монголии, Вьетнаму, Камбодже, Лаосу. Вы же в МИДе будучи замминистром Восточную Азию курировали, да? Я вот общаюсь с некоторыми нашими послами, один посол говорил, что он один в небольшой стране владеет языком, а семь балбесов (он сказал о своих сотрудниках) ничего не знают. Нашего возраста кто-то еще есть, молодежь есть, а вот 30-40-летних нет, существует ли здесь такая проблема? Я думаю, что у Вас в Посольстве скорее всего нет.

Посол: Да нет, у нас в общем тоже есть сложности.

Даже мы на нашем направлении некий дефицит испытываем, у нас практически все посольство говорящее, но для перевода на высшем уровне таких специалистов какие у нас были раньше, пожалуй, сейчас нет. Есть, конечно, наши трое коллег, которые выделены в качестве переводчиков на высшем уровне, но есть и определенные проблемы.

Корреспондент: А что Вы можете сказать в этом отношении о Монголии?

Посол: Вы, как говорится, люди не молодые, я тоже, на нашем с Вами веку столько всяких постановлений, мер принималось по подтягиванию монголистики, но, к сожалению, результат такой, какой есть сейчас.

Сколько я работал в центральном аппарате, столько и слышал о проблемах монголистики. Вы не то чтобы заблуждаетесь, но вот, понимаете с вьетнамским языком у нас сейчас хорошо, видимо его учат. Я не знаю, учат ли его в Санкт-Петербургском Университете, в Москве - точно учат. Вьетнам - страна модная, привлекательная, большая. Там много точек для работы, но люди с идеальным владением вьетнамским языком не появляются. Я так понимаю, это тоже проблема, потому что на высший уровень постоянно вызывают из Ханоя в Москву девушку Катю (первый секретарь Посольства), потому, что не доверяют тем, кто работает в Москве, хотя все вьетнамисты и все с сертификатами.

На счет кампучийского и лаосского - ну лаосский с тайским вместе обычно идут, как малайский и индонезийский, - они как бы некие сообщающиеся сосуды. История, которую Вы рассказали, я такую же знаю - с португальским языком. Португальский язык попал в число редких и дефицитных, и мы с трудом наскребаем на то, чтобы пополнить говорящей молодежью штаты Посольства в Лиссабоне. С большим трудом мы закрываем Бразилию, а вот Ангола, Мозамбик, Острова Зеленого Мыса - Кабо-Верде, к сожалению, остаются без специалистов. В Мозамбике был у нас посол, который учил португальский первым языком, когда был студентом, но он попал на иное направление в МИДе и всю жизнь работал на других направлениях. Прошло тридцать лет и его назначили послом в Мозамбик, он приехал и с удивлением обнаружил, что со своим 20-летним пробелом и базовым институтским португальским языком - он единственный в Посольстве, кто владеет португальским. Есть там еще несколько человек, кто откуда, но как такового португальского языка никто не знает. Так что здесь надо как-то приспосабливаться. В Монголии выручает то, что пока еще хотя бы среднее и старшее поколение монголов говорят на русском.

Корреспондент: Монгольский президент в последних выступлениях акцентирует внимание на трехстороннем сотрудничестве - Россия, Монголия, Китай, особенно по вопросу возможной трансмонгольской железной дороги, возможном транснациональном газопроводе. Иногда говорят, что Китай не идет на встречу, у России какие-то свои интересы. Недавно появилась информация, что Тувинское Правительство обращается с просьбой в Москву о разрешении строительства железной дороги из Тувы на территорию Монголии и дальше в сторону Синьцзяня. Что Вы можете сказать по этому поводу?

Посол: У нас только что была делегация Омской области, которая тоже вынашивает определенные железнодорожные планы, но не то, чтобы мы, мы то само собой, но и многие из китайцев сказали, что уважаемые друзья, все-таки эти вопросы вы проработайте у себя, со своей Российской стороны. Причем, проработайте централизованно, потому что, строить железную дорогу будет не правительство Тувинской республики или любой другой области - Хакассии, Красноярского края, - это все прерогатива РАО РЖД и инвестиционная программа РАО РЖД. То есть в любом случае нужно все согласовать и договариваться централизованно на межправительственном уровне - Правительств России, Китая и Монголии. У нас контакты по железной дороге идут постоянно в этом треугольнике. Вот сейчас будет очередная делегация, которая будет в принципе обсуждать взаимодействие России, Китая, Монголии, и в том числе и по этим вопросам. У меня буквально 23 декабря намечена встреча с компанией, которая выступает китайским агентом в проекте по реконструкции Улан-Баторской железной дороги. Недавно здесь был большой вечер русской оперы в рамках фестиваля Русской Культуры, я туда ходил и столкнулся с президентом этой самой компании. Мы друг друга поприветствовали и договорились 23 декабря встретиться, подвести итоги. А он как раз только вернулся из Москвы, где встречался с Якуниным, я так понимаю, что китайская сторона здесь обеспечивает в первую очередь финансирование. Потому что в рамках наших инвестиционных возможностей, если бы они у нас были, мы бы, конечно, постарались вдвоем с монголами этот проект осилить.

Так или иначе, сейчас фактом является уже сложившийся определенный треугольник и от монгольской стороны здесь зависит определение концепции. Наших монгольских партнеров не то чтобы из стороны в сторону шарахает, но по нашему ощущению, есть определенный элемент не сформировавшейся позиции. Ведь о чем идет речь - уж если начинать реализацию этого проекта, то надо делать его в комплексе, а это не только реконструкция Улан-Баторской железной дороги, которая, кстати, включает самые разные вещи - это и строительство параллельных каких-то сооружений. Там может быть все, что угодно и газопровод, и автомобильная дорога. Вопрос с колеей все время встает, то ли тянуть ту, которая в Китае – 1483 мм, то ли нашу – 1520 мм. В Монголии пока еще наша колея.

Надо чтобы монгольские партнеры определились со своей позицией, у них тоже все непросто, как будто это золотой слиток в руках, и они не знают как им лучше распорядиться. Нам же важно о своих интересах думать, потому что они все-таки имеют долгосрочный характер. У нас с монголами, слава Богу, история многих десятилетий дружбы за плечами, надеемся, что в настоящем не все еще потерянно и хотелось бы надеяться, что и будущее будет хорошим. В Монголии происходят разные процессы, тут я скорее хотел бы ориентироваться на Ваши ощущения. У меня такое мнение - время идет, за последние годы монгольская сторона перегибала неоднократно в разные стороны, но какое-то чувство самосохранения должно присутствовать.

Корреспондент: Андрей Иванович, большое спасибо Вам за беседу, что Вы могли-бы нам сказать в заключении?

Посол: Если в целом говорить о Монголии, то вот здесь уже коллеги не обессудьте, но большое значение имеет именно Ваша деятельность, направленная на улучшение понимания между нашими народами. Монголия - это совершенно уникальная страна, с разных точек зрения очень привлекательная, в том числе, для иностранных инвестиций. Я не знаю, будет ли в Улан-Баторе второй Гонконг, а если будет, то когда. В какой-то степени Монголия очень непоследовательна. Вы возьмите всю эту историю с тендерами по Оюу Толгой, но, тем не менее, она движется в правильном направлении. Страна обладает доступными, колоссальными, неисчислимыми природными богатствами, и вопрос только в том, как монголам это все выстроить в какую-то модель и как в этой их модели нам (всем игрокам) соблюсти свои интересы.

Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671785


Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671784

Цэрэнтулгын Тумэнбаяр

Монгольская писательница Цэрэнтулгын Тумэнбаяр (род.1959) начала свой творческий путь в середине 70-х годов ХХ века. На страницах монгольской периодической печати постоянно появлялись стихотворения и поэмы из которых впоследствии был составлен первый сборник автора «Цэцгийн суу» «Цветочный нектар» (УБ.,1986). В 1993 году выхожит её первый прозаический сборник «Удган» «Шаманка» (УБ.,1993), принёсший Ц.Тумэнбаяр известность. Следующим этапом в творчестве Ц.Тумэнбаяр стали сборники тонкой психологической прозы «Мэргэнд буусан чоно» «Знак Волка» (УБ.,1999), «?нчин чавхдас дуулдаггγй» «Одинокая струна не звучит» (УБ., 2001) и «?ндг?н чулууны домог» «Легенда о каменном яйце (УБ., 2001) . В 2005 году выходят поэтический сборник «Тэнгэрийн зγγд» «Небесный сон» (УБ., 2005) и прозаический сборник «Согоо суман» «Стрела маралихи» (УБ.,2005). Во многих своих произведениях Ц.Тумэнбаяр касается темы женской судьбы. Представленный здесь рассказ «Уралын тэс мод» «Уральская рябинушка» (УБ., 2006) посвящён русской женщине и её нелёгкой доле.

- Современная монгольская литература развивается в нескольких направлениях - модернистском, современном и традиционном. Основные представители модернистского направления это Галсан-Сух, Аюур-Зан, Сүхзориг Олзиитогс. Если говорить о традиционном направлении, то это Эрдэнэ-Очир; если говорить о современных, самых молодых писателях, то это Нямлхагва, в основном это развитие поэтического направления. Если говорить о прозаичном модернистском направлении, то это Аюрзан и Улзийтогс. В традиционном направлении более известны писатели - Баярсайхан, Эрдэнбат, Батхуяг и Болор-эрдэнэ.

- К какому направлению принадлежите Вы?

- Я причисляю себя к писателям традиционного, поэтического и прозаического жанра. Помимо этого я пишу киносценарии, драматические произведения и все это относится к традиционному направлению.

- Где Вы учились?

- В Монголии. На самом деле, моя первая специальность это радиоэлектроника, затем я окончила Монгольский Государственный Университет, магистратуру – монгольский язык и литература. Защитила магистерскую диссертацию по нереалистическим направлениям в монгольском фольклоре.

- Книги, которые Вы пишите, они издаются и переводятся в Монголии или где-то за рубежом?

-В основном книги, которые я пишу, конечно, издаются в Монголии. Отдельные произведения и рассказы переведены на русский, корейский, китайский языки, вьетнамский и английский языки - сборник рассказов вышел в Америке. Многие мои рассказы вошли в сборники современных монгольских писателей, которые так же издаются в разных странах на различных языках. В нашей стране сейчас проводятся два самых крупных конкурса – «Болор цом» или « Хрустальный кубок» и «Утга чимэглэх» или «Украшение смысла». Организация этих конкурсов направлена на то, чтобы поддержать дебютные произведения. В конкурсе «Утга чимэглэх» или «Украшение смысла» всего двенадцать номинаций, пять из них являются самыми главными, победители в которых являются лауреатами, а остальные - участники. В последнее время наше правительство объявляет конкурсы на лучшее драматическое произведение, на лучшее прозаическое произведение. Это так называемые тендеры, которые объявляет и поддерживает правительство. Особое внимание уделяется развитию детской литературы. Объявление этого тендера происходит каждый год. На этих тендерах в последние годы, мои произведения и книги побеждают. Мои произведения детской литературы (драматические и киносценарии) три раза выиграли.

-Заработать литературным трудом очень сложно, в основном писатели зарабатывают чем-то другим, то есть, занимаясь каким-то другим делом, они одновременно пишут и издают свои произведения. Я, например, участвую в учебных программах Высших Учебных заведений по подготовке артистов, актеров и режиссеров, тем самым зарабатывая. С помощью такого заработка у меня есть возможность покрыть расходы на издание своих произведений.

-Если зайти в книжный магазин, что мы увидим? Переведенных зарубежных писателей или все-таки монгольскую литературу?

- Издается много книг монгольских писателей, конечно, в книжном магазине будут в основном их произведения. И это будут произведения уже состоявшихся писателей, которые пользуются популярностью среди читателей, например – С. Эрдэнэ, Аюрзан, Улзийтогс, Эрдэнэочир. Некоторые книги издаются в рекламных целях, например – Шудэрцэцэг. Так же издаются произведения, которые соответствуют читающей аудитории.

- Вот об этом поподробнее.

- Что касается уровня читательской аудитории, то имеются четыре уровня:

- высокообразованные читатели, которым необходима высокая и интеллектуальная литература, конечно, таких людей маловато.

- основная аудитория это, конечно, средний уровень – люди, которые читают просто для развлечения.

- третий уровень – люди, которые интересуются желтой прессой и светскими новостями.

- еще одна аудитория читателей – дети, которые, в общем-то, много читают, и для них издается много литературы. К сожалению, писателей, которые удовлетворяют спрос этой аудитории не очень много.

Я думаю, что хороший писатель должен опережать хорошего читателя. Именно писатель и читатель должны найти между собой какую-то вариацию, так как эти две аудитории влияют друг на друга.

- Из этого вытекает вопрос, самая большая группа это не особо требовательные читатели, я так понял и не только в Монголии, так же в России и вообще во всем мире. Это тенденция не только в литературе, это так же и в кино, в музыке я прослеживаю. Что с этим делать? Как поднимать уровень читателя?

- Что касается этого вопроса, я могу отвечать только за свою страну и первое что нужно делать, это повышать уровень преподавания истории, литературы, литературы ведения в средних и высших учебных заведениях. Таким образом, можно повлиять на образование читательской аудитории.

- Хорошо, а что нужно делать для того чтобы преподавать эти предметы?

- Конечно, нужно изменить программу образования, это делается на правительственном уровне. Нужно воспитывать читательскую аудиторию. Ну, а что может сделать писатель? Писатель может только писать.

- Например, сейчас у нас учебники по литературе и по многим другим предметам устарели, и они не соответствуют современному уровню развития общества. Нужно необходимые учебники писать, программы создавать в расчете на развитие читательской аудитории и так далее.

Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671784


Монголия > Госбюджет, налоги, цены > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671783

Экс-министр финансов Ч.Улаан описал реальную ситуацию в экономике и финансах Монголии

- Как Вы оцениваете реальную ситуацию в экономике и финансах Монголии в текущем году, особенно с учетом того, что многие – в том числе зарубежные аналитики прогнозируют резкий спад экономического роста страны к осени этого года? Мы хотели бы узнать Ваше профессиональное мнение – какова реальная экономическая ситуация в Монголии?

- Я думаю, что первое полугодие этого года, было достаточно непредсказуемым и тяжелым. Но с начала июля, когда мы начали экспортировать продукцию горного комбината «Оюу Толгой» у нас значительно улучшились возможности и условия для поддержания экономики на должном уровне. К сожалению, по итогам года мы вряд ли сможем выполнить бюджет в параметрах, которые были у нас обозначены. Как бы то ни было, показатели экономического развития мы сможем удержать на достаточно приемлемом уровне, особенно с учетом того, что уже проведены серьезные инвестиционные капиталовложения. Таким образом, благодаря миллиардным инвестициям в нашу экономику можно надеяться на хорошую отдачу и улучшение экономической ситуации.

- Ваше министерство ведет переговоры с «Чалко», как обстоят дела?

- Мы сумели договориться о приемлемых для нас условиях и можно сказать, что ситуация с китайской компанией «Чалко», которой мы поставляем уголь, в принципе нормализована. С учетом того, что мы начинаем поставлять медный концентрат и другие виды продукции, надеемся таким образом стабилизировать ситуацию в горнодобывающей промышленности.

Ч.Улаан и Г.Денисов во время беседы

- На инаугурации 10-го июля, Президент Монголии заявил, что будущий год будет равен десяти годам. Что Вы скажете по этому поводу? Имеется ли в виду какой-то экономический рост, какие-то другие моменты в жизни страны. Можем ли мы рассчитывать на какой-то неожиданный приток инвестиций, развитие экономики?

- С учетом начала эксплуатации горного комбината «Оюу Толгой» и в связи с реализацией других проектов - мы надеемся на серьезные сдвиги, и это все повлияет на экономический рост. Заключение всевозможных соглашений, договоров о сотрудничестве с зарубежными странами идет должным образом. То есть с учетом проведенных нами исследований и расчетов, мы ожидаем постоянный и стабильный экономический рост, в ближайшее время.

- Кто всё-таки приобрел Чингис Бонды и с кем в дальнейшем придется решать вопросы по их оплате?

- Я хочу сказать, что даю информацию о том, какие организации, банки, финансовые корпорации приобретают эти Чингис Бонды – среди них есть американские, сингапурские, компании из Гонконга мы предоставим Вам их полный список. У меня есть достаточно подробное интервью о ситуации вокруг Чингис Бондов, Вы можете получить его у нашего пресс-секретаря и воспользоваться этой информацией.

- Я виделся с Кирсаном Илюмжиновым, который возглавляет компанию «Евроазия финанс» и как мы поняли, они получили 26% от железнодорожного проекта, который будут осуществлять в рамках концепции новых железных дорог. Получается, что они где-то и в чём-то конкурируют с Российскими железными дорогами?

- У Российских железных дорог есть возможность продолжить свое сотрудничество в рамках компании Улан-Баторская железная дорога – это компания с государственной собственностью. Они заключают различные соглашения по совершенствованию, модернизации Улан-Баторской железной дороги, нам очень важно развитие железной дороги в восточном направлении. Для нас важно, чтобы через Сайншанд, который рассматривается в будущем как индустриальный, промышленный парк шли основные грузовые потоки. Естественно, мы идем на то, чтобы рассмотреть вопрос о расширении и модернизации дороги от Алтанбулага до Замын-Ууда – это наши основные Улан-Баторские железные дороги. Так же для нас важно повышение пропускной способности Улан-Баторской железной дороги.

- Мы не можем скрывать нашей озабоченности о том, что российско-монгольские экономические связи не используют все свои возможности, не находятся на надлежащем уровне. Президент России – Владимир Путин вчера находясь в Забайкальском крае, и выступая перед руководством этого края сказал, что у читинцев есть прекрасные возможности развития экономики сотрудничая со своими соседями – Монголией и Китаем. Что здесь можно поддержать и какие меры нужно предпринять, чтобы вывести наши экономические отношения из состояния застоя?

- Для нас очень важно получить выход к морю, поэтому если мы сможем построить железную дорогу из центра страны до Чойбалсана и создать современное тжелезнодорожное полотно до Забайкальского края, то у нас появляется еще одна дополнительная возможность выхода к морю. От Чойбалсана где-то 250 км до железной дороги на территории Китайской Народной Республики через существующий пункт пропуска и здесь очень важно трехстороннее сотрудничество. В мае месяце, этот вопрос во время заседания монголо-китайской межправительственной комиссии по экономическому, научно-техническому сотрудничеству мы поставили, потом информировали об этом российское посольство, российскую сторону и опираясь на эти новые подходы, мы надеемся значительно улучшить наше сотрудничество.

- Какие не решенные вопросы стоило бы сейчас рассмотреть с российской и монгольской стороны для того, чтобы развить наше сотрудничество? Что необходимо дать понять людям, специалистам, экспертам? Наш сайт читают примерно в 60-ти странах мира, он сейчас существует на русском и английском языках. Мы стараемся рассказать о реальной ситуации в Монголии, но что с монгольской стороны было бы неплохо сделать для пропаганды Монголии на мировых рынках?

- Хотел бы поднять такую тему… Мы ее уже высказали в контактах с нашими китайскими партнерами, я назвал бы её «Три медведя и пять направлений». Как известно бурый медведь в России – это как снега в России, панда - это символ Китая, а у нас есть гобийский медведь – мазалай. Таким образом, сотрудничество этих трех медведей могло бы обеспечить пять линий – трансмонгольская автомобильная и трансмонгольская железная дороги, газопровод и нефтепровод через территорию Монголии, высоковольтная линия электропередач транзитом через Монголию. Вот эти пять направлений, если мы согласуем все это с российской и китайской стороной они были бы очень перспективны и выгодны для всех стран. Мы рассчитываем на трехстороннее сотрудничество, на создание таких вот новых объектов и это наша инициатива. В мае месяце состоялось заседание монголо-китайской межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, с монгольской стороны её возглавляет вице-премьер Д.Тэрбишдагва. В сентябре в Улан-Баторе состоится международная конференция, которая в буквальном переводе означает – Тысячи инициатив. Мы надеемся, что выше обозначенные и многие другие инициативы будут приняты к рассмотрению, обсуждению на этой международной конференции.

- Недавно президент Белоруссии – Лукашенко сумел обеспечить достаточно масштабное сотрудничество с Китайской Народной Республикой, в сентябре в Монголию приезжает премьер-министр Белоруссии, у Вас уже есть какие-то конкретные направления для сотрудничества с белорусами, особенно в экономическом плане?

- У нас ведутся предварительные переговоры, пока еще точных, конкретных результатов нет. Над этими проектами мы работаем в рамках Министерства Иностранных дел.

- Из-за принятия закона с длинным названием, была остановлена деятельность многих горнодобывающих компаний, возникли так же вопросы и проблемы с возвратом уплаченных налогов. Что сейчас происходит в этом плане?

- Я стараюсь делать так, чтобы мы не доводили дело до судов, чтобы мы могли решить эти вопросы полюбовно. Что касается этого закона с длинным названием, то конечно его во многих аспектах надо пересмотреть с новых позиций. Нужно найти какие-то пути выхода из этой ситуации.

- Что будет с курсом доллара в Монголии – вырастет или остановится на нынешнем уровне?

- Я думаю, что остановится на нынешнем уровне, особенно с учетом того, что начало работать горное предприятие «Оюу Толгой». Вопросы с поставками угля в Китай более-менее решаются, поэтому думаю, что существенных изменений не будет.

- Было сообщение о том, что якобы министры от Монгольской Народной Революционной партии выйдут из состава нынешнего правительства, что Вы скажете по этому поводу?

- Наша партия – демократическая, кто-то мог выразить такую позицию, но по состоянию на понедельник устами нашего генерального секретаря партии было заявлено, что никаких серьезных подвижек нет.

- По поводу бывшего президента Энхбаяра – председателя Вашей партии, что происходит?

- По поводу Энхбаяра - все ещё в подвешенном состоянии, мы надеемся, что его освободят, но на сегодняшний день он находится в заключении.

- Благодарим Вас за интересную и содержательную беседу.

Монголия > Госбюджет, налоги, цены > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671783


Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671782

Развитие железных дорог, позиция Якунина В.Я. в Монголии

Нужно начать с того, что железная дорога Монголии монополист в области транспорта. Сегодняшняя железная дорога является совместным предприятием (50 на 50) с Российским Правительством. Это создает определенные преимущества и в то же время некоторые сложности в плане эксплуатации, развития, понимания перспектив. Два правительства – два разных видения ситуации. При эксплуатации железной дороги Монголии кроме технических и экономических условий, очень важную роль играет политическая составляющая. Многие вопросы решаются с позиции политики и не только Монгольской, а так же в зависимости от геополитической ситуации в Центральной Азии, в Азиатском регионе.

В силу того, что в Монголии стремительно выросли объемы продукции горнорудной отрасли, роль железной дороги значительно возросла. Кто контролирует железную дорогу, тот контролирует горнорудную промышленность и экспорт. Последние 5-6 лет это стало наглядно выражаться в политике двух стран. В 90-е годы на дорогу вообще не обращали внимания, она ушла из-под контроля и выжила благодаря своему потенциалу. С конца 2000-х годов ситуация изменилась и дорогам стали придавать большое значение.

В 2010 году Великим Государственным Хуралом была одобрена программа определяющая политику в области железнодорожного транспорта. В ней подразумевается постройка, в ближайшем будущем, новых веток протяженностью более 4000 км для того, чтобы Монголия смогла охватывать железнодорожным транспортом все наиболее значимые горнорудные месторождения, которые представляют интерес для международных инвесторов и так же для экспорта сырья.

Эти работы предполагают три этапа. На первом предусматривается строительство железной дороги в Южной части пустыни Гоби, для того чтобы соединить крупнейшее месторождение Таван Толгой с основной магистралью, которая проходит с севера на юг. Затем, предполагается продление этого участка до Чойбалсана. Путь из России до Чойбалсана был построен самым первым в Монголии в 1938 году. У него была военно-политическая задача – обеспечивать снабжение и поступление войск для защиты восточной Монголии, определенную роль сыграли события на Халхин гол. Этот участок должен открыть второй полноценный переход между Россией и Монголией. Так же необходимо продолжение этой дороги на Юг – до Китая, тем самым появится второй транзитный маршрут из России в Китай. В планах сделать еще один конкурентно способный участок для перевозок груза между Россией и Китаем. Как Вы знаете, сейчас между ними три основных направления – Маньчжурия (Забайкальск), Монголия, Казахстан. В принципе если построят еще одну вертикальную ветвь на западе нашей страны, то она будет играть определенную роль в торговле между Россией и Китаем, которая в последнее время растёт.

Новая магистраль сможет ускорить прохождение составов через Монголию?

Да, железнодорожники понимают, что Забайкальск (Маньчжурия) на нынешний момент забит и в принципе свою пропускную способность исчерпал. Он создает определенные затруднения при перевозке грузов. Для того, чтобы эта магистраль зарабатывала больше, нужны большие инвестиции. Конечно, Россия и Китай будут создавать новые пути. Я в прессе видел информацию о планах строительстве нового перехода – моста через Амур.

Железнодорожная составляющая транспортировки грузов из Европейской части существенна. Каждому клиенту нужно будет выбирать: одним нужны дешевые перевозки, другим быстрые. Остается вариант выбора. Что касается третей очереди, планируемой нами, она наиболее амбициозна – строительство третей западной магистрали в Западной Монголии, соединение Тувы с Китаем, то есть проект продления новой дороги Кызыл – Курагино строительство которой началось в России в прошлом году. Продлить эту трассу через Западную Монголию до Китая, Синьцзян-Уйгурского автономного района, с возможностью транспортировки Российского угля из Тувы в Китай. Вот такой большой трехэтапный план.

Большой вопрос - какую ширину железнодорожной колеи выбирать? На нынешний момент в Монголии «русская» колея – 1520 миллиметров, в Китае – 1435 миллиметров, так называемая «европейская». Очень большое количество людей поддерживает строительство в Монголии новых линий именно по стандарту 1435 миллиметров, с тем, чтобы наши основные грузы уходили без перегрузки на границе. Была большая полемика и до сих пор она продолжается, хотя в Государственном Хурале было принято решение – «русский» стандарт. В плане единой сети Монголии должно быть единообразие, поэтому в 2010 году депутаты проголосовали за то, чтобы вся Монгольская сеть железных дорог имела стандарт 1520 миллиметров. Перевозки груза и пассажиров из Монголии в Китай подорожают, но это облегчит перевозки внутри страны. Кроме того, единый размер пути дает возможность использовать единообразный подвижной состав, то есть тепловозы, электровозы и вагоны. Раз уж приняли 60 лет назад этот стандарт, нужно его развивать. С моей точки зрения это правильное решение.

У меня вот такой вопрос: Якунин Владимир Яковлевич много раз сюда приезжал, но пока нет взаимопонимания с монгольской стороной, он что, не может объяснить свою позицию, такое ощущение, что у него ничего не получается. Советники у него плохие или подход не совсем правильный?

Я не знаю всей сути этих переговоров, но могу предполагать, что имеется ряд причин. Первая и самая большая причина: с начала переговоров по проекту РЖД, подразумевалось то, что в результате развития и строительства новых железных дорог, будет возможность для Российской стороны получить лицензию на разработку «Таван Толгой» (угольное месторождение). Конечно, как говорил Владимир Иванович: - «Мы железнодорожники, а не шахтеры, мы этим заниматься не будем», но с другой стороны получив лицензию, он хотел передать ее в эксплуатацию большим Российским финансово-промышленным группам. Из прессы известно, что большие интересы были у компаний - «Северсталь», «Ренова». Таким путем Якунин хотел возместить затраты, которые были бы потрачены на строительство железных дорог и как сейчас остаться главным участником транспортной железнодорожной сети Монголии. Если другой инвестор начнет строить железные дороги, то он будет и эксплуатировать и устанавливать тарифы, поэтому стремление Владимира Ивановича понятно. Он хотел остаться ключевым игроком в сфере железнодорожного транспорта Монголии.

Так же я слышал, что большие государственные люди России говорили, что это уникальная возможность сохранить позиции в Монголии, рынок которой, считается перспективным. РЖД действительно является одним из влиятельнейших игроков в сфере железных дорог нашей страны без больших дополнительных инвестиций, так как владеет 50% главной железнодорожной магистрали Монголии и это дает ей возможность диктовать цены, условия перевозок. Я так понимаю, что наши политики, бизнесмены просто не хотят отдавать лицензии и контроль на свои богатства.

С другой стороны, возможно, советники и помощники неправильно представили ситуацию Владимиру Ивановичу, подсказали неверную тактику действий. Другие конкуренты (Китай, Япония, Корея, Америка) тоже хотят получить статус и влияние. Они не сидят, сложа руки. Тендер на консультативное обслуживание строительства первой железнодорожной ветки выиграла Корейская компания «Samsung». Она активно поработала с нашими функционерами и политиками.

Вы спросили, почему у Владимира Ивановича неудачи в вопросе участия в начинающемся строительстве, я думаю здесь три основных причины:

1. Противодействие Монгольских политиков и бизнесменов, недовольство народа;

2. Неправильные действия его помощников и советников;

3. Конкуренты. Я думаю, если бы Якунин действовал хитрее, более дипломатично и тонко, то результат бы был иным.

А что Вы можете сказать о планах строительства железной дороги в сторону Хубсгульского аймака?

В конце 2011 года, впервые услышал, что хотят строить трассу от Эрдэнэта до Хубсгула, чтобы соединить, находящиеся там месторождения с основной магистралью, для возможности перевозки до 2 миллионов тонн груза в год. Я был очень удивлен, потому что у ветви Улан-Баторской дороги из Эрдэнэта до Сальхита очень ограниченные возможности. Существующая трасса очень сложная, большие подъемы, спуски и тяжелые условия эксплуатации. По этой ветви мы можем перевезти от силы 900 000 – 1 000 000 тонн угля в год. Даже построив новую ветвь с возможностью перевозок 2 000 000 тонн, сдерживающим фактором станет существующая линия, ее нужно будет выпрямлять (нужны крупные капиталовложения).

Кроме того Хубсгул это наше национальное достояние, которое должно быть сохранено для будущих поколений. Вести там какие-то открытые разработки экологи просто не позволят, и местное население будет против этого. Я думаю, что находящиеся там месторождения нужно законсервировать, возможно, они понадобятся через 100-200 лет.

Когда начнется строительство дороги вокруг Улан-Батора со стороны священной горы Богд Уул?

Принципиальное решение правительства есть. Сроки зависят от финансирования. Сейчас делаются проектные и изыскательские работы, но они еще не завершены. Не знаю, кто финансирует эти работы, но надеюсь, что в ближайшее время все завершиться и у нас будут чертежи, по которым можно будет строить данную трассу. В экономическом смысле и с моей точки зрения эксплуатационника, эта ветвь в обход Улан-Батора, даст очень большие преимущества. Все транзитное движение будет идти в обход Улан-Батора. Так же наша столица находится в котловане и с двух сторон существуют два больших перевала и именно на них не хватает эксплуатационной тяги, происходит потеря топлива, масла. Трасса строилась в 1949 году, ручным способом, на ней много поворотов, малые радиусы. Если основное движение не будет проходить через этот сложный участок дороги - повысится прибыль.

Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671782


Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671776

Г.Аюурзана на пути от постмодернизма к реализму

Корреспондент сайта mongolnow.com встретилась с автором романов, ставших бестселлерами сегодняшнего книжного рынка Монголии Г.Аюурзаной в Улан-Баторе.

- Уважаемый Аюурзана, Ваши постмодернистские романы «Мираж», «Долг в десять снов», «Рождённые эхом» претерпели уже несколько изданий. Расскажите, как они появились.

- Когда я начал писать первый роман своей постмодернистской трилогии «Мираж», у меня не было никакого особого замысла. Как вы знаете, в тексте романа есть пьеса. Она-то и послужила отправной точкой развития сюжета. Другие две части трилогии были написаны уже с определённой целью – завершить основную сюжетную линию.

- Однако судьба главного героя этой трилогии Тэнгиса осталась неясной и после выхода Вашего реалистического романа «Шаманская легенда»…

- Да, Тэнгис в конце «Рождённых эхом» на долгие семь лет отправляется на остров Ольхон на озере Байкал. Судьба сводит его с представителем одного из самых древних шаманских родов Хагдаем. Тэнгис становится его помощником, постигает основы монгольского шаманизма, встречает новую любовь. Но на этом приключения моего героя не заканчиваются.

- Будет ли Тэнгис героем Вашего следующего романа?

Г.Аюурзана

- У меня есть замысел и желание вновь обратиться к образу этого молодого человека, нашего современника. Если в моей постмодернистской трилогии Тэнгису чуть за тридцать, то в новом романе ему будет уже лет сорок пять. Дело в том, что главный герой для этого нового романа у меня уже есть, но ему нужен помощник или даже двойник. Пока я в поиске его «alter ego». Кто знает, может быть это будет уже хорошо знакомый нам Тэнгис.

- Ну а пока Вас можно поздравить с выходом в свет романа «Белый, чёрный, красный». О чём он?

- Главным действующим лицом романа «Белый, чёрный, красный» является творческая личность – художник. Его отец – халха-монгол, а мать – торгутка. Это один из малых монгольских народов, проживающих в сомоне Булган Кобдосского аймака на западе Монголии. До поры до времени мой герой не задумывается о своём происхождении, учится в Москве в Художественном институте имени Сурикова, затем работает в Улан-Баторе. Но в возрасте сорока пяти лет вдруг начинает ощущать себя торгутом, едет в этот отдалённый сомон, на родину своей матери, находит там родственников, слушает героический эпос «Джангар».

- Как всегда действие вашего произведения разворачивается в разных странах. Куда на этот раз Вы отправляете своего героя?

- Теперь он попадает в Швейцарию. Мой художник приезжает туда для организации выставки своих работ. В Цюрихе разворачивается любовная линия моего романного сюжета. Мой художник ещё в Кобдосском аймаке знакомится с девушкой-черногоркой, постоянно живущей в Швейцарии. Приехав в Цюрих он находит свою возлюбленную и становится единственным, кто навещает её в психиатрической клинике.

- Да, опять двойники, деконструкция и героический эпос в качестве симулякра. Все признаки постмодернистского романа налицо. Снова от реализма к постмодернизму?

- А почему бы и нет? Читателю нужна разная литература. Кто-то интересуется шаманизмом, кто-то теорией сновидений Фрейда…

- А кто-то поклоняется гневному ламаистскому божеству Шугдэну? Именно так называется один из ваших недавних детективных романов.

- В Монголии культ Шугдэна не особенно популярен. Приверженцев этого культа сегодня можно скорее встретить в Индии, Тибете и, например, в Швейцарии. Однако целью моего «Шугдэна» было не просто рассказать о существовании такого культа. В моём романе Шугдэн является олицетворением политики современного Китая в отношении монголов и других малых народностей. Помните, мой главный герой Сэржамц ни с кем не может даже поговорить на родном монгольском языке. Хотя он женат на монголке, но и дома жена просит его говорить по-китайски ради того, чтобы их дочь лучше училась в школе. Эта ситуация, к сожалению, типична.

- Теперь понятно, почему в Китае к Вашему роману отнеслись очень настороженно. Но ведь что-то подобное происходит и в семьях монголов, проживающих, например, в США. Их дети уже почти не говорят по-монгольски.

- Да, вместе с языком утрачивается и культура, самобытность нации. Я бы сказал, что первому поколению монголов, живущах в Соединённых Штатах там как-то «неловко». Работают, в основном, на тяжёлой работе, с английским языком большие проблемы. Но и сюда, домой, обратно возвращаться уже не хотят. Наверное, это проблемы всех «первых волн» эмиграции.

- Как Вы считаете, можно ли уже употреблять термин «монгольская эмиграция» и следом за ним «литература монгольского зарубежья»?

- Думаю, ещё рановато. И эмиграционные-то процессы не устоялись, не говоря уже о литературных. Подождите лет пять, там видно будет.

- Уважаемый Аюурзана, а что Вы думаете о нынешней социально-политической обстановке в самой Монголии. Куда идёт монгольское общество?

- К сожалению, у тех, кто стоит сегодня у власти нет единой социально-экономической концепции, так называемого «хар хайрцагны бодлого» («концепции никуда не ускользающего главного принципа»). Она меняется каждые четыре года вместе со сменой руководства. Партию, находящуюся у власти в каждый определённый момент можно уподобить мафии. Те же основные идеи. Я думаю, нам не очень выгоден прочный экономический союз России и Китая. На этой «шахматной доске» Монголия – вне игры.

- В этой связи другой важный вопрос – куда движется современная монгольская литература?

- Не хочу выдвигать себя на первый план, так как считаю, что мне просто повезло. Ещё в 90-е я получил качественное литературное образование в Москве в Литературном институте им. М.Горького. Очень жаль, что традиция отправлять туда учиться монгольских писателей теперь прервалась. Вижу, что кому-то из нынешних авторов не хватает именно общего гуманитарного образования, а кому-то недостаёт таланта. С тех пор, как в результате демократической революции в Монголии принцип социалистического реализма в художественном творчестве сошёл на нет, писателей и поэтов «бросает из стороны в сторону». Кто-то называет себя представителями «серебряного века в монгольской литературе», кто-то начинает выпускать «литературу широкого потребления».

- Будем надеяться, что несмотря ни на что в Монголии будут появляться действительно талантливые авторы. Желаем Вам успехов в написании нового романа и надеемся, что в скором времени монгольские читатели смогут взять в руки Вашу следующую книгу.

Монголия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671776


Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671771

Интервью с генеральным секретарем торгово-промышленной палаты Монголии Э.Оюунтэгшем

Как по линии возглавляемой Вами организации развивается сотрудничество с россиянами?

Мероприятий связанных с Россией у нас в ближайшее время намечается много. Недавно был официальный визит правительства Эрляна. В августе месяце с 20-го по 22 будет трехсторонняя встреча - Монголия, Россия, Китай в городе Эрлянь. Это приграничный город, через который идет основной поток нашего товара и строится свободная экономическая зона. Так же там строится асфальтированная дорога на Дорноговь аймак, которая должна связать юг Монголии с севером и когда эта скоростная трасса войдет в эксплуатацию, тогда надеемся, что груз из Китая пойдёт в Россию и наоборот из России в Китай транзитом через Монголию.

Основная тема предстоящего в Эрляне форума – экономический коридор Китай-Монголия-Россия. Этому мероприятию мы придаем большое значение, приглашение мы уже получили и буквально неделю назад вместе с китайской делегацией я побывал в Иркутске и Улан-Удэ, чтобы пригласить российскую сторону для принятия участия в этом форуме. Этот форум - юбилейный, пятый по счету и китайская сторона попросила нашу палату посодействовать в активном участии в нем российского бизнеса и власти. Мы встречались с губернаторами, с министрами экономики, с главами администраций Иркутска, Улан-Удэ и с их торгово-промышленной палатой - они обещали активно поучаствовать в этом мероприятии. О сроках здесь говорить неудобно, потому что у них 8 сентября будут выборы в законодательное собрание, идет серьезная подготовка. Но представителей администраций на уровне начальников департаментов отправят на это мероприятие. Это, во-первых.

Во-вторых, мы сейчас тоже готовимся, к тому, что с 12-го по 16-е сентября у нас будет международная выставка «Улан-Батор партнерство» и намечается приезд делегаций из Новосибирска, Улан-Удэ, Иркутска, Алтайского края. Нам предлагают организовать во время выставки деловой монголо-российский форум, тоже будем к этому готовиться.

Когда я был в Иркутске, мне сообщили, что там с пятого октября по пятое ноября будут проходить Дни Сотрудничества и Дружбы. В этом мероприятии будет участвовать губернатор Иркутской области – Ерощенко Сергей Владимирович. В тот же период планируется организация деловых и культурных встреч с представителями многих регионов России. К этим мероприятиям мы совместно с Российским Центром Науки и Культуры и с Посольством Российской Федерации в Улан-Баторе будем очень серьезно готовиться.

Так что у нас сфера деятельности по деловой части в последнее время расширяется, российские предприниматели уделяют нам внимание, пишут письма, что готовы приехать и провести переговоры. Ну и межправительственная комиссия у нас здесь тоже функционирует и в нейотделовую часть обществапредставляет торгово-промышленная палата.

У нас есть проблемные вопросы с Российской стороной. В последнее время выросли тарифы на железной дороге, ну и конечно мы все время ставим вопрос о снижении таможенных пошлин и акцизов на монгольские экспортные товары. Сейчас у нас, как и в России – правительство поддерживает малое и среднее предпринимательство. Мы развиваем своё производство, основанное на сырье монгольского происхождения. Кроме крупных предприятий, создаются малые. Упор делается на ручные производства -кашемир, швейные изделия, войлочные изделия и кожевенная промышленность. Монгольский рынок маленький, товары нужно экспортировать и компании обращаются к нам за помощью. Нужно отдавать кредиты, а чтобы отдавать, нужно реализовать эту продукцию, все-таки основной рынок это конечно российский и вот мы все время ставим вопрос о снижении таможенных пошлин хотя бы на эту продукцию.

Мы планируем участвовать в нескольких российских выставках, на которых хотим заключить контракты с российскими компаниями на закупку нашей продукции. В сентябре месяце в Иркутске, в Новосибирске планируем участие в выставках. Мы встречались с мэром Улан-Уде Александром Голковым, он предложил в сентябре организовать выставку «Сделано в Монголии» в Улан-Удэ, там можно будет выставить нашу продукцию и организовать ярмарку-распродажу. Мы там вели переговоры об организации у них на центральном рынке, который сейчас расширяется, распродажи наших монгольских товаров.

В этом году в июне месяце в Омске была трехсторонняя встреча торгово-промышленных палат Монголии, России и Китая. Ежегодно организовывается такое мероприятие и цель его выяснить, что было сделано за прошедший год и что предстоит сделать в будущем году. Произошла дискуссия о том, как вступление Российской Федерации воВсемирную торговую организацию влияет на торгово-экономический баланс взаимоотношений между Монголией, Россией и Китаем. Следующий форум будет организован у нас в Улан-Баторе. На этих встречах ведутся дискуссии, идет обмен мнениями по возможным новым направлениям сотрудничества.

Так же мы обговаривали вопрос об ускорении открытия свободной торговой зоны. У нас на границе с Россией есть свободная торговая зона - Алтанбулаг, а на границе с Китаем - Замын-Ууд. С Российской стороны нам сообщили, что утверждено финансирование в размере 11 миллиардов рублей. Открытие логистического центра в городе Кяхта говорит о том, что с Российской стороны уже идет подготовка к открытию свободной торговой зоны. 11 миллиардов рублей это большие деньги, там будет расширяться и переоборудоваться пограничный пункт.

При торгово-промышленной палате создан деловой совет по сотрудничеству с Россией, в первом квартале у нас были перевыборы, мы решали организационные вопросы и президентом делового совета был избран господин Эрдэнэбат – член Великого Государственного хурала. Он учился в Иркутске, имеет хорошие связи с Россией, опыт работы, по профессии он горняк. Надеемся, что и наверху и в политической структуре между Монголией и Россией будут положительные сдвиги. В деловых кругах работа идет хорошо, есть планы и главное, чтобы была Государственная и экономическая поддержка. С торгово-промышленной палатой Сибирского Федерального округа у нас уже есть многолетний опыт успешной работы, так что мы постоянно обмениваемся информацией и всячески содействуем организации различных мероприятий.

Расскажите о торгово-промышленной палате Монголии. Когда она появилась, её история?

Торгово-промышленная палата основана в 1960 году по постановлению центрального комитета Монгольской Народной Революционной Партии и по указу Совмина МНР. Она была создана при Министерстве внешней торговли, сначала было только три сотрудника - председатель палаты, секретарь и секретарь арбитражного суда.Фонд заработной платы утвердили, и она начала функционировать с 1960 года.

В то время палата выполняла основные функции по заданию государства. Занималась рекламой экспортной продукции, установлением и поддержкой деловых связей в рамках Совета Экономической Взаимопомощи. Тогда же у нас было создано большое управление по экспертизе экспортных и импортных товаров, все что импортировалось – проходило 100% экспертизу качества и количества.

При социализме была централизованная система снабжения. В то время существовали всего 6 национальных торговых объединений, они и занимались торговыми операциями. В этих же базах, находились наши отделы экспертиз, которые непосредственно занимались экспертизами, это была их основная функция. Вторая функция – решение арбитражных споров, в то время мирным путем решались все вопросы. Третья главная функция - реклама Монгольской продукции за рубежом, участие в различных международных мероприятиях, выставках – Москва (ВДНХА); Чехословакия(Брно); Болгария.

С 1989 года, у Вас в России началась перестройка, у нас - демократические преобразования. Когда Монголия перешла к рыночной экономике, начали создаваться частные компании, централизованная система стала распадаться. Стали появляться фирмы самостоятельно занимающиеся внешнеэкономической деятельностью. Тогда торгово-промышленная палата изменила свои задачи и функции. Она отделилась от министерства, стала самостоятельной общественной организацией на хозрасчете. Мы начали помогать возникавшему частному бизнесу. Штат торгово-промышленной палаты расширился. Деятельность велась не только в рамках Государства, но мы начали заниматься патентованием, предоставлением различных бизнес услуг, организацией семинаров по ведению внешнеэкономической деятельности, занимались обучением людей - как писать проекты, как сделать технико-экономическое обоснование.

Когда в Монголии начали в широком спектре создаваться общественные организации, развивалась поддержка предпринимательства - стал необходим самостоятельный закон регулирующий нашу деятельность. В 1995 году был издан закон о торгово-промышленной палате, в нём был определен устав, функции торгово-промышленной палаты, на основании этого закона в провинции мы начали создавать региональные палаты. Не только в Улан-Баторе предприниматели хотели расширяться, но и в аймаках тоже хотели действовать, заниматься внешнеэкономической деятельностью, им нужна была профессиональная поддержка и помощь. Сейчас в одиннадцати аймаках мы имеем филиалы, там свои предприниматели, они самостоятельно действуют, а мы отсюда просто контролируем, чтобы все делалось в рамках закона и устава. Они там выбирают свое руководство, отсюда приказом председателя Национальной торгово-промышленной палаты оно утверждается.

Сейчас на данном этапе деятельности мы с 60 странами, со 110 компаниями имеем соглашения о сотрудничестве.

Что касается Российских торгово-промышленных палат, то мы со всеми имеем связи, сотрудничаем. Вообще в мире есть такая структура торгово-промышленных палат - между собой мы солидарны, всегда идем друг другу на встречу, помогаем. Допустим, Монголия не имеет дипломатических отношений с Тайванем, тогда мы уже через палату с ними осуществляем внешнеэкономическую деятельность. От имени Правительства, Государства мы участвуем в некоторых соглашениях, мероприятиях. В 2010 году была всемирная выставка в Шанхае - «Шанхай 2010». Мы за них болели, отдали за них свои голоса, и с помощью этого мероприятия торгово-промышленная палата смогла получить безвозмездную помощь Китайского правительства - вот это наше здание. Наша торгово-промышленная палата имеет свое здание, свой выставочный комплекс, оборудованный конференц-зал, так что это хороший бизнес-центр. К нам постоянно обращаются с предложениями об организации различных совместных мероприятий. Имеются очень большие планы, и есть возможности для их реализации.

С новым руководством правительства, с министерством торговли мы уже заключили соглашение о сотрудничестве. Так же мы заключили соглашение о сотрудничестве с министерством окружающей среды, потому что господин Дэмбэрэл является председателем партии «Зеленых». В Монголии сейчас идет бум горнорудной промышленности, очень сильно загрязняется окружающая среда и в первую очередь мы сейчас должны обратить внимание на ее защиту. Горнорудные компании должны быть под контролем, чтобы они не только из недр земли получали ресурсы, а чтоб делали рекультивацию. С другими министерствами у нас подписываются соглашения о сотрудничестве, потому что все сейчас связанно с бизнесом, с деятельностью торгово-промышленной палаты.

Торгово-промышленная палата имеет свой руководящий орган - президиум, он советует, контролирует все повседневные работы торгово-промышленной палаты, обсуждает вопросы, которые на данном этапе приоритетны. Нам проще стало работать с парламентом, раньше через какого-то субъекта или министра вносили изменения в законы, а сейчас непосредственно торговая палата через господина Дэмбэрэла вносит эти предложения. Работы много и за этот период мы очень много должны сделать, чтобы в Монголии была установленная хорошая бизнес атмосфера.

Основным лозунгом этого года торгово-промышленной палаты является – поддержка политики, превращения процентов за кредиты в однозначное число. Вместе с правительством, с Монгол банком это начинает претворяться, мы хотим чтобы коммерческие банки снизили свои кредитные ставки. Самое главное, что в Монголии была создана нормальная, приемлемая бизнес атмосфера. Недавно был указ Правительства Монголии - если раньше при экспорте мы получали шесть видов разрешений, то теперь всего четыре. Стараемся уменьшить бюрократию, чтобы здесь была свободная, нормальная и конкурентно способная экономическая атмосфера.

- В Вашем рассказе постоянно Вы упоминали некие промышленные товары – кашемир, войлок, а сельскохозяйственная продукция? Ведь Монголия славится, например своим мясом? Здесь какие-то шаги предпринимаются? Есть попытки выхода из сегодняшней ситуации?

- Сейчас цены на мясо на внутреннем рынке повысились, раньше мы в Россию по 2$-2.5$ ам. долларов экспортировали, сейчас нам это не выгодно. Наши мясники говорят, что вместо экспорта лучше на месте реализовывать. Это еще не окончательное решение, ведутся переговоры по поводу цен с Россией, Китаем. Представители из Эрлянь приехали, просят тоже мясо из Монголии. Буквально вчера ко мне поступило деловое предложение из Грузии, хотят баранину самолетами получать. Главный вопрос - ветеринарный, его нужно решить, а второй - ценовой и тогда уже думаю, мясо на экспорт пойдет.

- Когда я встречался с Баттулгой (министр сельскохозяйственной промышленности), он произнес фразу, что в общем-то, Монголия способна обеспечить Россию качественным, дешевым мясом до Урала. Что Вы скажете об этом?

- Ну всю Сибирь до Урала не знаю, но во всяком случае ближние регионы Восточной Сибири обеспечить можно. Главное Российским и Монгольским ветеринарам нужно между собой договориться, ну и способы транспортировки обговорить, потому что в летнее время трудно перевозить. У нас же забой начинается с сентября, октябрь, ноябрь месяц. Нужно чтоб рефрижераторы из этих регионов постоянно поступали. Мы знаем, что цены на рефрижераторы сейчас очень сильно поднялись, они из Москвы доставляются. Так же мы получили информацию, что много железнодорожных подвижных составов у Вас приватизировали и на них цены поднялись. Наши компании делали технико-экономическое обоснование, где-то от 40% до 50% цены на железнодорожные тарифы в России повысились. Это проблема.

- Спасибо большое за Ваш рассказ.

Монголия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671771


Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671770

Интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Монголии И.К.Азизова

- Искандер Кубарович, позвольте спросить про Ваши впечатления о Монголии в качестве Посла. Вы давно с этой страной связаны, может быть какие-то вещи неожиданно проявились и какие у Вас планы на ближайшее время?

- Хороший вопрос, постараюсь ответить, не очень развернуто, но емко. Первое впечатление самое благоприятное, я как посол, прежде всего интересуюсь двухсторонними отношениями. Хотел бы выделить наличие прочной основы наших отношений, на которой можно строить какое-то новое «здание» Российско-Монгольского сотрудничества. В то же время не надо никакого благодушия.

На мой взгляд, некоторые стороны наших взаимоотношений, нуждаются в улучшении. Прежде всего речь идет о том, чтобы преодолеть паузу в развитии торгово-экономического сотрудничества. Это, пожалуй, сейчас главное направление моих усилий.

Не менее важным было бы добиться все-таки отмены визового режима во взаимных поездках наших граждан.

Третий важный пункт - время идет, меняются и Монголия, и Россия, меняются люди и это требует перепроверки моих предыдущих представлений об этой стране, о Монгольско-Российских отношениях. Перепроверка идет, о результатах я буду готов поговорить как-нибудь в следующем интервью. На данный момент я для себя по новому открываю некоторые вещи, а какие именно – сейчас говорить не буду.

- Вчера была большая конференция китайских инвесторов в Монголии, я смотрел её, и у меня сложилось впечатление, что китайцы достаточно жестко требуют от Монгольского Правительства определенности: в законодательных актах, в эмиграционной политике, в предоставлении квот на китайских рабочих, которые здесь работают. Многие выступали на монгольском языке, особенно внутренние монголы. Есть ли у нас сейчас какой-то сдвиг в том, чтобы более решительно, твердо защищать интересы российских компаний, российских граждан, которые здесь проживают?

И Я может быть, немного в сторону уйду чуть-чуть, но есть вот какой момент - знаю, что среди российской общины сейчас существует определенное «брожение», люди видят, как в Крыму новые граждане России за день-два получают новые паспорта, пенсии. Здесь, пусть их совсем немного, но есть российские граждане, которые работали, в том числе и в Посольстве, РЦНК и так далее. Они говорят: - «Мы много лет отработали на Советский Союз, на Россию, а у нас пенсий нет». В этом отношении какие-то изменения будут? Те же паспорта – мы их получаем, чуть ли не по три месяца.

- Здесь два вопроса, Вы, Юрий Николаевич, поставили.

Первый – будет ли наблюдаться на фоне достаточно жестких подходов китайских инвестиционных и деловых кругов, изменение в ситуации на различных рынках Монголии в пользу российских инвесторов?

Второй – возможны ли послабления по части оформления различного рода документов и, возможно, социальных каких-то выплат для постоянно проживающих, много лет отработавших в Монголии?

Ну, по второму вопросу сразу должен сказать, что поскольку он связан с ситуацией в Крыму и с событиями, развивающимися на Украине, то я бы не стал сразу браться предсказывать здесь то или иное направление наших новых усилий. Но, я уверен, что определенные новации обязательно будут внесены в эту практику, в каком направлении – давайте подождём, потому что эта работа происходит в центре и она связанна в основном, с крупными массивами российских граждан, которые существуют в республиках бывшего СССР. Кстати, не во всех, а в некоторых весьма крупных республиках. В Монголии у нас тоже немало российских граждан. Мы свои идеи на этот счет высказываем, будем ждать, что предпримет наш центр.

Что касается первого вопроса - я тоже вчера видел этот сюжет, видел своего доброго друга посла КНР в Монголии господина Ван Сяолуна, который сидел за столом президиума во время этой конференции. Понимаю, что китайцам есть о чем поговорить с нашими монгольскими друзьями, но и у нас есть о чем поговорить на эту тему.

Ждем, что ориентировочно в мае сюда прибудет Чемезов Сергей Викторович не только в качестве генерального директора Госкорпорации Ростех, но и в качестве руководителя российской части делового совета Россия-Монголия. Ожидаем, что здесь прозвучит немало интересного, поскольку 18 марта у него были контакты в Москве с руководителем монгольской части делового совета господином Эрдэнэбаатом, который специально выезжал в Москву для продолжения диалога по линии деловых советов. Я знаю, что монгольская сторона ставила интересные вопросы, с нашей стороны пока не на все были даны ответы, потому что некоторые предложения взяты в проработку и посмотрим, что скажет Сергей Викторович, когда в мае месяце будет здесь, как мы надеемся, находиться.

Что касается государственных органов, то я лично как посол всегда исходил из того, что надо соблюдать не только «букву», но и дух действующих двухсторонних Российско-Монгольских соглашений. В целом ряде из них есть совершенно четкие пункты, касающиеся защиты российских инвестиций в Монголии, монгольских в России, возможностей, которые предоставляют предприятия Эрдэнэт и Монголросцветмет для трудоустройства российских граждан в качестве иностранных специалистов. Есть целый ряд очень важных положений и в других Российско-Монгольских документах. Монгольская сторона хорошо знает, что я намерен твердо отстаивать действенность этих норм наших двухсторонних договоренностей. Точно такую же позицию занимает и монгольский посол в Москве господин Алтангэрэл. И это вполне понятный и правомерный, естественный для любого посла подход.

- Приближаются празднования 75-летия событий на Халхин-гол. Монгольская и Российская стороны определились, какие будут основные мероприятия?

- Только вчера я имел честь говорить об этой теме с министром иностранных дел Монголии господином Болдом. Упоминал ее в таком контексте, что март уже проходит и нам надо как можно быстрее завершить согласование программы совместных мероприятий, рассчитанных на весь период, с тем, чтобы достойно совместными усилиями встретить этот важнейший для наших отношений и для истории нашего сотрудничества юбилей. Мы, обе наши страны, готовим достаточно насыщенную программу. Это будет совместная программа, поэтому нам осталось лишь сопоставить пункты предложений и той и другой сторон, с тем, чтобы выработать общий документ. Есть просто дублирующие пункты, поскольку мыслительные процессы двух сторон в значительной степени одинаковые. Конечно, торжества есть торжества. Естественно, первым вопросом является вопрос о том, каков будет уровень российской правительственной делегации, которая, наверняка, прибудет на юбилей в Монголию. Ожидаем, что уровень будет достаточно высокий.

- Есть какие-то данные о том, сколько у нас еще осталось живых ветеранов Халхин-гол?

- Данные есть, по-моему, осталось очень мало живых, буквально единицы ветеранов. Причем и в России, и среди монгольских граждан.

- Анна Акулова в прошлом году работала с конструктором «Бурана», его отец погиб в боях на Халхин-голе.

- Я его знаю – Студнев Вячеслав Васильевич, он очень большое внимание уделяет «Халхин-голу» и всему, что с этим связанно. Скажу Вам, что у нас в программе есть пункт, который предусматривает награждение оставшихся ветеранов, оказание какой-то посильной помощи. Конечно, есть чисто культурная программа, которая достаточно большая. Есть даже задумка сделать художественный фильм о «Халхин-гол». Вряд ли мы успеем выпустить фильм к самому юбилею, потому что надо вести съемки на месте, необходима еще редактура, монтаж - в общем, огромная работа предстоит по этому вопросу, но возможно к концу года мы увидим этот фильм. Я осторожно говорю, потому что вопрос очень многоплановый и сложный. Должен сказать, что особенно отрадно то, что с идеей съемок такого фильма выступили монгольские инициаторы.

- Вы пока еще в местах «Халхин-гол» не бывали, да?

- После приезда в качестве посла не бывал.

- А раньше?

- Раньше был один раз.

- У них хороший музей там, в Восточном аймаке – есть экспозиции посвященные «Халхин-голу».

- Нам бы еще хотелось к юбилею Халхин-гола сделать реконструкцию двух русских кладбищ – в Улан-Баторе и Дархане, которые нуждаются в существенном ремонте и улучшении.

- Вы побывали на русском кладбище в Улан-Баторе?

- Я его внимательно осмотрел. У нас есть проект, сделанный по заказу наших иркутских деловых кругов, причем подготовлен он монгольскими архитекторами. Мы этот проект в ближайшее время представим в мэрию. Имеется благожелательное отношение со стороны мэра и его заместителей к этому вопросу. Понадобятся значительные средства - этим мы сейчас и занимаемся, потому что речь идет не о каких-то косметических латаниях, а о капитальной и серьезной реконструкции этой территории, превращении её в колумбарий с возведением русской православной часовни.

Мы думаем о том, что определенное число тех тел, которые были поисковыми отрядами из Бурятии и Иркутска обнаружены на местах боев в последнее время, мы бы хотели, по возможности захоронить здесь на русском кладбище. Речь идет только о наших павших, потому что по монгольским традициям не следует тревожить дух тех, кто пал, отстаивая свою Родину, и монгольская сторона, наверное, предпочтет, чтобы они были упокоены там, где и пали. Наши обычаи немного иные и мы будем думать над тем, чтобы по возможности перенести останки на русское кладбище. Есть у нас еще идея, которую активно поддерживает генеральный консул в Дархане, - сделать все возможное для улучшения состояния русского кладбища и там. В Дархане оно имеет еще более печальный вид, чем в Улан-Баторе.

- Как влияет на работу посольства сейчас ситуация в Крыму?

- Что я могу сказать - разумеется, все соседи России какие-то свои выводы из происходящего в Украине, по итогам референдума в Крыму, воссоединения Крыма с Россией делают. Мне только что принесли данные о вчерашнем ночном (по монгольскому времени) голосовании на генеральной ассамблее ООН, Монголия была в числе тех 58 государств, которые воздержались при голосовании.

- Мы встречались на прошлой неделе с вице-спикером Цогом, он заявил свою позицию, через нас её тоже озвучил, что поддерживает референдум в Крыму. Министр Баттулга тоже однозначно выразился в поддержку России.

- Я ему лично выразил свою признательность - как посол Российской Федерации, за столь неординарный и с политической точки зрения решительный шаг с его стороны. Можно сказать, что он заявил о решительной поддержке.

- В Улан-Баторе ходили слухи, что американцы настойчиво просили Президента Монголии сделать заявление по Украинскому вопросу.

- Я могу только догадываться, что, наверное, моя коллега госпожа Кемпбелл, которую я уважаю, как профессионального дипломата, отстаивала, и самым решительным образом, свои подходы. Более того, я в этом совершенно убежден и уверен. Я не знаю, к кому она конкретно обращалась, доводя американскую позицию, но я должен всегда как посол исходить из того, что американская представительница имеет возможность обращаться к достаточно высоким инстанциям в любой стране своего пребывания, в том числе и в Монголии.

Они отстаивают свою точку зрения, мы же убеждены в своей правоте. Я как посол, дипломат и как гражданин России должен Вам сказать, что чрезвычайно удовлетворен действиями нашего руководства, считаю их совершенно оправданными, закономерными, логичными и единственно возможными в навязанных нам извне обстоятельствах. Это бесспорно, что не Россия организовала вот эту последнюю фазу кризиса на Украине, а сделали это сами украинцы. Они-то в первую очередь и несут ответственность за все, что будет происходить с их страной. Я говорю про ту часть украинской элиты, которая активно осуществляла маневры между Россией и Западом, пытаясь и у России, и у Запада получить как можно больше дивидендов для себя. Бывает так, что люди заигрываются и в результате получают совершенно неожиданные последствия.

Я полагаю, что они, наверное, были убеждены в своей способности контролировать ход событий, контролировать те силы, которые по совету и с помощью западных коллег они выпустили, так сказать, на свободу. Но, как выясняется сейчас, вышедшие на свободу силы не собираются уступать власть и уходить на второй план.

Это очень тяжелая ситуация для Украины. Она помножена, конечно, и на то, что, к сожалению, у украинцев, видимо, нет никакого другого пути (во всяком случае, они не видят другого пути), кроме как обращаться в Международный Валютный фонд и другие Бреттон-Вудские финансовые институции. Мы знаем, каковы стандартные подходы этих институций, и украинцы сейчас осознают сами на себе, каковы эти требования. Требования крайне жесткие. Я уж не говорю об уменьшении зарплат и пенсий, о сокращении государственного аппарата. Есть многое другое. В общем, украинским народным массам видимо придется в ближайшее время нелегко.

История взаимоотношений различных государств, в различных частях света, с Международным Валютным фондом и Всемирным банком показывает, что далеко не всегда предлагаемые экономические меры, хотя они отработаны на десятках примеров, дают должный экономический и социальный эффект в плане выхода на траекторию роста экономик этих стран, в плане стабилизации общественно-политической ситуации, в плане поиска замещающих прежние рынков.

На Западе и в других частях света, как правило, эти меры приносили лишь издержки, тяготы, трудности для народных масс. Я использую именно этот термин, потому что речь идет об интересах миллионов людей, а на Украине - десятков миллионов, в том числе наших соотечественников. Должен сказать, что украинская ситуация, видимо, будет еще долго являться серьезнейшим испытанием в Европе да и на мировой арене. Россия не являлась участником всех этих событий, более того Президент Путин высказал в своем широко известном интервью недоумение решением Президента Януковича отвести правоохранительные органы из центра Киева - освободить фактически пространство для маневра национал-радикальных сил. Видимо, наш Президент имел серьезные опасения по поводу дальнейшего хода событий. Украинцы сами приняли свое решение. Имею в виду всех украинцев, как господина Януковича, так и оппозиционных политиков, особенно национал-радикальные силы.

С большим сожалением и печалью вынуждены констатировать, что наши западные коллеги либо по преднамеренной программе, либо по равнодушию, либо потому что они считали, что стандартные меры, которые привыкли применять по всему миру, сработают, - действовали неправильно, но итогом их действий стало то, что весь имеет на Украине.

- Более 200 монгольских студентов обучаются на Украине, большая часть из них за свой счет. Янукович дал в свое время всего 20 стипендий. Можно ли предположить, что с российской стороны будет предложение этим студентам чтоб они перебрались в Крым и там продолжили учебу?

- Я воспринимаю этот вопрос как гипотетический, потому что, во-первых – у меня таких обращений не было, второе – именно господин Алтангэрэл, являющийся послом Монголии в России по совместительству на Украине и в Белоруссии, должен в первую очередь давать какие-то рекомендации монгольской стороне и монгольским гражданам о том, как себя вести в этой обстановке. Если монгольская сторона к нам обратится, то мы, естественно, будем рассматривать возможные меры содействия. Пока таких обращений не поступало.

- Можно сказать, что Российская Федерация со своей стороны предоставляет в этом году гораздо больше стипендий?

- Это другой вопрос, он не связан ни с Украиной, ни с Крымом. Он связан с тем, что нам нужно позаботиться о том, чтобы русский язык, российское образование, российская культура не только не угасали в Монголии, а наоборот.

- А сколько стипендий выделяет Россия?

- В этом году предоставляются 383 стипендии, по линии в том числе железнодорожного ведомства. Определенная часть для тех, кто хотел специализироваться по линии атомной энергетики, потому что монгольская сторона заинтересована в том, чтобы продолжать готовить в России специалистов-атомщиков. Есть стипендии для творческих профессий.

Должен сказать, что у нас есть и новые предложения от российских компаний - не связанные с квотой в 383 стипендии. Определенные предложения сделаны на этот счет, монгольская сторона с удовлетворением их восприняла, остается только правильно распределить и расставить акценты в этой работе. Хотим, чтоб из 383 человек подавляющее большинство владели русским языком на таком уровне, который позволил бы им без особого промедления приступить к овладению своими будущими специальностями. В последние годы у нас был явный пробел по этой части. К сожалению, большинство абитуриентов, плоховато владело русским и год-два многие из них тратили на изучение языка. Один из монгольских министров мне высказал мысль о том, что Россия очень сильно уступает тем, что не создает здесь российских яслей, детских садов, что делают наши коллеги из других зарубежных стран. Это существенное замечание и мы сейчас над этим думаем.

В принципе, необходимо иметь стройную систему подготовки монгольских граждан к учебе в России. Система должна быть рассчитана таким образом, чтобы она действовала бесперебойно. В этой связи возникает очень серьезный вопрос о подготовке выпускников средних общеобразовательных школ. Ведь школа при Посольстве, пользующаяся заслуженной и очень высокой популярностью среди монгольской общественности, работает по российской программе. То есть мы не готовим монгольских граждан к сдаче ЕГЭ Монголии, по тем дисциплинам, которые предусматриваются монгольским законодательством - это существенный пробел. Конечно, его отчасти восполняет монголо-российская школа номер три. Но надо думать о том, чтобы сдвинуть с мертвой точки давнюю идею о создании новой российско-монгольской средней образовательной школы. Может быть, поучившись у наших турецких коллег, которые создали за пределами Улан-Батора школу-интернат, которая готовит монгольских граждан к получению образования в Турции.

В общем, нам незазорно посмотреть по сторонам и, используя весь имеющийся здесь богатый опыт, идти вперед. Сам я к единому выводу о том, что у нас должна быть именно такая, совершенно определенная стезя в образовательной сфере Монголии, пока не пришел. Но буду искать вариант. Ведь образование, культура, языковая подготовка - это, наверное, и есть самое центральное направление усилий одного дружественного государства в отношении другого.

Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > mongolnow.com, 14 августа 2015 > № 1671770


Китай. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 14 августа 2015 > № 1479182

Сегодня, 14 августа, в свой первый рейс по маршруту Маньчжурия – Чита – Улан-Удэ – Иркутск – Маньчжурия отправился новый трансграничный туристический поезд с туристами из Китайской Народной Республики.

Тур, получивший название «Великий чайный путь», организован правительствами Забайкальского края, Республики Бурятия и Иркутской области при поддержке Федерального агентства по туризму, Управления по туризму автономного района Внутренняя Монголия (КНР) и компании «РЖД Тур», которая выступает в качестве оператора железнодорожной перевозки. Наземное обслуживание в городах будет организовано под контролем региональных органов власти местными туристическими компаниями, подтвердившими свою высокую репутацию.

Тур продлится 8 дней – с 14 по 21 августа. За это время туристы познакомятся с достопримечательностями Читы, Улан-Удэ, Иркутска, а также их окрестностей. В последних двух городах граждане КНР проведут два дня с ночевкой в отеле.

Забайкальский край встретит туристов 15 августа праздничными мероприятиями на Театральной площади Читы. Граждан КНР ждет обширная экскурсионная программа, знакомство с историческими и архитектурными памятниками Забайкальского края, посещение мемориала «Боевая и трудовая слава Забайкальцев» с возложением цветов к вечному огню, а также концерт-приветствие Государственного театра национальных культур «Забайкальские узоры».

В Республике Бурятия 17 августа состоится торжественная встреча на площади Советов Улан-Удэ, после чего туристы отправятся на обзорную экскурсию по городу с посещением пешеходной улицы Ленина. На этой улице находится дом начала XX века, нижний этаж которого сдавался в аренду под китайский чайный магазин.

В Улан-Удэ туристы, кроме того, посетят Музей истории города и торговые центры, познакомятся с фольклором, обычаями и национальной кухней, а также побывают у озера Байкал на территории Кабанского района, который занимал видное место на Великом чайном пути, так как через него шли караваны с чаем и другими китайскими товарами в Иркутск.

Продолжится тур на территории Иркутской области, куда туристы прибудут 19 августа. Здесь гостей из Китая ожидает обзорная экскурсия по городу с посещением знаковых мест, включая 130-й квартал Иркутская Слобода с деревянной исторической застройкой, набережную Ангары и территорию, где некогда располагался Иркутский кремль. Кроме того, пассажиры турпоезда совершат экскурсию в музей деревянного зодчества под открытым небом «Тальцы» и во второй раз побывают у озера Байкал, где смогут отведать знаменитого байкальского омуля и уникальную рыбу-эндемика Байкала голомянку, а также увидеть изделия из легендарных байкальских самоцветов чароита, хлорида и лазурита.

Завершится туристическая программа в городе Маньчжурия Китайской Народной Республики.

Всего в туре примут участие 272 туриста из КНР, которые разместятся в семи купейных вагонах принадлежности АО «ФПК».

В летний период 2016 года предполагается регулярное курсирование по данному маршруту специальных поездов и групп прицепных вагонов к поездам регулярного сообщения.

Китай. СФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 14 августа 2015 > № 1479182


Монголия. Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 12 августа 2015 > № 1454642

Механизм трехсторонних встреч в действии

Марк Гольман

Этот механизм был запущен в сентябре 2011 г., когда в Душанбе в рамках XIV Саммита ШОС по инициативе Монголии и президента Ц. Энбэгдоржа состоялась первая трехсторонняя встреча лидеров Монголии, России и Китая, на которой стороны договорились придать таким встречам регулярный характер, а между ними проводить консультативные встречи по вопросам трехстороннего сотрудничества на уровне заместителей министров иностранных дел. И действительно за истекший год состоялись три раунда консультаций на этом уровне, а в мае 2015 г. в Уфе прошла первая встреча министров транспорта трех стран.

Как известно, 9-11 июля в Уфе проходили заседания глав и делегаций стран участников ШОС, БРИКС и Евразийской Ассоциации экономического сотрудничества. И уже в первый же день работы этих форумов 9 июля прошла 2-ая трехсторонняя встреча президентов Ц. Элбэгдоржа, В.В. Путина и Си Цзиньпина, что говорит о значении, которое придается такому диалогу.

Встречу открыл президент Монголии Цихиагийн Элбэгдорж – родоначальник самой идеи проведения этого мероприятия. Надо сказать, что Монголия выступила, пожалуй, наиболее активной стороной на состоявшихся переговорах, с которыми, судя по всему, она связывает большие надежды.

Тому свидетельствовал целый пакет предложений по трехстороннему сотрудничеству, которые президент Монголии выдвинул в своем выступлении на открытии встречи. Он предложил учредить в Улан-Баторе на паритетных началах Исследовательский центр по согласованию Технико-экономических обоснований и решения проблем финансирования совместных проектов, договориться об улучшении условий транзитных транспортировок монгольского сырья на рынки третьих стран через территории России и Китая; изучить возможность и наладить сотрудничество в области строительства трубопроводов для передачи нефти и природного газа через территорию Монголии. Заметим, что Монголия настойчиво пробивает это предложение на всех двух и трехсторонних встречах. Было предложено также расширить использование национальной валюты при трехсторонних внешнеторговых отношениях и формировать механизм сотрудничества по торгово-экономическим вопросам между соответствующими ведомствами трех стран, обеспечить долгосрочный и стабильный тариф цен на электроэнергию, импортируемую из России и Китая, добиваться снижения тарифов.

По мнению монгольской стороны, принятие этих предложений (они подлежат детализации по дипломатическим каналам) будет способствовать ускорению трехстороннего сотрудничества и, добавим, решению ряда проблем экономики Монголии.

В своей речи Ц. Элбэгдорж, выразив благодарность В.В. Путину за организацию этой встречи на российской земле и Си Цзиньпину за приглашение принять участие в праздновании 70 годовщины окончания освободительной войны в Китае в сентябре этого года, предложил в рамках торжеств в Пекине снова встретиться и подписать монголо-российско-китайское межправительственное Соглашение о транзитной транспортировке (UNCTAD), Соглашение о транзитной авто-транспортировке (UNESCAP) и Генеральное соглашение об учреждении совместной компании по вопросам транспорта и логистики.

Все эти предложения монгольской стороны имеют общую цель — подвести и обогатить дружественные политические отношения между тремя странами экономическим конвентом, что должно отвечать интересам всех трех государств. Говоря о политике, президент Ц. Элбэгдорж подчеркнул, что у Монголии нет каких-либо политических или территориальных споров ни с одним из соседей. «Наша страна, – сказал он, – поддерживает с Россией дружественные отношения на уровне стратегического сотрудничества, а с КНР – отношения полноценного стратегического партнерства, развивая совместную деятельность во всех отраслях». Нюанс в оценках совершенно очевиден.

Выразив уверенность в том, что трехстороннее сотрудничество будет только укрепляться и развиваться, наполняясь все более широким содержанием в будущем, президент Ц. Энбэгдорж предложил своим партнерам организовать в 2016 г. Уланбаторскую встречу на высшем уровне в рамках не ШОС, а саммита «Азия-Европа» (АСЕМ), который состоится в Монголии.

Следует отметить, что в своих выступлениях и В.В. Путин и Си Цзиньпин сосредоточились на изложении своих позиций и не дали прямых ответов на предложения монгольской стороны, хотя некоторые из них нашли отражение в достигнутых договоренностях.

Российская сторона представила дорожную карту, определяющую приоритетные сферы взаимодействия: это политика, безопасность, экономика, приграничные межрегиональные связи, наука и техника, гуманитарная сфера; региональные и международные отношения. Документ носит всеобъемлющий характер и акцентирован на вопросы торгово-экономического сотрудничества: стороны договорились изучить возможности повышения объема транзитного грузооборота через АО «УБЖД» и учреждения трехсторонней компании по вопросам транспорта и логистики; расширить эксплуатацию национальной валюты во внешнеторговых сделках; создать межведомственный механизм сотрудничества по торгово-экономическим вопросам.

В итоге дорожная карта среднесрочного развития трехстороннего сотрудничества была принята.

В.В. Путин отметил также такие перспективные проекты, как строительство транзитной линии электропередач из России в Китай по территории Монголии, создание транспортного коридора на базе УБЖД, углубление кооперации в туристической сфере, в частности, организацию маршрута «Великий чайный путь», специального экскурсионного поезда «Звезда Евразии» (Пекин – Чита – Улан-Удэ – Иркутск), формирование туристического кластера, проведение международной туристической выставки.

Президент Китая Си Цзиньпин, выразив удовлетворение уже достигнутыми первыми результатами трехстороннего взаимодействия, отметил, что приоритетным здесь является экономическое сотрудничество. Китайская сторона поддерживает согласование совместных проектов по принципу поэтапности, таких как модернизация УБЖД, развитие трансграничных железнодорожных и автомобильных перевозок, развитие туризма и т.п.

Си Цзиньпин выступил также с предложением поручить соответствующим компетентным органам перевести в практическую плоскость и серьезно взяться за подготовку долгосрочной программы создания экономического коридора, в частности, путем сопряжения таких проектов как «Экономический пояс шелкового пути», Евразийская зона сотрудничества на базе Транссиба – «Степного пути» – строительство трансмонгольских магистралей. По мнению Си Цзиньпина, «…формирование этого коридора обязательно окажет далеко идущее важное влияние на долгосрочное развитие наших стран и межрегиональное экономическое сотрудничество».

Си Цзиньпин высказался за проведение третьей трехсторонней встрече на полях Саммита ШОС в Пекине в 2016 г.

«Новая страница», – по выражению В.В. Путина – открытая этими встречами в отношениях трех стран» еще только набирает силу, но у нее огромный потенциал и светлая перспектива. Как отметил Си Цзиньпин, «Китай, Россия и Монголия – соседи и стратегические партнеры друг для друга, у нас имеется хорошая основа и большие потенциалы для развития трехстороннего сотрудничества. Мы должны с точки зрения долгосрочного стратегического планирования продвигать вперед трехстороннее взаимодействие». Одной из ступеней этого продвижения стала 2-ая трехсторонняя встреча, и состоявшиеся в ходе ее переговоры. Они закончились подписанием кроме Дорожной карты, еще трех важных документов, а именно:

-? Меморандума о взаимопонимании по поводу создания экономического коридора между Монголией, Россией и Китаем;

-? Генерального соглашения о сотрудничестве в области формирования благоприятных условий и поддержки развития трехсторонних торговых отношений между Главным Таможенным управлением Монголии, Федеральной Таможенной службой России и Главным Таможенным управлением Китая;

-? Генерального соглашения о сотрудничестве в области развития пограничных портов между выше означенными таможенными службами трех стран.

Все эти соглашения, соответственно, формируют благоприятную правовую среду для развития трехстороннего сотрудничества, открывают перед ним новые возможности и перспективы.

В целом, можно констатировать, что «треугольник» успешно работает, диалог продолжается и дает ощутимые результаты.

Монголия. Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 12 августа 2015 > № 1454642


Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 11 августа 2015 > № 1462503

Участники автопробега Федерального дорожного агентства по маршруту Новосибирск – Красноярск – Иркутск во главе с руководителем Росавтодора Романом Старовойтом прибыли в Красноярский край, где состоялось рабочее совещание с председателем Правительства Красноярского края Виктором Томенко.

В ходе совещания Виктор Томенко рассказал о подготовке Красноярска к проведению XXIX Всемирной зимней Универсиады 2019 года, строительстве спортивных объектов, а также отметил необходимость содействия Федерального дорожного агентства в решении вопросов, касающихся развития объектов дорожной инфраструктуры.

В настоящее время в перечне несогласованных вопросов при распределении бюджетных ассигнований на 2016-2018 годы Росавтодором заявлена дополнительная потребность бюджета Красноярского края на софинансирование объектов транспортной инфраструктуры Универсиады в объеме – 4 527 млн рублей, в том числе в 2016 году в размере 98,0 млн рублей, в 2017 году в размере 3 344,25 млн рублей и в 2018 году в размере 385,0 млн рублей, при условии предоставления в Федеральный дорожный фонд дополнительных средств федерального бюджета, направляемых на подготовку к проведению XXIX Всемирной зимней Универсиады 2019 года в г. Красноярске. К таким объектам относятся строительство автодороги в створе ул. Волочаевской от ул. Дубровинского до ул. Копылова; строительство автомобильной дороги по ул. Дубровинского от съезда с 4-го мостового перехода до ул. Кириенко в городе Красноярске с 2016 по 2017 годы; строительство транспортной развязки в мкрн. Тихие зори начиная с 2016 по 2017 годы. По словам Романа Старовойта, вопрос предоставления межбюджетных трансфертов будет рассмотрен на заседании Правительственной комиссии по бюджетным проектировкам на очередной финансовый год и плановый период.

В ходе встречи стороны обсудили также реконструкцию подъезда к Красноярску в рамках подготовки к зимней Универсиаде, завершение в 2015 году ремонта подъездной дороги А-383 от п. Тура к аэропорту «Горный» с последующей передачей автодороги в ведение субъекту, а также повышение уровня содержания федеральных автодорог края. Всего в крае насчитывается 1262 км автодорог федерального значения: Р-255 «Сибирь» («Байкал») Новосибирск – Кемерово – Красноярск – Иркутск протяженностью 597,5 км, новое направление Р-255 «Сибирь» («Байкал») – 21,7 км, обход Красноярска – 32 км, обход Канска – 17 км, Р-257 «Енисей» Красноярск – Абакан – Кызыл – гр. с Монголией - 522 км, А-382 Подъездная дорога от г. Дудинка к аэропорту «Алыкель» - 53,4 км, А-383 Подъездная дорога от п. Тура к а/порту «Горный» - 17 км.

В 2015 году объем финансирования дорожного хозяйства Красноярского края из федерального бюджета предусмотрен в размере 7 427 млн рублей, в том числе 4 282 млн рублей межбюджетных трансфертов.

Кроме этого, участники автопробега посетили II этап Чемпионата профессионального мастерства среди работников предприятий дорожно-строительной отрасли. Дорожники Красноярского края, Омской, Новосибирской, Кемеровской, Томской, Иркутской областей, Алтайского края, Республик Алтай, Бурятия и Тыва собрались, чтобы побороться за звание лучшего по профессии. Приветствуя участников Чемпионата, руководитель Росавтодора Роман Старовойт отметил, что сегодня на красноярской земле собрались лучшие дорожники Сибирского федерального округа и поблагодарил за труд, благодаря которому на дорогах обеспечивается безопасность и комфорт. Особо отличившимся дорожникам Красноярского края глава Росавтодора вручил благодарственные письма за многолетнюю работу в дорожной отрасли и достигнутые успехи.

В программе маршрута по Красноярскому краю намечено также проинспектировать ход капитального ремонта трассы Р-255 «Сибирь» (км 1002 - км 1012) в Канском районе. Специалисты ФКУ «Байкалуправтодор» доложат руководителю Росавтодора об опыте применения модификаторов при устройстве щебеночно-мастичного асфальтобетона, который повышает износостойкость и увеличивает долговечность покрытия, а также призван обеспечить необходимое сцепление колеса с покрытием. Ежегодные испытания, проводимые в лаборатории ФКУ «Байкалуправтодор», это подтвердили.

Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 11 августа 2015 > № 1462503


Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 11 августа 2015 > № 1461861

Заместитель руководителя Росавтодора Дмитрий Прончатов и начальник ФКУ Упрдор «Южный Байкал» Александр Николаев проинспектировали строительство автодороги к Тамчинскому дацану и провели рабочее совещание.

В 2013 году, во время визита Президента России В.В. Путина в Бурятию, настоятель Тамчинского дацана Солбон лама рассказал о плохом состоянии дороги, ведущей к этому историческому памятнику федерального значения. Глава государства дал поручение выделить необходимые средства на строительство новой дороги.

Финансирование было получено в текущем году. В июне генеральный подрядчик объекта приступил к работе по реконструкции подъезда от автомобильной дороги Гусиноозерск – Петропавловка – Закаменск – граница с Монголией к станции Гусиное Озеро в Селенгинском районе республики.

Протяженность реконструируемой дороги – 17 километров. Стоимость объекта составляет более 540 млн руб., в том числе 506 млн руб. – из федерального бюджета и 30 млн руб. – из республиканского.

Техническим заданием предусмотрено строительство 3-х железобетонных мостов, устройство автобусных остановок, тротуаров, инженерных сетей, нанесение дорожной разметки.

На строительстве объекта круглосуточно работают 240 человек, задействовано более 50 единиц дорожной техники – грейдеров, самосвалов, экскаваторов, бульдозеров и др. Подготовительные работы - устройство земляного полотна и слоев дорожной одежды, - находятся на завершающем этапе. Началась укладка асфальтового покрытия, бурение скважин для мостов.

Срок окончания работ и сдача объекта в эксплуатацию – 1 декабря 2015 года.

Россия. СФО > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 11 августа 2015 > № 1461861


Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 6 августа 2015 > № 1498286

Россия и Монголия создадут совместную Рабочую группу с целью исследования и восстановления популяции аргали на территории двух стран

Об этом сообщил Председатель российской части Смешанной комиссии, врио руководителя Росприроднадзора Амирхан Амирханов по итогам совещания, состоявшегося в Минприроды России.

В ходе мероприятия были обсуждены вопросы активизации работы по реинтродукции аргали (алтайских горных баранов) на территории России. А. Амирханов подчеркнул, что в Российской Федерации уже реализуется ряд успешных программ по восстановлению дикоживущих популяций зубра, переднеазиатского и дальневосточного леопардов, тигра и других находящихся под угрозой исчезновения видов.

В настоящее время правительство Забайкальского края совместно с администрацией Даурского заповедника разработало программу восстановления алтайских горных баранов в Забайкалье с целью воссоздания в регионе устойчивой дикой популяции аргали. Программа будет реализована в несколько этапов, включая увеличение поголовья животных в вольере за счет размножения и дополнительного завоза особей из Монголии. Основной площадкой ее реализации должен стать вольерный комплекс Даурского заповедника. Разработанная программа уже получила предварительные одобрение и поддержку монгольской стороны и правительства Забайкальского края.

«В повестку предстоящего 5-го заседания Смешанной комиссии, запланированного на октябрь 2015 г., будет включен вопрос о плане работ на площадке комиссии постоянно действующей Рабочей группы. Таким образом, у российской стороны появится расширенный доступ к информации о состоянии популяции на территории Монголии, и мы сможем более тщательно отследить пути миграции, организовать совместные научные исследования и усилить контроль безопасности животных, мигрирующих через государственные границы», - пояснил А. Амирханов.

В совещании приняли участие представители Минприроды России, Росприроднадзора, WWF России, Правительства Забайкальского края.

Напомним, ранее вопрос о создании указанной Рабочей группы рассматривался на 4-м заседании Смешанной Российско-Монгольской комиссии по охране окружающей среды в ноябре 2014 г.

Россия. Монголия > Экология > mnr.gov.ru, 6 августа 2015 > № 1498286


Китай. ДФО > Транспорт > chinalogist.ru, 6 августа 2015 > № 1472572

КОНТЕЙНЕРНЫЙ ПОЕЗД ОТПРАВИЛСЯ ИЗ ХАРБИНА В ВОСТОЧНЫЙ

В контейнерах железнодорожного состава, направляющегося из Харбина в порт Восточный, пластмассовые изделия, необходимые для производства автокомпонентов. Протяженность маршрута Харбин-Суйфэньхэ-Восточный-Пусан на 224 км короче по сравнению с маршрутом Харбин-Далянь-Пусан, что позволяет сократить время доставки на 2-3 дня. Из порта Восточный контейнеры будут доставлены морским путем в г. Пусан Республики Корея.

Запуск поезда знаменует официальный ввод в эксплуатацию новой сухопутно-морской линии, соединяющей Китай, Казахстан и РФ. Как и прочие железнодорожные маршруты между Китаем и Европой, данный маршрут сформирован и поддерживается Китаем в рамках реализации государственной стратегии "пояс и путь" (экономический пояс Шелкового пути и морской Шелковый путь 21-го века). Плюс к этому, строительство коридора Китай-Монголия-Россия позволило провинции Хэйлунцзян открыть движение по железнодорожному маршруту, соединяющему Харбин с Москвой и другими городами Европы через Маньчжурию.

Китай. ДФО > Транспорт > chinalogist.ru, 6 августа 2015 > № 1472572


Монголия. Весь мир > Агропром > zol.ru, 5 августа 2015 > № 1564826

Монголия планирует пополнить запасы высокачественной пшеницы.

Кабинет министров Монголии издал специальный указ в целях ускорения реализации программы по преодолению экономических трудностей.

Министру продовольствия и сельского хозяйства было поручено организовать закупку пшеницы для пополнения государственных резервов.

Министру финансов и Совету директоров банка торговли и развития было поручено сформировать финансовые ресурсы в размере 80 млрд. тенге (около $40,3 млн.) в целях закупки высококачественной пшеницы на 2016г.

Монголия. Весь мир > Агропром > zol.ru, 5 августа 2015 > № 1564826


Россия > Медицина > remedium.ru, 4 августа 2015 > № 1456160

По данным Роспотребнадзора с 1 апреля по 15 июня в медицинские учреждения обратились почти 464 тыс. пострадавших от укусов клещей россиян, в том числе 105543 детей. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года обращаемость пострадавших от укусов клещей увеличилась на 19%, говорится на сайте ведомства.

Больше всего обратившихся по поводу укусов клещей регистрируется в Кемеровской, Свердловской, Томской, Вологодской, Тюменской, Новосибирской, Иркутской областях, Красноярском, Алтайском, Пермском краях, Санкт-Петербурге.

На настоящий момент зарегистрировано 1415 случаев клещевого вирусного энцефалита (наибольшее количество случаев – в Красноярском крае, Новосибирской, Иркутской, Тюменской, Кировской, Свердловской, Вологодской, Ленинградской, Кемеровской, Псковской, Костромской областях, Республике Хакасия, Пермском и Приморском краях, Санкт-Петербурге, Москве (завозные - из Ярославской, Вологодской, республик Карелия, Алтай, а также из Монголии, Белоруссии) и 122 случая Крымской геморрагической лихорадки (в Ростовской, Волгоградской, Астраханской, Воронежской (завозной случай из Крыма) областях, Ставропольском крае, республиках Калмыкия, Дагестан, Карачаево-Черкесской Республике (завозной случай из Ставропольского края).

Также, по данным Роспотребнадзора, из-за укусов клещей 3193 человека заразились клещевым боррелиозом.

Россия > Медицина > remedium.ru, 4 августа 2015 > № 1456160


Монголия > Госбюджет, налоги, цены > mongolnow.com, 1 августа 2015 > № 1671790

О состоянии экономики Монголии на начало 2015 года

Интервью с О.Чулуунбатом, советником Премьер-министра Монголии по экономическим вопросам

Корреспондент: Самые разные мнения высказываются о ситуации в монгольской экономике. С одной стороны, говорят, что по итогам прошлого года она показала рост в 5-6%. Это для европейских стран, для России очень приличный показатель. А с другой стороны распространяются панические настроения. В двух словах, каково реальное положение в экономике Монголии?

О.Чулуунбат: Реальная ситуация экономики – экономика находится в очень плохом положении. За последние два года объём прямых инвестиций сократился примерно в 6-7 раз. Поступления в бюджет остались на том же уровне, что были год назад, но с учётом снижения курса монгольского тугрика против основных валют, понятно, на сколько сократилась покупательная способность. Занятость тоже показывает не очень оптимистичные цифры.

Но самое главное, доверие глобального финансово-инвестиционного рынка к Монголии упало. Это видно на курсе валют, на котировках основных монгольских бондов на мировых рынках, ценных бумаг монгольских банков на рынке, акций монгольских горнорудных компаний на основных мировых биржах Нью-Йорка, Лондона, Торонто, Сингапура, Гонконга и т.д.

Поэтому я думаю, что новое правительство было создано вовремя, это сигнал рынкам, инвесторам о том, что в Монголии будет новая политика, монголы будут смотреть по другому на экономические вопросы, включая и инвестиционные, и торговые отношения со своими партнёрами.

Корреспондент: Оплаты по Чингис бондам, Самурай бондам уже начались или пока ещё нет?

О.Чулуунбат: Пока ещё рано об этом говорить. Первые платежи по этим долгам будут производиться через два года, мы даже не успели сделать последние инвестиции. Если экономика будет находиться и дальше продвигаться в таком же направлении, то трудности будут. Но я думаю, что правительство сделает шаги для предотвращения дефолтовой ситуации к моменту возврата этих денег. Ситуация тяжёлая, но исправимая.

Корреспондент: Со стороны кажется, что паника серьёзная происходит среди населения.

О.Чулуунбат: Мы в последние годы жили на волне резких увеличений поступлений экспортных выручек и государственных доходов. За последние пять лет в Монголии жизнь стала лучше. Все к этому привыкли и сейчас чувствуется, что настроение людей упало, потому что у них нет таких денег, что были два-три года назад.

Корреспондент: Про Тавантолгой можно сказать, что споры закончились и процесс пошёл?

О.Чулуунбат: Да.

Корреспондент: Государство остаётся хозяином Тавантолгой?

О.Чулуунбат: Да.

Корреспондент: Значит Шинхуа, Сумитомо и Монголэнержи – они будут операторами?

О.Чулуунбат: Да.

Корреспондент: А как между ними будут распределены доли?

О.Чулуунбат: Мы исходили из того, что в таком стратегически важном объекте и проекте, как Тавантолгой большинство акций должно принадлежать монгольской стороне и, создавая этот консорциум, компании пришли к такому-же выводу. Монгольские компании будут владеть акциями больше 50-ти процентов. Два других партнёра – основные покупатели в будущем нашего коксующегося угля Шинхуа и Сумитомо, Китай и Япония, они будут делить оставшиеся акции.

Корреспондент: В прошлом году было два, так называемых, больших визита. Какие-то положительные последствия их проведения наступили или всё пока пребывает на стадии переговоров и обсуждений?

О.Чулуунбат: Я думаю, что лёд уже тронулся. Эти визиты были важнейшими для Монголии.

Визит президента Путина положил начало продвижению многих процессов. С тех пор активизировались бизнес-поездки с обеих сторон. Мы уже два раза провели межправкомиссии с российским Правительством, приезжали к нам делегации во главе с Донским, с господином Трутневым, приезжали к нам люди из Газпрома, РЖД. Так что активность с российской стороной растёт.

С китайцами мы тоже ведём очень интенсивный разговор по различным направлениям. В частности, далеко продвинулся переговорный процесс по проекту о газификации угля.

Корреспондент: Принято какое-либо решение по потолку государственного долга?

О.Чулуунбат: Нет ещё.

Корреспондент: А будет принято?

О.Чулуунбат: Да. Но главная проблема не в потолке, по закону сейчас он установлен на уровне 40% от ВВП. Сегодняшний объём госдолга не такой уж большой. Если учитывать, что ВВП будет расти, инвестиции будут расти, то в будущем размер госдолга может достичь 20-30 млрд. долларов. В недалёком будущем, мы можем ещё привлечь деньги и наши долги, возможно, могут быть ещё больше. Это можно сделать без трудностей и без особых проблем для людей.

Но самое главное, как мы расходуем эти заимствованные деньги, это самый главный вопрос. То, что мы потеряли доверие рынка – это следствие того, как мы расходовали, как распоряжались, как управляли долгами, куда мы инвестировали.

Нам предъявляют претензии основные инвесторы. Мы обещали вложить деньги в самые эффективные экспортные проекты. А на самом деле мы, в основном, потратили привлечённые средства на строительство дорог, на социальные проекты. Если политика будет скорректирована, в том духе, как хотели инвесторы, а также и монгольский рынок, бизнес, то я думаю, что проблем с инвестициями не будет ни в Монголии, ни на внешнем рынке.

Корреспондент: Какова ситуация с запланированным строительством трансмонгольской автомобильной дороги?

О.Чулуунбат: Дело продвигается. Они ведут переговоры с основными финансовыми учреждениями-партнёрами. С российской стороной тоже будут договариваться: кто будет принимать участие в строительстве. Ещё договариваются с российским правительством об объёмах, географическом направлении и по грузам: откуда и какой груз будет отправляться из России в Китай, из Китая в Россию. Только при том условии, что Россия и Китай заранее договорятся об увеличении товарооборота и направлении грузовых потоков через этот транзитный коридор, проект сработает и будет в финансовом смысле эффективен. А этого как раз и добиваются сейчас основные участники.

Корреспондент: Следует ли нам понимать, что экономика Монголии испытывает трудности, но при проведении правильной экономической политики они преодолимы?

О.Чулуунбат: Да.

Монголия > Госбюджет, налоги, цены > mongolnow.com, 1 августа 2015 > № 1671790


Монголия. Россия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 1 августа 2015 > № 1671789

Интервью с экс-министром культуры, спорта итуризма - Оюунгэрэл Цэдэвдамбын

- Впервые Ваше Министерство стало курировать спорт, у Вас уже есть какие-то конкретные планы по подготовке к будущей олимпиаде в Сочи?

- Мы будем участвовать в традиционных видах спорта. Это бег на коньках, лыжи и биатлон. Другие виды для нас технически сложны, поэтому Министерство сейчас работает над тем, чтобы обеспечить подготовку и выдвижение спортсменов, которые будут участвовать, прежде всего, в этих видах спорта. Есть международные стандарты, нужно набрать определенное количество баллов, чтобы участвовать в таких соревнованиях. Конечно, может случиться, что наши спортсмены не пройдут квалификационный отбор, но тогда можно участвовать по так называемому белому листу. К сожалению, в предыдущих зимних олимпиадах мы участвовали, не по результатам квалификационного отбора, а по белому листу, поэтому сейчас у нас амбиции - все-таки пройти квалификационные соревнования.

- Что происходит с музеем Ленина и музеем динозавров?

- Мы обратились в правоохранительные органы по двум вопросам, касающимся музея Ленина. Первый вопрос: здание является собственностью государства. 1 апреля как и положено, пройдет заседание суда. Если народная партия не найдет какого-нибудь повода, чтобы перенести судебное заседание, мы надеемся что 1 апреля будет принято решение и здание будет освобождено. Музей Ленина был создан в 1974 году и 6 лет до 1980 года финансировался за счет государства. Второе исковое заявление: все экспозиции должны быть переданы в государственную собственность. Там есть предметы искусства, достаточно ценные. Для того периода Ленин был самой важной исторической фигурой и художники были действительно людьми избранными. То, что было сделано непосредственно их руками - все эти предметы творчества - имеют художественную ценность. Было очень много редких фотографий, в то время происходил интенсивный обмен между Советскими учреждениями культуры, мы стараемся собрать все эти экспонаты в одни руки и дальше использовать их в музейном деле. Мы подали иск об изъятии к Монгольской Народной партии, но пока не смогли получить результат и поэтому - обратились в полицию. Думали, что полиция сумеет разобраться в этом деле. Надеемся, что в апреле месяце все эти вопросы будут решены.

В мае месяце организуем работу по привозу сюда затерявшегося динозавра. Наверное, привезем их кораблем, вот только "Тарбозавр Батор", который очень известен, «прилетит» самолетом. Естественно, что к приезду наших динозавров мы должны навести порядок, очистить помещение, подготовить места для будущих экспозиций.

- Планируется ли создание государственного цирка?

- Сейчас у нас государственного цирка нет, но есть предложения, поступающие от людей. Предложения двух видов: цирк должен быть такой большой, как был раньше, и должен принадлежать Государству. А другое, заключается в том, что должен быть создан небольшой цирк, в котором, прежде всего, сохранятся национальные традиции. Я думаю, что с точки зрения финансов более предпочтительно сохранение национальных традиций. Ну а создание большого цирка, конечно, будет иметь разные последствия. Те люди, которые сейчас руководят частным цирком, проводят политику по развитию определенных направлений: акробатика, еще что-то. Мы не успели вынести политического решение о том, как нам работать в направлениях поддержки тех или иных цирковых традиций. Но надо заметить, что наши циркачи и раньше и сейчас очень хорошо и успешно выступают на международных цирковых фестивалях.

- Что сейчас происходит в Монголии с кинематографом?

- Сейчас очень много частных киностудий снимает кино. Понятия «государственное кинопроизводство» исчезло. В некотором смысле государство поддерживает творчество. Я думаю, что с этого года будут выходить качественные в техническом отношении фильмы. Последние 20 лет у нас не было нормальной технической базы. Фильмы снимались, но они были неприемлемы по качеству для участия в международных фестивалях. Наверное, государство и в дальнейшем не будет само заниматься кинопроизводством, но будет принимать участие в инвестициях в студии. Большой студии у нас нет.

Раньше мы все свои кадры готовили в Советском Союзе и уже 20 лет как эта традиция прервалась. Мы ищем те учебные заведения, в которые можем направлять наши новые потенциальные кадры. Сейчас среди молодых творческих киноработников в основном те, кто учился в Германии (обучение было для нас бесплатным). В первую очередь нас интересует Российская Федерация, Польша. Может быть, через Ваш веб-сайт к нам обратятся учебные заведения. Когда было создано министерство, мы поняли, что за 20 лет многие профессии у нас оказались в провале и нужно всё это восстанавливать. Режиссеры нужны, конечно.

- А почему вы не упомянули Американскую школу искусства?

- По моему у нас больше внимания и тенденций в сторону Европы в отношении кино. У нас есть ребята, которые закончили Американские киношколы, но европейское обучение для нас более доступно в финансовом плане.

- Какие к нам пожелания? Что мы можем сделать через сайт или лично для восстановления может быть утраченных связей?

- Если на вашем сайте будет информация, о том, какие творческие специальности, за какую цену можно освоить в России, так же адреса творческих заведений, было бы очень хорошо. С Российскими институтами очень сложно связываться, они даже иногда своих адресов не дают. Вернее, сложно найти.

- Мне приходится ездить по Монголии и я обращал внимание, что в Чойбалсане, например, вообще в провинции есть своя культурная жизнь. Туда приезжают артисты на гастроли, театры есть, вы занимаетесь продвижением культурной жизни в провинции?

- Да мы их финансируем (государство финансирует). Хотим от провинциальных театров, чтобы у них были свои брендовые постановки. Раньше из бюджета получали деньги, пели одни и те же песни, но сейчас хотим разнообразить. Чтобы в восточном аймаке была филармония, в другом аймаке пусть будет постановка с элементами шаманской культуры, в западных аймаках, где проживают более 20 народностей - развито горловое пение. Такая диверсификация пойдёт только на пользу делу.

Монголия. Россия > СМИ, ИТ > mongolnow.com, 1 августа 2015 > № 1671789


Казахстан > Экология > panoramakz.com, 31 июля 2015 > № 1452454

Казахстан выступает за создание банка “зеленых” технологий планеты

Оксана Кононенко

В Казахстане планируют создать международную организацию Green Bridge, которая будет заниматься сбором лучших технологий, изобретений и идей как для международной специализированной выставки ЭКСПО-2017, так и после ее окончания, став своеобразным международным банком таких идей. Об этом в среду, в ходе подписания меморандума о стратегическом партнерстве между коалицией “За “зеленую” экономику и развитие G-Global” и объединением казахстанцев за рубежом “КазАльянс” сообщила председатель правления коалиции Салтанат Рахимбекова.

“Международная организация Green Bridge будет заниматься формированием “зеленого актива планеты”. Мы предполагаем, что этот актив будут представлять люди, технологии и компании, которые занимаются “зелеными” технологиями и инновациями”, - сказала г-жа РАХИМБЕКОВА. Также, по ее словам, новая организация, на создание которой ее инициаторы планируют потратить около месяца, будет заниматься реализацией программы партнерства “Зеленый мост” - одной из крупнейших международных инициатив нашей страны, которая была выдвинута в 2010 году на III Астанинском экономическом форуме Президентом Назарбаевым. Основной целью этой программы является развитие партнерства между странами Европы, Азии и Тихого океана в управлении “зеленым” экономическим ростом путем трансферта знаний, инноваций и технологий.

К хартии о поддержке данной программы в настоящее время присоединились 14 стран - Казахстан, Россия, Кыргызстан, Беларусь, Грузия, Германия, Латвия, Монголия, Черногория. Болгария, Финляндия, Швеция, Венгрия и Албания. Помимо этого, до конца 2015 года Green Bridge планируется совместно с потенциальными партнерами организовать Международный ежегодный конкурс инноваций, проектов и передовых практик “Энергия будущего для устойчивой планеты” с виртуальной демонстрацией заявок, материалов и результатов на платформе G-Global. “Конкурс будет ежегодным и постоянно действующим. Через конкурс мы хотим, чтобы к нам подавали заявки компании, выпускающие “зеленые” товары и использующие “зеленые” технологии при выпуске продукции, а также “зеленые” ученые и инноваторы”, - пояснила г-жа Рахимбекова. Для обобщения результатов конкурса предлагается провести в рамках ЭКСПО в 2017 году Глобальный форум “Парадигмы новой энергии”, который может объединить множество разрозненных ежегодных международных и национальных конференций по энергии будущего, проводимые в США, Европе, Азии и Австралии.

Также в рамках деятельности Green Bridge будет создана постоянно действующая переговорная площадка на G-Global для выработки специальных соглашений по передаче демонстрируемых на ЭКСПО-2017 “зеленых” технологий между странами, бизнесом, разработчиками инноваций и международными организациями. Такие соглашения будут призваны ускорить распространение инноваций за счет нормативно-правовой, образовательной и информационной поддержки. Началом реализации этих инициатив станет открытие 5 сентября в Лондоне международного конкурса Sustain the future, организованного по инициативе “КазАльянса”. В рамках конкурса предполагается сбор идей и предложений в области “зеленых” технологий, альтернативной и возобновляемой энергетики. Возвращаясь к срокам создания Green Bridge, Салтанат Рахимбекова пояснила, что в сентябре этого года будет проведена учредительная конференция этой организации, на которую предполагается пригласить представителей НПО и бизнеса “как минимум 14 стран, подписавших хартию о “Зеленом мосте”.

При этом организацией будет формироваться общедоступный реестр “зеленых” технологий и компаний, чтобы все заинтересованные могли обратиться в этот банк данных, изучить не только саму технологию, но и ее применение. “Там будет указано, сколько стоит определенная технология, в течение какого времени окупается, и какой будет эффект от ее применения”, - заключила г-жа Рахимбекова.

Казахстан > Экология > panoramakz.com, 31 июля 2015 > № 1452454


Япония > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 31 июля 2015 > № 1447137

30 июня 2015 г. Канцелярия кабинета министров Японии одобрила Стратегию оживления японской экономики, в которой в качестве одного из основных механизмов экономического роста обозначена индустрия здравоохранения. В частности, правительство Японии планирует активизировать медицинский туризм с целью увеличения числа иностранных пациентов, приезжающих в Японию для прохождения обследований и лечения. Кроме того, правительство готово оказывать консультационное и финансовое содействие японским медицинским учреждениям, открывающим свои филиалы за рубежом. Подобные проекты реализуются в настоящее время в ряде стран, в том числе в России, Камбодже, Индии и КНР.

По сообщению советника премьер-министра Японии по вопросам политики здравоохранения К.Фудзимото, в течение года правительство намерено сформировать список больниц, заинтересованных в обслуживании иностранных пациентов. Более 300 клиник уже подали заявки на получение соответствующей аккредитации и статуса «JapanInternationalHospital». Значительных успехов в данном процессе достиг токийский госпиталь широкого профиля St. Luke’sInternationalHospital. В мае 2013 г. в его структуре было создано отделение, работающее исключительно с иностранными пациентами. В 2014 г. обследование и лечение в госпитале прошла 21 тысяча иностранных граждан, что составило 3% от общего числа пациентов. По словам медицинского администратора госпиталя П.Коваленко, в последнее время отмечается значительное увеличение числа пациентов из России, преимущественно из Владивостока и Хабаровска.

По данным Министерства экономики, торговли и промышленности Японии, по числу иностранных пациентов, приезжающих в Японию по линии медицинского туризма, Россия занимает третье место с долей 10,7% (КНР – 48,1%, Республика Корея – 12,2%, США – 9,1%, Филиппины – 3,2%, Монголия – 2,8%, Индонезия – 2,1%).

Газета «The Japan Times», 19.07.2015 г.

Япония > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 31 июля 2015 > № 1447137


Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 30 июля 2015 > № 1671794

Д.Амарбаясгалан: Для скоростной дороги необходима сумма в 12 млрд. долларов США

Во время встречи на высшем уровне стран-членов ШОС, которая проходила 9-10 июля в г.Уфе, Россия, в рамках проекта “Степная дорога” состоялась монголо-российско-китайская трёхсторонняя встреча представителей бизнес-кругов. С реализацией проекта “Степная дорога” будут созданы условия для строительства автодороги, соединяющей Азию и Европу, а также возможности транспортировки груза между Россией и Китаем через территорию Монголии. Об этом и многом другом удалось поговорить с президентом группы “Чингис лэнд девелопмент” Д.Амарбаясгаланом.

В рамках реализации проекта “Степная дорога” состоялась встреча бизнес-представителей. К каким договорённостям пришли? Насколько приближаются возможности реализации проекта? В ходе встречи глав трёх государств была выдвинута инициатива о “Создании экономического коридора”. Есть ли взаимосвязь с этим проектом?

Во время встречи глав трёх стран в Душанбе в сентябре прошлого года монгольская сторона выступила с инициативой реализации проекта “Степная дорога”. Через месяц во время заседания монголо-российской межправительственной комиссии группа “Чингис лэнд девелопмент” заключила договор о сотрудничестве с российской компанией “Дальстроймеханизация”. За прошедший год на правительственном и государственном уровнях были затронуты многие вопросы. В ходе недавно прошедшей встречи с руководством компании “Дальстроймеханизация” пришли к конкретным решениям. К примеру, об участии в “Восточном экономическом форуме” в российском городе Владивосток 3-5 сентября 2015 года. В этом форуме примут участие представители трёх стран, которые участвуют в этом проекте. В рамках проекта “Степная дорога” стороны уточнили позиции по вопросу о продолжении строительства автодороги на своих территориях. Эта встреча дала возможность дальнейшего продвижения многих работ. Стороны затрагивают вопрос о строительстве скоростной автодороги АН-3 Азиатской автодорожной сети по маршруту Тянцзинь-Улан-Удэ через Улан-Батор. Одним словом, надо понимать следующее: бизнес-структуры пришли к единому мнению о том, что для того, чтобы эту дорогу провести в один коридор необходимо строительство скоростной дороги только по территории Монголии протяжённостью в 1000 км, китайская сторона продолжит автодорогу до Пекина, а российская сторона – до Улан-Удэ.

Вот уже скоро год, как пошли слухи о проекте “Степная дорога”. На каком этапе сейчас работы по строительству скоростной автодороги? Достоверна ли информация о том, что работы по исследованию этого вопроса завершены?

За последний год обеспечены подготовительные работы по осуществлению этого проекта, проведены работы по 10 подпроектам. На данный момент проводятся работы по установлению трассы, разработке технико-экономического обоснования и чертежей, а также частично переданы на экспертизу. Первую часть планируется начать в августе.

Эта дорога является международной. Расскажите, пожалуйста, о влиянии на экономику Монголии.

Этот проект имеет важное социально-экономическое значение. По предварительным подсчётам в ходе строительства дороги будут созданы приблизительно минимум 30 000 рабочих мест, имеется также возможность в привлечении к этому проекту около 1000 бизнес организаций. Сегодня более 90 процентов товаров широкого потребления Монголии импортируется. При этом около 30 процентов стоимости на единицу товара приходится на транспортные расходы. В случае строительства скоростной автодороги появится возможность в оперативной транспортировке товаров и будут созданы положительные сдвиги в снижении расходов.

Сроки запланированного строительства скоростной дороги? Строительство будет проходить по Договору о концессии?

Что касается группы “Чингис лэнд девелопмент”, мы планируем построить скоростную дорогу в течение трёх лет. Но со стороны Правительства Монголии ожидается принятие решения по некоторым вопросам политико-эксплуатационного характера. В случае скорейшего принятия решения по данным вопросам, имеется возможность сдать работу в запланированные сроки. По договору за 30 лет эксплуатации автодороги будет возмещена сумма внесённых в проект инвестиций, затем она будет полностью передана в введение государства.

Какова сумма инвестиций?

В общем необходима сумма в 10-12 млрд. долларов США, из них около 40 процентов будут затрачены на строительство автороги. Оставшаяся часть средств – на создание торгово-сервисных и туристических центров вдоль автотрассы, логистических центров в свободных зонах Алтанбулаг и Замын-Ууд. В целом, сумма инвестиций подсчитана с тем, чтобы развивать бизнес-структуры вдоль трассы.

Как же будут возмещены расходы?

Учитывая опыт других стран, затруднительно возмещать расходы лишь дорожными сборами. Поэтому мы стремимся развивать бизнес вдоль трассы.

Привлекает внимание встреча представителей бизнес-структур во время встречи на высшем уровне стран-членов ШОС и встречи глав трёх государств. Можно ли это расценивать как мониторинг поддержки работы по строительству скоростной автодороги, связывающую Азию и Европу, со стороны государства?

Наша основная идея – это действительно наблюдение за наличием государственной поддержки. Во-вторых, в ходе этой встречи затронуты три вопроса. Во-первых, вопрос касательно проектов договоров транзитной транспортировки. Так как данный вопрос нашёл поддержку на государственном уровне, это понятие бизнес кругам трёх государств представление о возможности дальнейшего продолжения бизнеса.

Какова роль китайской стороны в участии в проекте “Степная дорога”?

Китайская сторона предлагает участие крупнейших созидательных компаний.

Каковы политические заинтересованности российской и китайской сторон? Что Вам удалось понаблюдать в ходе данной встречи?

Внешняя торговля двух соседей увеличивается с каждым годом. Что касается этого года, то показатели двусторонней внешней торговли начали достигать около 100 млрд. долларов США. По подсчётам российских экономистов, к 2020 году этот показатель достигнет около 200 млрд. долларов США. Иными словами, привлечение неограниченных российских ресурсов к неограниченному китайскому спросу. Все стороны сошлись во мнении о том, что самый короткий путь транспортировки китайских товаров ширпотреба в Россию – это дорога через территорию Монголии.

Транспортировка груза между двумя нашими соседями осуществляется в основном через железную дорогу. В таком случае насколько эффективна перевозка груза по автодороге?

По нашим наблюдениям, российская сторона ставит перед собой цель транспортировать уголь и первичное сырьё в Китай по железной дороге. Особенно их интересует железнодорожный коридор, проходящий через территорию Монголии, а именно Хубсугул – Завхан – далее выход на север. Что касается автодороги, то транспортировка горнорудной продукции не будет производиться, а перевозка товаров ширпотреба. Здесь главное будет производиться перевозка товаров от одной организации к другой, как действует принцип от двери к двери.

На уровне парламента недавно преостановлен проект “Степная дорога”. С чем это связано?

В прошлом году, когда мы работали довольно интенсивно, было создано Решительное Правительство и структура министерств была переформирована. В связи с этим не были внесены все изменения в соответствующие законодательные акты, что привело к некоторым препятствиям. Несколько дней назад спикер парламента ознакомился с нашей работой и выразил готовность в оказании всесторонней поддержки. Более того, Законом о земле был решён большой вопрос. Препятствия начинают потихоньку отступать.

Монголия > Транспорт > mongolnow.com, 30 июля 2015 > № 1671794


Россия. СФО > Внешэкономсвязи, политика > mnr.gov.ru, 30 июля 2015 > № 1498298

Минприроды России инициирует перевод лесных земель в категорию особо охраняемых в составе национального парка «Сайлюгемский» (Республика Алтай)

Проект соответствующего распоряжения глава Минприроды России Сергей Донской направил в Правительство РФ.

Национальный парк «Сайлюгемский» был учрежден в 2010 г. с целью сохранения биоразнообразия Республики Алтай, редких и исчезающих видов, занесенных в Красную книгу РФ, среди которых снежный барс и аргали (горный баран). Его площадь превышает 100 тыс. га.

В настоящее время ведется заключительная работа по наделению всех участков, входящих в состав нацпарка, статусом охраняемых земель. В частности, согласно проекту распоряжения, планируется перенести из состава земель лесного фонда РФ участок площадью свыше 8 тыс. га. Ранее, в 2014г., с целью организации «Сайлюгемского» национального парка, в категорию земель особо охраняемых территории были переведены 2 участка земель запаса Республики Алтай площадью порядка 100 тыс. га.

В дальнейшем Минприроды России планирует создание трансграничной четырехсторонней биосферной территории «Алтай», которое будет происходить поэтапно.

Проект имеет международное значение и позволит укрепить сотрудничество в природоохранной сфере между Россией, Казахстаном, Монголией и Китаем.

Предполагается, что со стороны России в состав данной биосферной территории войдут нацпарк «Сайлюгемский» и биосферный заповедник «Катунский» (Республика Алтай), со стороны Казахстана – нацпарк «Катон-Карагайский», со стороны Китая – нацпарк «Канас», со стороны Монголии – нацпарк «Сайлюгемский», а также другие трансграничные ООПТ Алтае-Саянского региона.

Территория парка общей площадью 118 380 гектар состоит из трех отдельных участков (кластеров): «Сайлюгем», «Уландрык» и «Аргут». Два первых кластера расположены в непосредственной близости друг от друга на северном макросклоне хребта Сайлюгем. Южной границей участков является государственная граница Российской Федерации и Монголии.

Участок «Аргут» находится на отрогах Катунского и Северо-Чуйского хребтов в непосредственной близости от государственной границы России и Казахстана.

Россия. СФО > Внешэкономсвязи, политика > mnr.gov.ru, 30 июля 2015 > № 1498298


Россия. СФО > Экология > ecolife.ru, 30 июля 2015 > № 1466300

Всемирный банк прислушался к экологам по поводу Байкала

Совет директоров банка поддержал аргументы местных жителей и экологических организаций, в том числе и Гринпис, которые обеспокоены строительством крупных плотин в бассейне реки Селенга.

Проект MINIS подразумевает строительство крупных плотин в бассейне реки Селенга, крупнейшего притока Байкала. «Это спорный проект, чья опасность для озера Байкал и его окрестностей толком не оценена. Но очевидно, что неминуемо пострадает животный мир озера, изменится гидрологический режим и климат. Возможно повышение сейсмичности региона», — объясняет эксперт Гринпис России Аркадий Иванов.

Естественно, этот проект возмутил местных жителей и экологические организации России и Монголии — стран, на которых скажется строительство плотин. Проект вызвал беспокойство и инспекторов Всемирного банка, которые недавно побывали в Бурятии и Монголии. Теперь руководство проекта MINIS должно в течение года учесть все замечания, которые экологи изложили в своей многостраничной жалобе. По истечении этого срока совет директоров Всемирного банка снова вернётся к рассмотрению судьбы проекта MINIS.

Отчёт Инспекционной панели Всемирного банка уже можно прочитать на её официальном сайте. «Инспекция подтверждает, что потенциальный ущерб, описанный заявителями, действительно велик, и установила, что есть прямая связь между проектом MINIS и риском нанесения ущерба», — говорится в документе.

Природоохранные организации рады такому решению и надеются, что проект в принципе не будет реализован. Борьба за Байкал продолжится. Международной координатор экологической коалиции «Реки без границ» Евгений Симонов заявляет, что коалиция ждёт еще одну инспекцию Всемирного банка в байкальский регион. «В утверждённом отчете несколько раз говорится, что обстоятельные общественные обсуждения „должны пройти также и в России“. Разумеется, мы примем активное участие в общественном обсуждении каждого монгольского проекта», — говорит Симонов.

Кроме того, он настаивает, что с российскими гражданами должен быть обсуждён не только проект MINIS, но и план строительства крупнейшей в бассейне Селенги ГЭС на реке Эгийн-гол. Общественные слушания по проекту ещё не прошли, а деньги на строительство уже запрошены у Экспортно-импортного банка Китая. «Это явно противоречит как международному праву, так и двусторонним договорённостям с Россией», — объясняет Е.Симонов.

Россия. СФО > Экология > ecolife.ru, 30 июля 2015 > № 1466300


Россия. СФО > Экология > wood.ru, 30 июля 2015 > № 1444427

Республика Алтай. Минприроды России инициирует перевод лесных земель в категорию особо охраняемых в составе национального парка "Сайлюгемский"

Проект соответствующего распоряжения глава Минприроды России Сергей Донской направил в Правительство РФ.

Национальный парк "Сайлюгемский" был учрежден в 2010 г. с целью сохранения биоразнообразия Республики Алтай, редких и исчезающих видов, занесенных в Красную книгу РФ, среди которых снежный барс и аргали (горный баран). Его площадь превышает 100 тыс. га.

В настоящее время ведется заключительная работа по наделению всех участков, входящих в состав нацпарка, статусом охраняемых земель. В частности, согласно проекту распоряжения, планируется перенести из состава земель лесного фонда РФ участок площадью свыше 8 тыс. га. Ранее, в 2014 г., с целью организации "Сайлюгемского" национального парка в категорию земель особо охраняемых территории были переведены 2 участка земель запаса Республики Алтай площадью порядка 100 тыс. га.

В дальнейшем Минприроды России планирует создание трансграничной четырехсторонней биосферной территории "Алтай", которое будет происходить поэтапно.

Проект имеет международное значение и позволит укрепить сотрудничество в природоохранной сфере между Россией, Казахстаном, Монголией и Китаем.

Предполагается, что со стороны России в состав данной биосферной территории войдут нацпарк "Сайлюгемский" и биосферный заповедник "Катунский" (Республика Алтай), со стороны Казахстана - нацпарк "Катон-Карагайский", со стороны Китая - нацпарк "Канас", со стороны Монголии - нацпарк "Сайлюгемский", а также другие трансграничные ООПТ Алтае-Саянского региона.

Россия. СФО > Экология > wood.ru, 30 июля 2015 > № 1444427


Китай. Азия > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 29 июля 2015 > № 1472600

КИТАЙ УСКОРЯЕТ СТРОИТЕЛЬСТВО ПОЯСА И ПУТИ

В этих процессах Китай займет место строителя нового Евразийского моста в Западную Европу, а также транспортных коридоров КНР – Монголия – Россия, КНР – Средняя Азия – Ближний Восток, КНР – Индокитай, КНР – Пакистан и Бангладеш – КНР – Индия – Мьянма. Кроме того, Поднебесная будет курировать промышленное сотрудничество с каждой из стран-участниц.

В первой половине текущего года китайские предприятия подписали строительных контрактов на сумму 37,55 млрд. долларов США (+16,7% к АППГ) в 60 государствах вдоль Пояса и пути, сообщило Минкоммерции КНР.

Китай. Азия > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 29 июля 2015 > № 1472600


Индия. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 26 июля 2015 > № 1440194

Индия и Монголия: духовные и стратегические партнеры

Марк Гольман

Связи между Индией и Монголией уходят корнями в глубь веков. Монгольские ханы и князья вели свою родословную от легендарных индийских царей – Чакравардинов. 2000 лет тому назад индийские монахи принесли на монгольскую землю учение Будды. И при правлении Хубилай хана (1260-1294 гг.) – правнука Чингисхана, буддизм стал государственной религией и вторично утвердился в Монголии в конце XVI – начале XVII вв. во многом благодаря деятельности индийских и тибетских проповедников и ученых. С того времени буддийская церковь и духовенство, ламы-монахи, многие из которых получали религиозное образование в Индии, вплоть до своего насильственного уничтожения прокоммунистическим режимом в конце 30-х гг. XX в. играли очень важную роль в истории монгольского общества.

Индия внесла большой вклад в процесс возрождения буддизма в Монголии после победы демократической революции 1990 г. Его по существу возглавил Чрезвычайный Полномочный посол Индии, известный религиозный деятель с высоким титулом хубилгана-перерожденца одного из индийских святых Бакула Ринпоче. 1 января 1990 г. в возрасте 73 лет он был назначен послом в Монголию и проработал на этом посту 10 лет, принимал самое активное участие в освящении святыни Храма Мэгжид Жансрайсиг – одного из главных храмов Улан-Батора – и во всех других крупных религиозных событиях в стране, построил на свои средства храм Багутхийд в столице Монголии и т.п. Благодарная память монголов хранит высокую оценку Джавархарлалом Неру роли Чингисхана в истории как «величайшего полководца всех времен и народов», а также активную поддержку Индией вступления МНР в ООН в 1961 г.

Индия была одной из первых великих держав, установившей дипотношения с Монголией в далеком 1955 г. Они активно развивались по политической линии, особенно после 1990 г. стороны неоднократно обменивались визитами на высоком уровне.

Но так сложилось, что первый в истории монголо-индийских взаимоотношений визит премьер-министра Индии состоялся совсем недавно. 16 мая 2015 г. в Улан-Батор с официальным государственным визитом прибыл глава правительства Индии Нарендра Моди – бизнесмен, реформатор и «политик нового поколения», как его окрестил журнал News Week.

Ему был устроен чрезвычайно торжественный прием с большой церемонией встречи на центральной площади столицы имени Чингисхана.

Выступая перед собравшимися с индийскими и монгольскими флагами и приветственными транспарантами, Н. Моди заявил, что «он счастлив приехать на Родину великой нации и передать монгольскому народу сердечный привет от его 1 млрд 250 млн друзей из страны духовного соседа».

Как отметил на этой же встрече Н. Моди, несмотря на то, что «между нами существуют большие пространственные и территориальные препятствия, я уверен, что наши двусторонние связи будут развиваться и в дальнейшем».

Эту же мысль он повторил в своей большой речи на торжественном пленарном заседании парламента Монголии – Великого Государственного хурала, которое состоялось в тот же день после деловых переговоров с премьером Н. Сайханбилигом. Открывая заседание, председатель парламента З. Энхболд с удовлетворением отметил, что традиционно дружественные монголо-индиские связи расширяются и развиваются по принципу полноценного партнерства в таких сферах, как культура, образование, информационная технология, возобновляемые источники энергии, промышленность и сельское хозяйство.

А главное – стороны решили продвинуть эти отношения до уровня стратегического партнерства.

Свою речь премьер Индии посвятил, в частности, подтверждению духовного родства Индии и Монголии. Индия является не просто третьим, а духовным соседом монголов. «Мы сумели доказать всему миру – сказал Моди, – что монголо-индийские связи, установленные нашим разумом и душой, могут преодолевать любые расстояния и любые преграды». «Интеллектуальное соседство – добавил он – это высшая форма общения между людьми». И индусы, и монголы разделяют общие демократические ценности и общую веру – буддизм, в которой эти ценности находят отражение. И это мощная основа для дальнейшего сближения». «Только объединившись мы сумели защитить друг друга от растущих новых киберопасностей» – закончил Моди.

Соответственно, в своем выступлении в парламенте, да и на пресс-конференции 18 мая, Моди говорил не только о духовных скрепах, объединяющих Индию и Монголию, но и о расширении сотрудничества в тех сферах, которые обозначил спикер парламента З. Энхболд и которые были расширены в ходе переговоров.

Было подписано 14 межправительственных и межведомственных соглашений, из которых особо выделяются соглашения о сотрудничестве между МИДами и между Советами национальной безопасности, о сотрудничестве в области культуры на 2015-2018 гг. и на международной арене на период 2016-2020 гг., соглашение о воздушном сообщении, о создании в Улан-Баторе Центра обучения в сфере кибернетической безопасности (премьер Моди принял участие в церемонии закладки фундамента под здание этого центра), а также совместной общеобразовательной средней школы.

Немалое значение имеют также соглашения о сотрудничестве в области традиционной медицины и гомеопатии, о сотрудничестве онкологических центров двух стран. Моди привез и передал определенное оборудование для монгольского центра и выразил готовность Индии предоставить свою технологию производства молочных продуктов, кашемира, шерстяных тканей.

В ходе переговоров Моди отметил, что экономические связи до сих пор были слабыми, но что богатство Монголии минеральными ресурсами станет движущей силой к их развитию. Он заверил, Индия готова сотрудничать с Монголией и в области ядерных исследований, и в развитии инфраструктуры, сельского хозяйства, легкой промышленности, здравоохранения, образования и других областях. И объявил о решении правительства Индии предоставить Монголии на льготных условиях заем в 1 млрд долларов для развития инфраструктуры и человеческих ресурсов. Моди принял участие в фестивале «Бэсрэг-наадом» в развлекательном центре «Чингисийнхурээ», во встрече с членами Монголо-индийского сообщества – общества дружбы.

Как видим, визит главы правительства Индии Н. Моди в Монголию был очень успешным и знаменательным по трем причинам:

это действительно был первый в истории двух стран визит такого ранга;

он позволил значительно расширить сферы взаимного сотрудничества, а главное – обозначил начало перевода монголо-индийских межгосударственных отношений на рельсы стратегического партнерства;

он еще больше сроднил Индию и Монголию в духовном плане.

Вне всякого сомнения, этот визит открывает качественно новый этап в многовековых связях двух стран, качественно новый этап в их сотрудничестве.

Индия. Монголия > Внешэкономсвязи, политика > ru.journal-neo.org, 26 июля 2015 > № 1440194


Китай > Электроэнергетика > chinapro.ru, 24 июля 2015 > № 1486437

За январь-июнь 2015 г. в Китае введены в эксплуатацию солнечные энергоустановки общей мощностью 8 млн кВт. Это на 30% больше, чем годом ранее, сообщила Китайская ассоциация индустрии солнечной энергетики КНР.

При этом за первую половину текущего года выросла прибыльность китайских предприятий по выпуску солнечных панелей. Так, доходы 29 предприятий этой отрасли увеличились на 8,9% в годовом сопоставлении, а чистая прибыль – на 9,7%.

Ранее сообщалось, что за январь-март 2015 г. в Китае сданы в эксплуатацию солнечные энергетические установки общей мощностью 5,04 млн кВт. К концу марта текущего года общая мощность действующих в Поднебесной солнечных энергоустановок достигла 33,12 млн кВт. Причем лидерами по данному показателю стали: провинция Ганьсу, где мощности достигают 5,76 млн кВт, Синьцзян-Уйгурский автономный район (4,66 млн кВт), провинция Цинхай (4,26 млн кВт), автономный район Внутренняя Монголия (3,84 млн кВт), провинция Цзянсу (3 млн кВт), Нинся-Хуэйский автономный район (2,17 млн кВт), провинция Хэбэй (1,52 млн кВт) и провинция Чжэцзян (1,42 млн кВт).

Китай > Электроэнергетика > chinapro.ru, 24 июля 2015 > № 1486437


Казахстан. Россия > Металлургия, горнодобыча > panoramakz.com, 24 июля 2015 > № 1440203

Виталий Несис, “Полиметалл”: “Репутация Бакырчика как суперсложного месторождения несколько преувеличена”

Николай Дрозд

На прошлой неделе в Костанайской области состоялось открытие железнодорожной ветки до производственной площадки месторождения Варваринское. Построенный компанией собственный железнодорожный путь позволит несколько изменить концепцию существования АО “Варваринское”, поскольку позволит получать сырье от сторонних производителей и продлить таким образом жизнь месторождения. (О снижении производственных показателей предприятия под влиянием факторов, связанных с внешней конъюнктурой и сырьевой базой, пожалуйста, предыдущий номер Панорамы).

Генеральный директор владельца месторождения, российской компании “Полиметалл”, Виталий Несис в ходе брифинга, проходившего на Варваринском в прошлую пятницу, отметил, что возможно правильнее говорить не об истощении сырьевой базы, а о том, что верхние слои карьеров были с более богатой рудой, чем нижние. Это характерная картина для очень большого количества месторождений в мире, разрабатываемых открытым способом. Г-н Несис, однако, позитивно настроен относительно будущего Варваринского, подтвердив, что, несмотря на проблемы, связанные с ценами на золото и снижением спроса на медный концентрат на китайском рынке, реальность остается лучше ожиданий, которые были в момент прихода компании на Варваринское в 2009 году. Г-н Несис, в частности, отметил, что предшественники “Полиметалла” построили “очень хорошую обогатительную фабрику. В прошлом году перерабатывались лишь опытные партии сырья со стороны, и на 98% загрузка обеспечивалась за счет руды Варваринского. С появлением железнодорожной ветки предприятие станет одним из перерабатывающих хабов “Полиметалла”. По словам генерального директора, в качестве сырьевой базы может рассматриваться месторождение Тарутинское в Челябинской области, также одно из месторождений в Свердловской области, и руда с комбината, расположенного в Жетикаре, и Комаровского ГОКа. Железнодорожная ветка протяженностью около 14 км стоила компании примерно Т2 млрд.

Участвовавший в церемонии открытия пути аким Костанайской области Нуралы САДУАКАСОВ отметил, что произошло очень позитивное событие, напрямую влияющее на производственный потенциал региона. Он, в частности, сказал: “Когда мы открываем школы, детские сады - это тоже очень хорошо, но когда открываются социальные объекты, то присутствует понимание, что на первом месте должна быть экономика. Необходимо создавать рабочие места и двигать вперед производство. Должны расти зарплаты, и тогда будет увеличиваться налоговая база, и мы сможем располагать большими средствами на решение жизненно важных вопросов. Акционерное общество “Варваринское” для Тарановского района области является системообразующим предприятием. Но и в масштабах Костанайской области производит около 5% промышленной продукции. К сожалению, в последние годы мы видели некоторое снижение объемов. Это, конечно, было связано и с внешней конъюнктурой, и с определенными проблемами в инфраструктуре. Сегодня эта железнодорожная ветка, которая строилась в течение 4 лет и куда было вложено Т2 млрд, дает возможность дополнительных поставок и переработки сырья. Мы надеемся, что это позволит увеличить объемы выпускаемой продукции. Это сейчас крайне необходимо нашей области и стране. Надо давать себе отчет, что в экономике наметились определенные проблемы. Начиная с 2012 года идет снижение выпуска продукции ССГПО. Это было связано со снижением цен на черные металлы на внешних рынках, а теперь уже и с проблемами реализации продукции на китайском рынке. Это, конечно же, очень большие вызовы, поскольку это снижение не на 10, а на десятки процентов, и нам важно удержать ситуацию и находить новые возможности, новые промышленные объекты и предприятия перерабатывающих отраслей. И, конечно, мы должны быть благодарны руководителям АО “Варваринское”, которые ищут пути для увеличения объемов производства. В компании работают около 700 человек, хорошо выстроена инфраструктура, достаточно высокая заработная плата, есть социальные пакеты”. Варваринское, по мнению акима, может чувствовать себя достаточно уверенно.

Отвечая на вопрос Панорамы об инвестиционном климате в казахстанском горнорудном секторе, который стал проблемой для крупного российского отраслевого инвестора, г-н НЕСИС отметил, что компания чувствует себя весьма комфортно с точки зрения геологической информации и юридических вопросов. Возникшие проблемы связаны со снижением цен на золото и спроса на медный концентрат с Варваринского на китайском рынке. Причем генеральный директор считает, что последняя сложность в значительной степени уже исчерпана. В настоящее время один из производителей из Европейского союза перерабатывает уже вторую опытную партию варваринского концентрата, и если этот опыт будет удачным, очевидно, можно будет говорить о долговременном сотрудничестве. Причем плюсом может быть то, что речь идет о двух компаниях - производителях, и европейский переработчик может быть заинтересован в стабильных поставках сырья определенного типа. Проблемой на китайском рынке было то, что речь шла о контрактах с посредниками, которые без каких-либо колебаний отказываются от сотрудничества в случае изменения конъюнктуры. Одним из важных обстоятельств прошлого года стало открытие крупного медного месторождения в Монголии. При этом вопрос в настоящий момент не в отсутствии возможностей для продажи концентрата в Китай, а в предлагаемых условиях. Комментируя то, насколько стагнация спроса в Китае может сказаться на инвестиционных планах компании, гендиректор отметил, что существует несколько отдельных рынков, ситуация на каждом из которых отличается весьма заметно.

Помимо рынка медного концентрата, это рынок золота, где влияние Китая на цены ограничено, и сегмент золоторудного концентрата, который является “рынком нескольких крупных игроков”. При этом “Полиметалл” имеет опыт переработки в Китае золоторудного концентрата со своих дальневосточных месторождений в близких к ним китайских провинциях. С предприятием, расположенным в Синьцзяне, установлены контакты, но до сих пор перерабатывать там полуфабрикат не было смысла из-за слишком большого транспортного плеча. С большой вероятностью ситуация изменится с началом работы нового крупнейшего казахстанского проекта “Полиметалла” - Кызыл в Восточно-Казахстанской области. В рамках проекта будет разрабатываться одно из крупнейших и сложнейших казахстанских золоторудных месторождений Бакырчик.

И одним из возможных вариантов может быть осуществление поставок по схеме СВОП с переработкой на этом предприятии. В настоящий момент “Полиметалл” осуществляет пробную переработку руд из золоотвалов на одном из российских предприятий, чтобы затем осуществить переработку концентрата, который будет соответствовать тому, что будет получаться, после возобновления добычи на Бакырчике. Г-н Несис считает, что репутация бакырчикских руд как “суперсложных” несколько преувеличена и создана предыдущим владельцем месторождения, “скорее промоутерской, чем производственной компанией”. Хотя речь, конечно, идет об упорных рудах с большим количеством вредных примесей, в том числе мышьяка.

Аналогичные технологические сложности были преодолены “Полиметаллом” в ходе своих дальневосточных проектов. Причем там компания использует как переработку концентрата с крупных месторождений Албазино и Майское на Амурском ГМК, так и поставки концентрата в Китай.

(Интересно, что в разделе годового отчета, посвященного Амурскому ГМК, отмечается, что уникальный опыт компании в использовании автоклавного выщелачивания на территории бывшего Советского Союза “является одним из ключевых факторов, определивших наше ключевое преимущество и позволивших нам приобрести проект “Кызыл” с месторождением упорных руд”.)

Бакырчик имеет важное значение в масштабах всей группы, поскольку месторождение с запасами золота в 6,7 миллиона унций при содержании в 7,5 граммах золота на тонну руды и ожидаемом сроке эксплуатации в 20 лет увеличил запасы “Полиметалла” в золотом эквиваленте на 50%. Явным плюсом в экономике Кызыла в отличие от дальневосточных месторождений является хорошая инфраструктура. Прямо посередине месторождения проходит ЛЭП, уже построена и железная дорога. В итоге в ходе развития проекта только первые несколько десятков миллионов долларов будут потрачены на инфраструктуру. На многих месторождениях в Магаданской области, на Чукотке или в Хабаровском крае доля инфраструктурных вложений может оказаться на порядок выше. Инвестиции в Кызыл в ходе первой очереди реализации проекта оценочно составят примерно полмиллиарда долларов. На этой стадии компания не собирается строить плавильное производство и будет перерабатывать концентрат, вероятно, в Китае. На втором этапе, инвестиции в который оцениваются также примерно в полмиллиарда долларов, должен появиться законченный технологический цикл вплоть до выпуска слитков сплава Доре, который существует на Варваринском. Гендиректор убежден, что есть большое количество технологических и экономических предпосылок к тому, чтобы добыча на Бакырчике велась открытым способом. Одной из них является ограничение максимальных объемов добычи, если бы это происходило в рудниках.

Комментируя ситуацию в “Полиметалле” в целом, г-н Несис отметил, что компания прогнозировала примерно пятипроцентное снижение уровня производства золота в этом году в связи со снижением цен, в первом полугодии оно составило даже меньшую цифру в 3,4%, что подтверждает определенную стрессоустойчивость в ситуации низких мировых цен. Осуществление Бакырчикского проекта дополнительно улучшит ситуацию с ресурсной базой. Что касается долговой нагрузки и доступности заемных ресурсов, то здесь спикер отметил также сохранение доступности финансирования на достаточно привлекательных условиях. Интерес к финансированию проектов “Полиметалла” проявляют, например, ЕАБР и несколько российских и западных банков. Общая долговая нагрузка компании составляет порядка $1,5 млрд. Г-н Несис подтвердил факт переговоров с кредиторами о пролонгировании сроков погашения кредитов. Такая возможность является достаточно привлекательной в нынешней ситуации для многих игроков сектора. Договоренности с большой вероятностью будут достигнуты, хотя генеральный директор считает, что предположения о том, что погашения будут осуществляться в 2018 году, неточны, вероятно, речь должна идти о не столь длительной реструктуризации.

Комментарии руководства “Полиметалла”, связанные с реагированием на кризис, выглядели довольно впечатляюще из-за отсутствия признаков сворачивания инвестиционных программ в условиях слабой ценовой конъюнктуры. Возможно, речь идет даже о большей активности, чем в более благоприятные времена. Транспарентность компании довольно явно контрастирует с тем, что происходит во многих структурах-старожилах добывающих секторов в Казахстане.

Нет полной уверенности в том, что если ценовая конъюнктура будет оставаться неблагоприятной и спрос на сырье падать (а выплаты по долгам велики), с их стороны не последуют какие-либо апелляции по поводу расширения антикризисной роли государства и оказания поддержки в той или иной форме.

Казахстан. Россия > Металлургия, горнодобыча > panoramakz.com, 24 июля 2015 > № 1440203


Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fsa.gov.ru, 23 июля 2015 > № 1501736

23 июля 2015 года в рамках визита в Монголию российской делегации из представителей Росстандарта и Росаккредитации был подписан Меморандум о взаимопонимании между Федеральной службой по аккредитации и Монгольским агентством по стандартизации и метрологии.

Меморандум, в числе прочего, предполагает обмен информационно-аналитическими материалами по вопросам аккредитации и изучение передовых практик работы, осуществление совместных программ обучения персонала и обмен специалистами. Документом также предусмотрена возможность участия представителей Росаккредитации и Монгольского агентства по стандартизации и метрологии в аккредитации и инспекционных надзорах организаций, проводимых на территории двух государств. Кроме того, в меморандуме закреплена принципиальная договоренность сторон о проведении совместной работы по созданию региональной ассоциации органов по аккредитации стран Евразийского региона.

Меморандум о взаимопонимании с Монгольским агентством по стандартизации и метрологии стал девятым подобным соглашением, заключенным Росаккредитацией. Ранее аналогичные документы были подписаны с Национальным агентством по аккредитации Украины, Национальным центром по аккредитации Республики Молдова, Кыргызским центром по аккредитации, Вьетнамским бюро по аккредитации, Институтом аккредитации Республики Македония, Словацкой национальной службой по аккредитации, Советом по качеству Республики Индия и Греческим органом по аккредитации.

Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fsa.gov.ru, 23 июля 2015 > № 1501736


Россия. УФО > Образование, наука > rosnedra.gov.ru, 22 июля 2015 > № 1464066

Совсем немного времени на подготовку осталось у юных геологов России перед стартом юбилейной X Всероссийской открытой полевой олимпиады, которая пройдет с 31 июля по 11 августа в Тюмени на базе детского лагеря «Алые паруса» и центра «Радуга».

Олимпиада откроется торжественным парадом с участием заместителя Министра природных ресурсов и экологии Российской Федерации – руководителя Федерального агентства по недропользованию Пака Валерия Анатольевича, губернатора Тюменской области Владимира Владимировича Якушева, президента Российского геологического общества Виктора Петровича Орлова, академика, члена-корреспондента Российской академии наук Алексея Эмильевича Конторовича, представителей Комитета по геологии Республики Казахстан.

На традиционный геологический слёт школьников в Тюмень съедутся ребята со всей России – от Калининграда до Магадана. На сегодняшний день своё участие подтвердили 46 команд. Бороться за победу будут юные геологи из Москвы, Владивостока, Калининграда, Тулы, Томска, Новосибирска, Саратова, Перми, Екатеринбурга, Челябинска, Нижневартовска, Липецка, Оренбурга, Омска, Новокузнецка, Магадана и многих других городов. Свои команды представят страны ближнего и дальнего зарубежья – республик Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан и Монголия.

Тематика Х Всероссийской открытой полевой олимпиады юных геологов охватит разделы естествознания, а также вопросы практического применения знаний. Юные геологи будут состязаться за звание лучших в соревнованиях: «Геологический маршрут», «Геологический отчёт», «Геологический разрез», «Гидрология», «Радиометрия», «Организация полевой стоянки», «Минералогия», «Палеонтология», «Основы техники безопасности», «Описание геологического памятника», «Шлиховое опробование».

Впервые в истории олимпиады будет проводиться соревнование «Нефтяная геология». В рамках олимпиады ребята представят на суд жюри выставки «Геология и мы», «Фотографии», «Рисунки», «Поделки из камня», а также примут участие в спортивных соревнованиях и культурных мероприятиях.

История проведения геологических соревнований среди учащихся уходит корнями в далекий 1966 год. С тех пор каждые два года талантливые ребята со всей России и ближнего зарубежья собираются вместе, чтобы побороться за звание лучших. Места, в которых проходили за это время олимпиады юных геологов, постоянно менялись – Башкирия, Красноярск, Таганрог. Олимпиаду 2011 года принимал у себя Томск. В 2013 году она проходила в Казани. Затем эстафету подхватила Тюмень.

В последние оставшиеся до этого важного мероприятия дни идёт усиленная подготовка по всем направлениям: углублённо, с полной отдачей занимаются геологией ребята, массу самых разных вопросов решают организаторы, отдана в печать в типографию книга «Нефтегазовое сердце России», подготовленная специально для участников и гостей Олимпиады, заканчивается ремонт в лагерях, где будут проходить соревнования.

Россия. УФО > Образование, наука > rosnedra.gov.ru, 22 июля 2015 > № 1464066


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter